32010D0427(03)Rozhodnutí č. S7 ze dne 22. prosince 2009 týkající se přechodu od nařízení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72 k nařízením (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 a o uplatňování postupů úhrady (Text s významem pro EHP a pro dohodu mezi ES a Švýcarskem)
Publikováno: | OJ-C 107, 27.4.2010, s. 8-9 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 22. prosince 2009 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 22. prosince 2009 | Nabývá účinnosti: | 1. května 2010 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ č. S7
ze dne 22. prosince 2009
týkající se přechodu od nařízení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72 k nařízením (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 a o uplatňování postupů úhrady
(Text s významem pro EHP a pro dohodu mezi ES a Švýcarskem)
2010/C 107/05
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ,
s ohledem na čl. 72 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (1), podle něhož je správní komise odpovědná za řešení všech správních otázek nebo otázek výkladu vyplývajících z ustanovení nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES) č. 987/2009 (2),
s ohledem na články 87 až 91 nařízení (ES) č. 883/2004,
s ohledem na čl. 64 odst. 7 a články 93 až 97 nařízení (ES) č. 987/2009,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 vstupují v účinnost dne 1. května 2010 a nařízení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72 se k témuž datu zrušují, s výjimkou situací podléhajících ustanovení čl. 90 odst. 1 nařízení (ES) č. 883/2004 a čl. 96 odst. 1 nařízení (ES) č. 987/2009. |
(2) |
Je nezbytné ujasnit určení dlužného a věřitelského členského státu v situacích, kdy byly věcné dávky stanoveny či schváleny podle nařízení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72, ale náklady na tyto věcné dávky budou uhrazeny až poté, co vstoupí v účinnost nařízení (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009, zejména v případech, kdy podle nových nařízení dochází ke změně příslušnosti pro hrazení nákladů. |
(3) |
Je nezbytné ujasnit, který postup pro úhrady bude použit v situacích, kdy věcné dávky byly poskytnuty podle nařízení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72, ale kdy se proces úhrady uskuteční až po datu vstupu nařízení (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 v platnost. |
(4) |
Odstavec 5 rozhodnutí č. H1 objasňuje status osvědčení (elektronických formulářů) a evropského průkazu zdravotního pojištění (včetně dočasného náhradního osvědčení) vydaných před datem vstupu nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES) č. 987/2009 v účinnost. |
(5) |
Ustanovení odstavce 4 rozhodnutí č. S1 a odstavce 2 rozhodnutí č. S4 stanoví obecné zásady zodpovědnosti za náklady na dávky poskytované na základě platného evropského průkazu zdravotního pojištění. Tyto by se také měly vztahovat na přechodné situace. |
(6) |
Podle článků 62 a 63 nařízení (ES) č. 987/2009 členské státy, které nejsou uvedené v příloze 3 nařízení (ES) č. 987/2009, uhradí věcné dávky poskytované rodinným příslušníkům, kteří nemají bydliště v témže členském státě jako pojištěná osoba, a důchodcům a jejich rodinným příslušníkům na základě skutečných nákladů ode dne 1. května 2010. |
(7) |
Náklady na věcné dávky poskytované podle čl. 19 odst. 1, čl. 20 odst. 1 a čl. 27 odst. 1 a 3 nařízení (ES) č. 883/2004 nese příslušná instituce odpovědná za náklady na věcné dávky poskytované rodinným příslušníkům, kteří nemají bydliště v témže členském státě jako pojištěná osoba, a důchodcům a jejich rodinným příslušníkům v členském státě, na jehož území mají bydliště. |
(8) |
Podle čl. 64 odst. 7 nařízení (ES) č. 987/2009 mohou členské státy uvedené v příloze 3 po 1. květnu 2010 po dobu pěti let i nadále uplatňovat články 94 a 95 nařízení (EHS) č. 574/72 pro výpočet paušálních částek. |
(9) |
Nařízení (ES) č. 987/2009 zavádí nové postupy úhrad nákladů na zdravotní péči s cílem urychlit náhrady mezi členskými státy a zabránit hromadění pohledávek, které zůstávají delší dobu neuhrazené. |
(10) |
Za účelem zajištění jednotného a soudržného uplatňování předpisů Společenství potřebují instituce, které se nacházejí v jedné ze situací uvedených výše, transparentnost a pokyny, jak postupovat. |
V souladu s podmínkami stanovenými v čl. 71 odst. 2 nařízení (ES) č. 883/2004,
ROZHODLA TAKTO:
I. Přechodná opatření pro určení členského státu odpovědného za úhradu nákladů na plánované léčení a nezbytnou péči s ohledem na změnu příslušnosti podle nařízení (ES) č. 883/2004
1. |
Pokud bylo určité osobě poskytnuto léčení před 1. květnem 2010, příslušnost pro hrazení nákladů této osoby bude určena v souladu s ustanoveními nařízení (EHS) č. 1408/71. |
2. |
Pokud bylo osobě povoleno odjet na území jiného členského státu za účelem léčení odpovídajícího jejímu stavu (plánované léčení) podle nařízení (EHS) č. 1408/71 a č. 574/72 a léčení je poskytnuto částečně nebo zcela po 30. dubnu 2010, náklady na celé léčení ponese instituce, která toto povolení udělila. |
3. |
Pokud léčení poskytnuté osobě začalo podle čl. 22 odst. 3 písm. a) nebo čl. 31 odst. 1 písm. a) nařízení (EHS) č. 1408/71, náklady na toto léčení by měly být hrazeny v souladu s ustanoveními uvedených článků, a to i v případě, že došlo ke změně příslušnosti pro hrazení nákladů této osoby v souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 883/2004. Pokud však toto léčení pokračuje po 31. květnu 2010, náklady vzniklé po tomto datu nese instituce příslušná podle nařízení (ES) č. 883/2004. |
4. |
Pokud byla léčba poskytnutá podle čl. 19 odst. 1 nebo čl. 27 odst. 1 nařízení (ES) č. 883/2004 po 30. dubnu 2010 poskytnuta na základě platného evropského průkazu zdravotního pojištění vydaného před 1. květnem 2010, žádost o úhradu nákladů na takové léčení nesmí být zamítnuta z důvodu, že došlo ke změně příslušnosti pro hrazení nákladů na zdravotní péči osob podle ustanovení nařízení (ES) č. 883/2004. Instituce, která je povinna uhradit náklady na dávky poskytnuté na základě evropského průkazu zdravotního pojištění, může požádat instituci, u níž byla příslušná osoba řádně zaregistrována v době přidělení dávek, aby jí náklady na tyto dávky poté uhradila, nebo, pokud dotčená osoba nebyla oprávněna používat evropský průkaz zdravotního pojištění, může vyřídit věc s touto osobou. |
II. Přechodná opatření pro výpočet průměrných nákladů
1. |
Metoda výpočtu průměrných nákladů pro roky až do roku 2009 včetně podléhá ustanovením článků 94 a 95 nařízení (EHS) č. 574/72, a to i v případě, že jsou průměrné náklady předloženy účetní komisi po 30. dubnu 2010. |
2. |
Členské státy, které nejsou uvedeny v příloze 3 nařízení (ES) č. 987/2009, mohou pro období od 1. ledna 2010 až do 30. dubna 2010 buď vypočítat nové průměrné náklady podle článků 94 a 95 nařízení (EHS) č. 574/72, anebo použít průměrné náklady předložené za rok 2009. |
III. Postup úhrady na základě skutečných nákladů
1. |
Žádosti o úhradu na základě skutečných nákladů zaznamenaných v účetnictví věřitelského členského státu před 1. květnem 2010 podléhají finančním ustanovením nařízení (EHS) č. 574/72. Tyto žádosti budou předány styčnému místu dlužného členského státu nejpozději 31. prosince 2011. |
2. |
Všechny žádosti o úhradu na základě skutečných nákladů zaznamenaných v účetnictví věřitelského členského státu po 30. dubnu 2010 podléhají novým pravidlům o postupech v souladu s ustanoveními článků 66 až 68 nařízení (ES) č. 987/2009. |
IV. Postup úhrady na základě paušálních částek
1. |
Průměrné náklady pro roky až do roku 2009 včetně se předloží účetní komisi nejpozději 31. prosince 2011. Průměrné náklady pro rok 2010 budou předloženy účetní komisi nejpozději 31. prosince 2012. |
2. |
Všechny žádosti o úhradu na základě paušálních částek zveřejněných v Úředním věstníku Evropské unie před 1. květnem 2010 musí být předloženy nejpozději do 1. května 2011. |
3. |
Všechny žádosti o úhradu na základě paušálních částek zveřejněných po 30. dubnu 2010 budou podléhat novým pravidlům o postupech v souladu s ustanoveními článků 66 až 68 nařízení (ES) č. 987/2009. |
V. Konečná opatření
1. |
Při uplatňování přechodných opatření by se instituce měly řídit zásadami dobré spolupráce mezi institucemi, pragmatismu a flexibility. |
2. |
Toto rozhodnutí se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne vstupu nařízení (ES) č. 987/2009 v účinnost. |
předsedkyně správní komise
Lena MALMBERG
(1) Úř. věst. L 166, 30.4.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. L 284, 30.10.2009, s. 1.