(ES) č. 360/2008Nařízení Komise (ES) č. 360/2008 ze dne 18. dubna 2008 , kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o celním sazebníku
Publikováno: | Úř. věst. L 111, 23.4.2008, s. 9-10 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 18. dubna 2008 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 13. května 2008 | Nabývá účinnosti: | 13. května 2008 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 360/2008
ze dne 18. dubna 2008,
kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o celním sazebníku
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Pro zařazování ovocných šťáv v rámci kombinované nomenklatury, jež je přílohou k nařízení (EHS) č. 2658/87, je třeba rozlišovat mezi na jedné straně ovocnými šťávami obsahujícími přidaný cukr čísla 2009 a na druhé straně přípravky určenými k výrobě nápojů zahrnující sirupy s přísadou aromatických látek čísla 2106. |
(2) |
Podle Vysvětlivek k harmonizovanému systému k číslu 2009 může být, kromě jiných přísad, přidán do ovocných šťáv cukr za předpokladu, že si uchovají svůj původní charakter. |
(3) |
Proto jsou ovocné šťávy nebo směsi ovocných šťáv, též s přidaným cukrem, zařazovány do podpoložek čísla 2009 kombinované nomenklatury, pokud neztratily svůj původní charakter ovocné šťávy. Je-li tomu tak, musí být vyloučeny z čísla 2009 a musí být zařazeny do čísla 2106. |
(4) |
V souladu s doplňkovou poznámkou 5b) ke kapitole 20 kombinované nomenklatury ztratily ovocné šťávy, ke kterým bylo přidáno tolik cukru, že obsahují méně než 50 % hmotnostních ovocné šťávy, svůj původní charakter ovocné šťávy, a nemohou být proto zařazeny do čísla 2009. Obsah přidaného cukru se určuje podle hodnoty Brix, která mimo jiné závisí na obsahu cukru v těchto výrobcích. |
(5) |
Problémy nastaly v souvislosti se zařazováním koncentrovaných přírodních ovocných šťáv. Pokud je obsah přidaného cukru těchto výrobků vypočten na základě doplňkové poznámky 2 a 5, může se zdát tak vysoký, že výrobky obsahují méně než 50 % hmotnostních ovocné šťávy, takže musí být zařazeny do čísla 2106. Tento výsledek není vyhovující, neboť je založen na fiktivním výpočtu obsahu přidaného cukru, přičemž ve skutečnosti nebyl přidán žádný cukr a vysoký obsah přidaného cukru vyplývá z koncentrace. |
(6) |
Je proto vhodné lehce pozměnit znění bodu b) doplňkové poznámky 5 ke kapitole 20 a k tomuto bodu přidat nové ustanovení, jež jasně stanoví, že v případě koncentrovaných ovocných šťáv se kritérium 50 % hmotnostních obsahu ovocných šťáv nepoužije, takže tyto šťávy nejsou vyloučeny z čísla 2009 na základě vypočteného přídavku cukru. Je třeba rovněž jasně stanovit, že doplňková poznámka 5 se použije na tyto výrobky, tak jak jsou předkládány. |
(7) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Doplňková poznámka 5 ke kapitole 20 kombinované nomenklatury tvořící přílohu k nařízení (EHS) č. 2658/87 se nahrazuje tímto:
„5. |
Následující se použije na výrobky, jak jsou předkládány:
Bod b) se nepoužije na koncentrované přírodní ovocné šťávy. Proto nejsou koncentrované ovocné šťávy vyloučeny z čísla 2009.“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. dubna 2008.
Za Komisi
László KOVÁCS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 275/2008 (Úř. věst. L 85, 27.3.2008, s. 3).