(EU) č. 620/2011Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 620/2011 ze dne 24. června 2011 , kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Publikováno: Úř. věst. L 166, 25.6.2011, s. 16-17 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 24. června 2011 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. července 2011 Nabývá účinnosti: 1. července 2011
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 620/2011

ze dne 24. června 2011,

kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. d) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ve věci stížnosti, kterou podaly některé země u Světové obchodní organizace (WTO), zpráva panelu WTO přijatá orgánem pro řešení sporů WTO dne 21. září 2010 (2) došla k závěru, že uplatněním méně příznivého sazebního zacházení než bylo stanoveno v celních závazcích pro určité produkty informačních technologií přijatých Evropskou unií v souladu s Dohodou o obchodu s produkty informačních technologií (ITA), jednala Evropská unie mimo jiné v rozporu s Všeobecnou dohodou o clech a obchodu 1994 (GATT 1994). Příloha I nařízení EHS č. 2658/87 by měla být změněna, aby byla v souladu s mezinárodními závazky Evropské unie v rámci GATT 1994. Požadované změny jsou v souladu s rozhodnutím Rady 97/359/ES ze dne 24. března 1997 o odstranění cel pro produkty informačních technologií (3), které schválilo Dohodu o obchodu s produkty informačních technologií (ITA).

(2)

V souladu se zprávou panelu WTO by v rámci GATT 1994 digitální kopírování nemělo být pokládáno za fotokopírování a rychlost kopírování by neměla být jediným klasifikačním kritériem. Položka 8443 31 přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/87 a příslušná celní sazba by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(3)

Znění podpoložky KN 8528 71 15 (dříve 8528 71 13) by mělo být změněno, aby obsahovalo set-top boxy, které kromě komunikační funkce mohou mít i další funkce, jako je nahrávání nebo reprodukování, za předpokladu, že v důsledku toho neztratí základní vlastnost set-top boxu s komunikační funkcí.

(4)

Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost dne 1. července 2011 na konci přiměřeného časového období, které si Evropská unie dohodla se stranami stěžovatelů, aby dosáhla souladu se svými závazky u WTO.

(5)

Protože doporučení obsažená ve zprávách přijatých orgánem pro řešení sporů WTO mají pouze následný účinek, toto nařízení by nemělo mít zpětnou účinnost, ani by se zpětnou účinností nemělo poskytnout výklad nebo návod. Protože ho nelze použít jako výklad ani návod pro zařazení zboží propuštěného do volného oběhu před datem 1. července 2011, nemělo by sloužit jako základ pro náhradu cla zaplaceného před tímto datem.

(6)

Výbor pro celní kodex nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I třída XVI část dvě nařízení (EHS) č. 2658/87 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. července 2011.

Toto nařízení nemá zpětnou účinnost, ani se zpětnou účinností nemůže poskytnout výklad nebo návod.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. června 2011.

Za Komisi, jménem předsedy,

Algirdas ŠEMETA

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  WT/DS375/R, WT/DS376/R, WT/DS377/R.

(3)  Úř. věst. L 155, 12.6.1997, s. 1.


PŘÍLOHA

Příloha I třída XVI část dvě nařízení (EHS) č. 2658/87 se mění takto:

1)

Kapitola 84 se mění takto:

a)

řádek s kódem KN 8443 31 10 se zrušuje;

b)

mezi řádkem s kódem KN 8443 31 10 a řádkem s kódem KN 8443 31 91 se zrušuje „– – – Ostatní“;

c)

vkládá se následující řádek s kódem KN 8443 31 20:

8443 31 20

– – – Stroje vykonávající digitální kopírování jako hlavní funkci, kdy je kopírování vykonáváno prostřednictvím snímání originálu a tisku kopií pomocí elektrostatického tiskového ústrojí …

2,2 %

p/st“

d)

vkládá se následující řádek s kódem KN 8443 31 80:

8443 31 80

– – – Ostatní …

bez

p/st“

e)

řádek s kódem KN 8443 31 91 se zrušuje;

f)

řádek s kódem KN 8443 31 99 se zrušuje.

2)

Kapitola 85 se mění takto:

a)

řádek s kódem KN 8528 71 13 se zrušuje;

b)

vkládá se následující řádek s kódem KN 8528 71 15:

8528 71 15

– – – – Přístroje se zařízením na bázi mikroprocesoru se zabudovaným modemem pro získání přístupu na Internet a které mají funkci interaktivní výměny informací, schopné přijímat televizní signál (tzv. ‚set-top boxy s komunikační funkcí‘ včetně těch, které mají zabudované zařízení k nahrávání nebo reprodukci, za předpokladu, že si uchovají podstatný charakter set-top boxu s komunikační funkcí) …

bez

p/st“

c)

řádek s kódem KN 8528 71 90 se zrušuje;

d)

za kódem KN 8528 71 19 se vkládají následující řádky:

 

– – – Ostatní:

 

 

8528 71 91

– – – – Přístroje se zařízením na bázi mikroprocesoru se zabudovaným modemem pro získání přístupu na Internet a které mají funkci interaktivní výměny informací, schopné přijímat televizní signál (tzv. ‚set-top boxy s komunikační funkcí‘ včetně těch, které mají zabudované zařízení k nahrávání nebo reprodukci, za předpokladu, že si uchovají podstatný charakter set-top boxu s komunikační funkcí) …

bez

p/st

8528 71 99

– – – – Ostatní …

14

p/st“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU