2008/64/ESSměrnice Komise 2008/64/ES ze dne 27. června 2008 , kterou se mění přílohy I až IV směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 168, 28.6.2008, s. 31-35 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 27. června 2008 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. července 2008 Nabývá účinnosti: 1. července 2008
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



SMĚRNICE KOMISE 2008/64/ES

ze dne 27. června 2008,

kterou se mění přílohy I až IV směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čl. 14 druhý pododstavec písm. c) a d) uvedené směrnice,

po konzultaci s dotčenými členskými státy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice 2000/29/ES stanoví určitá opatření proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do členských států z jiných členských států nebo ze třetích zemí. Rovněž stanoví, že by určité zóny měly být uznány za chráněné zóny.

(2)

Na základě údajů, které poskytly členské státy, bylo zjištěno, že pouze určité rostliny Dendranthema (DC.) Des Moul, Dianthus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait. a Solanaceae určené k výsadbě představují riziko šíření Heliothis armigera Hübner. Protože je riziko šíření tohoto organismu omezeno na uvedené rostliny, měl by být tento organismus odstraněn z přílohy I směrnice 2000/29/ES, která stanoví všeobecný zákaz, a místo toho zařazen do přílohy II uvedené směrnice, která stanoví zákaz pouze pro určité rostliny, jež představují riziko. Kromě toho by měl být v souladu s nedávno revidovanými vědeckými označeními název Heliothis armigera Hübner změněn na Helicoverpa armigera (Hübner).

(3)

Na základě informací, které poskytly členské státy, se ukázalo, že druh Colletotrichum acutatum Simmonds je velmi rozšířen ve Společenství. Proto by již tento organismus neměl být uveden v seznamu jako škodlivý organismus podle směrnice 2000/29/ES a neměla by být prováděna žádná další ochranná opatření proti tomuto organismu podle uvedené směrnice. Příloha II směrnice 2000/29/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(4)

Z informací, které poskytlo Portugalsko, vyplývá, že Citrus tristeza virus (neevropské kmeny) je v současné době usídlen na Madeiře. Tato část portugalského území by proto s ohledem na tento škodlivý organismus již neměla být uznávána za chráněnou zónu a přílohy II a IV směrnice 2000/29/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(5)

Z informací, které poskytlo Španělsko, vyplývá, že Thaumetopoea pityocampa (Den. et Schiff.) je v současné době usídlen na Ibize. Tato část španělského území by proto s ohledem na tento škodlivý organismus již neměla být uznávána za chráněnou zónu a přílohy II a IV směrnice 2000/29/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(6)

Z informací, které poskytlo Slovinsko, vyplývá, že Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. je v současné době usídlen v regionech Koroška a Notranjska. Tyto regiony by proto s ohledem na Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. již neměly být uznávány za chráněné zóny a přílohy II, III a IV směrnice 2000/29/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(7)

Informace, které poskytla Itálie, prokazují, že Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. je v současné době usídlen v některých částech regionů Emilia-Romagna, Lombardie a Benátsko. Tyto části italského území by proto s ohledem na Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. již neměly být uznávány za chráněné zóny a přílohy II, III a IV směrnice 2000/29/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(8)

Ze švýcarských právních předpisů týkajících se ochrany rostlin vyplývá, že kantony Bern a Grisons již nejsou ve Švýcarsku s ohledem na Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. uznávány za chráněné zóny. Výjimka, která umožňuje dovoz určitých komodit z těchto oblastí do určitých chráněných zón podle zvláštních požadavků by proto měla být zrušena a část B přílohy IV směrnice 2000/29/ES by měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(9)

Přílohy I až IV směrnice 2000/29/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(10)

Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Přílohy I až IV směrnice 2000/29/ES se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 31. srpna 2008. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku mezi uvedenými předpisy a touto směrnicí.

Budou tyto předpisy používat od 1. září 2008.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 27. června 2008.

Za Komisi

Androulla VASSILIOU

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2007/41/ES (Úř. věst. L 169, 29.6.2007, s. 51).


PŘÍLOHA

Přílohy I až IV směrnice 2000/29/ES se mění takto:

1)

V příloze I části A kapitole II se v písmenu a) zrušuje bod 3.

2)

Příloha II se mění takto:

a)

v části A se kapitola II mění takto:

i)

v písmenu a) se za bod 6.1 doplňuje nový bod 6.2, který zní:

„6.2

Helicoverpa armigera (Hübner)

Rostliny Dendranthema (DC.) Des Moul, Dianthus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait. a rostliny čeledi Solanaceae, určené k výsadbě, kromě semen“

ii)

v písmenu c) se zrušuje bod 2;

b)

část B se mění takto:

i)

v písmenu a) se zrušuje bod 10,

ii)

v písm. b) bodě 2 se text ve třetím sloupci s názvem Chráněné zóny nahrazuje tímto:

„E, EE, F (Korsika), IRL, I (Abruzzo, Apulie, Basilicata, Kalábrie, Kampánie, Emilia-Romagna (kraje Parma a Piacenza); Friulsko-Julské Benátsko, Lazio, Ligurie, Lombardie (kromě kraje Mantua), Marche, Molise, Piedmont, Sardinie, Sicílie, Toskánsko, Umbrie, Údolí Aosty, Benátsko (kromě kraje Rovigo, obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi v kraji Padova a oblasti nacházející se jižně od dálnice A4 v kraji Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousy, Tyrolsko (okres Linec), Štýrsko a Vídeň), P, SI (kromě regionů Gorenjska, Koroška, Notranjska a Maribor), SK (kromě obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)), FI, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)“,

iii)

v písm. d) bodě 1 se text ve třetím sloupci s názvem Chráněné zóny nahrazuje tímto:

„EL, F (Korsika), M, P (kromě Madeiry)“.

3)

V příloze III se část B se mění takto:

a)

v bodě 1 se text ve druhém sloupci s názvem Chráněné zóny nahrazuje tímto:

„E, EE, F (Korsika), IRL, I (Abruzzo, Apulie, Basilicata, Kalábrie, Kampánie, Emilia-Romagna (kraje Parma a Piacenza), Friulsko-Julské Benátsko, Lazio, Ligurie, Lombardie (kromě kraje Mantua), Marche, Molise, Piedmont, Sardinie, Sicílie, Toskánsko, Umbrie, Údolí Aosty, Benátsko (kromě kraje Rovigo, obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi v kraji Padova a oblasti nacházející se jižně od dálnice A4 v kraji Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousy, Tyrolsko (okres Linec), Štýrsko a Vídeň), P, SI (kromě regionů Gorenjska, Koroška, Notranjska a Maribor), SK (kromě obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)), FI, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)“;

b)

v bodě 2 se text ve druhém sloupci s názvem Chráněné zóny nahrazuje tímto:

„E, EE, F (Korsika), IRL, I (Abruzzo, Apulie, Basilicata, Kalábrie, Kampánie, Emilia-Romagna (kraje Parma a Piacenza), Friulsko-Julské Benátsko, Lazio, Ligurie, Lombardie (kromě kraje Mantua), Marche, Molise, Piedmont, Sardinie, Sicílie, Toskánsko, Umbrie, Údolí Aosty, Benátsko (kromě kraje Rovigo, obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi v kraji Padova a oblasti nacházející se jižně od dálnice A4 v kraji Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousy, Tyrolsko (okres Linec), Štýrsko a Vídeň), P, SI (kromě regionů Gorenjska, Koroška, Notranjska a Maribor), SK (kromě obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)), FI, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)“.

4)

Příloha IV se mění takto:

a)

část A se mění takto:

i)

v kapitole I bodě 27.1 ve druhém sloupci s názvem Zvláštní požadavky se slova „Heliothis armigera Hübner“ nahrazují slovy: „Helicoverpa armigera (Hübner)“,

ii)

v kapitole II bodě 20 ve druhém sloupci s názvem Zvláštní požadavky se slova „Heliothis armigera Hübner“ nahrazují slovy: „Helicoverpa armigera (Hübner)“;

b)

část B se mění takto:

i)

bod 17 se zrušuje,

ii)

bod 21 se mění takto:

ve druhém sloupci s názvem Zvláštní požadavky se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

pocházejí z některého z následujících kantonů ve Švýcarsku: Fribourg, Vaud, Valais nebo“,

text ve třetím sloupci s názvem Chráněné zóny se nahrazuje tímto:

„E, EE, F (Korsika), IRL, I (Abruzzo, Apulie, Basilicata, Kalábrie, Kampánie, Emilia-Romagna (kraje Parma a Piacenza), Friulsko Julské Benátsko, Lazio, Ligurie, Lombardie (kromě kraje Mantua), Marche, Molise, Piedmont, Sardinie, Sicílie, Toskánsko, Umbrie, Údolí Aosty, Benátsko (kromě kraje Rovigo, obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi v kraji Padova a oblasti nacházející se jižně od dálnice A4 v kraji Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousy, Tyrolsko (okres Linec), Štýrsko a Vídeň), P, SI (kromě regionů Gorenjska, Koroška, Notranjska a Maribor), SK (kromě obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)), FI, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)“

iii)

bod 21.3 se mění takto:

ve druhém sloupci s názvem Zvláštní požadavky se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

pocházejí z některého z následujících kantonů ve Švýcarsku: Fribourg, Vaud, Valais nebo“,

text ve třetím sloupci s názvem Chráněné zóny se nahrazuje tímto:

„E, EE, F (Korsika), IRL, I (Abruzzo, Apulie, Basilicata, Kalábrie, Kampánie, Emilia-Romagna (kraje Parma a Piacenza), Friulsko Julské Benátsko, Lazio, Ligurie, Lombardie (kromě kraje Mantua), Marche, Molise, Piedmont, Sardinie, Sicílie, Toskánsko, Umbrie, Údolí Aosty, Benátsko (kromě kraje Rovigo, obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi v kraji Padova a oblasti nacházející se jižně od dálnice A4 v kraji Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousy, Tyrolsko (okres Linec), Štýrsko a Vídeň), P, SI (kromě regionů Gorenjska, Koroška, Notranjska a Maribor), SK (kromě obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)), FI, UK (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)“,

iv)

bod 31 se mění takto:

text ve třetím sloupci s názvem Chráněné zóny se nahrazuje tímto:

„EL, F (Korsika), M, P (kromě Madeiry)“.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU