2005/137/ES2005/137/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 15. října 2003 o finanční účasti valonského regionu v podniku Carsid SA (oznámeno pod číslem K (2003) 3527) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 47, 18.2.2005, s. 28-37 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 15. října 2003 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 1001 Nabývá účinnosti:
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 15. října 2003

o finanční účasti valonského regionu v podniku Carsid SA

(oznámeno pod číslem K(2003) 3527)

(Pouze francouzské a holandské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

(2005/137/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 88 odst. 2 první pododstavec této smlouvy,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, a zejména na čl. 62 odst. 1 písm. a) této dohody,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (1),

po vyzvání zúčastněných stran k předložení jejich připomínek (2) a vzhledem k těmto připomínkám,

vzhledem k těmto důvodům:

I.   POSTUP

(1)

Dopisem ze dne 17. října 2001 oznámila Belgie Komisi návrh o zásahu valonského regionu do základního jmění nového hutnického podniku Carsid SA. Dodatkové informace sdělila Komisi dopisy ze dne 20. listopadu 2001 a 14. února 2002.

(2)

Dopisem ze dne 3. dubna 2002 informovala Komise Belgii o svém rozhodnutí zahájit jednání podle čl. 6 odst. 5 rozhodnutí Komise č. 2496/96/ESUO ze dne 18. prosince 1996 o stanovení pravidel pomoci v hutnictví (3).

(3)

Rozhodnutí Komise o zahájení jednání bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropských společenství  (4). Komise vyzvala zúčastněné strany k předložení jejich připomínek k danému opatření.

(4)

Komise obdržela od zúčastněných stran připomínky k této věci. Předala je Belgii s udáním možnosti připojení poznámek a její poznámky obdržela v dopisech ze dne 17. června, 6. září, 22. října a 25. listopadu 2002.

II.   PODNIKY, KTERÉ SE PODÍLEJÍ V PODNIKU CARSID S.A.

(5)

Valonská správní a podílnická společnost (Sogepa) je holdingovou společností valonského regionu, která mimo jiné převzala činnost Valonské společnosti pro hutnictví (SWS). V odvětví hutnictví je v rámci všeobecné valonské ekonomické politiky jejím cílem podporovat vývoj nebo rozšiřování podniků a také rozvíjet veřejné průmyslové podnikání. K datu oznámení se Sogepa podílela ve výši 25 % na základním jmění belgického hutního výrobce Cockerill Sambre. Vlastnila také 25 % základního jmění Duferco Clabecq (viz 9. bod odůvodnění tohoto rozhodnutí), Duferco La Louvière (viz 11. bod odůvodnění) a Duferco Belgium (viz 12. bod odůvodnění).

(6)

Podíl na Cockerill Sambre byl dne 17. prosince 2001 zaměněn za 8 % podíl na základním jmění Usinory, která se naopak na počátku roku 2002 stala 4,25 % podílem na základním jmění Arcelory (viz bod (7)). Podíl Sogepy v Duferco Clabecq byl následkem transakce snížení základního jmění odčerpáním ztrát, provedené dne 8. srpna 2002, následované navýšením základního jmění provedené ze strany Duferco Investment, snížen na 5,91 %. Zrovna tak se po snížení základního jmění odčerpáním ztrát, provedeným dne 8. listopadu 2001, následovaném navýšením základního jmění, provedeným ze strany Duferco Belgium prakticky ztratil přímý podíl Sogepy v Duferco La Louvière.

(7)

Usinor Belgium SA je holdingovou společností skupiny Usinor v Belgii. Francouzská skupina Usinor byla do konce roku 2001 jednou z hlavních evropských hutnických skupin. Její obrat v roce 2001 dosáhl na světové úrovni 14 523 milionů EUR. K datu oznámení držela Usinor 75 % Cockerill Sambre. Na počátku roku 2002 se skupina Usinor sloučila s lucemburskou skupinou Arbed a se španělskou skupinou Aceralia a takto vytvořila skupinu Arcelor, největšího světového výrobce oceli.

(8)

Duferco Investment SA (Duferco Investment) je holdingovou společností skupiny Duferco. Tato je soukromou italsko-švýcarskou skupinou, zaměřenou na obchodní činnost s hutnickými výrobky (včetně surovin), ale rovněž vyrábí dlouhé a ploché výrobky z uhlíkové oceli. V roce 2001 skupina dosáhla světového obratu 3,2 miliardy amerických dolarů (USD). V Belgii Duferco Investment kontroluje dva podniky na výrobu oceli, Duferco Clabecq a Duferco La Louvière. Tyto dvě společnosti platí Dufercu Investment za služby poskytované skupinou belgickým podnikům, roční provizi ve výši […] (5) z jejich obratu, která se dělí na provizi za zastupování ([…]) a provizi za správu ([…]).

(9)

Duferco Clabecq je společnost založená skupinou Duferco a valonskými orgány (přes SWS) za účelem získání podniku Forges de Clabecq (6), od 3. ledna 1997 ve stavu konkurzního řízení. SWS přispěla na kapitalizaci Duferco Clabecq vkladem cca 8,6 milionů EUR a také vedlejší půjčkou cca 13,6 milionů EUR (ze 75 % ručí skupina Duferco). Skupina Duferco přispěla vkladem cca 25,9 milionů EUR. Rozhodnutím ze dne 25. listopadu 1997 Komise uznala, že tento zásah SWS netvořil státní pomoc. Komise v tomto rozhodnutí poznamenala, že obchodní plán podniku stanovil od druhého roku fungování kladnou provozní marži a od pátého roku vyplácení zisku.

(10)

Následující tabulka ukazuje některé finanční ukazatele Duferco Clabecq do 30. září 2001:

(v milionech EUR)

 

1998

1999

2000

2001

jmění + rezervy

34,7

34,7

34,7

34,7

obrat

229,7

171,3

309,7

292,7

provozní výsledek

3,0

– 7,0

– 4,9

– 6,0

výsledek před zdaněním

1,3

– 7,5

– 6,7

– 0,7

kumulované ztráty

 

– 6,7

– 14,3

– 14,9

Zdroj: Roční uzávěrky podniku. Finanční období od 1.10 do 30.9

(11)

Duferco La Louvière je společnost založená Duferco Investment a valonskými orgány (přes la SWS) za účelem získání podniku Hoogovens-Usines Gustave Boël (7), který se od října roku 1998 nacházel v situaci právního narovnání. SWS přispěla na kapitalizaci Duferco La Louvière vkladem cca 17,8 milionů EUR také vedlejší půjčkou cca 27,8 milionů EUR (ze 75 % ručí skupina Duferco). Skupina Duferco přispěla vkladem cca 53,5 milionů EUR. Rozhodnutím ze dne 1. července 1999 Komise uznala, že tento zásah SWS netvořil státní pomoc. Komise v tomto rozhodnutí poznamenala, že od roku 2000 stanovil obchodní plán podniku zisky.

(12)

Za účelem přispívání na financování dodatečných investic Duferco La Louvière, Duferco Investment a Sogepa založily mimo jiné holdingovou společnost Duferco Belgium, která měla získat podíl na jmění Duferco La Louvière. Sogepa by přispěla na kapitalizaci de Duferco Belgium vkladem cca 15,6 milionů EUR a také vedlejší půjčkou cca 24,3 milionů EUR (ze 75 % ručí skupina Duferco). Skupina Duferco by přispěla vkladem cca 46,8 milionů EUR. Dne 30. září 2001 bylo 25 % (15,6 milionů EUR) uvolněno a Sogepa vydala celkovou částku půjčky. Dne 20. září 2001 schválila Duferco Belgium půjčky o částce cca 36 milionů EUR k financování investic Duferco La Louvière. Za finanční období uzavřené ke dni 30. září 2001 přinesla Duferco Belgium ztrátu 31 209 EUR.

(13)

Následující tabulka ukazuje některé finanční ukazatele Duferco La Louvière do 30. září 2001:

(v milionech EUR)

 

1999

2000

2001

jmění + rezervy

111,6

111,6

111,6

obrat

216,7

487,7

476,1

provozní výsledek

– 49,4

– 7,8

– 43,1

výsledek před zdaněním

46,2

– 1,0

– 41,7

kumulované ztráty

– 35,9

– 36,9

– 79,1

Zdroj: Roční uzávěrky podniku. Finanční období od 1.10 do 30.9

III.   PODROBNÝ POPIS OPATŘENÍ

(14)

Po oznámení, které provedl předseda skupiny v měsíci únoru roku 2001 o svém záměru ukončit provoz linky válcování za tepla u Cockerill Sambre v Charleroi, byly zahájeny diskuse mezi Usinorou-Cockerill Sambre, skupinou Duferco a Sogepou, jejichž hlavním předmětem bylo vytvořit společný podnik na výrobu bram, jehož průmyslové prostředky by byly tvořeny současným zařízením Cockerill Sambre v Charleroi, doplněným vybavením pocházejícím z Duferco Clabecq (plynulé lití) (8). Tyto diskuse vyústily v protokol o dohodě, která se týká založení Carsidy, podepsaný dne 12. října 2001.

(15)

Zásah valonského regionu spočívá v podílu Sogepy na akciovém jmění nové hutnické společnosti Carsid SA. Původně bylo stanoveno, že tento podíl bude ve výši 20 milionů EUR. Avšak Belgie dopisem ze dne 14. května 2002 informovala Komisi, aniž by byl dotčen její nesouhlas s analýzou, kterou Komise provedla ve svém rozhodnutí o zahájení jednání, aby mohla překonat námitky Komise, že vklad Sogepy bude snížen na 9 milionů EUR, zbývajících původně stanovených 11 milionů EUR mělo být poskytnuto (též v hotovosti) ze strany Duferco Investment.

(16)

V očekávání příhodného rozhodnutí Komise dne 27. prosince 2001 Cockerill Sambre poskytla materiální vklad, jehož hodnota byla stanovena na 35 milionů EUR a Duferco poskytla vklad v hotovosti ve výši 25 milionů EUR. Proto bylo kmenové jmění Carsidy stanoveno ve výši 60 milionů EUR.

(17)

Materiální vklad od Cockerill Sambre spočíval ve výrobním oboru, který v hrubých rysech odpovídá integrované výrobní lince ve výrobním místě Charleroi a elektrické výrobní lince ve výrobním místě Marcinelle. Tato zařízení byla v říjnu roku 2001 předmětem znaleckého posudku ze strany nezávislého podniku, kterým byla stanovena užitná hodnota na […] milionů EUR. Cockerill mimo jiné vložila sklady s hodnotou ve výši […] milionů EUR a pasivy, vytvořenými provizemi ([…] milionů EUR), mzdovými dluhy ([…] milionů EUR) a dluhy dodavatelům ([…] milionů EUR).

(18)

Vklad ve volných penězích od Duferco byl určen k bezprostřednímu nákupu plynulého lití a širokých pásů a pomocného zařízení od Clabecq. Tato zařízení byla v listopadu 2001 předmětem znaleckého posudku ze strany nezávislého podniku, kterým byla stanovena užitná hodnota na 25 milionů EUR.

(19)

Ihned po založení postoupila Cockerill 40 % svého podílu na Carsidu v Usinoře Belgium a 18,33 % na Duferco (v ceně […] milionů EUR s placením od […]). Proto se jmění Carsidy v současnosti dělí mezi Usinoru Belgium (40 %) a Duferco (60 %). Po vkladech zamýšlených od Sogepy a Duferco Investment bude konečný podíl Sogepy v Carsidě 11,25 %, ostatní akcionáři budou vlastnit 58,75 % (Duferco Investment) a 30 % (Usinor Belgium SA) jmění Carsidy.

IV.   PRINCIPY FUNGOVÁNÍ CARSIDY

(20)

Carsid bude mít při výrobě bram dvě specializace, tedy jednu specializaci integrovaného odlévání s výrobní kapacitou 1,8 milionů tun ročně, která bude určena pro Duferco, a elektrickou specializaci, jejíž výroba bude rozdělena mezi Cockerill ([…]) a valonské podniky Duferco ([…]). Během přechodného období […], bude nicméně většina výroby z Carsidy určena pro Cockerill Sambre.

(21)

Výsledkem operace je uzavření vysoké pece Clabecq s výrobní kapacitou oceli cca 1,5 milionů tun ročně.

(22)

Carsid bude vyrábět výhradně pro podniky skupiny Duferco a Arcelor a na volném trhu nebude aktivní. Za tímto účelem podepsaly Cockerill Sambre a skupina Duferco s Carsidou dlouhodobé smlouvy o dodávkách, platné do konce […] (Cockerill Sambre) nebo […] (Duferco). Cockerill Sambre ji bude moci nicméně ukončit poprvé koncem […]. Pokud Cockerill Sambre též uplatní právo vystoupit z akciové účasti Carsidy, budou moci jak Cockerill Sambre tak Duferco ukončit smlouvy dne […].

(23)

Carsid předpokládá, že mimo již uvedené výrobní prostředky (viz 20. bod odůvodnění), získá nové zařízení […], aby zlepšila kvalitu výrobků a také přistoupila k investicím na údržbu dalších zařízení a k investicím v oblasti životního prostředí. Náklady na přesun plynulého lití od Duferco Clabecq do Charleroi se odhadují na […] milionů EUR. Usinor Belgium přispěje Carsidě v případě potřeby úvěru půjčkou ve výši […] a úvěrovou mezí ve stejné částce, která přinese úroky s roční sazbou […].

(24)

Zásobování surovinami bude převedeno na příslušná oddělení Arcelory a skupiny Duferco, která zprostředkují platby. V kompetenci skupiny […] bude také nákup šrotu a nákupy rud, uhlí a koksu budou v kompetenci skupiny […].

(25)

Akcionáři Carsidy se dohodli, že podniky, pro které je rozhodnuta výroba bram, budou krýt výrobní náklady příslušné specializace. Bramy budou mimo jiné dodávány za výrobní náklady + 1 %, kterým se tak zajistí, aby podnik neměl ztráty. Akcionáři se také dohodli od roku […] rozdělovat […] zisku jako dividendy.

(26)

Fixní náklady specializace na odlévání budou podporovány ze strany Duferco, fixní náklady elektrické specializace do výše kapacity […] tun budou podporovány ze strany Cockerill Sambre. Až bude kapacita elektrické specializace přivedena na 1 milion tun, k tíži Cockerill bude pouze […], zbytek půjde k tíži Duferco. Nicméně partner, který využije celou nebo část kapacity, určenou pro jinou stranu, podpoří fixní náklady v poměru k jejímu upotřebení. Variabilní náklady budou podporovány všemi stranami v souladu s výrobou, která je jí dána. Smlouvou je zajištěno, že pracovní síla elektrické specializace je naprosto variabilní s odvolávkou na přerušení práce pro technickou závadu a pokud možno s využitím stavu zaměstnanců ve specializaci odlévání.

V.   SITUACE NA HUTNICKÉM TRHU V ROCE 2001

(27)

Po velmi dobrém roce 2000 pro hutnické odvětví ve Společenství, s rekordní výrobou 163,2 milionů tun oceli byla od počátku roku 2001 konstatována tendence snižování této výroby, která byla následně potvrzena. V obecnějším rámci se ke zvolnění růstu, konstatovanému ve všech světových oblastech, přidala nejistota vývoje ekonomiky, která vznikla událostmi ze dne 11. září 2001 ve Spojených státech.

(28)

Zejména pokud se jedná o ploché výrobky z uhlíkové oceli, které jsou hlavními výrobky Duferco Clabecq a Duferco La Louvière, byla situace na trhu ve Společenství v roce 2001 velmi zneklidňující zejména následkem dovozů (v tomto smyslu viz údaje týkající se roku 2001, obsažené v nařízení Komise (ES) č. 560/2002 ze dne 27. března 2002, kterým se ustavují opatření k dočasné ochraně vůči dovozu některých hutnických výrobků (9)). Jak poznamenali všichni účastníci schůze na vysoké úrovni, konané v l’OCDE ve dnech 17.–18. září 2001, situace nebyla ve světě o nic lepší. Mimo jiné důkazní řízení k oceli, zahájená Spojenými státy v lednu a červenci 2001 dodala nejistotu k vyhlídkám vývoje mezinárodního obchodu s hutnickými výrobky.

(29)

Belgie je přímým vývozcem hutnických výrobků. V roce 2001 bylo více jak 70 % její výroby určeno zbytku Společenství.

VI.   POCHYBNOSTI VYJÁDŘENÉ KOMISÍ BĚHEM ZAHÁJENÍ JEDNÁNÍ

(30)

Komise vyjádřila pochybnosti pokud se jedná o skutečnost, že jednání Sogepy, analyzované i v celkové souvislosti s jejími investicemi, odpovídá jednání soukromého investora, a to ze dvou druhů důvodů:

předpokládaný soukromý akcionář Carsid by nebyla připravena akceptovat, že by se měla zcela sama v hotovosti podílet na tom, aby čelila novým potřebám podniku, protože rizika, která na sebe musí vzít soukromí akcionáři a veřejný akcionář Carsid nejsou rovnocenná. Se svým příspěvkem by soukromí společníci pouze přemístili výrobní zařízení uvnitř podniků skupiny. Naproti tomu stát zde vloží nové peníze, tedy s novým rizikem,

očekávanou odměnu za kapitál, investovaný státem do Carsidy nebylo možné považovat za shodnou s očekáváním soukromého investora, protože rentabilita této investice závisí jednak na specifické situaci podniků, kterých se týká projekt, jednak na vývoji hutnického odvětví jak na světové úrovni, tak na evropské a regionální úrovni.

VII.   PŘIPOMÍNKY ZÚČASTNĚNÝCH STRAN

A.   Corus

(31)

Hutnický výrobce Corus se domnívá, že investice provedená do Carsidy valonským regionem prostřednictvím Sogepy vytváří státní pomoc. Tento podnik opírá svůj názor o skutečnost, že soukromý investor, který se snaží provést rentabilní investici, by nenabyl podíl v Carsidě za podmínek přijatých ze strany Sogepy.

(32)

Corus se za prvé domnívá, že Carsid není schopná konkurence a že v budoucnu nebude. Podle Corusu, Carsid představuje v důsledku své vnitrozemské polohy určité konkurenční nevýhody vzhledem k nákladům „vstupů“: pracovní síla, uhlí železná ruda, staré železo, elektřina. Kromě toho její velikost je malá, aby mohla využívat odstupňovanou úsporu (10). Carsid naproti tomu nemá specifické výhody: bude prodávat obyčejné polotovary, kterých je nadbytek, zatímco ostatní výrobci mají z hlediska vývozu lepší polohu. Výrobní náklady v Charleroi jsou v současnosti o 15 % vyšší než u průměrného konkurenta. Charleroi s náklady 219 USD za tunu je výrobcem, který má nejvyšší náklady v Evropě (s výjimkou malého řeckého výrobce Halyvourgiki). Je umístěno na 207. místě mezi 300 výrobci, kteří byli analyzováni prostřednictvím World Steel Dynamics.

(33)

Jestliže se k tomu dodá skutečnost, že Carsid bude své bramy prodávat za cenu rovnou nákladům plus 1 %, Duferco a Arcelor budou postaveny do nevýhodné konkurenční situace, aby prodávaly konečné výrobky, vyrobené z těchto bram. Soukromý investor, který má v úmyslu akciově se podílet v Carsidě, by se proto obával, že pokračování tohoto uspořádání způsobí buď pouze velké snížení nákupu od Duferco a Arcelory u Carsidy, nebo opětovné projednání převodní ceny. Tato obava by soukromého investora vedla při rozhodnutí investovat ke zvýšení pojištění zahrnutého rizika a vyžadovat vyšší výnosovou sazbu, než je běžné.

(34)

Podle Corusu je malá naděje, že Carsid dosáhne úroveň životaschopného zisku. To je přesně důvod, proč Usinor v únoru veřejně oznámila, že výroba oceli v Charleroi nemá žádnou budoucnost. Proto investici provedenou ze strany Sogepy nelze považovat za jednání běžného investora. Ostatní akcionáři mají jiné důvody – Usinor požaduje opustit Charleroi bez opětovného projednávání závazků, které uzavřela během koupě Cockerill, a tato operace jí dává způsob toto provést s nejmenšími náklady nebo dokonce bez nákladů; Duferco ze své strany bude pravděpodobně moci získat více než ztráty, které utrpěla, tím že díky ziskům nabytým prodejem konečného výrobku Carsidě svěřila dodávky belgických bram pro své zužitkování. Duferco rovněž považuje tuto operaci za prostředek, jak se vyhnout opravě vysoké pece v Clabecqu a převést výrobu do Charleroi, kde doufá, že finanční ztráta bude menší než v Clabecqu. Tato operace nicméně nevytvoří zisk. Sogepa tedy investuje pouze pro ochranu zaměstnanosti.

(35)

Za druhé se Corus domnívá, že očekávaná výnosnost investice je nedostatečná, aby byla odůvodněna. Corus spočítal čistou aktualizovanou hodnotu výnosnosti, kterou je Sogepa schopna realizovat svou investicí. Podle Corusu může Sogepa za nejlepšího předpokladu doufat nanejvýš v interní výnosovou sazbu (IVS) 4,9 %. Jasně se ukazuje, že tato je zřejmě nižší než sazba, kterou by vyžadoval investor ze soukromého sektoru. Prakticky ve všech ostatních předpokladech je výnosnost záporná.

(36)

Za třetí má Corus za to, že hodnota vloženého zařízení je značně nadsazená. Tato transakce vskutku umožňuje Cockerillu hlavně opustit výrobní místo v Charleroi bez placení nákladů na uzavření. Protože nelze počítat s tím, že v dané souvislosti zařízení vytvoří nějaký zisk, jeho skutečná hodnota je nula. Pokud by bylo dané zařízení prodáno v dražbě, výtěžek z jeho prodeje by v každém případě nepřesáhl hodnotu starého železa. Avšak zkušenost Corusu v této oblasti ukázala, že hodnota starého železa pokryje v nejlepším případě náklady na ochranu životního prostředí, spojené s vyklizením místa.

(37)

Za čtvrté má Corus za to, že i když by byla hodnota zařízení odhadnuta správně, Sogepa by převzala vyšší ekonomické riziko, než je riziko soukromých akcionářů Carsidy, pokud je jediným akcionářem, který dodává nový kapitál do více než nejistého projektu. Vzhledem k tomu, že vklad dvou soukromých akcionářů Carsidy je vkladem materiálním buď přímo, nebo protože je jeho přínos použit na nákup továrny společností skupiny, Corus pochybuje, že soukromý akcionář by byl schopen sám dodat celkovou částku v peněžní hotovosti, nezbytnou na nové potřeby společnosti.

(38)

Za páté Corus tvrdí, že jelikož ocelářské odvětví je charakterizováno nadbytečnou strukturální kapacitou, existuje předpoklad státní pomoci, pokud je v podniku pracujícím v tomto odvětví veřejný podíl.

(39)

Za šesté podle Corusu, operace Carsidy by byla realizovatelná jedině díky speciálnímu programu předběžného odchodu do důchodu v Charleroi a v Clabecqu. Podle Corusu odchylka od minimálního zákonného důchodového věku (58 let), vyžaduje správní rozhodnutí s pravomocí jednat, jinak všichni dělníci, kteří pracují v Charleroi budou muset být převzati Carsidou nebo jejich zaměstnavatel bude muset hradit veškeré náklady na jejich dřívější odchod do důchodu. Podle Corusu vytváří účast veřejných orgánů na programu předběžného odchodu do důchodu státní pomoc.

(40)

Za sedmé má Corus za to, že všeobecná souvislost nezdůvodňuje investici Sogepy. Vzhledem k provedeným zásahům, předem poskytnutým Sogepou, neschvaluje žádný soukromý investor dodatečnou investici. Soukromý investor, který by se nacházel na místě Sogepy, by spíš přerušil veškeré svazky s entitami Duferco/Cockerill, než by investoval nový kapitál do Carsidy.

B.   Spojené království

(41)

Z hlediska Spojeného království je u společnosti, i když je nezávislá a neprovozuje svou činnost na volném trhu, málo pravděpodobný fakt, že investor, který se snaží zrentabilizovat investici, by za podmínek stanovených pro podílnictví dal kapitál do Carsidy.

VIII.   PŘIPOMÍNKY BELGIE

(42)

Belgické orgány trvají především na tom, že veřejné valonské orgány již po desetiletí sledovaly investiční politiku ve valonském hutnickém odvětví a že proto nemůže být Sogepa považována za nezávislého soukromého investora, protože vlastní podíly v Duferco Clabecq, Duferco La Louvière a Arceloře. Domnívají se, že jednání Sogepy je jednání soukromého holdingu soukromé skupiny podniků, která sleduje politiku v daném odvětví a vedené vyhlídkou dlouhodobější rentability, protože provádí investici jako akcionář v průmyslovém projektu dvou skupin, ve kterých vlastní podíly (nepřímý zisk) a jejichž rentabilita je zajištěna (přímý zisk).

(43)

Z jiného hlediska vystupují belgické orgány proti tvrzení Komise, podle kterého je Sogepa jediným akcionářem, který měl vložit nové peníze, protože dne 27. prosince 2001 Duferco Investment provedla navýšení jmění Carsidy ve výši 25 milionů EUR. Pokud je pravda, že prodej plynulého lití Duferco Clabecq bylo ujednáno prodloužením vkladů, uskutečněných dvěma soukromými společníky Carsidy, byl tento postup zdůvodněn skutečností, že Carsid musela vyrábět pro skupinu Duferco bramy s požadovanými specifickými rozměry, nákup plynulého lití tedy pokračuje a odpovídá kritériím plynulého lití, umístěného v Clabecq.

(44)

Pokud se jedná o ekvivalenci rizik, kterým je vystavena Sogepa, belgické orgány se domnívají, že přijímá riziko v závislosti na svém vkladu. Všichni akcionáři Carsidy, kteří vkládají vybavení nebo nové peníze, podléhají podle belgického práva stejnému riziku. Komise nemůže zavázat Sogepu, aby provedla materiální vklad nebo soukromé společníky k přistoupení k novému navýšení jmění v hotovosti, nehledě k jejich již provedeným vkladům ve výši 60 milionů EUR.

(45)

Pokud se jedná o hodnotu vloženého vybavení, belgické orgány se domnívají, že je předmětem nezávislých znaleckých posudků. Pokud se blíže jedná o příspěvek od Cockerill Sambre, článek 444 belgické sbírky zákonů o společnostech vyžaduje stanovení revizního komisaře. Pokud se jedná o hodnotu zařízení, nakoupeného u Duferco Clabecq, přestože hodnota stanovená ve znaleckém posudku byla přijata Arcelorou, nové plynulé lití, které se podobá plynulému lití Duferco Clabecq by v současnosti stálo 60 milionů EUR a jeho instalace by zahrnovala 18 až 24 měsíců, zatímco plynulé lití od Duferco Clabecq bude moci být převezeno a instalováno v průběhu 12 měsíců.

(46)

Pokud se jedná o konkurenceschopnost Carsidy, belgické orgány se domnívají, že Carsid představuje mnohé výhody, jako snížení nákladů (11), pružnost v přesunu výroby mezi specializací na odlévání a elektrickou specializací, která umožňuje snadné přizpůsobení se poptávce, vytvoření uzavřeného regionálního trhu, umožňující zásobovat válcovny Duferco a Arceloru. Bez ohledu na přímořská výrobní místa, jak byla Corusem představena, Carsid, která se nachází v blízkosti svých průmyslových společníků, vyrábí bramy za cenu […] EUR za tunu, což je hodně pod číslicí 219 USD, předkládané Corusem.

(47)

Pokud se jedná o výrobní náklady Carsidy, podle studia CRU International Limited byly náklady Marcinelle v roce 2000 176,6 USD, což by znamenalo, že byly pouze o 3 % vyšší než evropský průměr a o 4 % nižší než světový průměr. Základem této studie byla výroba 1 650 kt, zatímco současná výroba Carsidu dosahuje 1 800 kt. Zvýšení výroby a také zlepšení produktivity dávají vysvětlení ke snížení výrobních nákladů bram, které dnes dosahují cca […] EUR za tunu, tedy nákladů o mnoho nižších než tržní cena bramy, která se v Evropě pohybuje přibližně na 225 EUR za tunu (včetně přepravy).

(48)

Díky zásobování bramami vyrábějí Duferco Clabecq a Duferco La Louvière svitky a plechy za výhodnější ceny, které se pohybují na evropském průměru. Použití bramy, pocházející od Carsidy by u Duferco la Louvière vedlo ke zlepšení hrubého cenového rozpětí cca […] milionů EUR ročně a u Duferca Clabecq cca […] milionů EUR ročně.

(49)

Podle belgických orgánů se z jiného pohledu nelze obávat, že by vybavení Carsidy nebylo plně využito, protože jak Arcelor, tak Duferco podepsaly dlouhodobé smlouvy o zásobování, které sahají až do roku […]. V těchto smlouvách je stanoveno, že strana, která nevyužívá své nároky, musí hradit fixní náklady, týkající se vybavení, které jim je svěřeno.

(50)

Pokud se jedná o rentabilitu investice, v dopise ze dne 7. května 2002 hodnotily belgické orgány rentabilitu vlastního kapitálu Carsidy za období […] průměrně […] ročně po zdanění ([…] ročně před zdaněním).

(51)

Kromě toho, aby odpovídala výpočtu čisté aktualizované hodnoty očekávané výnosnosti Carsidy, který provedl Corus (viz 35. bod odůvodnění tohoto rozhodnutí), použily belgické orgány tutéž metodologii jako Corus, avšak s několika opravami, které se týkají zejména zůstatkové hodnoty vybavení Carsidy, a předpoklad pokračování operací. IVS Carsidy by bylo […] (12), což by podle belgických orgánů bylo pro podobnou investici přijatelné (s přihlédnutím k dlouhodobé úrokové sazbě 5 %, kterou je nutno zvýšit o 3 % za riziko vyplývající z hutního průmyslu). Podle dalších výpočtů, odevzdaných později, by IVS Carsidy bylo […], pokud se vezme v úvahu běžný předpoklad spojitosti továrny by bylo přes […] (13), nebo […], pokud se bere na zřetel předpoklad likvidace podniku (14).

(52)

Belgické orgány berou v každém případě v úvahu, že dokazování rentability se předpokládá, pokud je veřejný zásah provázen průvodními a významnými soukromými zásahy a že Komise nemůže zastupovat úsudek investora, ale musí s přiměřenou jistotou zabezpečit, že program financovaný státem bude pro investora v tržní ekonomice přijatelný.

(53)

Pokud se jedná o situaci v hutnickém odvětví, belgické orgány uznávají, že je-li pravda, že v roce 2001 toto odvětví prošlo dosti vážnou konjunkturální krizí, která je součástí vlastního cyklu v hutnictví, ale že následně po opatřeních, přijatých Spojenými státy, došlo k velkému navýšení cen v Evropě a v Asii, které se navzdory ekonomické konjunktuře a poměrně malé poptávce jevilo jako trvalé. Kromě toho trh s bramami není v Evropě trhem, který by vykazoval strukturální nadbytečnou kapacitu. Naopak Evropa je zjevným dovozcem bram a tato situace by se v budoucích letech neměla vyvíjet jinak.

(54)

Pokud se jedná o výkony provedené Duferco Clabecq a Duferco La Louvière, belgické orgány tvrdí, že to jsou případy mimo skupinu Duferco (trh se surovinami, směnné kurzy a trh s výrobky) a důsledky snížení výroby a nezbytnost restrukturalizace, které závažným způsobem ovlivňovaly jejich výsledky a neumožňovaly těmto společnostem dosahovat předpoklady původních obchodních plánů.

(55)

Pokud se konečně jedná o program předčasného odchodu do důchodu, belgické orgány tvrdí, že tento režim nezahrnuje žádný posun ve veřejných prostředcích ve prospěch zaměstnavatele, že belgické orgány mimo jiné nemají zmocnění k posuzování přijímání pracovníků podniku ve prospěch tohoto režimu, protože pokud vyhovuje kritériím udaným v zákoně, má se za to, že žádající podnik má obtíže nebo se restrukturalizuje a pracovníci tedy mohou tento režim využívat.

IX.   POSOUZENÍ OPATŘENÍ

(56)

I kdyby podle smlouvy ESUO bylo vzhledem k nemožnosti přijmout v praxi konečné rozhodnutí před 23. červencem 2002 zahájeno jednání (poznámky Belgie k připomínkám třetích stran přišly až dne 17. června 2002 a dodatkové informace byly dodány později (viz 4. bod odůvodnění tohoto rozhodnutí)), Komise ve svém sdělení k některým aspektům zpracování konkurenčních záležitostí, vyplývajících z uplynutí lhůty smlouvy ESUO (15) udala, že by v takovém případě učinila konečné rozhodnutí na základě čl. 88 odst. 2 Smlouvy ES (bod 43 sdělení).

(57)

V každém případě se pochybnosti, které vyslovila Komise během zahájení jednání, týkaly charakterizování opatření, zamýšleného ze strany Belgie jako státní pomoci. Jak zdůraznila soudní praxe, upřesnění uvedená soudcem Společenství k pojmu státní pomoc, stanovené v článku 87 Smlouvy ES jsou relevantní k použití odpovídajících ustanovení smlouvy ESUO, pokud s ní nejsou neslučitelná (16).

(58)

Podle čl. 87 odst. 1 Smlouvy ES jsou pomoci poskytované státy nebo prostřednictvím jakýchkoliv státních prostředků, které narušují nebo hrozí narušením konkurence podporou určitých podniků nebo určitých výrob, ovlivňujících oběh mezi členskými státy, neslučitelné se společným trhem.

A.   Existence státní pomoci

(59)

Není sporné, že kapitál poskytnutý Sogepou je tvořen státními prostředky a že lze akcie Sogepy na základě její úlohy přičítat valonskému regionu.

(60)

Jestliže se pak jedná o existenci důkazů pomoci, je nutno stanovit, zda veřejné prostředky předané k dispozici Carsidě lze podle běžné praxe investora v tržní ekonomice považovat za opravdový vklad rizikového kapitálu.

(61)

Ve svém rozhodnutí k zahájení jednání s vědomím, že investice provedená dvěma soukromými akcionáři Carsidy je materiální buď přímo nebo přímým použitím jejich podílu na nákup zařizovacího jmění, pocházejícího z podniků skupiny, vyjádřila Komise své pochybnosti o tom, že by hypotetický soukromý akcionář Carsidy byl schopen akceptovat, aby sám poskytl celý svůj podíl v hotovosti ke krytí nových potřeb podniku.

(62)

Komise nejprve poznamenává, že podle účetnictví a ve smyslu belgického právního řádu, má kapitálový vklad ve formě materiálních aktiv hodnotu ekvivalentní kapitálovému vkladu v hotovosti. To nicméně zůstává bez následku na analýzu provedenou během zahájení jednání, podle které Duferco Investment a Usinor nebyly vystaveny novým rizikům.

(63)

Pokud se vskutku jedná nejprve o vklad 25 milionů EUR od Duferco Investment, Komise poznamenává, že byly bezprostředně převedeny na Duferco Clabecq k nákupu plynulého lití (Carsid musí ještě vynaložit […] milionů EUR na svůj přesun z Clabecq) a dodatkových vybavení. I když se z formálního hlediska jedná o dvě rozdílné společnosti s různou akciovou účastí, Komise uznává, že z ekonomického hlediska náleží ke skupině Duferco a že proto tato skupina na sebe nevezme nové riziko. Toto se tím více potvrzuje, že od 8. srpna 2002 Duferco Investment vlastní 94,09 % jmění Duferco Clabecq (viz 6. bod odůvodnění).

(64)

Pokud se jedná o vklad Usinory, Komise konstatuje, že zejména s vědomím svého vyhlášeného rozhodnutí spojit vybavení vložené do Carsidy, Usinor na sebe nepřebírá nové riziko. Usinor naopak obdrží […] milionů EUR od Duferco Investment jako odměnu za postoupení části svého podílu (viz 19. bod odůvodnění). Znění smlouvy o vytvoření Carsidy (viz zejména 26. bod odůvodnění) snižuje Usinoře možnost přestát ztrátu, i pokud by se tento podnik rozhodl nevyužívat elektrické specializaci.

(65)

Nicméně s vědomím snížení vkladu Sogepy a zvýšení vkladu Duferco Investment k udržení původně stanovených 20 milionů EUR v hotovosti (viz 15. bod odůvodnění), Komise poznamenává, že jeden ze soukromých společníků na sebe přebírá nové riziko.

(66)

Pokud se jedná o očekávanou odměnu z kapitálů, investovaných Sogepou, Komise ve svém rozhodnutí o zahájení jednání vyjádřila v důsledku situace na hutnickém trhu a také situace podniků skupiny Duferco a též Cockerill Sambre zejména pochybnosti o shodě tohoto vkladu s principem soukromého investora v tržní ekonomice.

(67)

Argument belgických orgánů, podle kterého se předpokládá dokazování rentability, nemůže být potlačen, jestliže je veřejný zásah doprovázen průvodními a významnými soukromými zásahy. Z důvodů uvedených v 64. bodě odůvodnění je skutečně zřejmé, že rozhodnutí Usinory podílet se v Carsidě, není s rentabilitou Carsidy přímo spojeno (lze naopak dojít k závěru, že vložené vybavení nebylo dostatečně rentabilní pro Usinor). Usinor se mimo jiné touto operací vyhnula drahému sociálnímu plánu.

(68)

Z druhé strany skutečnost, že skupina Duferco je schopna na sebe přijmout riziko ve výši 11 milionů EUR, není také určující pro posouzení, zda Sogepa z níže uvedených důvodů jedná jako běžný investor v tržní ekonomice.

(69)

Za prvé, Duferco dosáhne u Carsidy přímého zisku, jaký Sogepa nedosáhne, tedy provizi z nákupů surovin, používaných v zavedené specializaci. Z tohoto hlediska je přímá rentabilita investice pro Duferco vyšší než přímá rentabilita Sogepy.

(70)

Za druhé, v důsledku provizí za zastupování a správu, které Duferco vybírá od Duferco Clabecq a Duferco La Louvière ([…] z obratu), je nepřímá rentabilita investice pro Duferco stále vyšší než pro Sogepu. I kdyby tyto provize byly v souladu s tržní praxí, jak to tvrdily belgické orgány (17), Duferco obdrží zisk z těchto podniků, který Sogepa neobdrží.

(71)

Pokud se jedná o výnosnost z investované jistiny v Carsidě, Komise uznává, že neodpovídá výnosnosti, kterou by mohl očekávat investor, působící v běžných tržních podmínkách. Podle odhadů Komise na základě předpokládaného cash-flow Carsidy za nejlepšího a nejpříznivějšího předpokladu pro Carsidu (100 % využití kapacity, neměnné náklady od […], plynulost provozu po […]), je investice IVS skutečně […], což je vzhledem k riziku značně nižší než požadovaná minimální sazba a v každém případě nižší než sazba pro investici v hutnickém odvětví, udávaná belgickými orgány […]. Navíc vzhledem k náklonnosti výsledků Carsidy k vyrobeným množstvím, které postupně závisejí na situaci na trhu, bude tato sazba nižší.

(72)

Ve skutečnosti je sazba […], uváděná v bodě 71 vyšší než sazba, vyplývající z výpočtu, který provedly belgické orgány ve svém dopise ze dne 7. května 2002 (viz 50. bod odůvodnění) s použitím odlišné metodologie. Komise nemůže přijmout výpočty provedené belgickými orgány později (viz 51. bod odůvodnění), pokud značně nadhodnocují konečnou hodnotu investice. Konečné hodnoty použité belgickými orgány, z nichž každá dosahuje IVS […], jsou skutečně získány postupem dvojího počítání odpisových, provizních a investičních položek a také zůstatkových hodnot aktiv, včetně skladových zásob; neboť tyto jsou již započítány v předpokládaných cash-flow. Výpočet belgických orgánů navíc nebere v úvahu to, že za předpokladu likvidace podniku nemůže být vybavení prodáno ve výši […] počáteční účetní hodnoty jak usuzují belgické orgány. Ve skutečnosti je konečná hodnota investice za předpokladu plynulosti provozu všeobecně měřena objemem výnosnosti (earning-power) podniku a je tedy vypočítána trvalým diskontováním posledního předběžného cash-flow podniku uzpůsobenou sazbou.

(73)

Pokud se jedná o zaúčtování nepřímých zisků Sogepou z Carsidy u podniků, které používají zde vyrobené bramy, Komise uznává, že postavení Sogepy jako menšinového akcionáře v těchto podnicích neodůvodňuje vložení nových jmění.

(74)

Za prvé, výroba Carsidy, kterou by Arcelor skutečně použila, představuje pouze velmi malou procentuální část celkové výroby skupiny Arcelor. Proto by ustanovení Carsidy mohlo mít pouze zanedbatelný dopad na konkurenceschopnost Arcelory a tedy na zisk Sogepy.

(75)

Za druhé, pokud se jedná o Duferco Clabecq a Duferco La Louvière, čísla vycházející ze zlepšení hrubého cenového rozpětí těchto podniků (viz 48. bod odůvodnění) jsou vzdálena jejich dosažení. Tato čísla se ve skutečnosti zakládají na předpokladech maximálního využití kapacity jak u Duferco Clabecq, tak u Duferco La Louvière a také u Carsidy. Na trzích na světové úrovni charakterizovaných nadměrným strukturálním objemem jako na trzích s plochými výrobky se maximální využití kapacit vyskytuje pouze výjimečně.

(76)

Sogepa mimo jiné vlastní v Duferco Clabecq a Duferco La Louvière, podnicích, jenž oba v okamžiku založení Carsidy vykazovaly kumulované ztráty, dosahující 94 milionů EUR, a které vzhledem k situaci na hutnickém trhu (viz 28. bod odůvodnění), nemohly alespoň v krátké době doufat ve značné zlepšení jejich situace, pouze menšinový podíl. Komise kromě toho poznamenává, že Duferco Clabecq byla označena jako podnik, který se nachází v obtížné situaci nebo je za účelem belgického právního řádu pro předčasný odchod do důchodu (18) restrukturalizován. Komise za těchto okolností uznává, že menšinový investor, který ztratil velkou část hodnoty své původní investice, aniž by získal podobné výhody jako další společníci, a to v situaci krize na trhu, by nebyl připraven vložit nový kapitál.

(77)

Vzhledem k předcházejícímu Komise uznává, že menšinový investor, působící v běžných tržních podmínkách, by nebyl schopen vložit kapitál do operace, jejíž přiměřená rentabilita nemůže být eskontována a z níž by měli hlavní prospěch jiní společníci. Podíl valonského regionu v Carsidě za podmínek vyložených v tomto rozhodnutí by dávalo výhodu Carsidě. Vzhledem ke skutečnosti, že hutnické odvětví je charakterizováno značnou konkurencí a že oběh hutnických výrobků uvnitř Společenství je velmi důležitý, byla by tato pomoc schopna narušit konkurenci a ovlivnit oběh uvnitř Společenství. Vytváří tedy státní pomoc ve smyslu článku 87 smlouvy.

X.   SLUČITELNOST SE SPOLEČNÝM TRHEM

(78)

Tato pomoc není na základě odchylek stanovených v čl. 87 odst. 2 smlouvy slučitelná se společným trhem, neboť nevytváří pomoc se sociálním charakterem, poskytovanou jednotlivým spotřebitelům, a není určena k nápravě škod způsobených přírodními kalamitami a mimořádnými událostmi. Rovněž nemůže být považována za slučitelnou se společným trhem na základě ustanovení čl. 87 odst. 3 písm. b) a d). Není ve skutečnosti určena k podpoře při realizaci projektu ve společném evropském zájmu nebo k nápravě vážné hospodářské poruchy členského státu a k podpoře kultury a uchování dědictví. Komise tedy musí přezkoumat slučitelnost pomoci vzhledem k odchylce stanovené v čl. 87 odst. 3, písm. a) a c).

(79)

Carsid, Arcelor, Duferco Clabecq a Duferco La Louvière náleží do hutnického odvětví, které je definováno v příloze B víceoborového rámce pomocí s regionální účelovostí ve prospěch velkých investičních projektů (19). Podle bodu 27 zmíněného rámce není regionální pomoc v hutnickém průmyslu slučitelná se společným trhem. Pokud by belgické orgány tvrdily, že se jedná o pomoc při restrukturalizaci, z bodu 1 sdělení Komise, které se týká pomoci při záchraně a restrukturalizaci a pomoci při uzavírání v hutnickém průmyslu (20) vyplývá, že pomoc při záchraně a restrukturalizaci podniků, nacházejících se v obtížné situaci, v odvětví hutnictví je neslučitelná se společným trhem.

(80)

Komise poznamenává, že uplynutí lhůty platnosti smlouvy ESUO zůstává bez následků na posouzení slučitelnosti oznamovaného opatření se společným trhem, pokud se změny provedené v hmotném právu jako důsledek tohoto uplynutí lhůty (viz zejména bod 19 sdělení, uváděného v 56. bodě odůvodnění), nedotýkaly zákazu regionální investiční pomoci.

XI.   ZÁVĚR

(81)

Závěrem Komise uznává, že podíl Sogepy na jmění Carsidy vytváří státní pomoc, která je neslučitelná se společným trhem,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Finanční účast Société wallonne de gestion et de participations (Sogepa) ve výši devět milionů EUR v podniku Carsid SA, zamýšlená Belgií, představuje státní podporu, která je neslučitelná se společným trhem. Z tohoto důvodu nesmí být toto opatření provedeno.

Článek 2

Belgie uvědomí Komisi ve lhůtě dvou měsíců od oznámení tohoto rozhodnutí o opatřeních pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Belgickému království.

V Bruselu dne 15. října 2003.

Za Komisi

Mario MONTI

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 1. Nařízení ve znění aktu o přistoupení z roku 2003.

(2)  Úř. věst. C 95, 19.4.2002, s. 2.

(3)  Úř. věst. L 338, 28.12.1996, s. 42.

(4)  Viz poznámka 2.

(5)  Důvěrné informace.

(6)  Na počátku roku 1996 se podnik dostal do velmi obtížné ekonomické a finanční situace, která vedla valonské orgány prostřednictvím SWS k převzetí 100 % kontroly a k rozhodnutí přijmout soubor opatření za účelem záchrany podniku, mezi nimi i navýšení jmění o 1,5 miliardy belgických franků. Dne 18. prosince 1996 Komise přijala konečné negativní rozhodnutí proti těmto zásahům a nařídila splacení již zaplacené pomoci (rozhodnutí Komise 97/271/ESUO ze dne 18. prosince 1996 – Ocel ESUO – Forges de Clabecq, Úř. věst. L 106, 24.4.1997, s. 30). Po tomto rozhodnutí vyhlásil příslušný belgický soud dne 3. ledna 1997 konkurs.

(7)  Skupina Hoogovens Staal získala kontrolu nad podnikem, který se nacházel v obtížné situaci, v dubnu roku 1997. Byl vytvořen plán obnovy, ale situace se dále zhoršovala.

(8)  Dopis belgických orgánů ze dne 31. května 2001 v rámci složky NN 121/2000 Duferco Belgium.

(9)  Úř. věst. L 85, 28.3.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1287/2002 (Úř. věst. L 187, 16.7.2002, s. 25).

(10)  V případě Carsidy musí být suroviny překládány z námořních lodí do nákladních říčních člunů, poté před vyložením v továrnách přepravovány říční sítí a kanály. Toto zahrnuje dvojí manipulaci a dodatkové přepravní náklady. Vzhledem k tomu, že výroba jedné tuny bram vyžaduje cca 550 kilogramů uhlí a 1 550 kilogramů železné rudy, dodatečné náklady 5 až 10 EUR na tunu materiálu zvyšují náklady na bramy o 10 až 20 EUR na tunu, tedy o 6 % až 12 %. Navíc náklady na provedení práce jsou v Belgii vyšší než ve většině regionů Společenství a produktivita práce je z části kvůli velikosti provozu nízká, což zvyšuje náklady o 20 EUR na tunu.

(11)  Samotné údržbářské zařízení pro dvě specializace, sklad náhradních dílů, úspory ve výzkumu a rozvoji, zjednodušení „procesů“ a logistická součinnost.

(12)  Belgické orgány využily očekávané cash-flows Carsidy a koncem […] předpokládaly konečnou hodnotu […] milionů EUR, která je výslednicí zůstatkové hodnoty zařízení […] z počáteční účetní hodnoty, to jest […] milionů EUR, ke kterým je přidána hodnota zásoby skladu na tři měsíce.

(13)  Podnik využil část očekávaných cash-flows Carsidy koncem […] předpokládal konečnou hodnotu […] milionů EUR, která je výslednicí přidání odsouhlaseného kapitálu, nerozdělených zisků, odpisů úhrad vyšších investiční potřeby a […] počáteční účetní hodnoty vybavení.

(14)  Od konečné hodnoty, která je stanovena v poznámce 12 jsou odečteny náklady na propouštění.

(15)  Úř. věst. C 152, 26.6.2002, s. 5.

(16)  Nařízení Soudu prvního stupně Evropských společenství ze dne 21. ledna 1999 v připojených věcech T-129/95, T-2/96 a T-97/96, bod 100, Sbírka 1999, s. II-17.

(17)  Podle belgických orgánů se před příchodem Duferco provize stanovené ve smlouvách o zastupování uzavřených jak Clabecq tak La Louvière pohybují mezi […]. Pokud se jedná o provize za správu, studie, provedená na mezinárodní úrovni poradenskými společnostmi a renomovanými obchodními bankami, tvrdí, že provize za správu se pohybují mezi 2,5 % a 5 % z obratu po dobu období 5 až 10 let od data převzetí společností k ozdravění.

(18)  Komise v tomto rozhodnutí nevyjadřuje svůj postoj k tomuto stavu.

(19)  Úř. věst. C 70, 19.3.2002, s. 8.

(20)  Úř. věst. C 70, 19.3.2002, s. 21.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU