(ES) č. 133/2006Nařízení Komise (ES) č. 133/2006 ze dne 26. ledna 2006 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 3149/92, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob ve Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 23, 27.1.2006, s. 11-12 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 26. ledna 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. ledna 2006 Nabývá účinnosti: 28. ledna 2006
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 807/2010 Pozbývá platnosti: 5. října 2010
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 133/2006

ze dne 26. ledna 2006,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 3149/92, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob ve Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3730/87 ze dne 10. prosince 1987, kterým se stanoví obecná pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob organizacím pověřeným jejich rozdělením nejchudším osobám ve Společenství (1), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EHS) č. 3149/92 (2) určuje způsoby dodávek potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob.

(2)

S cílem zajistit řádné provádění ročního plánu dodávek na rok 2006 stanoveného nařízením Komise (ES) č. 1819/2005 ze dne 8. listopadu 2005, kterým se přijímá plán přidělující členským státům prostředky vyčleněné na rozpočtový rok 2006 pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob ve Společenství (3), je třeba upravit lhůty stanovené pro odběr mléčných výrobků z intervenčních zásob.

(3)

Produkty k odebrání z intervenčních zásob v rámci ročního plánu mohou být poskytnuty v nezměněném stavu nebo zpracované pro výrobu potravin, nebo mohou být odebrány úplatou za dodávku nebo za výrobu potravin mobilizovaných na trhu Společenství. Pro poslední druh dodávek je třeba upřesnit produkty dostupné v intervenčních zásobách, které mohou být odebrány úplatou za výrobu produktů z obilovin. Podmínky veřejného nabídkového řízení podle článku 4 nařízení (EHS) č. 3149/92 pro organizaci dodávek v členských státech musí být v tomto případě odpovídajícím způsobem upřesněny.

(4)

Vzhledem k tomu, že Komise hradí náklady spojené s přepravou uvnitř Společenství na základě skutečných nákladů určených prostřednictvím nabídkového řízení, není již pro jejich úhradu nezbytné stanovit předkládání dokladů o ujetých vzdálenostech.

(5)

Podle čl. 3 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3149/92, ve znění nařízení (ES) č. 1903/2004 (4), se stanoví, že období provádění ročního plánu uplyne dnem 31. prosince. Je proto třeba odpovídajícím způsobem upravit lhůtu pro předávání výročních zpráv o provádění plánu podle článku 10 nařízení (EHS) č. 3149/92.

(6)

Nařízení (EHS) č. 3149/92 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem příslušných řídících výborů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 3149/92 se mění takto:

1.

V čl. 3 odst. 2 třetím pododstavci se doplňuje nová věta, která zní:

„V případě, že u másla přiděleného členským státům v rámci ročního plánu 2006 přesahují příděly množství 500 tun, musí být 70 % množství odebráno z intervenčních zásob do 1. března 2006.“

2.

Článek 4 se mění takto:

a)

v odst. 1 písm. b) se za třetím pododstavcem vkládá nový pododstavec, který zní:

„Pokud nejsou obiloviny dostupné v intervenčních zásobách, může Komise povolit odebrání rýže z intervenčních zásob úplatou za dodávku obilovin a produktů z obilovin mobilizovaných na trhu.“;

b)

v odst. 2 písm. a) čtvrtém pododstavci se doplňuje nová věta, která zní:

„Pokud se dodávka týká obilovin nebo produktů z obilovin poskytnutých výměnou za rýži odebranou z intervenčních zásob, musí být ve vypsání nabídkového řízení přesně uvedeno, že odebraným produktem je rýže ze zásob intervenční agentury.“

3.

V čl. 7 odst. 2 se druhá věta nahrazuje tímto:

„Za tímto účelem musí žádost o úhradu obsahovat všechny nezbytné doklady, zejména o způsobu přepravy.“

4.

V čl. 10 prvním pododstavci se první věta nahrazuje tímto:

„Členské státy předají každoročně nejpozději do 30. června Komisi zprávu o provádění plánu na svém území během předchozího rozpočtového roku.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 26. ledna 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 352, 15.12.1987, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2535/95 (Úř. věst. L 260, 31.10.1995, s. 3).

(2)  Úř. věst. L 313, 30.10.1992, s. 50. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1608/2005 (Úř. věst. L 256, 1.10.2005, s. 13).

(3)  Úř. věst. L 293, 9.11.2005, s. 3.

(4)  Úř. věst. L 328, 30.10.2004, s. 77.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU