NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 460/2008
ze dne 27. května 2008,
kterým se mění nařízení (ES) č. 85/2004, kterým se stanoví obchodní norma pro jablka
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1182/2007 ze dne 26. září 2007, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro odvětví ovoce a zeleniny a kterým se mění směrnice 2001/112/ES a 2001/113/ES a nařízení (EHS) č. 827/68, (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96, (ES) č. 2826/2000, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 318/2006 a zrušuje nařízení (ES) č. 2202/96 (1), a zejména na čl. 42 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
|
Nařízení Komise (ES) č. 85/2004 (2) zejména stanoví snížení minimální velikosti ke dni 1. června 2008 tak, aby byla shodná s normou pro jablka Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů EHK/OSN FFV-50. Tato norma však byla změněna, a proto by měla být odpovídajícím způsobem aktualizována ustanovení o velikosti.
|
(2)
|
Aby nedošlo k rozporu s obchodním právem, je třeba ze seznamu odrůd jablek uvedeného v dodatku přílohy nařízení (ES) č. 85/2004 odstranit veškeré odkazy na obchodní značky.
|
(3)
|
V zájmu usnadnění inspekcí je rovněž nezbytné uvedený seznam odrůd změnit. Z tohoto důvodu je třeba přidat synonymum „Renetta del Canada“ pro odrůdu „Reinette blanche du Canada“ a do téhož seznamu zahrnout odrůdu jablka „Zarja Alatau“.
|
(4)
|
Nařízení (ES) č. 85/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
|
(5)
|
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
|
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (ES) č. 85/2004 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. května 2008.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 273, 17.10.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 13, 20.1.2004, s. 3. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1238/2005 (Úř. věst. L 200, 30.7.2005, s. 22.)
PŘÍLOHA
Příloha nařízení (ES) č. 85/2004 se mění takto:
1)
|
Oddíl III se nahrazuje tímto:
„III. USTANOVENÍ O VELIKOSTI
Velikost se určuje buď podle maximálního průměru středového řezu nebo podle hmotnosti.
Pro všechny odrůdy a pro všechny třídy je minimální velikost 60 mm měřeno podle průměru nebo 90 g měřeno podle hmotnosti. Plody menších velikostí jsou přípustné, jestliže je stupeň Brix produktu větší než nebo rovný 10,5° Brix a velikost není menší než 50 mm nebo 70 g.
Pro zajištění jednotné velikosti v balení:
a)
|
pro ovoce tříděné podle průměru je rozdíl ve velikosti průměru jednotlivých plodů ve stejném balení omezen na:
—
|
5 mm pro ovoce třídy ‚výběr‘ a pro ovoce třídy I a II balené ve vrstvách. Avšak pro jablka odrůd Bramley's Seedling (Bramley, Triomphe de Kiel) a Horneburger může rozdíl v průměru činit až 10 mm a
|
—
|
10 mm pro ovoce třídy I volně v balících nebo prodejním balení. Avšak pro jablka odrůd Bramley's Seedling (Bramley, Triomphe de Kiel) a Horneburger může rozdíl v průměru činit až 20 mm nebo
|
|
b)
|
pro ovoce tříděné podle hmotnosti je rozdíl v hmotnosti jednotlivých plodů ve stejném balení omezen na:
—
|
20 % průměrné hmotnosti plodu v balení pro ovoce třídy ‚výběr‘ a pro ovoce třídy I a II balené ve vrstvách a
|
—
|
25 % průměrné hmotnosti plodu v balení pro ovoce třídy I balené volně v balících nebo spotřebitelských obalech.
|
|
Pro ovoce třídy II balené volně v balících nebo spotřebitelských obalech není stanovena jednotnost velikosti.“
|
2)
|
V dodatku se bod 4 nahrazuje tímto:
4. Neúplný seznam odrůd jablek tříděných podle kritérií zbarvení, rzivosti a velikosti:
Jablka odrůd, které nejsou uvedeny v seznamu, se třídí podle svých odrůdových vlastností.
Odrůdy
|
Synonyma
|
Skupina zbarvení
|
Rzivost
|
Velikost
|
African Red
|
|
B
|
|
|
Akane
|
Tohoku 3
|
B
|
|
|
Alborz Seedling
|
|
C
|
|
|
Aldas
|
|
B
|
|
L
|
Alice
|
|
B
|
|
|
Alkmene
|
Early Windsor
|
C
|
|
|
Alwa
|
|
B
|
|
|
Angold
|
|
C
|
|
L
|
Apollo
|
Beauty of Blackmoor
|
C
|
|
L
|
Arkcharm
|
Arkansas No 18, A 18
|
C
|
|
L
|
Arlet
|
|
B
|
R
|
|
Aroma
|
|
C
|
|
|
Červeně zbarvené mutace Aroma, např. Aroma Amorosa
|
|
B
|
|
|
Auksis
|
|
B
|
|
|
Belfort
|
Pella
|
B
|
|
|
Belle de Boskoop a mutace
|
|
D
|
R
|
L
|
Belle fleur double
|
|
D
|
|
L
|
Berlepsch
|
Freiherr von Berlepsch
|
C
|
|
|
Berlepsch rouge
|
Red Berlepsch, Roter Berlepsch
|
B
|
|
|
Blushed Golden
|
|
|
|
L
|
Bohemia
|
|
B
|
|
L
|
Boskoop rouge
|
Red Boskoop, Roter Boskoop
|
B
|
R
|
L
|
Braeburn
|
|
B
|
|
L
|
Červeně zbarvené mutace Braeburn, např.:
|
|
A
|
|
L
|
Bramley's Seedling
|
Bramley, Triomphe de Kiel
|
D
|
|
L
|
Brettacher Sämling
|
|
D
|
|
L
|
Calville (skupina …)
|
|
D
|
|
L
|
Cardinal
|
|
B
|
|
|
Carola
|
Kalco
|
C
|
|
L
|
Caudle
|
|
B
|
|
|
Charden
|
|
D
|
|
L
|
Charles Ross
|
|
D
|
|
L
|
Civni
|
|
B
|
|
|
Coromandel Red
|
Corodel
|
A
|
|
|
Cortland
|
|
B
|
|
L
|
Cox's orange pippin a mutace
|
Cox Orange
|
C
|
R
|
|
Červeně zbarvené mutace Cox's orange pippin, např.:
Cherry Cox
|
|
B
|
R
|
|
Crimson Bramley
|
|
D
|
|
L
|
Cripps Pink
|
|
C
|
|
|
Cripps Red
|
|
C (1)
|
|
|
Dalinbel
|
|
B
|
|
|
Delblush
|
|
D
|
|
L
|
Delcorf a mutace, např.:
|
|
C
|
|
L
|
Delgollune
|
|
B
|
|
L
|
Delicious ordinaire
|
Ordinary Delicious
|
B
|
|
|
Deljeni
|
|
D
|
|
L
|
Delikates
|
|
B
|
|
|
Delor
|
|
C
|
|
L
|
Discovery
|
|
C
|
|
|
Dunn's Seedling
|
|
D
|
R
|
|
Dykmanns Zoet
|
|
C
|
|
|
Egremont Russet
|
|
D
|
R
|
|
Elan
|
|
D
|
|
L
|
Elise
|
Red Delight
|
A
|
|
L
|
Ellison's orange
|
Ellison
|
C
|
|
L
|
Elstar a mutace, např.:
|
|
C
|
|
|
Červeně zbarvené mutace Elstar, např.:
|
|
B
|
|
|
Empire
|
|
A
|
|
|
Falstaff
|
|
C
|
|
|
Fiesta
|
Red Pippin
|
C
|
|
|
Florina
|
|
B
|
|
L
|
Fortune
|
|
D
|
R
|
|
Fuji a mutace
|
|
B
|
|
L
|
Gala
|
|
C
|
|
|
Červeně zbarvené mutace Gala, např.:
|
|
A
|
|
|
Garcia
|
|
D
|
|
L
|
Gloster
|
|
B
|
|
L
|
Goldbohemia
|
|
D
|
|
L
|
Golden Delicious a mutace
|
|
D
|
|
L
|
Golden Russet
|
|
D
|
R
|
|
Goldrush
|
Coop 38
|
D
|
|
L
|
Goldstar
|
|
D
|
|
L
|
Gradigold
|
|
D
|
|
L
|
Granny Smith
|
|
D
|
|
L
|
Gravenstein rouge
|
Red Gravenstein, Roter Gravensteiner
|
B
|
|
L
|
Gravensteiner
|
Gravenstein
|
D
|
|
L
|
Greensleeves
|
|
D
|
|
L
|
Holsteiner Cox a mutace
|
Holstein
|
D
|
R
|
|
Holstein rouge
|
Red Holstein, Roter Holsteiner Cox
|
C
|
R
|
|
Honeycrisp
|
|
C
|
|
L
|
Honeygold
|
|
D
|
|
L
|
Horneburger
|
|
D
|
|
L
|
Howgate Wonder
|
Manga
|
D
|
|
L
|
Idared
|
|
B
|
|
L
|
Ingrid Marie
|
|
B
|
R
|
|
Isbranica
|
Izbranica
|
C
|
|
|
Jacob Fisher
|
|
D
|
|
L
|
Jacques Lebel
|
|
D
|
|
L
|
Jamba
|
|
C
|
|
L
|
James Grieve a mutace
|
|
D
|
|
L
|
James Grieve rouge
|
Red James Grieve
|
B
|
|
L
|
Jarka
|
|
C
|
|
L
|
Jerseymac
|
|
B
|
|
|
Jester
|
|
D
|
|
L
|
Jonagold (2) a mutace, např.:
|
|
C
|
|
L
|
Crowngold
|
|
|
Daligo
|
|
|
Daliguy
|
Jonasty
|
|
Dalijean
|
Jonamel
|
|
Jonagold 2000
|
Excel
|
|
Jonabel
|
|
|
Jonabres
|
|
|
King Jonagold
|
|
|
New Jonagold
|
Fukushima
|
|
Novajo
|
Veulemanns
|
|
Schneica
|
|
|
Wilmuta
|
|
|
Jonagored a mutace, např.:
|
|
A
|
|
L
|
Decosta
|
|
|
Jomured
|
Van de Poel
|
|
Jonagold Boerekamp
|
|
|
Jomar
|
|
|
Jonagored Supra
|
|
|
Jonaveld
|
|
|
Primo
|
|
|
Romagold
|
Surkijn
|
|
Rubinstar
|
|
|
Red Jonaprince
|
|
|
Jonalord
|
|
C
|
|
|
Jonathan
|
|
B
|
|
|
Julia
|
|
B
|
|
|
Jupiter
|
|
D
|
|
L
|
Karmijn de Sonnaville
|
|
C
|
R
|
L
|
Katy
|
Katja
|
B
|
|
|
Kent
|
|
D
|
R
|
|
Kidd's orange red
|
|
C
|
R
|
|
Kim
|
|
B
|
|
|
Koit
|
|
C
|
|
L
|
Krameri Tuvioun
|
|
B
|
|
|
Kukikovskoje
|
|
B
|
|
|
Lady Williams
|
|
B
|
|
L
|
Lane's Prince Albert
|
|
D
|
|
L
|
Laxton's Superb
|
Laxtons Superb
|
C
|
R
|
|
Ligol
|
|
B
|
|
L
|
Lobo
|
|
B
|
|
|
Lodel
|
|
A
|
|
|
Lord Lambourne
|
|
C
|
|
|
Maigold
|
|
B
|
|
|
Mc Intosh
|
|
B
|
|
|
Meelis
|
|
B
|
|
L
|
Melba
|
|
B
|
|
|
Melodie
|
|
B
|
|
L
|
Melrose
|
|
C
|
|
L
|
Meridian
|
|
C
|
|
|
Moonglo
|
|
C
|
|
|
Morgenduft
|
Imperatore
|
B
|
|
L
|
Mountain Cove
|
|
D
|
|
L
|
Mutsu
|
|
D
|
|
L
|
Normanda
|
|
C
|
|
L
|
Nueva Europa
|
|
C
|
|
|
Nueva Orleans
|
|
B
|
|
L
|
Odin
|
|
B
|
|
|
Ontario
|
|
B
|
|
L
|
Orlovskoje Polosatoje
|
|
C
|
|
|
Ozark Gold
|
|
D
|
|
L
|
Paula Red
|
|
B
|
|
|
Pero de Cirio
|
|
D
|
|
L
|
Piglos
|
|
B
|
|
L
|
Pikant
|
|
B
|
|
L
|
Pikkolo
|
|
C
|
|
|
Pilot
|
|
C
|
|
|
Pimona
|
|
C
|
|
|
Pinova
|
|
C
|
|
|
Pirella
|
|
B
|
|
L
|
Piros
|
|
C
|
|
L
|
Rafzubex
|
|
A
|
|
|
Rafzubin
|
|
C
|
|
|
Rajka
|
|
B
|
|
|
Rambour d'hiver
|
|
D
|
|
L
|
Rambour Franc
|
|
B
|
|
|
Reanda
|
|
B
|
|
L
|
Rebella
|
|
C
|
|
L
|
Red Delicious a mutace, např.:
|
|
A
|
|
L
|
Red Dougherty
|
|
A
|
|
|
Red Rome
|
|
A
|
|
|
Redkroft
|
|
A
|
|
|
Regal
|
|
A
|
|
|
Regina
|
|
B
|
|
L
|
Reglindis
|
|
C
|
|
L
|
Reine des Reinettes
|
Goldparmäne, Gold Parmoné
|
C
|
|
|
Reineta Encarnada
|
|
B
|
|
|
Reinette Rouge du Canada
|
|
B
|
|
L
|
Reinette d'Orléans
|
|
D
|
|
L
|
Reinette Blanche du Canada
|
Reinette du Canada, Canada Blanc, Kanadarenette, Renetta del Canada
|
D
|
R
|
L
|
Reinette de France
|
|
D
|
|
L
|
Reinette de Landsberg
|
|
D
|
|
L
|
Reinette grise du Canada
|
Graue Kanadarenette
|
D
|
R
|
L
|
Relinda
|
|
C
|
|
|
Remo
|
|
B
|
|
|
Renora
|
|
B
|
|
L
|
Resi
|
|
B
|
|
|
Resista
|
|
D
|
|
L
|
Retina
|
|
B
|
|
L
|
Rewena
|
|
B
|
|
L
|
Roja de Benejama
|
Verruga, Roja del Valle, Clavelina
|
A
|
|
|
Rome Beauty
|
Belle de Rome, Rome
|
B
|
|
|
Rosana
|
Berner Rosenapfel
|
B
|
|
L
|
Royal Beaut
|
|
A
|
|
L
|
Rubin
|
|
C
|
|
L
|
Rubinola
|
|
B
|
|
L
|
Sciearly
|
|
A
|
|
|
Scifresh
|
|
B
|
|
|
Sciglo
|
|
A
|
|
|
Sciray
|
GS48
|
A
|
|
|
Scired
|
|
A
|
R
|
|
Sciros
|
|
A
|
|
L
|
Selena
|
|
B
|
|
L
|
Shampion
|
|
B
|
|
L
|
Sidrunkollane Taliõun
|
|
D
|
|
L
|
Sinap Orlovskij
|
Orlovski Sinap
|
D
|
|
L
|
Snygold
|
Earlygold
|
D
|
|
L
|
Sommerregent
|
|
C
|
|
|
Spartan
|
|
A
|
|
|
Splendour
|
|
A
|
|
|
St. Edmunds Pippin
|
|
D
|
R
|
|
Stark's Earliest
|
|
C
|
|
|
Štaris
|
Staris
|
A
|
|
|
Sturmer Pippin
|
|
D
|
R
|
|
Sügisdessert
|
|
C
|
|
L
|
Sügisjoonik
|
|
C
|
|
L
|
Summerred
|
|
B
|
|
|
Sunrise
|
|
A
|
|
|
Sunset
|
|
D
|
R
|
|
Suntan
|
|
D
|
R
|
L
|
Sweet Caroline
|
|
C
|
|
L
|
Talvenauding
|
|
B
|
|
|
Tellisaare
|
|
B
|
|
|
Tiina
|
|
B
|
|
L
|
Topaz
|
|
B
|
|
|
Tydeman's Early Worcester
|
Tydeman's Early
|
B
|
|
L
|
Veteran
|
|
B
|
|
|
Vista Bella
|
Bellavista
|
B
|
|
|
Wealthy
|
|
B
|
|
|
Worcester Pearmain
|
|
B
|
|
|
York
|
|
B
|
|
|
Zarja Alatau
|
Zarya Alatau
|
D
|
|
|
|
(1) Alespoň 20 % červeného zbarvení pro třídu I a II.
(2) Pro odrůdu Jonagold je však třeba, aby ovoce třídy II mělo nejméně jednu desetinu povrchu plodu červeně žíhanou.“