(ES) č. 1151/2009Nařízení Komise (ES) č. 1151/2009 ze dne 27. listopadu 2009 , kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz slunečnicového oleje pocházejícího nebo zasílaného z Ukrajiny vzhledem k riziku jeho kontaminace minerálním olejem a zrušuje rozhodnutí 2008/433/ES (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 313, 28.11.2009, s. 36-39 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 27. listopadu 2009 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 18. prosince 2009 Nabývá účinnosti: 18. prosince 2009
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 853/2014 Pozbývá platnosti: 26. srpna 2014
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1151/2009

ze dne 27. listopadu 2009,

kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz slunečnicového oleje pocházejícího nebo zasílaného z Ukrajiny vzhledem k riziku jeho kontaminace minerálním olejem a zrušuje rozhodnutí 2008/433/ES

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) bod ii) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2008/433/ES ze dne 10. června 2008, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz slunečnicového oleje pocházejícího nebo zasílaného z Ukrajiny vzhledem k riziku jeho kontaminace minerálním olejem (2), bylo přijato s cílem chránit veřejné zdraví poté, co byly v dubnu 2008 ve slunečnicovém oleji pocházejícím z Ukrajiny zjištěny vysoké úrovně minerálního parafínu.

(2)

Ukrajinské orgány informovaly Komisi o zavedení vhodného kontrolního systému, který zajišťuje, aby všechny zásilky slunečnicového oleje určené na vývoz do Společenství měly osvědčení o tom, že neobsahují minerální olej v takovém množství, aby byl slunečnicový olej nevhodný pro lidskou spotřebu.

(3)

Podrobnosti tohoto kontrolního a certifikačního systému byly posouzeny útvary Komise a členskými státy a projednány za zasedání Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 20. června 2008. Dospělo se k závěru, že je tento kontrolní a certifikační systém přijatelný.

(4)

Potravinový a veterinární úřad Evropské komise provedl na Ukrajině ve dnech 16. až 24. září 2008 kontrolní misi s cílem posoudit zavedené kontrolní systém, které mají zabránit kontaminaci slunečnicového oleje určeného na vývoz do Společenství minerálním olejem (3). Kontrolní tým dospěl k závěru, že ukrajinské orgány zavedly nový úřední kontrolní systém, který má zabránit přítomnosti minerálního oleje ve slunečnicovém oleji určeném pro vývoz do Společenství, a že tento kontrolní systém poskytuje k tomuto účelu dostatečné záruky. Uvedená zjištění však ukazují, že šetření prováděné ukrajinskými orgány neodhalilo zdroj kontaminace z důvodu nepřítomnosti úředního odběru vzorků a následných opatření.

(5)

Vzhledem k úrovni rizika a v souladu s čl. 1 odst. 4 rozhodnutí 2008/433/ES členské státy kontrolují všechny zásilky slunečnicového oleje pocházejícího z Ukrajiny, aby se ověřilo, zda tyto zásilky neobsahují nepřípustnou úroveň minerálního oleje a zda informace uvedené v požadovaném osvědčení odpovídají skutečnosti. Výsledky těchto kontrol dokládají přesnost a spolehlivost kontrolního a certifikačního systému zavedeného ukrajinskými orgány. Všechny výsledky analýz potvrdily správnost úrovní minerálního oleje uvedených v osvědčení.

(6)

Je vhodné stanovit, že odběr vzorků zásilek slunečnicového oleje za účelem zjištění přítomnosti minerálního oleje se provádí v souladu s ustanoveními o odběru vzorků obsaženými v nařízení Komise (ES) č. 333/2007 ze dne 28. března 2007, kterým se stanoví metody odběru vzorků a metody analýzy pro úřední kontrolu obsahu olova, kadmia, rtuti, anorganického cínu, 3-MCPD a benzo[a]pyrenu v potravinách (4), a v mezinárodní normě ISO 5555:2003 o odběru vzorků živočišných a rostlinných tuků a olejů.

(7)

V důsledku toho je vhodné přezkoumat stávající opatření. Jelikož se jedná o podstatné změny a ustanovení jsou přímo použitelná a závazná v celém rozsahu, je vhodné nahradit rozhodnutí 2008/433/ES tímto nařízením, které by bylo možno později přezkoumat na základě výsledků kontrol provedených členskými státy.

(8)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Oblast působnosti

Toto nařízení se použije pro surový a rafinovaný slunečnicový olej kódu KN 1512 11 91 nebo kódu TARIC 1512199010 (dále jen „slunečnicový olej“) pocházející nebo zasílaný z Ukrajiny.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se „minerálním parafínem“ rozumí nasycené uhlovodíky v rozmezí C10–C56 z vnějších zdrojů kromě alkanů C27, C29 a C31, které jsou pro slunečnicový olej považovány za endogenní.

Článek 3

Osvědčení a předběžné oznámení

1.   Slunečnicový olej dovážený do Společenství nesmí obsahovat více než 50 mg/kg minerálního parafínu.

2.   Každou zásilku slunečnicového oleje předloženou k dovozu musí doprovázet osvědčení stanovené v příloze, které osvědčuje, že produkt neobsahuje více než 50 mg/kg minerálního parafínu a zpráva o analýze, vydaná laboratoří akreditovanou podle normy EN ISO/IEC 17025 pro analýzu minerálního oleje ve slunečnicovém oleji, obsahující výsledky odběru vzorků a analýzy přítomnosti minerálního oleje, nejistotu měření výsledku analýzy, jakož i mez detekce (LOD) a mez kvantifikace (LOQ) analytické metody.

3.   Osvědčení doprovázené zprávou o analýze musí být podepsáno oprávněným zástupcem ukrajinského ministerstva zdravotnictví.

4.   Každá zásilka slunečnicového oleje je identifikována pomocí kódu uvedeného ve zdravotním osvědčení, ve zprávě o analýze obsahující výsledky odběru vzorků a analýzy a v obchodních dokladech doprovázejících zásilku.

5.   Analýza uvedená v odstavci 2 musí být provedena u vzorku odebraného v souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 333/2007 a mezinárodní normy ISO 5555:2003.

6.   Provozovatelé krmivářských a potravinářských podniků nebo jejich zástupci oznámí prvnímu místu vstupu odhadované datum a čas fyzického příchodu zásilky nejméně jeden pracovní den před fyzickým příchodem zásilky.

Článek 4

Úřední kontrola

1.   Příslušné orgány členského států kontrolují, zda každou zásilku slunečnicového oleje předloženou k dovozu doprovázejí osvědčení a zpráva o analýze uvedené v čl. 3 odst. 2.

Členské státy odeberou z některých náhodně vybraných zásilek slunečnicového oleje určených k vývozu do Společenství vzorky a provedou u nich analýzu přítomnosti minerálního parafínu s cílem ověřit, zda zásilka neobsahuje více než 50 mg/kg minerálního parafínu.

Členské státy uvědomí Komisi prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva o všech zásilkách, u kterých bude zjištěno, že obsahují více než 50 mg/kg minerálního parafínu, s přihlédnutím k nejistotě měření.

2.   Všechny úřední kontroly před přijetím pro propuštění do volného oběhu ve Společenství se provedou do 15 pracovních dní od okamžiku předložení zásilky k dovozu a fyzickým poskytnutím zásilky k odběru vzorků.

Článek 5

Rozdělení zásilky

Zásilky nebudou rozdělovány před ukončením úředních kontrol prováděných příslušným orgánem podle článku 4.

V případě následného rozdělení zásilky bude každou část zásilky až do jejího propuštění do volného oběhu doprovázet kopie úředních dokumentů stanovených v čl. 3 odst. 2, přičemž tato kopie bude ověřena příslušným orgánem členského státu, na jehož území k rozdělení došlo.

Článek 6

Opatření v případě nedodržení

Opatření týkající se nevyhovujících zásilek slunečnicového oleje se přijímají v souladu s článkem 19 nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (5).

Článek 7

Náklady

Veškeré náklady vyplývající z úředních kontrol, včetně odběru vzorků, analýzy, skladování a jakýchkoli opatření přijatých v návaznosti na nedodržení, nese provozovatel krmivářského či potravinářského podniku.

Článek 8

Zrušení

Rozhodnutí 2008/433/ES se zrušuje.

Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto nařízení.

Článek 9

Přechodná opatření

Odchylně od čl. 3 odst. 2 členské státy povolí dovoz zásilek slunečnicového oleje pocházejících nebo zasílaných z Ukrajiny, které opustily Ukrajinu před 1. lednem 2010 a jsou doprovázeny osvědčením stanoveným v článku 1 rozhodnutí 2008/433/ES.

Článek 10

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 27. listopadu 2009.

Za Komisi

Androulla VASSILIOU

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 151, 11.6.2008, s. 55.

(3)  http://ec.europa.eu/food/fvo/rep_details_en.cfm?rep_id=2080

(4)  Úř. věst. L 88, 29.3.2007, s. 29.

(5)  Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.


PŘÍLOHA

Image


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU