(ES) č. 138/2008Nařízení Komise (ES) č. 138/2008 ze dne 15. února 2008 o zastavení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření týkajících se dovozu překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky

Publikováno: Úř. věst. L 42, 16.2.2008, s. 9-10 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 15. února 2008 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 16. února 2008 Nabývá účinnosti: 16. února 2008
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 138/2008

ze dne 15. února 2008

o zastavení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření týkajících se dovozu překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky

KOMISE EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

po konzultaci s poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   POSTUP

1.   Platná opatření

(1)

Nařízením (ES) č. 1942/2004 (2) uložila Rada konečné antidumpingové clo na dovozy překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky. U čtyř společností s individuálními celními sazbami se výše platného cla pohybuje mezi 6,5 % a 23,5 % a výše zbytkového cla činí 66,7 %.

2.   Žádost o přezkum

(2)

Dne 3. dubna 2006 obdržela Komise podle čl. 11 odst. 3 základního nařízení žádost o přezkum rozsahu působnosti stávajících opatření s cílem zahrnout do definice výrobku nové druhy výrobků.

(3)

Žádost jménem výrobců překližovaných desek z okoumé ve Společenství podala Evropská federace odvětví překližky (FEIC) (dále jen „žadatel“).

(4)

Žadatel uvedl, že se na trhu objevily nové druhy výrobku, jako například překližované desky sestávající pouze z dřevěných listů, z nichž každý má tloušťku nejvýše 6 mm, alespoň s jednou vnější vrstvou ze dřeva bintangor, red canarium, kedondong či některých dalších druhů, nepokrytou trvalým filmem z jiných materiálů. Tyto výrobky by měly být zahrnuty do působnosti daných opatření, neboť mají stejné fyzikální a chemické vlastnosti a konečné použití jako výrobek, na nějž se vztahuje stávající opatření. Dotčený výrobek a nové druhy výrobku by tedy měly být považovány za jediný výrobek.

3.   Zahájení

(5)

Po konzultaci s poradním výborem Komise rozhodla, že existují dostatečné důkazy odůvodňující zahájení částečného prozatímního přezkumu, a zveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropské unie  (3) zahájila v souladu s čl. 11 odst. 3 základního nařízení částečný prozatímní přezkum omezený na definici dotčeného výrobku.

B.   STAŽENÍ STÍŽNOSTI A ZASTAVENÍ ŘÍZENÍ

(6)

Dopisem ze dne 5. prosince 2007 adresovaným Komisi žadatel stáhl svou žádost o částečný prozatímní přezkum antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky.

(7)

V souladu s čl. 9 odst. 1 základního nařízení může být řízení v případě stažení žádosti o přezkum zastaveno, ledaže by toto zastavení nebylo v zájmu Společenství.

(8)

Komise dospěla k závěru, že by současné řízení mělo být zastaveno, jelikož šetření neodhalilo žádné okolnosti, které by naznačovaly, že zastavení není v zájmu Společenství. Zúčastněné strany o tom byly informovány a dostaly příležitost se vyjádřit. Od žádné ze stran však námitky nebyly obdrženy. Neexistují tedy žádné okolnosti, které by naznačovaly, že by zastavení řízení nebylo v zájmu Společenství.

(9)

Komise proto dospěla k závěru, že přezkum týkající se dovozu překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky by měl být zastaven, aniž by byla platná antidumpingová opatření změněna,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Jediný článek

Částečný prozatímní přezkum antidumpingových opatření týkajících se dovozu překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky se zastavuje.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 15. února 2008.

Za Komisi

Peter MANDELSON

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  Úř. věst. L 336, 12.11.2004, s. 4.

(3)  Úř. věst. C 291, 30.11.2006, s. 19.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU