(ES) č. 142/2007Nařízení Komise (ES) č. 142/2007 ze dne 14. února 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1610/2006, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 327/98 a nařízení (ES) č. 1291/2000, pokud jde o některé dovozní licence vydané pro tranši na měsíc červenec 2006 v rámci celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže
Publikováno: | Úř. věst. L 43, 15.2.2007, s. 11-12 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 14. února 2007 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 15. února 2007 | Nabývá účinnosti: | 15. února 2007 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 142/2007
ze dne 14. února 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1610/2006, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 327/98 a nařízení (ES) č. 1291/2000, pokud jde o některé dovozní licence vydané pro tranši na měsíc červenec 2006 v rámci celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXVI odst. 6 GATT (1), a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (2), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle nařízení Komise (ES) č. 1610/2006 (3) byla platnost licencí pro dovoz loupané, celomleté a polomleté rýže vydaných pro tranši na měsíc červenec 2006 v rámci dovozních celních kvót, otevřených nařízením Komise (ES) č. 327/98 ze dne 10. února 1998 o otevření a správě celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže (4), prodloužena na žádost dotčených hospodářských subjektů až do 31. prosince 2006. Používání těchto licencí bylo také v některých případech zjednodušeno, pokud jde o původ a kód KN dovážené rýže. |
(2) |
I přes příslušná ustanovení nebylo možné některé dovozní licence použít v průběhu jejich platnosti kvůli narušení dovozu rýže do Společenství, zejména z důvodu výskytu rýže kontaminované geneticky modifikovanou rýží na americkém trhu a z důvodu následně hrozící bariéry na dovoz. Za těchto zvláštních okolností je vhodné umožnit členským státům přijmout odchylku od nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (5), a za určitých podmínek uvolnit případ od případu jistotu složenou hospodářskými subjekty. |
(3) |
Je rovněž vhodné umožnit členským státům, aby vrátily dotčeným hospodářským subjektům vývozní licence, které byly předloženy spolu se žádostí o dovozní licenci podle článku 3 nařízení (ES) č. 327/98. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1610/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1610/2006 se mění takto:
1. |
Vkládá se nový článek 2a, který zní: „Článek 2a 1. Odchylně od čl. 35 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000 mohou členské státy poté, co zváží každý jednotlivý případ, uvolnit podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 327/98 jistotu související s dovozními licencemi podle článku 1 tohoto nařízení, které nebyly použity před koncem jejich platnosti, pod podmínkou že:
2. Originál vývozní licence připojený k žádosti o dovozní licenci podle článku 3 nařízení (ES) č. 327/98 je vrácen držiteli dovozní licence, pro kterou byla uvolněna jistota na základě odstavce jedna tohoto článku.“ |
2. |
V článku 3 se doplňuje nový odstavec 3, který zní: „3. Členské státy sdělí elektronickou cestou Komisi nejpozději do 31. března 2007 číslo nebo čísla nepoužitých dovozních licencí, pro které byla uvolněna jistota podle článku 2a, a také množství (v tunách) dotčených produktů prostřednictvím kódů kombinované nomenklatury (kódů KN).“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. února 2007.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.
(2) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 797/2006 (Úř. věst. L 144, 31.5.2006, s. 1).
(3) Úř. věst. L 299, 28.10.2006, s. 11.
(4) Úř. věst. L 37, 11.2.1998, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2019/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 48).
(5) Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2006 (Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 52).