(EU) č. 343/2012Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 343/2012 ze dne 19. dubna 2012 , kterým se stanoví vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso

Publikováno: Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 26-29 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 19. dubna 2012 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. dubna 2012 Nabývá účinnosti: 20. dubna 2012
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 534/2012 Pozbývá platnosti: 22. června 2012
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 343/2012

ze dne 19. dubna 2012,

kterým se stanoví vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 164 odst. 2 a článek 170 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 162 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 může být rozdíl mezi cenami produktů uvedených v části XV přílohy I uvedeného nařízení na světovém trhu a jejich cenami na trhu Unie pokryt vývozní náhradou.

(2)

S ohledem na současnou situaci na trhu s hovězím a telecím masem je třeba stanovit vývozní náhrady v souladu s pravidly a kritérii stanovenými v článcích 162, 163, 164, 167, 168 a 169 nařízení (ES) č. 1234/2007.

(3)

Podle čl. 164 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 se náhrady mohou lišit podle místa určení, zejména pokud je to nezbytné vzhledem k situaci na světovém trhu, konkrétním požadavkům některých trhů nebo závazkům vyplývajícím z dohod uzavřených podle článku 300 Smlouvy.

(4)

Náhrady by se měly poskytovat jen pro produkty, jejichž volný pohyb v Unii je povolen a jež jsou opatřeny označením zdravotní nezávadnosti podle čl. 5 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (2). Tyto produkty musí rovněž splňovat požadavky stanovené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (3) a v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (4).

(5)

Podle čl. 7 odst. 2 třetího pododstavce nařízení Komise (ES) č. 1359/2007 ze dne 21. listopadu 2007, kterým se stanoví podmínky pro poskytování zvláštních vývozních náhrad pro některé druhy vykostěného hovězího masa (5), se výše zvláštní náhrady snižuje, pokud množství vykostěného masa určené k vývozu nepředstavuje 95 % celkové hmotnosti vykostěných kusů, avšak činí alespoň 85 % celkové hmotnosti vykostěných kusů.

(6)

V současnosti použitelné vývozní náhrady byly stanoveny prováděcím nařízením Komise (EU) č. 257/2012 (6). Jelikož je třeba stanovit nové náhrady, mělo by být uvedené nařízení zrušeno.

(7)

S cílem reagovat na současnou situaci na trhu, zabránit tržním spekulacím a zajistit účinné řízení by toto nařízení mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

(8)

Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Vývozní náhrady podle článku 164 nařízení (ES) č. 1234/2007 se poskytují pro produkty a v částkách, které jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení za podmínek stanovených v odstavci 2 tohoto článku.

2.   Produkty způsobilé pro náhradu podle odstavce 1 musí splňovat příslušné požadavky nařízení (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004, zejména pokud jde o přípravu ve schváleném zařízení a o dodržení požadavků na označení zdravotní nezávadnosti, které jsou stanoveny v příloze I oddílu I kapitole III nařízení (ES) č. 854/2004.

Článek 2

V případě uvedeném v čl. 7 odst. 2 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 1359/2007 se výše náhrady pro produkty kódu 0201 30 00 9100 snižuje o 2,3 EUR/100 kg.

Článek 3

Nařízení (EU) č. 257/2012 se zrušuje.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 19. dubna 2012.

Za Komisi, jménem předsedy,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.

(3)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206.

(5)  Úř. věst. L 304, 22.11.2007, s. 21.

(6)  Úř. věst. L 84, 23.3.2012, s. 32.


PŘÍLOHA

Vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso použitelné ode dne 20. dubna 2012

Kód produktu

Místo určení

Měrná jednotka

Výše náhrad

0102 21 10 9140

B00

EUR/100 kg živé hmotnosti

8,6

0102 21 30 9140

B00

EUR/100 kg živé hmotnosti

8,6

0102 31 00 9100

B00

EUR/100 kg živé hmotnosti

8,6

0102 31 00 9200

B00

EUR/100 kg živé hmotnosti

8,6

0102 90 20 9100

B00

EUR/100 kg živé hmotnosti

8,6

0102 90 20 9200

B00

EUR/100 kg živé hmotnosti

8,6

0201 10 00 9110 (2)

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

12,2

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

7,2

0201 10 00 9130 (2)

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

16,3

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

9,6

0201 20 20 9110 (2)

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

16,3

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

9,6

0201 20 30 9110 (2)

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

12,2

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

7,2

0201 20 50 9110 (2)

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

20,4

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

12,0

0201 20 50 9130 (2)

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

12,2

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

7,2

0201 30 00 9050

US (4)

EUR/100 kg čisté hmotnosti

2,2

CA (5)

EUR/100 kg čisté hmotnosti

2,2

0201 30 00 9060 (7)

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

7,5

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

2,5

0201 30 00 9100 (3)  (7)

B04

EUR/100 kg čisté hmotnosti

28,3

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

16,6

EG

EUR/100 kg čisté hmotnosti

34,5

0201 30 00 9120 (3)  (7)

B04

EUR/100 kg čisté hmotnosti

17,0

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

10,0

EG

EUR/100 kg čisté hmotnosti

20,7

0202 10 00 9100

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

5,4

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

1,8

0202 20 30 9000

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

5,4

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

1,8

0202 20 50 9900

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

5,4

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

1,8

0202 20 90 9100

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

5,4

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

1,8

0202 30 90 9100

US (4)

EUR/100 kg čisté hmotnosti

2,2

CA (5)

EUR/100 kg čisté hmotnosti

2,2

0202 30 90 9200 (7)

B02

EUR/100 kg čisté hmotnosti

7,5

B03

EUR/100 kg čisté hmotnosti

2,5

1602 50 31 9125 (6)

B00

EUR/100 kg čisté hmotnosti

7,8

1602 50 31 9325 (6)

B00

EUR/100 kg čisté hmotnosti

6,9

1602 50 95 9125 (6)

B00

EUR/100 kg čisté hmotnosti

7,8

1602 50 95 9325 (6)

B00

EUR/100 kg čisté hmotnosti

6,9

Pozn.:

Kódy produktů a kódy míst určení řady „A“ jsou stanoveny v nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 (Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1).

Kódy míst určení jsou stanoveny v nařízení Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19).

Ostatní místa určení jsou stanovena takto:

B00

:

všechna místa určení (třetí země, ostatní území, zásobování a místa určení považovaná za vývoz z Unie).

B02

:

B04 a místa určení EG.

B03

:

Albánie, Chorvatsko, Bosna a Hercegovina, Srbsko, Kosovo (), Černá Hora, bývalá jugoslávská republika Makedonie, obchody a zásobovací sklady (místa určení uvedená v článcích 33 a 42 a popřípadě v článku 41 nařízení Komise (ES) č. 612/2009 (Úř. věst. L 186, 17.7.2009, s. 1)).

B04

:

Turecko, Ukrajina, Bělorusko, Moldavsko, Rusko, Gruzie, Arménie, Ázerbájdžán, Kazachstán, Turkmenistán, Uzbekistán, Tádžikistán, Kyrgyzstán, Maroko, Alžírsko, Tunisko, Libye, Libanon, Sýrie, Irák, Írán, Izrael, západní břeh Jordánu a pásmo Gazy, Jordánsko, Saúdská Arábie, Kuvajt, Bahrajn, Katar, Spojené arabské emiráty, Omán, Jemen, Pákistán, Srí Lanka, Barma/Myanmar, Thajsko, Vietnam, Indonésie, Filipíny, Čína, Severní Korea, Hongkong, Súdán, Mauritánie, Mali, Burkina Faso, Niger, Čad, Kapverdy, Senegal, Gambie, Guinea-Bissau, Guinea, Sierra Leone, Libérie, Pobřeží slonoviny, Ghana, Togo, Benin, Nigérie, Kamerun, Středoafrická republika, Rovníková Guinea, Svatý Tomáš a Princův ostrov, Gabon, Kongo, Demokratická republika Kongo, Rwanda, Burundi, Svatá Helena a závislá území, Angola, Etiopie, Eritrea, Džibutsko, Somálsko, Uganda, Tanzanie, Seychely a závislá území, Britské indickooceánské území, Mosambik, Mauricius, Komory, Mayotte, Zambie, Malawi, Jižní Afrika, Lesotho.


(1)  Podle definice usnesení Rady bezpečnosti Organizace spojených národů č. 1244 ze dne 10. června 1999.

(2)  Zařazení do této podpoložky je podmíněno předložením osvědčení uvedeného v příloze nařízení Komise (ES) č. 433/2007 (Úř. věst. L 104, 21.4.2007, s. 3).

(3)  Poskytnutí náhrady je podmíněno splněním podmínek uvedených v platném znění nařízení Komise (ES) č. 1359/2007 (Úř. věst. L 304, 22.11.2007, s. 21) a případně v nařízení Komise (ES) č. 1741/2006 (Úř. věst. L 329, 25.11.2006, s. 7).

(4)  Provedeno za podmínek stanovených v nařízení Komise (ES) č. 1643/2006 (Úř. věst. L 308, 8.11.2006, s. 7).

(5)  Provedeno za podmínek stanovených v nařízení Komise (ES) č. 1041/2008 (Úř. věst. L 281, 24.10.2008, s. 3).

(6)  Poskytnutí náhrady je podmíněno splněním podmínek uvedených v nařízení Komise (ES) č. 1731/2006 (Úř. věst. L 325, 24.11.2006, s. 12).

(7)  Obsah libového hovězího masa bez tuku se určuje v souladu s postupem uvedeným v příloze nařízení Komise (EHS) č. 2429/86 (Úř. věst. L 210, 1.8.1986, s. 39).

Výraz „průměrný obsah“ se vztahuje k množství vzorku definovanému v čl. 2 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 765/2002 (Úř. věst. L 117, 4.5.2002, s. 6). Vzorek musí být odebrán z té části zásilky, která představuje nejvyšší riziko.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU