(ES) č. 117/2006Nařízení Komise (ES) č. 117/2006 ze dne 24. ledna 2006 , kterým se zahajuje nabídkové řízení pro prodej alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 21, 25.1.2006, s. 5-11 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 24. ledna 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 25. ledna 2006 Nabývá účinnosti: 25. ledna 2006
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 6. února 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 117/2006

ze dne 24. ledna 2006,

kterým se zahajuje nabídkové řízení pro prodej alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu (2), stanoví mimo jiné prováděcí pravidla pro odbyt zásob alkoholu, které byly získány destilací podle článků 35, 36 a 39 nařízení Rady (EHS) č. 822/87 ze dne 16. března 1987 o společné organizaci trhu s vínem (3) a podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a jsou v držení intervenčních agentur.

(2)

V souladu s článkem 92 nařízení (ES) č. 1623/2000 je třeba zahájit nabídkové řízení pro alkohol vinného původu určený k výlučnému užití v odvětví pohonných hmot ve formě bioethanolu ve Společenství, aby se snížily zásoby alkoholu vinného původu ve Společenství a zajistilo plynulé pokračování zásobování podniků schválených podle tohoto článku.

(3)

Podle nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (4) musejí být od 1. ledna 1999 prodejní ceny a jistoty vyjadřovány v eurech a platby musejí být prováděny v eurech.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Zahajuje se nabídkové řízení č. 4/2006 ES na prodej vinného alkoholu k užití jako bioethanol ve Společenství.

Alkohol pochází z destilace podle článků 35 a 36 nařízení (EHS) č. 822/87 a článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a je v držení intervenčních agentur členských států.

2.   K prodeji je nabízeno 666 095,04 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových, rozdělených takto:

a)

šarže číslo 31/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

b)

šarže číslo 32/2006 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

c)

šarže číslo 33/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

d)

šarže číslo 34/2006 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

e)

šarže číslo 35/2006 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

f)

šarže číslo 36/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

g)

šarže číslo 37/2006 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

h)

šarže číslo 38/2006 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

i)

šarže číslo 39/2006 ES v množství 16 095,04 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových.

3.   Místo skladování a číslo nádrží, které tvoří šarže, množství alkoholu v každé nádrži, obsah alkoholu a jeho vlastnosti jsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení.

4.   Nabídkového řízení se mohou účastnit pouze podniky schválené podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000.

Článek 2

Prodej se uskuteční v souladu s články 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95 až 98, 100 a 101 nařízení (ES) č. 1623/2000 a článkem 2 nařízení (ES) č. 2799/98.

Článek 3

1.   Nabídky je třeba předkládat intervenčním agenturám uvedeným v příloze II, jež mají alkohol v držení, nebo zasílat na adresu těchto intervenčních agentur doporučeným dopisem.

2.   Nabídky se předkládají ve dvou zapečetěných obálkách, přičemž na vnitřní obálce je uvedeno „Nabídka v rámci nabídkového řízení č. 4/2006 ES k užití jako bioethanol ve Společenství“ a na vnější obálce je uvedena adresa příslušné intervenční agentury.

3.   Nabídky musejí být příslušné intervenční agentuře doručeny nejpozději dne 1. března 2006 ve 12:00 hodin (bruselského času).

Článek 4

1.   Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud je v souladu s články 94 a 97 nařízení (ES) č. 1623/2000.

2.   Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud se současně s ní předkládá:

a)

doklad o složení účastnické jistoty 4 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových u příslušné intervenční agentury;

b)

jméno a adresa účastníka, číslo oznámení o nabídkovém řízení, nabízená cena vyjádřená v eurech na hektolitr čistého alkoholu o 100 % objemových;

c)

závazek účastníka dodržovat všechna ustanovení daného nabídkového řízení;

d)

prohlášení účastníka, kterým:

i)

se vzdává reklamací na jakost a vlastnosti případně přiděleného produktu,

ii)

souhlasí se všemi kontrolami ohledně místa určení a užití alkoholu,

iii)

je připraven nést důkazní břemeno o užití alkoholu v souladu s podmínkami stanovenými v daném oznámení o nabídkovém řízení.

Článek 5

Oznámení uvedená v článku 94a nařízení (ES) č. 1623/2000 týkající se nabídkového řízení zahájeného tímto nařízením jsou předána Komisi na adresu uvedenou v příloze III tohoto nařízení.

Článek 6

Formální požadavky na odběr vzorků jsou stanoveny v článku 98 nařízení (ES) č. 1623/2000.

Intervenční agentura poskytne veškeré nezbytné informace o vlastnostech alkoholu nabízeného k prodeji.

Každý zájemce může obdržet od příslušné intervenční agentury vzorky alkoholu nabízeného k prodeji, které byly odebrány zástupcem příslušné intervenční agentury.

Článek 7

1.   Intervenční agentury členských států, ve kterých je skladován alkohol nabízený k prodeji, provedou vhodné kontroly, aby ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného užití. Za tímto účelem mohou:

a)

přiměřeně použít ustanovení článku 102 nařízení (ES) č. 1623/2000;

b)

provést kontrolu vzorků prostřednictvím rozboru za použití nukleární magnetické rezonance, aby tak ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného užití.

2.   Náklady související s kontrolami podle odstavce 1 nesou podniky, jimž se alkohol prodává.

Článek 8

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. ledna 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2165/2005 (Úř. věst. L 345, 28.12.2005, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 45. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1820/2005 (Úř. věst. L 293, 9.11.2005, s. 8).

(3)  Úř. věst. L 84, 27.3.1987, s. 1. Nařízení zrušené nařízením (ES) č. 1493/1999.

(4)  Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.


PŘÍLOHA I

Členský stát a číslo šarže

Místo skladování

Číslo nádrže

Objem v hektolitrech alkoholu o 100 % obj.

Odkaz na nařízení (ES) č. 1493/1999 (články)

Odkaz na nařízení (EHS) č. 822/87 (články)

Druh alkoholu

Španělsko

šarže č. 31/2006 ES

Tarancón

C-5

24 831

30

 

surový

C-6

25 169

30

 

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

 

Španělsko

šarže č. 32/2006 ES

Tarancón

C-1

25 117

27

 

surový

C-2

24 998

27

 

 

D-3

25 159

27

 

 

D-4

24 726

27

 

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

 

Francie

šarže č. 33/2006 ES

Onivins – Longuefuye

F-53200 Longuefuye

10

22 420

28

 

surový

12

22 440

28

 

surový

18

5 140

28

 

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

 

Francie

šarže č. 34/2006 ES

Onivins – Port-La-Nouvelle

Entrepôt d’alcool

Av. Adolphe Turrel, BP 62

F-11210 Port-La-Nouvelle

10

7 205

27

 

surový

9

22 280

27

 

surový

26

12 370

30

 

surový

25

12 245

27

 

surový

24

12 515

27

 

surový

23

780

28

 

surový

23

11 340

30

 

surový

23

140

30

 

surový

22

11 090

28

 

surový

22

1 330

30

 

surový

36

8 705

27

 

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

 

Francie

šarže č. 35/2006 ES

Deulep – PSL

F-13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône

B1

42 640

27

 

surový

Deulep

Bld Chanzy

F-30800 Saint-Gilles

72

38 690

30

 

surový

72

6 890

30

 

surový

72

470

27

 

surový

73

11 310

30

 

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

 

Itálie

šarže č. 36/2006 ES

Bertolino – Partinico (PA)

3A-33A-34A

27 100

27 + 30

 

surový

Trapas – Petrosine (TP)

20A

8 500

30

 

surový

Enodistil

22A

2 700

30

 

surový

S.V.M. – Sciacca (AG)

4A-30A-32A-35A

2 200

27

 

surový

GE.DIS – Marsala (TP)

88-10B

9 500

30

 

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

 

Itálie

šarže č. 37/2006 ES

S.V.A. – Ortona (CH)

20A

2 000

27

 

surový

Bonollo – Paduni-Anagni (FR)

15A-35A-49A-51A

35 000

27 + 30

 

surový

Deta – Barberino Val d’Elsa (FI)

5A

1 500

27

 

surový

Balice Distill. – San Bastilio Motolla (TA)

2A

1 000

27

 

surový

D’Auria – Ortona (CH)

17A-19A-21A-22A-41A

12 000

27

 

surový

De Luca – Novoli (LE)

7A-16A

9 950,62

27

 

surový

Di Lorenzo – Ponte Valleceppi (PG)

26A

6 929,30

30

 

surový

Di Lorenzo – Pontenuovo di Torgiano (PG)

1B

 

27

 

surový

Balice S.n.c. – Valenano (BA)

11A-46A-49A-50A-51A

14 500

27

 

surový

D.C.A. – Ascoli Piceno (AP)

101-81-17-103-44

1 306,93

 

35 + 36

surový/neutral

Distill. Del Sud – Rutigliano (BA)

18 + 23 + 36 + 72 + 73

7 242,45

 

36

neutral

Caviro – Carapelle (FG)

5C

8 570,70

27

 

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

 

Itálie

šarže č. 38/2006 ES

Caviro – Faenza (RA)

3A-12A-13A-14A

25 429,30

27 + 30

 

surový

Di Lorenzo – Pontenuovo di Torgiano (PG)

1B

8 570,70

27

 

surový

Mazzari – S.Agata sul Santerno (RA)

5A-6A

34 000

27

 

surový

Dister – Faenza (RA)

121A-124A

7 000

27 + 30

 

surový

I.C.V. – Borgoricco (PD)

5A

2 000

27

 

surový

Tampieri – Faenza (RA)

15A-17A-18A-19A

3 000

27

 

surový

Villapana – Faenza (RA)

6A-8A

11 000

27

 

surový

Cipriani – Chizzola di Ala (TN)

2A-3A-24A-30A

9 000

27

 

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

 

Maďarsko

šarže č. 39/2006 ES

Miskolci Likőrgyár Rt.

3527 Miskolc, Vitéz u. 13.

Hrsz.: 4686/5, 4686/2

I/3

129,11

27

 

surový

I/4

139,57

27

 

surový

I/5

136,19

27

 

surový

I/6

136,84

27

 

surový

I/7

123,37

27

 

surový

I/8

140,10

27

 

surový

I/9

136,15

27

 

surový

I/10

137,61

27

 

surový

I/11

123,42

27

 

surový

I/12

137,57

27

 

surový

III/31

129,11

27

 

surový

III/32

129,11

27

 

surový

III/33

129,11

27

 

surový

III/34

129,11

27

 

surový

Tokaj Kereskedőház Rt.

3934 Tolcsva, Petőfi Sándor u. 32. Hrsz.: 142/1

2214440

4 819,02

27

 

surový

2214450

3 962,76

27

 

surový

Tokaj Kereskedőház Rt.

3943 Bodrogolaszi, Ország út 19. Hrsz.: 196-198, 200-202

SZ/I

1 832,10

27

 

surový

SZ/II

1 842,46

27

 

surový

SZ/III

1 782,33

27

 

surový

 

Celkem

 

16 095,04

 

 

 


PŘÍLOHA II

Intervenční agentury podle článku 3, jež mají alkohol v držení

Onivins-Libourne–

FEGA–

AGEA–

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal–


PŘÍLOHA III

Adresa podle článku 5

Commission européenne

Direction générale de l'agriculture et du développement rural, unité D-2

Rue de la Loi 200

B-1049 Bruxelles

Fax: (32-2) 298 55 28

E-mail: [email protected]


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU