(EU) č. 79/2012Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 79/2012 ze dne 31. ledna 2012 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty
Publikováno: | Úř. věst. L 29, 1.2.2012, s. 13-32 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 31. ledna 2012 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 21. února 2012 | Nabývá účinnosti: | 21. února 2012 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 79/2012 ze dne 31. ledna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 029 1.2.2012, s. 13) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 158 |
74 |
10.6.2013 |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/524 ze dne 27. března 2015, |
L 84 |
22 |
28.3.2015 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1129 ze dne 2. července 2019, |
L 179 |
1 |
3.7.2019 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/21 ze dne 14. ledna 2020, |
L 11 |
1 |
15.1.2020 |
|
Ve znění: PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1318 ze dne 22. září 2020, |
L 309 |
4 |
23.9.2020 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/1218 ze dne 26. července 2021, |
L 267 |
12 |
27.7.2021 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/2184 ze dne 16. října 2023, |
L |
1 |
17.10.2023 |
Opraveno:
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 79/2012
ze dne 31. ledna 2012,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty
(přepracované znění)
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví prováděcí pravidla k článku 14, čl. 17 odst. 1 písm. f), čl. 21 odst. 2 písm. e), čl. 21 odst. 2a písm. d), čl. 21a odst. 1 a 2, článkům 32, 48 a 49 a čl. 51 odst. 1 nařízení (EU) č. 904/2010.
Článek 2
Kategorie informací určených k výměně bez předchozí žádosti
Kategorie informací, které jsou předmětem automatické výměny podle článku 13 nařízení (EU) č. 904/2010, jsou následující:
informace týkající se neusazených osob povinných k dani;
informace o nových dopravních prostředcích.
Článek 3
Podkategorie informací určených k výměně bez předchozí žádosti
Co se týká neusazených osob povinných k dani, jsou informace, které jsou předmětem automatické výměny, následující:
informace o přidělení daňového čísla pro DPH osobám povinným k dani usazeným v jiném členském státě;
informace o vracení daně z přidané hodnoty osobám povinným k dani neusazeným v členském státě vrácení daně, ale usazeným v jiném členském státě v souladu se směrnicí Rady 2008/9/ES.
Co se týká nových dopravních prostředků, jsou informace, které jsou předmětem automatické výměny, následující:
informace o osvobození dodávek nových dopravních prostředků definovaných v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2006/112/ES v souladu s čl. 138 odst. 2 písm. a) uvedené směrnice, které provádějí osoby považované za povinné k dani podle čl. 9 odst. 2 uvedené směrnice, které jsou identifikovány pro účely DPH;
informace o osvobození dodávek nových letadel a lodí definovaných v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2006/112/ES v souladu s čl. 138 odst. 2 písm. a) uvedené směrnice, které provádějí jiné osoby povinné k dani identifikované pro účely DPH než ty, které jsou uvedeny v písmenu a) – ve prospěch osob, které nejsou identifikovány pro účely DPH;
informace o osvobození dodávek nových pozemních motorových vozidel definovaných v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2006/112/ES v souladu s čl. 138 odst. 2 písm. a) uvedené směrnice, které provádějí jiné osoby povinné k dani identifikované pro účely DPH než ty, které jsou uvedeny v písmenu a) – ve prospěch osob, které nejsou identifikovány pro účely DPH.
Článek 4
Oznámení o neúčasti na výměně informací bez předchozí žádosti
Do 20. května 2012 každý členský stát Komisi písemně sdělí své rozhodnutí přijaté v souladu s čl. 14 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení (EU) č. 904/2010, o neúčasti na automatické výměně informací jedné nebo více kategorií nebo podkategorií uvedených v článku 2 a 3 tohoto nařízení. ►M1 ►C1 Chorvatsko sdělí Komisi své rozhodnutí uvedené v předchozí větě o neúčasti na automatické výměně informací do 1. července 2013. ◄ ◄ Komise o kategoriích, na jejichž výměně se členský stát rozhodl neúčastnit, informuje ostatní členské státy.
Článek 5
Četnost předávání informací
Pokud je používán systém automatické výměny, informace týkající se kategorií a podkategorií uvedených v článku 2 a 3 jsou předávány, jakmile jsou k dispozici, nejpozději však do tří měsíců od konce kalendářního čtvrtletí, v němž byly uvedené informace získány.
Článek 5a
Výměna celních informací
Každá položka zboží se v souladu s článkem 226 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447 označí:
referenčním číslem (MRN) a
datem přijetí celního prohlášení.
Článek 5b
Výměna informací o registraci vozidel
Automatizovaná žádost o údaje o registraci vozidel probíhá v rámci decentralizované struktury.
Údaje o registraci vozidel vyměňované prostřednictvím systému EUCARIS se předávají v zašifrované podobě.
Zvláštní verze softwarové aplikace vyvinutá jmenovanou smluvní stranou odpovědnou za provoz systému EUCARIS určená pro automatizované žádosti o údaje o registraci vozidel pro účely čl. 21a nařízení (EU) č. 904/2010 musí být oddělená od ostatních verzí uvedené softwarové aplikace, které jsou v systému EUCARIS dostupné. Automatizované žádosti se uskutečňují v souladu s požadavky na zabezpečení údajů a technické podmínky výměny údajů uvedenými v kapitole 3 bodech 2 a 3 přílohy rozhodnutí Rady 2008/616/SVV ( 3 ). Příloha VIII tohoto nařízení stanoví datové prvky údajů o registraci vozidel, které mají být v rámci výměny sděleny, a typy povolených žádostí.
Článek 5c
Identifikace kontaktních úředníků Eurofiscu přistupujících k informacím shromážděným celními orgány, souhrnným hlášením shromážděným podle hlavy XI kapitoly 6 směrnice 2006/112/ES a údajům o registraci vozidel
Aby mohly členské státy kontaktní úředníky Eurofiscu přistupující k informacím poskytnutým těmito členskými státy za podmínek stanovených v čl. 21 odst. 2 písm. e) nebo odst. 2a písm. d) nebo čl. 21a odst. 2 nařízení (EU) č. 904/2010 identifikovat, musí být provedena tato opatření:
každý členský stát přidělí každému svému kontaktnímu úředníkovi Eurofiscu jedinečnou osobní uživatelskou identifikaci;
každý členský stát vede a neprodleně aktualizuje seznam jmen a jedinečných osobních uživatelských identifikací všech svých kontaktních úředníků Eurofiscu a zpřístupní tento aktualizovaný seznam ostatním členským státům a Komisi;
každý členský stát zajistí, aby každá automatizovaná žádost o informace uvedené v čl. 21 odst. 2 písm. e) nebo odst. 2a písm. d) nebo čl. 21a odst. 1 nařízení (EU) č. 904/2010 obsahovala jedinečnou osobní uživatelskou identifikaci kontaktního úředníka Eurofiscu přistupujícího k dotčeným informacím.
Článek 6
Předávání sdělovaných informací
Informace sdělované podle nařízení (EU) č. 904/2010 jsou v rámci možností předávány pouze elektronickou cestou sítí CCN/CSI s výjimkou:
žádosti o doručení uvedené v článku 25 nařízení (EU) č. 904/2010 a aktu nebo rozhodnutí, jejichž doručení se požaduje;
prvopisů dokumentů poskytnutých podle článku 9 nařízení (EU) č. 904/2010.
Článek 7
Informace pro osoby povinné k dani
Komise zpřístupní internetový portál uvedený v odstavci 1 těm členským státům, které se rozhodnou zveřejnit tyto doplňující informace:
informace o uchovávání faktur uvedené v příloze II;
doplňující elektronicky kódované údaje, které členské státy vyžadují podle čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES;
do 31. prosince 2014 základní sazbu daně podle čl. 42 druhého pododstavce nařízení (EU) č. 904/2010;
od 1. července 2021 sazbu daně uplatňovanou na dodání zboží a poskytování služeb v souladu se zvláštními režimy podle hlavy XII kapitoly 6 směrnice 2006/112/ES uvedenou v čl. 47g druhém pododstavci nařízení (EU) č. 904/2010.
Článek 8
Výměna informací v rámci vrácení DPH
Pokud členský stát vrácení daně oznámí jinému členskému státu, že požaduje doplňující elektronicky kódované údaje, jak je stanoveno v čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES, použijí se pro účely předání těchto údajů kódy uvedené v příloze III tohoto nařízení.
Článek 9
Výměna popisu podnikatelské činnosti v rámci vrácení DPH
Pokud členský stát vrácení daně požaduje od žadatele popis jeho podnikatelské činnosti, jak je stanoveno v článku 11 směrnice 2008/9/ES, tyto údaje se poskytnou čtvrtou úrovní kódů NACE Rev. 2 stanovenou v čl. 2 odst. 1 písm. d) nařízení (ES) č. 1893/2006.
Článek 10
Oznámení aktů a rozhodnutí týkajících se vrácení DPH
Pokud členský stát vrácení daně požádá členský stát usazení adresáta, aby adresátovi oznámil akty a rozhodnutí týkající se vrácení daně podle směrnice 2008/9/ES, lze takovou žádost o oznámení předat prostřednictvím sítě CCN/CSI definované v čl. 2 odst. 1 písm. q) nařízení (EU) č. 904/2010.
Článek 11
Statistické údaje
Seznam statistických údajů uvedený v čl. 49 odst. 3 nařízení (EU) č. 904/2010 je uveden v příloze IV.
Každý členský stát sdělí statistické údaje uvedené v prvním pododstavci Komisi každý rok před 30. dubnem elektronickou cestou pomocí vzorového formuláře uvedeného v příloze IV.
Článek 12
Sdělování vnitrostátních předpisů
Členské státy sdělí Komisi znění všech ustanovení vnitrostátních právních předpisů, která používají v oblasti působnosti tohoto nařízení.
Komise sdělí tato opatření ostatním členským státům.
Článek 13
Zrušení
Nařízení (ES) č. 1925/2004 a č. 1174/2009 se zrušují.
Odkazy na zrušená nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze VI.
Článek 14
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Podrobnosti k fakturaci podle článku 32 nařízení (EU) č. 904/2010
1. Vystavování faktur
Čl. 221 odst. 1 směrnice 2006/112/ES – možnost požadovat vystavení faktury
Otázka 1: V jakých jiných případech se požaduje faktura?
Otázka 2: Je-li faktura vyžadována, jedná se o zjednodušenou nebo úplnou fakturu?
Čl. 221 odst. 2 směrnice 2006/112/ES – možnost požadovat vystavení faktury za finanční a pojišťovací služby osvobozené od daně
Otázka 3: Požaduje se faktura za finanční a pojišťovací služby osvobozené od daně?
Otázka 4: Pokud ano, požaduje se zjednodušená nebo úplná faktura?
Čl. 221 odst. 3 směrnice 2006/112/ES – možnost nepožadovat vystavení faktury za dodání zboží nebo poskytnutí služeb osvobozená od daně
Otázka 5: Je-li to možné, pro která dodání zboží nebo poskytnutí služeb osvobozená od daně se nepožaduje faktura?
2. Lhůta pro vystavení faktury
Článek 222 směrnice 2006/112/ES – možnost uložit lhůty, do kterých se faktury musí vystavit
Otázka 6: Existuje jiná lhůta pro vystavení faktur než lhůta pro faktury za dodání zboží nebo poskytnutí služeb uvnitř Společenství nebo za přeshraniční poskytnutí služeb, která jsou předmětem přenesení daňové povinnosti?
Otázka 7: Pokud ano, do kdy musí být faktura vystavena?
3. Souhrnné faktury
Článek 223 směrnice 2006/112/ES – lhůta pro vystavení souhrnných faktur
Otázka 8: Lze vystavit souhrnnou fakturu za dodání zboží nebo poskytnutí služeb, u nichž daňová povinnost vznikla v časovém období delším než jeden kalendářní měsíc? Nevztahuje se na dodání zboží nebo poskytnutí služeb uvnitř Společenství a přeshraniční poskytnutí služeb, která jsou předmětem přenesení daňové povinnosti.
Otázka 9: Pokud ano, jaká je lhůta pro vystavení?
4. Faktury vystavené pořizovatelem nebo příjemcem
Článek 224 směrnice 2006/112/ES – možnost vystavení faktury pořizovatelem nebo příjemcem jménem a na účet osoby povinné k dani
Otázka 10: Existuje požadavek, aby pořizovatel nebo příjemce vystavil fakturu jménem a na účet osoby povinné k dani, která dodala zboží nebo poskytla službu?
5. Přenesení úkonů fakturace na třetí osoby ze zemí mimo EU
Článek 225 směrnice 2006/112/ES – možnost uložit podmínky třetím osobám usazeným mimo EU, které vystavují faktury jménem dodavatelů nebo poskytovatelů z EU
Otázka 11: Podléhá přenesení úkonů fakturace na třetí osoby usazené mimo EU nějakým podmínkám?
Otázka 12: Pokud ano, o jaké podmínky se jedná?
6. Obsah faktur
Článek 227 směrnice 2006/112/ES – požadavek uvádět identifikační číslo pro DPH pořizovatele nebo příjemce
Otázka 13: Je nutné uvádět identifikační číslo pro DPH pořizovatele nebo příjemce na faktuře v jiných případech než za dodání zboží uvnitř Společenství nebo dodání zboží či poskytnutí služeb, která jsou předmětem přenesení daňové povinnosti?
Otázka 14: Pokud ano, v jakých případech je na faktuře nutné uvést identifikační číslo pro DPH pořizovatele nebo příjemce?
Článek 230 směrnice 2006/112/ES – měna na faktuře DPH
Otázka 15: Pokud je částka DPH přepočítána na národní měnu za použití směnného kurzu Evropské centrální banky, požaduje se oznámení?
Článek 239 směrnice 2006/112/ES – použití daňového registračního čísla
Otázka 16: Vydává se identifikační číslo pro DPH v případě, že dodavatel, poskytovatel, pořizovatel nebo zákazník nepořizuje zboží uvnitř Společenství, neuskutečňuje prodej na dálku nebo nedodává zboží či neposkytuje služby uvnitř Společenství?
Článek 240 směrnice 2006/112/ES – použití identifikačního čísla pro DPH a daňového registračního čísla
Otázka 17: Je-li vydáno jak identifikační číslo pro DPH, tak daňové referenční číslo, v jakých případech je na faktuře nutno uvést jedno nebo obě tato čísla?
7. Faktury v papírové nebo elektronické podobě
Článek 235 směrnice 2006/112/ES – elektronické faktury vystavené mimo EU
Otázka 18: Existují nějaké podmínky pro elektronické faktury vystavené ve třetí zemi?
Otázka 19: Pokud ano, o jaké podmínky se jedná?
8. Zjednodušené faktury
Článek 238 směrnice 2006/112/ES – použití zjednodušených faktur
Otázka 20: V jakých případech jsou povoleny zjednodušené faktury?
Článek 226b směrnice 2006/112/ES – údaje vyžadované na zjednodušených fakturách
Otázka 21: Jaké údaje je nutno uvést na zjednodušených fakturách?
PŘÍLOHA II
Informace o uchovávání faktur, které mohou členské státy poskytnout prostřednictvím internetového portálu
Článek 245 směrnice 2006/112/ES – místo uchovávání faktur
Otázka 1 Jsou-li faktury uchovávány na místě mimo členský stát, je nutno místo uchovávání oznámit?
Otázka 2 Pokud ano, jak je třeba toto oznámení učinit?
Otázka 3 Je možno uchovávat faktury v papírové podobě mimo členský stát?
Čl. 247 odst. 1 směrnice 2006/112/ES – doba uchovávání faktur
Otázka 4 Po jakou dobu musí být faktury uchovávány?
Čl. 247 odst. 2 směrnice 2006/112/ES – způsob uchovávání faktur
Otázka 5 Mohou být faktury v papírové podobě uchovávány elektronicky?
Otázka 6 Mohou být elektronické faktury uchovávány v papírové podobě?
Otázka 7 Musí se uchovávat data zaručující věrohodnost původu a neporušenost obsahu elektronicky uchovávaných faktur v případě, že se používají elektronické podpisy nebo elektronická výměna dat?
Čl. 247 odst. 3 směrnice 2006/112/ES – uchovávání faktur ve třetí zemi
Otázka 8 Mohou být faktury uchovávány ve třetí zemi?
Otázka 9 Pokud ano, za jakých podmínek?
PŘÍLOHA III
Kódy, které se použijí při předávání informací podle čl. 48 odst. 2 nařízení (EU) č. 904/2010
Kód 1. Palivo |
|
1.1 Palivo pro dopravní prostředky s hmotností nad 3 500 kg, které nejsou dopravními prostředky pro platící cestující |
1.1.1 Benzin 1.1.2 Nafta 1.1.3 Zkapalněný ropný plyn (LPG) 1.1.4 Zemní plyn 1.1.5 Biopalivo |
1.2 Palivo pro dopravní prostředky s hmotností rovnou nebo nižší než 3 500 kg, které nejsou dopravními prostředky pro platící cestující |
1.2.1 Benzin 1.2.2 Nafta 1.2.3 Zkapalněný ropný plyn (LPG) 1.2.4 Zemní plyn 1.2.5 Biopalivo 1.2.6 PKW 1.2.7 LKW |
1.3 Palivo pro dopravní prostředky pro platící cestující |
1.3.1 Benzin 1.3.2 Nafta 1.3.3 LPG 1.3.4 Zemní plyn 1.3.5 Biopalivo |
1.4 Palivo pro zvláštní použití ve zkušebních vozidlech |
|
1.5 Ropné produkty používané k mazání dopravních prostředků a motorů |
|
1.6 Palivo nakupované za účelem dalšího prodeje |
|
1.7 Palivo pro dopravní prostředky pro přepravu zboží |
|
1.8 Palivo pro osobní a víceúčelová vozidla |
1.8.1 využívaná výlučně pro podnikatelské účely 1.8.2 využívaná zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 1.8.3 využívaná zčásti pro jiné účely, než jaké jsou uvedeny pod kódem 1.8.2 |
1.9 Palivo pro motocykly, obytné přívěsy a plavidla k rekreačním nebo sportovním účelům a letadla s hmotností nižší než 1 550 kg |
1.9.1 využívané pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 1.9.2 využívané pro podnikatelské účely |
1.10 Palivo pro stroje a zemědělské traktory |
1.10.1 Benzin 1.10.2 Nafta 1.10.3 Zkapalněný ropný plyn (LPG) 1.10.4 Zemní plyn 1.10.5 Biopalivo |
1.11 Palivo pro dopravní prostředky pro přepravu cestujících s méně než 9 místy či vozidla určená k pronájmu |
1.11.1 Benzin 1.11.2 Nafta 1.11.3 Zkapalněný ropný plyn (LPG) 1.11.4 Zemní plyn 1.11.5 Biopalivo |
1.12 Palivo pro dopravní prostředky pro přepravu cestujících, které nejsou prostředky uvedenými pod kódy 1.8 a 1.9 |
|
1.13 Palivo pro dopravní prostředky, na něž se nevztahuje žádné omezení nároku na odpočet daně |
|
1.14 Palivo pro dopravní prostředky, na něž se vztahuje omezení nároku na odpočet daně |
|
Kód 2. Nájem dopravního prostředku |
|
2.1 Nájem dopravního prostředku s hmotností nad 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující |
|
2.2 Nájem dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující |
2.2.1 nepřetržitě na dobu delší než 6 měsíců 2.2.2 nepřetržitě na dobu 6 měsíců nebo kratší 2.2.3 PKW 2.2.4 LKW |
2.3 Nájem dopravního prostředku pro platící cestující |
2.3.1 nepřetržitě na dobu delší než 6 měsíců 2.3.2 nepřetržitě na dobu 6 měsíců nebo kratší |
2.4 Nájem dopravního prostředku pro přepravu zboží |
|
2.5 Nájem osobního nebo víceúčelového vozidla |
2.5.1 využívaného výlučně pro podnikatelské účely 2.5.2 využívaného zčásti pro komerční osobní dopravu či řidičský výcvik 2.5.3 využívaného zčásti pro jiné účely, než jaké jsou uvedeny pod kódem 2.5.2 |
2.6 Nájem motocyklu, obytného přívěsu nebo plavidla k rekreačním nebo sportovním účelům a letadla s hmotností nižší než 1 550 kg |
2.6.1 využívaného pro komerční osobní dopravu či řidičský výcvik 2.6.2 využívaného pro jiné podnikatelské účely |
2.7 Nájem osobního vozidla kategorie M1 |
|
2.8 Nájem dopravního prostředku pro přepravu cestujících s více než 9 místy |
|
2.9 Nájem dopravního prostředku pro přepravu cestujících s více než 9 místy |
2.9.1 používaného ke komerčním účelům 2.9.2 používaného k nekomerčním účelům |
2.10 Nájem dopravního prostředku, na nějž se nevztahuje žádné omezení nároku na odpočet daně |
|
2.11 Nájem dopravního prostředku, na nějž se vztahuje omezení nároku na odpočet daně |
|
2.12 Nájem dopravního prostředku, který není prostředkem uvedeným pod kódy 2.5 a 2.6 |
|
Kód 3. Výdaje související s dopravním prostředkem (jiné než zboží a služby uvedené pod kódy 1 a 2) |
|
3.1 Výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností nad 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující |
3.1.1 Nákup dopravního prostředku s hmotností nad 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.1.2 Údržba dopravního prostředku s hmotností nad 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.1.3 Nákup a instalace příslušenství pro dopravní prostředek s hmotností nad 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.1.4 Garážování a parkování dopravního prostředku s hmotností nad 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.1.5 Ostatní výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností nad 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující |
3.2 Výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností rovnou nebo nižší než 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující |
3.2.1 Nákup dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.2.2 Údržba dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.2.3 Nákup a instalace příslušenství pro dopravní prostředek s hmotností rovnou nebo nižší než 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.2.4 Garážování a parkování dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.2.5 Další výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností rovnou nebo nižší než 3 500 kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.2.6 PKW 3.2.7 LKW |
3.3 Výdaje související s dopravním prostředkem pro platící cestující |
3.3.1 Nákup dopravního prostředku pro platící cestující 3.3.2 Údržba dopravního prostředku pro platící cestující 3.3.3 Nákup a instalace příslušenství pro dopravní prostředek pro platící cestující 3.3.4 Garážování a parkování dopravního prostředku pro platící cestující 3.3.5 Další výdaje související s dopravním prostředkem pro platící cestující |
3.4 Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu zboží |
3.4.1 Nákup dopravního prostředku pro přepravu zboží 3.4.2 Údržba dopravního prostředku pro přepravu zboží 3.4.3 Garážování a parkování dopravního prostředku pro přepravu zboží 3.4.4 Jiné výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu zboží, než jaké jsou uvedeny pod kódy 3.4.1, 3.4.2 a 3.4.3 |
3.5 Údržba osobního nebo víceúčelového vozidla |
3.5.1 využívaného výlučně pro podnikatelské účely 3.5.2 využívaného zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 3.5.3 využívaného zčásti pro podnikatelské účely, které nejsou uvedeny pod kódem 3.5.2 |
3.6 Údržba motocyklu, obytného přívěsu nebo plavidla k rekreačním a sportovním účelům a letadla s hmotností nad 1 550 kg |
3.6.1 využívaného pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 3.6.2 využívaného pro jiné podnikatelské účely |
3.7 Výdaje související s osobním nebo víceúčelovým vozidlem, které nejsou výdaji na údržbu, garážování a parkování |
3.7.1 využívaným výlučně pro podnikatelské účely 3.7.2 využívaným zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 3.7.3 využívaným zčásti pro jiné účely, než jaké jsou uvedeny pod kódem 3.7.2 |
3.8 Výdaje související s motocyklem, obytným přívěsem a plavidlem k rekreačním nebo sportovním účelům a letadlem s hmotností nad 1 550 kg, které nejsou výdaji na údržbu, garážování a parkování |
3.8.1 využívaným zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 3.8.2 využívaným pro jiné podnikatelské účely |
3.9 Nákup osobního vozidla kategorie M1 |
|
3.10 Nákup příslušenství pro osobní vozidlo kategorie M1, včetně montáže a instalace |
|
3.11 Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu cestujících s více než 9 místy nebo dopravním prostředkem pro přepravu zboží |
|
3.12 Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu cestujících s méně než 9 místy používaným pro podnikatelské účely |
|
3.13 Výdaje související s dopravním prostředkem, na nějž se nevztahuje žádné omezení nároku na odpočet daně |
|
3.14 Výdaje související s dopravním prostředkem, na nějž se vztahuje omezení nároku na odpočet daně |
|
3.15 Údržba dopravního prostředku pro přepravu cestujících, který není osobním ani víceúčelovým vozidlem, motocyklem, obytným přívěsem ani plavidlem k rekreačním a sportovním účelům ani letadlem s hmotností nad 1 550 kg |
|
3.16 Garážování a parkování dopravního prostředku pro přepravu cestujících |
|
3.17 Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu cestujících, který není osobním ani víceúčelovým vozidlem, motocyklem, obytným přívěsem ani plavidlem k rekreačním a sportovním účelům ani letadlem s hmotností nad 1 550 kg, které nejsou výdaji na údržbu, garážování a parkování |
|
Kód 4. Mýtné a silniční poplatky |
|
4.1 Mýtné pro dopravní prostředky s hmotností nad 3 500 kg, které nejsou dopravními prostředky pro platící cestující |
|
4.2 Mýtné pro vozidla s hmotností rovnou nebo nižší než 3 500 kg, která nejsou dopravními prostředky pro platící cestující |
4.2.1 PKW 4.2.2 LKW |
4.3 Mýtné pro dopravní prostředky pro platící cestující |
|
4.4 Mýtné pro všechny druhy dopravy po mostě Great Belt |
|
4.5 Mýtné pro všechny druhy dopravy po mostě Öresund |
|
4.6 Mýtné pro dopravní prostředky pro platící cestující s více než 9 místy |
|
4.7 Mýtné pro dopravní prostředky pro platící cestující s méně než 9 místy |
|
4.8 Mýtné pro vozidla používaná v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou nebo kongresem |
4.8.1 hrazené organizátorem akce 4.8.2 hrazené účastníkem akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem |
Kód 5. Cestovní výlohy, například jízdné v taxislužbě, jízdné ve veřejné dopravě |
|
5.1 Pro osobu povinnou k dani či zaměstnance osoby povinné k dani |
|
5.2 Pro jinou osobu, než je osoba povinná k dani nebo zaměstnanec osoby povinné k dani |
|
5.3 Pro osobu povinnou k dani či zaměstnance osoby povinné k dani vzniklé v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou či kongresem |
5.3.1 hrazené organizátorem akce 5.3.2 hrazené účastníkem akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem |
Kód 6. Ubytování |
|
6.1 Výdaje na ubytování osoby povinné k dani či zaměstnance osoby povinné k dani |
|
6.2 Výdaje na ubytování jiné osoby, než je osoba povinná k dani nebo zaměstnanec osoby povinné k dani |
|
6.3 Výdaje na ubytování osoby povinné k dani či zaměstnance osoby povinné k dani v souvislosti s účastí na odborné konferenci |
|
6.4 Výdaje na ubytování osoby povinné k dani či zaměstnance osoby povinné k dani v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou či kongresem |
6.4.1 hrazené organizátorem akce 6.4.2 hrazené účastníkem akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem |
6.5 Výdaje na ubytování zaměstnance osoby povinné k dani zajišťujícího dodávku zboží nebo služeb |
|
6.6 Výdaje na ubytování v souvislosti s další dodávkou |
|
6.7 Jiné výdaje na ubytování, než jaké jsou uvedeny pod kódy 6.5 nebo 6.6 |
|
Kód 7. Potraviny, nápoje a restaurační služby |
|
7.1 Potraviny a nápoje poskytnuté hotely, bary, restauracemi a penziony, včetně snídaně |
7.1.1 pro osobu povinnou k dani nebo zaměstnance osoby povinné k dani 7.1.2 pro jinou osobu, než je osoba povinná k dani nebo zaměstnanec osoby povinné k dani |
7.2 Potraviny a nápoje zajištěné v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou či kongresem |
7.2.1 pro organizátora akce 7.2.2 pro účastníka akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem |
7.3 Potraviny a nápoje pro zaměstnance osoby povinné k dani zajišťujícího dodávku zboží nebo služeb |
|
7.4 Restaurační služby nakoupené v souvislosti s další dodávkou |
|
7.5 Nákup jiných potravin, nápojů či restauračních služeb, než jaké jsou uvedeny pod kódy 7.2, 7.3 a 7.4 |
|
Kód 8. Vstupné na veletrhy a výstavy |
|
8.1 Pro osobu povinnou k dani či zaměstnance osoby povinné k dani |
|
8.2 Pro jinou osobu, než je osoba povinná k dani či zaměstnanec osoby povinné k dani |
|
Kód 9. Výdaje na luxusní zboží, zábavu a reprezentaci |
|
9.1 Nákup alkoholu |
|
9.2 Nákup zpracovaného tabáku |
|
9.3 Výdaje na pořádání recepcí a reprezentaci |
9.3.1 pro propagační účely 9.3.2 pro jiné než propagační účely |
9.4 Výdaje na údržbu rekreačních plavidel |
|
9.5 Výdaje na umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti |
|
9.6 Výdaje na luxusní zboží, zábavu a reprezentaci pro účely reklamy |
|
9.7 Výdaje na jiné luxusní zboží, zábavu a reprezentaci, než jaké jsou uvedeny pod kódy 9.1, 9.2 a 9.3 |
|
Kód 10. Jiné |
|
10.1 Nástroje |
|
10.2 Opravy v záruční době |
|
10.3 Služby spojené se vzděláváním |
|
10.4 Práce na majetku |
10.4.1 Práce na nemovitém majetku 10.4.2 Práce na nemovitém majetku určeném k bydlení 10.4.3 Práce na jiném movitém majetku, než jaký je uveden pod kódem 3 |
10.5 Nákup nebo nájem majetku |
10.5.1 Nákup nebo nájem nemovitého majetku 10.5.2 Nákup nebo nájem nemovitého majetku určeného k bydlení, rekreaci či trávení volného času 10.5.3 Nákup nebo nájem movitého majetku spojeného s nemovitým majetkem určeným k bydlení, rekreaci či trávení volného času nebo používaného společně s tímto majetkem 10.5.4 Nákup nebo nájem jiného movitého majetku, než jaký je uveden pod kódem 2 |
10.6 Zajištění vody, plynu či elektrické energie prostřednictvím distribuční sítě |
|
10.7 Dárky malé hodnoty |
|
10.8 Výdaje na provoz kanceláře |
|
10.9 Účast na veletrzích a seminářích, ve vzdělávání či v odborné přípravě |
10.9.1 Veletrhy 10.9.2 Semináře 10.9.3 Vzdělávání 10.9.4 Odborná příprava |
10.10 Paušální příspěvky na hospodářská zvířata a zemědělskou výrobu |
|
10.11 Výdaje na poštovné do zemí mimo EU |
|
10.12 Výdaje na fax a telefon v souvislosti s ubytováním |
|
10.13 Zboží a služby získané organizátorem cesty přímo ve prospěch cestujícího |
|
10.14 Jiné zboží určené k dalšímu prodeji, než jaké je uvedeno pod kódem 1.6 |
|
10.15 Jiné služby určené k dalšímu prodeji, než jaké jsou uvedeny pod kódy 6.6 a 7.4 |
|
10.16 Práce na majetku |
10.16.1 Práce na nemovitém majetku používaném k obytným či rekreačním účelům nebo k trávení volného času 10.16.2 Práce na jiném nemovitém majetku, než jaký je uveden pod kódem 10.16.1 10.16.3 Práce na movitém majetku spojeném s nemovitým majetkem uvedeným pod kódem 10.16.1 nebo používaným společně s tímto majetkem 10.16.4 Práce na jiném movitém majetku, než jaký je uveden pod kódem 10.16.3 |
10.17 Výdaje na majetek |
10.17.1 Výdaje na nemovitý majetek určený k bydlení, rekreaci či trávení volného času 10.17.2 Výdaje na jiný nemovitý majetek, než jaký je uveden pod kódem 10.17.1 |
PŘÍLOHA IV
Vzorový dokument používaný pro sdělování údajů členskými státy Komisi podle čl. 49 odst. 3 nařízení (EU) č. 904/2010
Členský stát:
Rok:
Část A — Statistické údaje podle jednotlivých členských států:
|
Článek 7–12 |
||||||||||||
Pole |
1 |
1a |
2 |
2a |
2b |
2c |
2d |
2e |
2f |
2 g |
3 |
4 |
5 |
|
Obdržené žádosti o informace1 |
Obdržené žádosti o informace, které byly zamítnuty2 |
Zaslané žádosti o informace3 |
Zaslané žádosti o informace, které byly zamítnuty2 |
Obdržené žádosti o informace spadající pod režim unie (C24 nebo C38)2 |
Obdržené žádosti o informace spadající pod dovozní režim (C24)2 |
Obdržené žádosti o informace nespadající pod režim unie (C38)2 |
Zaslané žádosti o informace spadající pod režim unie (C24 nebo C38)2 |
Zaslané žádosti o informace spadající pod dovozní režim (C24)2 |
Zaslané žádosti o informace nespadající pod režim unie (C38)2 |
Zpožděné + nevyřízené odpovědi |
Odpovědi obdržené do 1 měsíce |
Obdržená oznámení podle článku 12 |
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Článek 15 |
Článek 16 |
Článek 25 |
|||||
Pole |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
Spontánně obdržené informace |
Spontánně zaslané informace |
Přijaté žádosti o zpětnou vazbu |
Zaslaná zpětná vazba |
Odeslané žádosti o zpětnou vazbu |
Obdržená zpětná vazba |
Obdržené žádosti o doručení prostřednictvím správních orgánů |
Zaslané žádosti o doručení prostřednictvím správních orgánů |
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
GB |
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
XI |
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Článek 47i |
||||||||
Pole |
13a |
13b |
13c |
13d |
13e |
13f |
13 g |
13h |
13i |
|
Obdržené žádosti o záznamy2 |
Zaslané žádosti o záznamy2 |
Zpožděné + nevyřízené odpovědi2 |
Obdržené žádosti o záznamy spadající pod režim unie (C24 nebo C38)2 |
Obdržené žádosti o záznamy spadající pod dovozní režim (C24)2 |
Obdržené žádosti o záznamy nespadající pod režim unie (C38)2 |
Zaslané žádosti o záznamy spadající pod režim unie (C24 nebo C38)2 |
Zaslané žádosti o záznamy spadající pod dovozní režim (C24)2 |
Zaslané žádosti o záznamy nespadající pod režim unie (C38)2 |
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Zahrnuje žádosti uvedené v polích 2b, 2c a 2d, ale nezahrnuje žádosti uvedené v poli 16d. (2) Tyto informace se poprvé sdělí Komisi od roku 2025. (3) Zahrnuje žádosti uvedené v polích 2e, 2f a 2 g, ale nezahrnuje žádosti uvedené v poli 16e. |
Část B — další globální statistické údaje:
Statistické údaje o subjektech |
|
14 |
Počet subjektů, které v průběhu kalendářního roku ohlásily pořízení uvnitř Společenství |
15 |
Počet subjektů, které v průběhu kalendářního roku ohlásily prodej zboží a/nebo služeb uvnitř Společenství |
15a |
Celkové částky prodeje zboží nebo služeb ohlášených v průběhu kalendářního roku uvnitř Společenství v národní měně |
Statistické údaje o kontrolách a šetřeních |
|
16 |
Počet případů, kdy byl uplatněn čl. 28 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 904/2010 (přítomnost v prostorách správních orgánů a účast na správních šetřeních v jiných členských státech) jako dožádaný členský stát |
16a |
Počet případů, kdy byl uplatněn čl. 28 odst. 2a nařízení (EU) č. 904/2010 (společně prováděná správní šetření) jako dožádaný členský stát |
16b |
Počet případů, kdy byl uplatněn čl. 28 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 904/2010 (přítomnost v prostorách správních orgánů a účast na správních šetřeních v jiných členských státech) jako dožadující členský stát |
16c |
Počet případů, kdy byl uplatněn čl. 28 odst. 2a nařízení (EU) č. 904/2010 (společně prováděná správní šetření) jako dožadující členský stát |
16d |
Počet případů, kdy byl uplatněn čl. 7 odst. 4a nařízení (EU) č. 904/2010 jako dožádaný členský stát |
16e |
Počet případů, kdy byl uplatněn čl. 7 odst. 4a nařízení (EU) č. 904/2010 jako dožadující členský stát |
16f |
Počet opožděně obdržených odpovědí na správní šetření podle čl. 7 odst. 4a nařízení (EU) č. 904/2010, které si vyžádal členský stát |
17 |
Počet souběžných kontrol, které byly zahájeny členským státem nebo Severním Irskem (články 29 a 30 nařízení (EU) č. 904/2010) |
18 |
Počet souběžných kontrol, kterých se účastnili členský stát nebo Severní Irsko (články 29 a 30 nařízení (EU) č. 904/2010) |
18a |
Počet případů, kdy členský stát informoval ostatní členské státy o šetření podle čl. 47j odst. 1 nebo 2 nařízení (EU) č. 904/2010 |
18b |
Počet případů, kdy se členský stát radil s jinými členskými státy ohledně potřeby šetření podle čl. 47j odst. 2 nařízení (EU) č. 904/2010 |
Statistické údaje o automatické výměně informací bez předchozí žádosti (přepracované prováděcí nařízení Komise (EU) č. 79/2012) |
|
19 |
Počet identifikačních čísel pro DPH přidělených osobám povinným k dani, které nejsou usazeny ve vašem členském státě nebo v Severním Irsku (čl. 3 odst. 1 písm. a) prováděcího nařízení (EU) č. 79/2012) |
20 |
Objem informací o nových dopravních prostředcích (čl. 3 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 79/2012) předaných jiným členským státům nebo Severnímu Irsku. |
Nepovinná pole (volný text) |
|
21 |
Jiná (automatická) výměna informací nezahrnutá v předchozích polích |
22 |
Přínosy a/nebo výsledky správní spolupráce |
Výměna informací o registraci vozidel (článek 5b prováděcího nařízení (EU) č. 79/2012) |
|
23 |
Počet automatizovaných vyhledávání podle členských států a služeb (1) |
24 |
Počet obdržených odpovědí podle členských států a služeb (1) |
25 |
Počet odpovědí/neposkytnutí odpovědí podle členských států (1) |
Eurofisc |
|
26 |
Spolupráce mezi Eurofiscem a Europolem. Počet žádostí o informace z Eurofiscu |
27 |
Spolupráce mezi Eurofiscem a úřadem OLAF. Počet žádostí o informace z Eurofiscu |
28 |
Počet identifikovaných podvodníků |
29 |
Počet zjištěných případů podvodů s chybějícími obchodníky |
30 |
Objem odhalených podvodných nebo podezřelých transakcí (v EUR) |
31 |
Počet podezřelých pachatelů podvodů, kterým byla zrušena registrace k DPH |
32 |
Počet sítí obchodních společností, u kterých existuje velké riziko podvodů |
33 |
Počet společností spojených s podvodnými činnostmi v EU |
(1)
Tyto informace se poprvé sdělují Komisi od roku 2025. |
Část C — Statistika vracení DPH:
Statistika podle členského státu, který daň vrací: |
||||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
Žádosti čekající na rozhodnutí na začátku roku |
Přijaté žádosti o vrácení daně |
Žádosti vyplacené ve stanovených lhůtách |
Hodnota žádostí vyplacených ve lhůtě (v EUR) |
Dotazované žádosti |
Hodnota dotazovaných žádostí (v EUR) |
Žádosti vyplacené po lhůtě |
Hodnota žádostí vyplacených po lhůtě (v EUR) |
Zamítnuté žádosti |
Hodnota zamítnutých žádostí (v EUR) |
Žádosti, které čekají na rozhodnutí na konci roku |
Hodnota žádostí čekajících na rozhodnutí ke konci roku (v EUR) |
|
EU celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poznámky:
POLE 1: Jedná se o údaj z pole 11 předchozího roku.
POLE 2: Celkový počet žádostí přijatých v průběhu roku.
POLE 3: Celkový počet žádostí, které nebyly přezkoumány a vyplaceny do čtyř měsíců od jejich obdržení (článek 19 směrnice 2008/9/ES).
POLE 4: Celková hodnota žádostí uvedených v poli 3.
POLE 5: Celkový počet žádostí, které byly prošetřeny a vyplaceny ve lhůtách stanovených v článku 21 směrnice 2008/9/ES. Patří sem i žádosti, které byly částečně zamítnuty.
POLE 6: Celková hodnota žádostí uvedených v poli 5.
POLE 7: Celkový počet žádostí vyplacených nebo částečně splacených po lhůtách uvedených v článcích 19 a 21 směrnice 2008/9/ES.
POLE 8: Celková hodnota dotazovaných žádostí uvedená v poli 7.
POLE 9: Celkový počet žádostí, které byly zamítnuty v plné výši (částečně splacené žádosti jsou zahrnuty v položkách 5 a 7).
POLE 10: Celková hodnota žádostí uvedených v poli 9.
POLE 11: Celkový počet žádostí čekajících na rozhodnutí na konci kalendářního roku. Patří sem žádosti, které se posuzují, a žádosti, které byly přijaty, ale ještě se neposuzují.
POLE 12: Celková hodnota žádostí uvedených v poli 11.
Část D — Statistiky jednotného kontaktního místa (OSS):
1. Registrační modul
Registrační údaje, které mají být poskytnuty za členský stát identifikace:
|
Režim Unie |
Režim mimo Unii |
Dovozní režim |
Zprostředkovatelé |
Celkový počet registrovaných obchodníků k 31. prosinci příslušného roku |
|
|
|
|
Celkový počet nových registrací během příslušného kalendářního roku |
|
|
|
|
Celkový počet vyloučení v příslušném kalendářním roce |
|
|
|
|
Celkový počet elektronických rozhraní (jednajících jako domnělý dodavatel) registrovaných v systémech k 31. prosinci příslušného roku |
|
Nepoužije se |
je-li k dispozici |
Nepoužije se |
Celkový počet skupin DPH registrovaných v režimech k 31. prosinci příslušného roku |
|
Nepoužije se |
Nepoužije se |
Nepoužije se |
Kód vyloučení: Pro každý zvláštní režim spolu se zprostředkovateli (je-li to relevantní) uveďte podrobnosti o počtu případů, kdy byl kód vyloučení použit jako identifikační kód členského státu za příslušný kalendářní rok na základě data účinnosti vyloučení (údaje v číselném formátu, bez desetinných míst, bez oddělovačů, např. 12345; pro nulové hodnoty použijte 0).
|
Režim Unie |
Režim mimo Unii |
Dovozní režim |
Zprostředkovatel |
— kód (1) |
|
|
|
Nepoužije se |
— kód (2) |
|
|
|
|
— kód (3) |
|
|
|
|
— kód (4) |
|
|
|
|
— kód (5) |
|
|
|
|
— kód (6) |
|
|
|
|
2. Modul přiznání k DPH
Částka DPH vykázaná v přiznání k DPH v rámci jednotného správního místa (OSS) nebo jednoho správního místa pro dovoz (IOSS)
Za členský stát identifikace v členění podle členského státu spotřeby (spolu se Severním Irskem pro systém Unie).
Za členský stát spotřeby v členění podle členského státu identifikace (spolu se Severním Irskem pro systém Unie).
Poznámka: Údaje se uvádějí v číselném formátu, zaokrouhlené na celé euro bez desetinných míst a bez oddělovačů, např. 10023452; pro nulové hodnoty použijte 0.
Za členský stát identifikace v členění podle členského státu spotřeby (spolu se Severním Irskem).
Za členský stát spotřeby v členění podle členského státu identifikace (spolu se Severním Irskem).
Poznámka: Údaje se uvádějí v číselném formátu, zaokrouhlené na celé euro bez desetinných míst a bez oddělovačů, např. 10023452; pro nulové hodnoty použijte 0.
|
i) Za členský stát identifikace v členění podle členského státu spotřeby |
ii) Za členský stát spotřeby v členění podle členského státu identifikace |
||||
|
Režim Unie |
Režim mimo Unii |
Dovozní režim |
Režim Unie |
Režim mimo Unii |
Dovozní režim |
AT |
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
XI (*1) |
|
Nepoužije se |
|
|
Nepoužije se |
|
Celkem |
|
|
|
|
|
|
(*1)
Údaje týkající se Severního Irska se poskytují pouze pro režim Unie a dovozní režim, nikoli však pro režim mimo Unii |
Uveďte údaje o celkovém základu daně za členský stát identifikace vykázané v přiznání k DPH v rámci IOSS za příslušný kalendářní rok:
Poznámka: Údaje se uvádějí v číselném formátu, zaokrouhlené na celé euro bez desetinných míst a bez oddělovačů, např. 10023452; pro nulové hodnoty použijte 0.
Celkový roční základ daně (v EUR) |
|
Použití korekčního mechanismu:
Uveďte za příslušný kalendářní rok počet přiznání k DPH, která obsahovala opravu.
|
Režim Unie |
Režim mimo Unii |
Dovozní režim |
Počet oprav |
|
|
|
3. Modul zaplacení DPH
Částka DPH zaplacená v rámci režimů OSS/IOSS
Celkové částky DPH v rámci režimů OSS/IOSS za příslušný kalendářní rok, které jste jako členský stát identifikace zaslali členským státům spotřeby (podle členského států spotřeby).
Uveďte údaje za leden až prosinec (včetně) příslušného kalendářního roku (v EUR).
Poznámka: Údaje se uvádějí v číselném formátu, zaokrouhlené na celé euro bez desetinných míst a bez oddělovačů, např. 10023452; pro nulové hodnoty použijte 0.
Celkové částky DPH v rámci režimu OSS/IOSS za příslušný kalendářní rok, které jste obdrželi jako členský stát spotřeby (podle členského státu identifikace).
Uveďte údaje za leden až prosinec (včetně) příslušného kalendářního roku (v EUR).
Poznámka: Údaje se uvádějí v číselném formátu, zaokrouhlené na celé euro bez desetinných míst a bez oddělovačů, např. 10023452; pro nulové hodnoty použijte 0.
|
i) Částky DPH v rámci režimu OSS/IOSS zaslané členským státům spotřeby za členský stát identifikace |
ii) Částky DPH v rámci režimu OSS/IOSS přijaté za členský stát spotřeby |
||||
|
Režim Unie |
Režim mimo Unii |
Dovozní režim |
Režim Unie |
Režim mimo Unii |
Dovozní režim |
AT |
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
XI (*1) |
|
Nepoužije se |
|
|
Nepoužije se |
|
Celkem |
|
|
|
|
|
|
(*1)
Údaje týkající se Severního Irska se poskytují pouze pro režim Unie a dovozní režim, nikoli však pro režim mimo Unii. |
Celkový počet úhrad za příslušný kalendářní rok.
Poznámka: Údaje se poskytují v číselném formátu; pro nulové hodnoty použijte 0.
|
Režim Unie |
Režim mimo Unii |
Dovozní režim |
Počet úhrad |
|
|
|
Počet upomínek k přiznání/zaplacení DPH za příslušný kalendářní rok za členský stát identifikace a počet upomínek k zaplacení za členský stát spotřeby.
Uveďte podrobnosti o přiznání k DPH a upomínkách k platbě DPH za leden až prosinec příslušného roku.
|
Režim Unie |
Režim mimo Unii |
Dovozní režim |
Připomenutí přiznání k DPH za členský stát identifikace |
|
|
|
Připomenutí zaplacení za členský stát identifikace |
|
|
|
Připomenutí zaplacení za členský stát spotřeby |
|
|
|
PŘÍLOHA V
Zrušená nařízení
PŘÍLOHA VI
Srovnávací tabulka
Nařízení (ES) č. 1925/2004 |
Nařízení (ES) č. 1174/2009 |
Toto nařízení |
Článek 1 |
|
Článek 1 |
Článek 2 |
|
— |
Čl. 3 bod 1 a 2 |
|
Čl. 2 bod 1 a 2 |
Čl. 3 bod 3, 4 a 5 |
|
— |
Čl. 4 odst. 1 a 2 |
|
Čl. 3 odst. 1 a 2 |
Čl. 4 odst. 3, 4 a 5 |
|
— |
Čl. 5 první pododstavec |
|
Článek 4 |
Čl. 5 druhý pododstavec |
|
— |
Článek 6 |
|
Článek 5 |
Článek 7 |
|
Článek 6 |
Článek 8 |
|
— |
Článek 9 |
|
Článek 11 |
Článek 10 |
|
Článek 12 |
Článek 11 |
|
Článek 14 |
Příloha |
|
Příloha IV |
|
Článek 1 |
Článek 8 |
|
Článek 2 |
Článek 9 |
|
Článek 3 |
Článek 10 |
|
Příloha |
Příloha III |
PŘÍLOHA VII
Společný soubor údajů a technické podrobnosti pro uchovávání celních informací a automatizovaný přístup k těmto informacím
Tabulka uvádí, které informace uvedené v čl. 17 odst. 1 písm. f) nařízení (EU) č. 904/2010 odpovídají jednotlivým datovým prvkům vyměňovaným prostřednictvím elektronického systému uvedeného v čl. 56 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447.
Informace uvedené v čl. 17 odst. 1 písm. f) nařízení (EU) č. 904/2010 |
Pořadové číslo datového prvku stanovené prováděcím nařízením (EU) 2015/2447 |
Název datového prvku a dodatečné informace stanovené prováděcím nařízením (EU) 2015/2447 |
Identifikační číslo dovozce pro účely DPH v zemi dovozu |
3/40 FR1 |
Identifikační číslo dodatečných daňových údajů (strana: dovozce) |
Identifikační číslo daňového zástupce dovozce pro účely DPH v zemi dovozu |
3/40 FR3 |
Identifikační číslo dodatečných daňových údajů (strana: daňový zástupce) |
Identifikační číslo zákazníka pro účely DPH v jiném členském státě |
3/40 FR2 |
Identifikační číslo dodatečných daňových údajů (strana: zákazník) |
Země původu |
5/15 nebo 5/16 |
Země původu nebo země preferenčního původu |
Země určení |
5/8 |
Země určení |
Zbožový kód |
6/14 |
Zbožový kód – kód kombinované nomenklatury |
Celková částka |
4/4 B00 |
Základ pro vyměření poplatku (*1) |
Cena položky |
8/6 |
Statistická hodnota |
Čistá hmotnost |
6/1 |
Čistá hmotnost (kg) |
(*1)
Pokud je pro datový prvek č. 4/3 (Výpočet poplatků – druh poplatku) uveden kód Unie B00. |
Měnou informací uložených v elektronickém systému uvedeném v čl. 56 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447 je euro. Směnný kurz mezi měnou členského státu dovozu a eurem bude systémem poskytován automaticky.
PŘÍLOHA VIII
Společný soubor údajů a technické podrobnosti pro automatizované vyhledávání údajů o registraci vozidel
1. POVINNOST
Všechny datové prvky uvedené v oddíle 4 této přílohy musí být sděleny, pokud jsou k dispozici ve vnitrostátním registru vozidel členského státu.
2. VYHLEDÁVÁNÍ VOZIDLA, VLASTNÍKA NEBO DRŽITELE
Údaje o registraci vozidel lze vyhledávat pěti různými způsoby:
podle čísla podvozku vozidla (VIN), referenčního data a času (nepovinné),
podle registrační značky, čísla podvozku vozidla (VIN) (nepovinné), referenčního data a času (nepovinné),
podle držitele vozidla, data narození (nepovinné), referenčního data a času (nepovinné),
podle vlastníka vozidla, data narození (nepovinné), referenčního data a času (nepovinné),
podle identifikačního čísla držitele/vlastníka vozidla pro účely DPH, referenčního data a času (nepovinné).
Aniž je dotčena povinnost stanovená v oddíle 1 této přílohy, členské státy se mohou rozhodnout, že nezpřístupní všechny uvedené způsoby vyhledávání, pokud mají za to, že jeden nebo více z nich nesplňuje potřeby kontaktních úředníků Eurofiscu (v případě odchozích žádostí), nebo když požadované informace nejsou dostupné ve vnitrostátním registru vozidel daného členského státu (v případě příchozích žádostí).
3. TYPY ŽÁDOSTÍ
Na základě souboru údajů definovaného v oddíle 4 této přílohy a způsobů vyhledávání stanovených v oddíle 2 lze podat sedm různých typů žádostí:
Vyhledávání vlastníka/držitele vozidla:
Vyhledávání omezeného souboru informací o vozidle a vlastníkovi a/nebo držiteli vozidla na základě kódu země a registrační značky nebo čísla podvozku vozidla (VIN) a referenčního data/času. V případě vyhledávání podle čísla podvozku vozidla je možné žádost rozeslat několika nebo všem zúčastněným státům.
Rozšířené vyhledávání vlastníka/držitele vozidla:
Vyhledávání rozšířeného souboru technických informací o vozidle, registračních údajů a údajů o vlastníkovi a držiteli vozidla na základě kódu země a registrační značky nebo čísla podvozku vozidla (VIN) a referenčního data/času. V případě vyhledávání podle čísla podvozku vozidla (VIN) je možné žádost rozeslat několika nebo všem zúčastněným státům.
Vyhledávání historie vlastníků/držitelů vozidla:
Vyhledávání seznamu všech předchozích vlastníků/držitelů vozidla bez ohledu na země, kde bylo vozidlo v minulosti registrováno, prostřednictvím čísla podvozku vozidla (VIN) bez referenčního data/času. Žádost lze rozeslat několika nebo všem zúčastněným státům.
Vyhledávání vozidla podle vlastníka/držitele:
Vyhledávání na základě omezeného souboru identifikačních údajů všech vozidel zaevidovaných na jméno dané fyzické osoby podle jména, příjmení, data narození (nepovinné) nebo identifikačního čísla vlastníka/držitele (nepovinné), v případě právnické osoby podle názvu, pod kterým je daná společnost registrována.
Vyhledávání vozidla podle identifikačního čísla pro účely DPH:
Vyhledávání všech vozidel zaevidovaných na jméno dané fyzické nebo právnické osoby prostřednictvím identifikačního čísla pro účely DPH na základě omezeného souboru identifikačních údajů.
Dávková verze žádostí 1, 2, 3, 4 a 5 uvedených výše obsahující několik případů. Dávka se zašle vždy jednomu konkrétnímu státu.
Vyhledávání výskytů shody zahrnující několik čísel podvozků vozidel (VIN) se zašle několika státům. Žádající členský stát obdrží v odpovědi několik tabulek (jednu tabulku od každého odpovídajícího členského státu) s údaji o tom, která čísla podvozků vozidel (ne)byla nalezena. Tato funkce bude k dispozici pouze v dávkovém režimu.
Obvykle se při vyhledávání používá skutečné datum a čas, je však možné provádět vyhledávání na základě referenčního data a času v minulosti. Provádí-li se vyhledávání na základě referenčního data a času v minulosti a informace z minulých let nejsou v registru konkrétního členského státu k dispozici, protože žádné takové informace vůbec nejsou registrovány, lze poskytnout aktuální informace a uvést, že se jedná o aktuální informace.
Aniž je dotčena povinnost stanovená v oddíle 1 této přílohy, členské státy se mohou rozhodnout, že nezpřístupní všechny uvedené způsoby vyhledávání, pokud mají za to, že jeden nebo více z nich nesplňuje potřeby kontaktních úředníků Eurofiscu (v případě odchozích žádostí), nebo když požadované informace nejsou dostupné ve vnitrostátním registru vozidel daného členského státu (v případě příchozích žádostí).
4. SOUBOR ÚDAJŮ
Údaje o držiteli vozidla |
|
Příjmení držitele registrace (případně název společnosti) |
pro příjmení, dodatky za jménem, tituly atd. se použijí samostatné kolonky a příjmení/název se uvede v tisknutelném formátu |
Jméno |
pro jméno (jména) a iniciály se použijí samostatné kolonky a jméno se uvede v tisknutelném formátu |
Adresa |
pro ulici, číslo domu a dodatek, poštovní směrovací číslo, místo pobytu, zemi bydliště atd. se použijí samostatné kolonky a adresa se uvede v tisknutelném formátu |
Datum narození |
|
Právní subjekt |
fyzická osoba, sdružení, společnost, firma atd. |
Identifikační číslo |
identifikační údaj, který jednoznačným způsobem identifikuje osobu nebo společnost |
Typ identifikačního čísla |
typ identifikačního čísla (např. číslo pasu) |
Identifikační číslo pro účely DPH |
|
Datum zahájení držby |
datum zahájení držby vozidla. Toto datum bude zpravidla totožné s datem uvedeným v části I) osvědčení o registraci vozidla. |
Datum ukončení držby |
datum ukončení držby vozidla |
Údaje o vlastníkovi vozidla |
|
Příjmení vlastníka (případně název společnosti) |
pro příjmení, dodatky za jménem, tituly atd. se použijí samostatné kolonky a příjmení/název se uvede v tisknutelném formátu |
Jméno |
pro jméno (jména) a iniciály se použijí samostatné kolonky a jméno se uvede v tisknutelném formátu |
Adresa |
pro ulici, číslo domu a dodatek, poštovní směrovací číslo, místo pobytu, zemi bydliště atd. se použijí samostatné kolonky a adresa se uvede v tisknutelném formátu |
Datum narození |
|
Právní subjekt |
fyzická osoba, sdružení, společnost, firma atd. |
Identifikační číslo |
identifikační údaj, který jednoznačným způsobem identifikuje osobu nebo společnost |
Typ identifikačního čísla |
typ identifikačního čísla (např. číslo pasu) |
Identifikační číslo pro účely DPH |
|
Datum zahájení vlastnictví |
datum zahájení vlastnictví vozidla. Toto datum bude zpravidla totožné s datem uvedeným v části I) osvědčení o registraci vozidla. |
Datum ukončení vlastnictví |
datum ukončení vlastnictví vozidla |
Údaje o vozidlech |
|
Registrační značka |
|
Číslo podvozku/VIN |
|
Země registrace |
|
Značka |
(D.1) např. Ford, Opel, Renault atd. |
Model vozidla |
(D.3) např. Focus, Astra, Megane |
Druh vozidla/kód kategorie EU |
např. moped, motocykl, automobil atd. |
Barva |
|
Počet ujetých kilometrů |
|
Hmotnost |
provozní hmotnost vozidla |
Datum první registrace |
datum první registrace vozidla kdekoli na světě |
Datum zahájení (stávající) registrace |
datum registrace, které je uvedeno v daném osvědčení o registraci vozidla |
Datum ukončení registrace |
datum ukončení registrace, které je uvedeno v osvědčení o registraci vozidla. Toto datum může označovat dobu platnosti uvedenou v daném osvědčení o registraci vozidla, pokud není neomezená (zkratka dokumentu = H). |
Stav |
sešrotované, odcizené, vyvezené atd. |
Datum začátku stavu |
|
Datum konce stavu |
|
( 1 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).
( 2 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1).
( 3 ) Rozhodnutí Rady 2008/616/SVV ze dne 23. června 2008 o provádění rozhodnutí 2008/615/SVV o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti (Úř. věst. L 210, 6.8.2008, s. 12).