(ES) č. 794/2004NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES

Publikováno: Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1-134 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 21. dubna 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. května 2004 Nabývá účinnosti: 20. května 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 22. prosince 2016

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

▼M8

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 794/2004

ze dne 21. dubna 2004,

kterým se provádí nařízení Rady (EU) 2015/1589, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie

▼B

(Úř. věst. L 140 30.4.2004, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1627/2006 ze dne 24. října 2006,

  L 302

10

1.11.2006

 M2

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1935/2006 ze dne 20. prosince 2006,

  L 407

1

30.12.2006

►M3

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 271/2008 ze dne 30. ledna 2008,

  L 82

1

25.3.2008

 M4

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1147/2008 ze dne 31. října 2008,

  L 313

1

22.11.2008

 M5

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 257/2009 ze dne 24. března 2009,

  L 81

15

27.3.2009

 M6

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1125/2009 ze dne 23. listopadu 2009,

  L 308

5

24.11.2009

►M7

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 372/2014 ze dne 9. dubna 2014,

  L 109

14

12.4.2014

►M8

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2282 ze dne 27. listopadu 2015,

  L 325

1

10.12.2015

►M9

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/246 ze dne 3. února 2016,

  L 51

1

26.2.2016

►M10

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2105 ze dne 1. prosince 2016,

  L 327

19

2.12.2016


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 044, 15.2.2007, s.  3 (1935/2006)




▼B

▼M8

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 794/2004

ze dne 21. dubna 2004,

kterým se provádí nařízení Rady (EU) 2015/1589, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie

▼B



KAPITOLA I

PŘEDMĚT A OBLAST PŮSOBNOSTI

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

1.  Toto nařízení stanovuje prováděcí pravidla týkající se formy, obsahu a dalších podrobností oznámení a výročních zpráv uvedených v nařízení (ES) č. 659/1999. Rovněž obsahuje ustanovení pro výpočet lhůt ve všech řízeních týkajících se státní podpory a úrokové sazby pro navrácení protiprávní podpory.

2.  Toto nařízení se použije na podpory ve všech odvětvích.



KAPITOLA II

OZNÁMENÍ

Článek 2

Oznamovací formuláře

Aniž je dotčena povinnost členských států oznámit státní podpory v odvětví uhlí podle rozhodnutí Komise 2002/871/ES ( 1 ), oznamují se nové podpory podle čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 659/1999, s výjimkou oznámení podle čl. 4 odst. 2 tohoto nařízení, prostřednictvím oznamovacího formuláře, který je uveden v části I přílohy I tohoto nařízení.

Doplňující informace, které jsou potřebné pro hodnocení opatření v souladu s nařízeními, pokyny, rámci a jinými texty použitelnými na státní podporu, se poskytují v doplňkových informačních listech podle části III přílohy I.

Kdykoli dojde ke změně nebo nahrazení příslušných pokynů nebo rámců, přizpůsobí Komise odpovídající formuláře a informační listy.

▼M3

Článek 3

Předávání sdělení

1.  Oznámení předává Komisi prostřednictvím elektronického potvrzení platnosti osoba určená členským státem. Takto potvrzené oznámení se považuje za oznámení zaslané stálým zástupcem.

2.  Komise zasílá svou korespondenci stálému zástupci dotčeného členského státu nebo na jakoukoli jinou adresu, kterou tento členský stát určí.

3.  Od 1. července 2008 se oznámení předávají elektronicky prostřednictvím internetové aplikace State Aid Notification Interactive (SANI).

Veškerá korespondence související s oznámením se předává elektronicky prostřednictvím zabezpečeného systému elektronické pošty Public Key Infrastructure (PKI).

4.  Výjimečně a na základě dohody Komise a dotčeného členského státu lze pro předání oznámení nebo korespondence související s tímto oznámením použít jiný dohodnutý komunikační kanál, než je uvedeno v odstavci 3.

Neexistuje-li takováto dohoda, jakékoliv oznámení nebo korespondence související s oznámením, které členský stát Komisi zašle prostřednictvím jiného komunikačního kanálu, než je uvedeno v odstavci 3, se nebudou považovat za předané Komisi.

5.  Pokud oznámení nebo korespondence související s oznámením obsahuje důvěrné údaje, dotčený členský stát takovéto informace jednoznačně označí a sdělí důvody pro klasifikaci informací jako důvěrných.

6.  Při každém udělení podpory konečnému příjemci členské státy uvedou odkaz na identifikační číslo státní podpory, které režimu podpor přidělila Komise.

Ustanovení prvního pododstavce se nevztahuje na podporu poskytnutou v podobě daňových opatření.

▼B

Článek 4

Zjednodušený oznamovací postup pro určité změny stávající podpory

1.  Pro účely čl. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 659/1999 se změnou stávající podpory rozumí jakákoli změna kromě úprav čistě formálního či administrativního charakteru, která nemůže ovlivnit hodnocení slučitelnosti opatření se společným trhem. Zvýšení původního rozpočtu stávajícího režimu podpor maximálně o 20 % se však nepovažuje za změnu stávající podpory.

2.  Následující změny stávající podpory se oznamují prostřednictvím formuláře pro zjednodušené oznamování, který je uveden v příloze II:

a) zvýšení rozpočtu povoleného režimu podpor přesahující 20 %;

b) prodloužení stávajícího povoleného režimu podpor až o šest let se zvýšením rozpočtu nebo bez zvýšení rozpočtu;

c) zpřísnění kritérií pro uplatnění povoleného režimu podpor, snížení výše podpory nebo snížení způsobilých výdajů.

Komise vynaloží veškeré své úsilí, aby rozhodla o každé podpoře, která jí byla oznámena prostřednictvím formuláře pro zjednodušené oznamování, do jednoho měsíce.

3.  Zjednodušený oznamovací postup se nepoužívá pro oznamování změn režimů podpor, v jejichž souvislosti členské státy nepředložily výroční zprávy v souladu s články 5, 6 a 7, pokud výroční zprávy za roky, kdy byla podpora poskytnuta, nejsou podány ve stejnou dobu jako oznámení.



KAPITOLA III

VÝROČNÍ ZPRÁVY

Článek 5

Forma a obsah výročních zpráv

1.  Aniž je dotčen druhý a třetí pododstavec tohoto článku a jakékoli další zvláštní oznamovací povinnosti stanovené v podmínečném rozhodnutí přijatém podle čl. 7 odst. 4 nařízení (ES) č. 659/1999 nebo dodržení jakýchkoli závazků přijatých dotčeným členským státem v souvislosti s rozhodnutím schválit podporu, sestavují členské státy výroční zprávy o stávajících režimech podpor ve smyslu čl. 21 odst. 1 nařízení (ES) č. 659/1999 za každý celý kalendářní rok nebo jeho část, během které se režim uplatňuje, v souladu se standardním formulářem uvedeným v příloze III A.

V příloze III B je uveden formulář pro výroční zprávy o stávajících režimech podpor, které se týkají produkce, zpracování a uvádění zemědělských produktů vyjmenovaných v příloze I Smlouvy na trh.

V příloze III C je uveden formulář pro výroční zprávy o stávajících režimech podpor, které se týkají produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu vyjmenovaných v příloze I Smlouvy na trh.

2.  Komise může členské státy požádat o poskytnutí dalších údajů o vybraných tématech, která jsou s členskými státy projednána předem.

Článek 6

Předávání a zveřejňování výročních zpráv

1.  Každý členský stát předá své výroční zprávy Komisi v elektronické podobě nejpozději dne 30. června roku následujícího po roce, kterého se zpráva týká.

V odůvodněných případech mohou členské státy předložit odhady za předpokladu, že skutečná čísla budou předána nejpozději s údaji za následující rok.

2.  Každý rok zveřejňuje Komise přehled státních podpor, který obsahuje shrnutí informací obsažených ve výročních zprávách předložených během předchozího roku.

Článek 7

Postavení výročních zpráv

Předávání výročních zpráv nepředstavuje splnění povinnosti oznámit opatření týkající se podpory předtím, než nabudou účinku podle čl. 88 odst. 3 Smlouvy, ani se nedotýká výsledku přezkoumání údajně protiprávní podpory postupem podle kapitoly III nařízení (ES) č. 659/1999.



KAPITOLA IV

LHŮTY

Článek 8

Výpočet lhůt

▼M7

1.  Lhůty stanovené v nařízení (ES) č. 659/1999 a v tomto nařízení nebo stanovené Komisí podle článku 108 Smlouvy se vypočítají v souladu s nařízením (EHS, Euratom) č. 1182/71 a se zvláštními pravidly stanovenými v odstavcích 2 až 5b tohoto článku. V případě rozporu jsou rozhodující ustanovení tohoto nařízení.

▼B

2.  Lhůty se vyjadřují v měsících nebo v pracovních dnech.

▼M3

3.  S ohledem na lhůty pro činnost Komise je pro účely čl. 3 odst. 1 nařízení (EHS, Euratom) č. 1182/71 příslušnou událostí obdržení oznámení nebo následné korespondence v souladu s čl. 3 odst. 1 a 3 tohoto nařízení.

4.  S ohledem na lhůty pro činnost členských států je pro účely čl. 3 odst. 1 nařízení (EHS, Euratom) č. 1182/71 příslušnou událostí obdržení příslušného oznámení nebo korespondence od Komise v souladu s čl. 3 odst. 2 tohoto nařízení.

▼B

5.  S ohledem na lhůtu pro předání připomínek třetími stranami a těmi členskými státy, které nejsou řízením přímo dotčeny, po zahájení formálního vyšetřovacího řízení ve smyslu čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 659/1999, je pro účely čl. 3 odst. 1 nařízení (EHS, Euratom) č. 1182/71 příslušnou událostí zveřejnění oznámení o zahájení řízení v Úředním věstníku Evropské unie.

▼M7

5a.  V případě lhůt pro podání informací požadovaných od třetích stran podle čl. 6a odst. 6 nařízení (ES) č. 659/1999 je příslušnou událostí pro účely čl. 3 odst. 1 nařízení (EHS, Euratom) č. 1182/71 doručení žádosti o informaci.

5b.  V případě lhůt pro podání informací požadovaných od třetích stran podle čl. 6a odst. 7 nařízení (ES) č. 659/1999 je příslušnou událostí pro účely čl. 3 odst. 1 nařízení (EHS, Euratom) č. 1182/71 oznámení rozhodnutí.

▼B

6.  Každá žádost o prodloužení lhůty musí být řádně zdůvodněna a musí být předložena písemně na adresu určenou stranou, která stanoví lhůtu, minimálně dva pracovní dny před jejím uplynutím.



KAPITOLA V

ÚROKOVÁ SAZBA PRO NAVRÁCENÍ PROTIPRÁVNÍ PODPORY

▼M3

Článek 9

Způsob stanovení úrokové sazby

1.  Není-li zvláštním rozhodnutím stanoveno jinak, úroková sazba, která má být použita pro navrácení státní podpory poskytnuté v rozporu s čl. 88 odst. 3 Smlouvy, je roční procentní sazba, kterou Komise předem stanoví pro každý kalendářní rok.

2.  Úroková sazba se vypočítá připočtením 100 základních bodů k roční sazbě obvyklé na peněžním trhu. Nejsou-li tyto sazby k dispozici, použije se tříměsíční sazba obvyklá na peněžním trhu nebo v případě, že neexistuje, výnos ze státních obligací.

3.  V případě, že nejsou k dispozici spolehlivé údaje o peněžním trhu nebo výnosech ze státních obligací či rovnocenné údaje nebo za výjimečných okolností může Komise v úzké spolupráci s dotčeným členským státem či dotčenými členskými státy stanovit úrokovou sazbu pro navrácení státní podpory na základě jiné metody nebo na základě informací, které má k dispozici.

4.  Sazba pro navrácení podpory se bude revidovat jednou ročně. Základní sazba se vypočítá na základě roční sazby obvyklé na peněžním trhu zaznamenané v září, říjnu a listopadu daného roku. Takto vypočítaná sazba se bude používat v průběhu celého následujícího roku.

5.  Kromě toho bude v zájmu zohlednění významných a náhlých změn provedena aktualizace pokaždé, když se průměrná sazba vypočítaná za předchozí tři měsíce odchýlí od platné sazby o více než 15 %. Tato nová sazba začne platit prvním dnem druhého měsíce po měsíci rozhodném pro výpočet.

▼B

Článek 10

Zveřejnění

Komise zveřejní aktuální a příslušné historické úrokové sazby pro navrácení státních podpor v Úředním věstníku Evropské unie a pro informaci na internetu.

Článek 11

Metoda pro uplatnění úroku

1.  Úroková sazba, která se má použít, je sazba použitelná v den, kdy byla protiprávní podpora poprvé dána k dispozici příjemci.

2.  Úroková sazba se uplatňuje jako složený úrok až do data navrácení podpory. Úroky narostlé v předcházejícím roce jsou v každém následujícím roce úročeny.

▼M3

3.  Úroková sazba podle odstavce 1 se použije po celé období až do data vrácení podpory. Pokud však mezi dnem, kdy byla protiprávní podpora poprvé dána k dispozici příjemci, a dnem navrácení podpory uplynul více než jeden rok, přepočítá se úroková sazba každý rok, přičemž základem je sazba, která je platná v době přepočtu.

▼M7



KAPITOLA Va

VYŘIZOVÁNÍ STÍžNOSTÍ

Článek 11a

Přípustnost stížností

1.  Každá osoba podávající stížnost na základě čl. 10 odst. 1 a čl. 20 odst. 2 nařízení (ES) č. 659/1999 prokáže, že je zúčastněnou stranou ve smyslu čl. 1 písm. h) uvedeného nařízení.

2.  Zúčastněné strany řádně vyplní formulář uvedený v příloze IV a poskytnou všechny v něm požadované povinné informace. Na základě odůvodněné žádosti zúčastněné strany může Komise upustit od povinnosti poskytnout některé informace, které jsou ve formuláři požadovány.

3.  Stížnost musí být podána v jednom z úředních jazyků Evropské unie.



KAPITOLA Vb

OZNAČOVÁNÍ A OCHRANA DŮVĚRNÝCH INFORMACÍ

Článek 11b

Ochrana obchodního tajemství a dalších důvěrných informací

Každá osoba poskytující informace na základě nařízení (ES) č. 659/1999 jasně uvede, které informace považuje za důvěrné, uvede odůvodnění a poskytne Komisi zvláštní znění podání bez důvěrných informací. Pokud musí být informace předloženy v určité lhůtě, platí tatáž lhůta i pro zaslání nedůvěrného znění.

▼B



KAPITOLA VI

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 12

Přezkum

Konzultací s členskými státy provede Komise do čtyř let po vstupu tohoto nařízení v platnost přezkum jeho používání.

Článek 13

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Kapitola II se použije pouze pro oznámení, která jsou Komisi předána více než pět měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost.

Kapitola III se použije na výroční zprávy zahrnující podpory poskytnuté po 1. lednu 2003.

Kapitola IV se použije pro lhůtu, která byla stanovena, ale která v den vstupu tohoto nařízení v platnost ještě neskončila.

Články 9 a 11 se použijí v souvislosti s jakýmkoli rozhodnutím o navrácení podpory, které bylo oznámeno po dni vstupu tohoto nařízení v platnost.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

STANDARDNÍ FORMULÁŘ PRO OZNAMOVÁNÍ STÁTNÍCH PODPOR PODLE ČL. 88 ODST. 3 SMLOUVY O ES A PRO POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ O PROTIPRÁVNÍ PODPOŘE

Tento formulář použijí členské státy pro oznamování nových režimů podpor a jednotlivých podpor podle čl. 88 odst. 3 smlouvy o ES s výjimkou státních podpor pro rybolov a akvakulturu, pro které existuje zvláŠtní formulář ( 2 ). Rovněž se použije v případě, kdy je z důvodu právní jistoty oznámeno Komisi opatření, které není podporou.

Členské státy mají tento formulář použít i tehdy, když je Komise žádá o úplné informace o údajné protiprávní podpoře.

Tento formulář se skládá ze tří částí:

I.  Obecné informace: vyplňuje se vždy

II.  Souhrnné informace, které budou zveřejněny v Úředním věstníku

III.  Doplňkový informační list v závislosti na druhu podpory

Uvědomte si, že pokud nebude tento formulář vyplněn správně, může být oznámení vráceno jako neúplné. Na papíře vyplněný formulář předává Komisi stálý zástupce dotčeného členského státu. Formulář je adresován generálnímu tajemníkovi Komise.

Jestliže má členský stát v úmyslu využít zvláštní řízení stanovené v určitém nařízení, pokynu, rámci nebo jiném textu použitelném na státní podporu, je kopie oznámení určena generálnímu řediteli odpovědného útvaru Komise.

▼M8

ČÁST I.

OBECNÉ INFORMACE

1.    Typ oznámení

Týkají se informace předávané na tomto formuláři:

a)□ předběžného oznámení? V tomto případě nemusíte v této fázi vyplnit celý dotazník, nýbrž se můžete s útvary Komise dohodnout, které informace jsou nezbytné pro předběžné posouzení navrhovaného opatření.

b)□ oznámení podle čl. 108 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“)?

c)□ zjednodušeného oznámení podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 794/2004 ( 3 )? Je-li tomu tak, vyplňte pouze formulář pro zjednodušené oznámení v příloze II.

d)□ opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU, ale je Komisi oznámeno z důvodu právní jistoty:

Pokud jste zvolili písmeno d), uveďte prosím, proč se oznamující členský stát domnívá, že opatření nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU. Poskytněte úplné posouzení opatření podle čtyř následujících kritérií a zaměřte se především na kritéria, která plánované opatření podle vašeho názoru nesplňuje.

Zahrnuje oznámené opatření převod veřejných zdrojů nebo ho lze přičíst státu?

Poskytuje oznámené opatření některým podnikům výhodu?

Jedná se o opatření, které podléhá uvážení, je dostupné pouze omezenému počtu podniků, je dostupné pouze v některých odvětvích hospodářství nebo zahrnuje územní omezení?

Jedná se o opatření, které ovlivňuje hospodářskou soutěž na vnitřním trhu nebo by mohlo narušit obchod uvnitř Unie?

2.    Identifikace poskytovatele podpory

Dotčený členský stát:

Region(y) dotčeného členského státu (na úrovni NUTS 2); uveďte informace o jejich statusu regionální podpory

Kontaktní osoba(y):

Jméno:

Adresa:

Telefon:

E-mail:

Uveďte název, adresu (včetně internetové adresy) a e-mail orgánu poskytujícího podporu:

Název:

Adresa:

Internetová adresa:

E-mail:

Kontaktní osoba na stálém zastoupení:

Jméno:

Telefon:

E-mail:

Pokud chcete, aby byla kopie oficiální korespondence zaslané Komisí členskému státu doručena jiným vnitrostátním orgánům, uveďte jejich název, adresu (včetně internetové adresy) a e-mail:

Název:

Adresa:

Internetová adresa:

E-mail:

3.    Příjemci

3.1.

Umístění příjemce(ů)

a)□ v regionu, který není způsobilý pro podporu:

b)□ v regionu způsobilém pro podporu podle čl. 107 odst. 3 písm. a) SFEU (upřesněte region(y) na úrovni NUTS 2):

 v regionu způsobilém pro podporu podle čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU (upřesněte region(y) na úrovni NUTS 3 nebo nižší):

3.2.

Je-li použitelné, umístění projektu(ů)

a)□ v regionu, který není způsobilý pro podporu:

b)□ v regionu způsobilém pro podporu podle čl. 107 odst. 3 písm. a) SFEU (upřesněte region(y) na úrovni NUTS 2):

c)□ v regionu způsobilém pro podporu podle čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU (upřesněte region(y) na úrovni NUTS 3 nebo nižší):

3.3.

Odvětví dotčená opatřením podpory (tj. odvětví, v nichž působí příjemci podpory)

a)□ Otevřeno všem odvětvím.

b)□ Konkrétní odvětví. V tomto případě upřesněte na úrovni skupiny NACE ( 4 ):

3.4.

V případě režimu podpory prosím uveďte:

3.4.1.

Kategorie příjemců:

a)□ velké podniky

b)□ malé a střední podniky (MSP)

c)□ střední podniky

d)□ malé podniky

e)□ mikropodniky

3.4.2.

Odhadovaný počet příjemců:

a)□ do 10

b)□ od 11 do 50

c)□ od 51 do 100

d)□ od 101 do 500

e)□ od 501 do 1 000

f)□ více než 1 000

3.5.

V případě jednotlivé podpory poskytnuté na základě režimu podpory nebo jako podpora ad hoc uveďte:

3.5.1.

Jméno/název příjemce(ů)

3.5.2.

Kategorie příjemce(ů)

 MSP

Počet zaměstnanců:

Roční obrat (celkovou částku v národní měně za poslední rozpočtový rok):

Bilanční suma roční rozvahy (celkovou částku v národní měně za poslední rozpočtový rok):

Existence propojeného podniku nebo partnerských podniků (připojte prohlášení podle čl. 3 odst. 5 doporučení Komise týkajícího se malých a středních podniků ( 5 ), které dokládá postavení podniku, jenž je příjemcem podpory, jakožto nezávislého podniku, nebo jako propojeného či partnerského podniku ( 6 )):

 Velký podnik

3.6.

Je příjemce podnikem v obtížích ( 7 )?



□ ano

□ ne

3.7.

Nevyřízené inkasní příkazy

3.7.1.

V případě jednotlivé podpory:

Orgány členského státu se zavazují pozastavit udělování a/nebo vyplacení oznámené podpory, pokud má příjemce dosud k dispozici předchozí protiprávní podporu, která byla rozhodnutím Komise prohlášena za neslučitelnou (jako jednotlivá podpora, nebo jako podpora na základě režimu podpory, který byl prohlášen za neslučitelný), dokud příjemce nevrátí nebo neuloží na vázaný účet celou částku protiprávní a neslučitelné podpory a příslušné úroky z vrácené podpory.



□ ano

□ ne

Uveďte odkaz na vnitrostátní právní základ týkající se této záležitosti.

3.7.2.

V případě režimů podpory:

Orgány členského státu se zavazují pozastavit udělování a/nebo vyplacení jakékoli podpory na základě oznámeného režimu podpory podniku, jenž obdržel dřívější protiprávní podporu, která byla rozhodnutím Komise prohlášena za neslučitelnou (jako jednotlivá podpora, nebo jako podpora na základě režimu podpory, který byl prohlášen za neslučitelný), dokud tento podnik nevrátí nebo neuloží na vázaný účet celou částku protiprávní a neslučitelné podpory a příslušné úroky z vrácené podpory.



□ ano

□ ne

Uveďte odkaz na vnitrostátní právní základ týkající se této záležitosti.

4.    Vnitrostátní právní základ

4.1.

Uveďte vnitrostátní právní základ opatření podpory včetně prováděcích ustanovení a příslušných zdrojů:

Vnitrostátní právní základ:

Prováděcí ustanovení (jsou-li použitelná):

Odkazy (jsou-li použitelné):

4.2.

K tomuto oznámení přiložte jedno z následujících:

a)□ kopii příslušných výňatků z konečného znění právního základu (spolu s internetovou adresou umožňující přímý přístup, pokud existuje)

b)□ kopii příslušných výňatků návrhů právního základu (spolu s internetovou adresou umožňující přímý přístup, pokud existuje)

4.3.

Jedná-li se o konečné znění právního základu, obsahuje toto konečné znění ustanovení o pozastavení, podle něhož smí poskytující orgán udělit podporu až po jejím schválení Komisí?

 Ano

 Ne: bylo v návrhu právního základu zařazeno ustanovení za tímto účelem?

 Ano

 Ne: vysvětlete, proč nebylo v návrhu právního základu takovéto ustanovení zahrnuto.

4.4.

Pokud znění právního základu obsahuje ustanovení o pozastavení, uveďte, zda datum poskytnutí podpory bude:

 datum schválení Komisí

 datum přijetí závazku vnitrostátních orgánů poskytnout podporu s výhradou schválení Komisí

5.    Identifikace podpory, cíl a doba trvání

5.1.   Název opatření podpory (nebo název příjemce jednotlivé podpory)

5.2.   Stručný popis cíle podpory:

5.3.   Týká se opatření vnitrostátního spolufinancování projektu Evropského fondu pro strategické investice (EFSI) ( 8 )?

 Ne

 Ano: prosím přiložte k oznamovacímu formuláři formulář žádosti podaný Evropské investiční bance.

5.4.   Druh podpory

5.4.1.

Týká se oznámení režimu podpory?

 Ne

 Ano: Mění tento režim stávající režim podpory?

 Ne

 Ano: Jsou splněny podmínky stanovené pro zjednodušený oznamovací postup podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 794/2004?

 Ano: Použijte a vyplňte formulář pro zjednodušené oznamování (viz příloha II).

 Ne: Pokračujte ve vyplňování tohoto formuláře a upřesněte, zda byl původní režim, který je měněn, oznámen Komisi.

 Ano: upřesněte:

Číslo podpory ( 9 ): …

Datum schválení Komisí (č. j. dopisu Komise), pokud je to relevantní, nebo číslo výjimky: …/…/…;

Upřesněte, které podmínky jsou oproti původnímu režimu měněny a proč:

 Ne: upřesněte, kdy byl režim zaveden:

5.4.2.

Týká se oznámení jednotlivé podpory ( 10 )?

 Ne

 Ano: uveďte, zda:

 je podpora založena na schváleném režimu/režimu, na nějž se vztahuje bloková výjimka, a má být jednotlivě oznámena. Uveďte odkaz na schválený režim nebo režim, na nějž se vztahuje výjimka:

Název:

Číslo podpory (9) :

Schvalovací dopis Komise (je-li použitelné):

 jedná se o jednotlivou podporu, která se nezakládá na režimu

5.4.3.

Je nedílnou součástí opatření podpory systém financování (například pokud se budou vybírat parafiskální poplatky, aby se získaly prostředky, které umožní poskytování podpory)?

 Ne

 Ano: pokud ano, je nutno oznámit i systém financování.

5.5.   Doba trvání

□   Režim

Uveďte plánované poslední datum, k němuž může být na základě režimu poskytnuta jednotlivá podpora. Jestliže doba trvání přesahuje šest let, uveďte, proč je delší doba trvání nezbytně nutná pro dosažení cílů režimu podpory.

□   Jednotlivá podpora

Uveďte plánované datum poskytnutí podpory ( 11 ):

Bude-li podpora vyplacena ve splátkách, uveďte plánované datum (data) jednotlivých splátek

6.    Slučitelnost podpory

Společné zásady pro posuzování slučitelnosti

(Pododdíly 6.2 až 6.7 se nepoužijí na podporu v odvětvích zemědělství, rybolovu a akvakultury ( 12 ))

6.1.

Uveďte hlavní cíl a případně sekundární cíl společného zájmu, k němuž (nimž) podpora přispívá:



 

Hlavní cíl

(zaškrtněte pouze jeden)

Sekundární cíl (1)

Zemědělství; lesnictví; venkovské oblasti

Širokopásmová infrastruktura

Podpora na uzavření podniků

Náhrada škod způsobených přírodními pohromami nebo mimořádnými událostmi

Kultura

Podpora pro znevýhodněné pracovníky a/nebo pracovníky se zdravotním postižením

Energetická infrastruktura

Energetická účinnost

Ochrana životního prostředí

Provedení důležitého projektu společného evropského zájmu

Rybolov a akvakultura

Zachování kulturního dědictví

Podpora vývozu a internacionalizace

Regionální rozvoj (včetně územní spolupráce)

Náprava vážné poruchy v hospodářství

Energie z obnovitelných zdrojů

Záchrana podniků v obtížích

Výzkum, vývoj a inovace

Restrukturalizace podniků v obtížích

Rizikové financování

Rozvoj odvětví

Služby obecného hospodářského zájmu

Malé a střední podniky

Podpory sociální povahy poskytované individuálním spotřebitelům

Podpora na sportovní a multifunkční rekreační infrastrukturu

Vzdělávání

Letištní infrastruktura nebo vybavení

Provozování letišť

Podpora leteckým společnostem na zahájení provozu na nových trasách

Koordinace dopravy

(1)   Sekundární cíl je cíl, pro který bude podpora vedle hlavního cíle výhradně určena. Například režim, jehož hlavním cílem je výzkum a vývoj, může mít za sekundární cíl malé a střední podniky, jestliže je podpora určena výhradně pro malé a střední podniky. Sekundární cíl může být také odvětvový, například v případě režimu podpory výzkumu a vývoje v ocelářství.

6.2.

Vysvětlete prosím potřebu státního zásahu. Upozorňuje se, že se podpora musí soustředit na situaci, kdy může přinést podstatné zlepšení, které trh sám o sobě zajistit nemůže, tedy napravením jasně vymezeného tržního selhání.

6.3.

Vysvětlete prosím, proč je podpora vhodným nástrojem k řešení cíle společného zájmu uvedeného v bodě 6.1. Upozorňuje se, že podpora nebude považována za slučitelnou, pokud dosažení stejného kladného přispění umožňují opatření, která méně narušují hospodářskou soutěž.

6.4.

Uveďte, zda má podpora motivační účinek (tj. zda podpora změní chování daného podniku tak, aby zahájil další činnost, kterou by bez poskytnutí podpory nevykonával, nebo by ji vykonával omezeným nebo jiným způsobem).



□ ano

□ ne

Uveďte prosím, zda jsou způsobilé činnosti, které byly zahájeny před podáním žádosti o podporu.



□ ano

□ ne

Pokud jsou tyto činnosti způsobilé, vysvětlete prosím, jak je splněn požadavek motivačního účinku.

6.5.

Uveďte, zda je poskytnutá podpora přiměřená, jelikož představuje minimum potřebné k uskutečnění investice nebo činnosti.

6.6.

Uveďte možné negativní účinky podpory na hospodářskou soutěž a obchod a upřesněte, nakolik jsou vyváženy pozitivními účinky.

6.7.

V souladu se sdělením o transparentnosti ( 13 ), uveďte, zda budou na jedné internetové stránce na vnitrostátní nebo regionální úrovni zveřejněny tyto informace: úplné znění schváleného režimu podpory nebo rozhodnutí o udělení jednotlivé podpory a jeho prováděcí ustanovení, nebo příslušný odkaz; totožnost orgánu/orgánů poskytujících podporu; totožnost jednotlivých příjemců, nástroj podpory ( 14 ) a výše podpory poskytnuté každému příjemci; cíl podpory, datum udělení, druh podniku (např. malé a střední podniky, velké podniky); referenční číslo opatření podpory přidělené Komisí; region, v němž se příjemce nachází (na úrovni NUTS 2) a hlavní hospodářské odvětví, v němž příjemce působí (na úrovni skupiny NACE) ( 15 ).



□ ano

□ ne

6.7.1.

Uveďte adresu (adresy) internetových stránek, na nichž budou informace dostupné:

6.7.2.

Je-li použitelné, uveďte adresu (adresy) hlavní internetové stránky, která stahuje informace z regionálních internetových stránek:

6.7.3.

Nejsou-li adresy internetových stránek uvedených v bodě 6.7.2 v době podání oznámení známy, musí se členský stát zavázat, že bude Komisi informovat, jakmile budou tyto internetové stránky vytvořeny a jejich adresy budou známy.

7.    Nástroj podpory, výše podpory, intenzita podpory a způsob financování

7.1.   Nástroj podpory a výše podpory

Upřesněte formu a výši podpory ( 16 ), která je dána příjemci (příjemcům) k dispozici (případně pro každé opatření):



Nástroj podpory

Výše podpory nebo přidělené rozpočtové prostředky (1)

Celkem

Ročně

□  Dotace (nebo opatření s podobným účinkem)

a)□  Přímá dotace

b)□  Subvence úrokových sazeb

c)□  Odepsání dluhu

 

 

□  Půjčky (nebo opatření s podobným účinkem)

a)□  Zvýhodněná půjčka (včetně podrobných informací o tom, jak je půjčka zajištěna, a o době jejího trvání)

b)□  Vratné zálohy

c)□  Odklad daně

 

 

□  Záruka

Případně odkaz na rozhodnutí Komise o schválení metodiky pro výpočet hrubého grantového ekvivalentu a informace týkající se půjčky nebo jiné finanční transakce, na niž se záruka vztahuje, požadované jistoty a prémie, která bude zaplacena, doby trvání atd.

 

 

□  Jakákoli forma zásahu ve formě vlastního nebo kvazivlastního kapitálu

 

 

□  Daňové zvýhodnění nebo osvobození od daně

a)□  Sleva na dani

b)□  Snížení daňového základu

c)□  Snížení sazby daně

d)□  Snížení příspěvků na sociální zabezpečení

e)□  Jiné (upřesněte)

 

 

□  Ostatní (upřesněte)

Uveďte, kterému z nástrojů přibližně odpovídá, pokud jde o účinek.

 

 

(1)   U informací o výši podpory nebo rozpočtu v kterékoli části tohoto formuláře a doplňkových formulářů uveďte celou částku v národní měně.

U záruk prosím uveďte maximální výši půjček, na něž se záruka vztahuje:

U úvěrů prosím uveďte maximální (nominální) výši poskytnutého úvěru:

7.2.   Popis nástroje podpory

Pro každý nástroj podpory zvolený v seznamu v bodě 7.1 popište prosím podmínky použití podpory (např. daňové zacházení a to, zda je podpora udělena automaticky na základě určitých objektivních kritérií, nebo zda orgány poskytují podporu na základě vlastního uvážení):

7.3.   Zdroj financování

7.3.1.

Upřesněte financování podpory:

a)□ Souhrnný rozpočet státu/regionu/obce

b)□ Prostřednictvím parafiskálních poplatků nebo daní odváděných příjemci. Poskytněte prosím úplné informace o poplatcích a výrobcích/činnostech, ze kterých jsou odváděny (zejména uveďte, zda těmto poplatkům podléhají výrobky dovážené z jiných členských států). Je-li použitelné, připojte kopii právního základu financování.

c)□ Kumulované rezervní fondy

d)□ Veřejné podniky

e)□ Spolufinancování ze strukturálních fondů

f)□ Jiné (prosím upřesněte)

7.3.2.

Je rozpočet schvalován každý rok?

 Ano

 Ne. Uveďte období, jehož se týká:

7.3.3.

Týká-li se oznámení změn stávajícího režimu, uveďte prosím, jaký vliv na rozpočet budou mít oznámené změny režimu u jednotlivých nástrojů podpory:

na celkový rozpočet

na roční rozpočet ( 17 )

7.4.   Kumulace

Lze podporu kumulovat s jinou podporou nebo podporou de minimis ( 18 ) obdrženou z jiných místních, regionálních nebo vnitrostátních zdrojů ( 19 ) k uhrazení stejných způsobilých nákladů?

 Ano. Jsou-li k dispozici, uveďte název, účel a cíl podpory.

Vysvětlete prosím, jaký mechanismus byl zaveden k zajištění dodržování pravidel kumulace:

 Ne

8.    Hodnocení

8.1.

Je režim zvažován pro hodnocení ( 20 )?

 Ne

Není-li režim zvažován pro hodnocení, vysvětlete, proč se domníváte, že nejsou splněna kritéria pro hodnocení.

 Ano

Podle jakých kritérií se oznámený režim zvažuje pro hodnocení ex post:

a)□ režim s velkým rozpočtem na podporu;

b)□ režim obsahující nové charakteristiky;

c)□ režim, u něhož lze předpokládat významné změny v oblasti trhu, technologií nebo právních předpisů;

d)□ režim, který zvažujete pro hodnocení, třebaže neplatí ostatní kritéria uvedená v tomto bodě.

Je-li splněno některé z kritérií uvedených v tomto bodě, uveďte období hodnocení a vyplňte doplňkový informační list pro oznámení plánu hodnocení v příloze 1 části III.8 ( 21 ).

8.2.

Uveďte, zda již bylo hodnocení ex post provedeno u podobného režimu (případně s odkazem na příslušné internetové stránky).

9.    Podávání zpráv a monitorování

Aby mohla Komise sledovat režim podpory a jednotlivé podpory, oznamující členský stát se zavazuje:

 předkládat Komisi každoročně zprávy podle článku 26 nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie ( 22 ).

 uchovávat alespoň po dobu deseti let ode dne poskytnutí podpory (jednotlivé podpory nebo podpory poskytnuté na základě režimu) podrobné záznamy obsahující informace a doklady nezbytné k posouzení, zda jsou splněny všechny podmínky slučitelnosti, a poskytnout je Komisi na základě písemné žádosti do dvaceti pracovních dnů nebo v delší lhůtě, která bude případně stanovena v žádosti.

V případě režimů daňové podpory:

 V případě režimů, v jejichž rámci je daňová podpora poskytována automaticky na základě daňových přiznání příjemců a neprovádí se předběžná kontrola, zda jsou u každého příjemce splněny všechny podmínky slučitelnosti, se členský stát zavazuje, že zavede vhodný kontrolní mechanismus, pomocí něhož pravidelně (např. jednou během rozpočtového roku) alespoň následně a na základě vzorku ověřuje, zda jsou splněny všechny podmínky slučitelnosti, a v případě podvodů uloží sankce. Aby mohla Komise sledovat režimy daňové podpory, oznamující členský stát se zavazuje uchovávat alespoň po dobu deseti let ode dne provedení kontroly podrobné záznamy o kontrolách a poskytnout je Komisi na základě písemné žádosti do dvaceti pracovních dnů nebo v delší lhůtě, která bude případně stanovena v žádosti.

10.    Důvěrnost informací

Obsahuje oznámení důvěrné informace ( 23 ), které by neměly být sděleny třetím osobám?

 Ano. Označte, které části formuláře jsou důvěrné, a jejich důvěrnost odůvodněte.

 Ne

11.    Další informace

Uveďte případně jakékoli další informace, které jsou důležité pro posouzení podpory.

12.    Přílohy

Uveďte seznam všech dokumentů, které jsou připojeny k tomuto oznámení, a přiložte jejich vytištěné znění nebo uveďte internetové adresy umožňující přístup k dotčeným dokumentům.

13.    Prohlášení

Prohlašuji, že informace uvedené v tomto formuláři a jeho přílohách a dodatcích jsou podle mého nejlepšího vědomí správné a úplné.

Datum a místo podpisu

Podpis:

Jméno a funkce podepsané osoby:

14.    Doplňkový informační list

14.1.

Podle informací uvedených ve formuláři pro poskytnutí obecných informací, vyberte příslušný doplňkový informační list, který je třeba vyplnit:

a)□ Doplňkové informační listy k regionální podpoře

1.□ investiční podpora

2.□ provozní podpora

3.□ jednotlivá podpora

b)□ Doplňkový informační list k podpoře výzkumu, vývoje a inovací

c)□ Doplňkové informační listy k podpoře na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích

1.□ podpora na záchranu

2.□ podpora na restrukturalizaci

3.□ režimy podpory

d)□ Doplňkový informační list k podpoře audiovizuálních děl

e)□ Doplňkový informační list k podpoře širokopásmových sítí

f)□ Doplňkový informační list k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky

g)□ Doplňkový informační list k podpoře rizikového financování

h)□ Doplňkový informační list k podpoře odvětví dopravy

1.□ investiční podpora letištím

2.□ provozní podpora letištím

3.□ podpora leteckým společnostem na zahájení činnosti

4.□ podpora sociální povahy podle čl. 107 odst. 2 písm. a) SFEU

5.□ podpora pro námořní dopravu

i)□ Doplňkový informační list pro oznámení plánu hodnocení

j)□ Doplňkové informační listy k podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech

k)□ Doplňkový informační list k podpoře v odvětví rybolovu a akvakultury

14.2.

V případě podpory, na kterou se nevztahuje žádný z doplňkových informačních listů, zvolte příslušné ustanovení SFEU, pokynu či jiného dokumentu vztahujícího se na státní podporu:

a)□ Krátkodobý vývozní úvěr ( 24 )

b)□ Systém pro obchodování s emisemi ( 25 )

c)□ Sdělení o bankovnictví ( 26 )

d)□ Sdělení o významných projektech společného evropského zájmu ( 27 )

e)□ Služby obecného hospodářského zájmu (čl. 106 odst. 2 SFEU) ( 28 )

f)□ Článek 93 SFEU

g)□ Čl. 107 odst. 2 písm. a) SFEU

h)□ Čl. 107 odst. 2 písm. b) SFEU

i)□ Čl. 107 odst. 3 písm. a) SFEU

j)□ Čl. 107 odst. 3 písm. b) SFEU

k)□ Čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU

l)□ Čl. 107 odst. 3 písm. d) SFEU

m)□ Jiné (upřesněte)

Odůvodněte slučitelnost podpory spadající do kategorií zvolených v tomto bodě:

Z praktických důvodů se doporučuje jednotlivé dokumenty připojené jako přílohy očíslovat a v příslušných oddílech doplňkových informačních listů odkazovat na tato čísla dokumentů.

▼M3 —————

▼B

ČÁST III

DOPLŇKOVÉ INFORMAČNÍ LISTY

Vyplňte podle typu dotyčné podpory:

1. Podpora malých a středních podniků

2. Podpora na vzdělávání

3. Podpora zaměstnanosti

4. Regionální podpora

5. Podpora spadající do víceodvětvového rámce

6. Podpora pro výzkum a vývoj

a) v případě režimu

b) v případě jednotlivé podpory

7. Podpora na záchranu podniků v nesnázích

a) v případě režimu

b) v případě jednotlivé podpory

8. Podpora na restrukturalizaci podniků v nesnázích

a) v případě režimu

b) v případě jednotlivé podpory

9. Podpora na audiovizuální produkci

10. Podpora na ochranu životního prostředí

11. Podpora rizikového kapitálu

12. Podpora v odvětví zemědělství

a) Podpora zemědělství

i) Podpora investic v zemědělských podnicích

ii) Podpora investic spojených se zpracováním a uváděním zemědělských produktů na trh

b) Agroenvironmentální podpora

c) Podpora k vyrovnání nepříznivých podmínek ve znevýhodněných oblastech

d) Podpora začínajících mladých zemědělců

e) Podpora na předčasný odchod do důchodu nebo ukončení zemědělských činností

f) Podpora na ukončení výrobní, zpracovatelské a marketingové činnosti

g) Podpora seskupení producentů

h) Podpora určená na náhradu škod na zemědělské produkci nebo prostředcích zemědělské produkce

i) Podpora na pozemkové úpravy

j) Podpora produkce a uvádění jakostních zemědělských produktů na trh

k) Podpora určená k poskytování technické podpory v odvětví zemědělství

l) Podpora odvětví živočišné výroby

m) Podpora nejvzdálenějších regionů a ostrovů v Egejském moři

n) Podpora ve formě dotovaných krátkodobých půjček

o) Podpora na propagaci a reklamu na zemědělské a některé nezemědělské produkty

p) Podpora na záchranu a restrukturalizaci podniků v nesnázích

q) Podpora týkající se testů na TSE, uhynulých zvířat a jatečního odpadu

13. Podpora v odvětví dopravy

a) Jednotlivá podpora na restrukturalizaci podniků v nesnázích v leteckém odvětví

b) Podpora dopravní infrastruktury

c) Podpora námořní dopravy

d) Podpora kombinované dopravy

14. Podpora loďařského průmyslu (k doplnění)

▼M8

ČÁST III

DOPLŇKOVÉ INFORMAČNÍ LISTY

ČÁST III.1.A

Doplňkový informační list k jednotlivé regionální investiční podpoře

Tento doplňkový informační list musí být použit pro oznámení jednotlivých investičních podpor, na něž se vztahují Pokyny k regionální státní podpoře na období 2014–2020 ( 29 )(dále jen pokyny k regionální podpoře). Jestliže se jednotlivé opatření podpory týká několika příjemců, musí být příslušné informace poskytnuty pro každého z nich.

1.    Oblast působnosti

1.1.

Důvody pro oznámení opatření:

a)□ Oznámení se týká jednotlivé podpory poskytnuté v rámci režimu a podpora ze všech zdrojů přesahuje prahovou hodnotu oznamovací povinnosti. Uveďte čísla státní podpory pro daný schválený režim podpory nebo režim podpory, na nějž se vztahuje bloková výjimka.

b)□ Oznámení se týká jednotlivé podpory poskytnuté mimo režim (podpora ad hoc).

c)□ Oznámení se týká podpory poskytnuté příjemci, který v období dvou let předcházejících datu podání žádosti o podporu stejnou nebo podobnou činnost ( 30 ) v rámci EHP ukončil nebo který má v okamžiku podání žádosti o podporu záměr tuto činnost ukončit do dvou let po dokončení investice, jež má být subvencována.

d)□ Oznámení se týká investice velkého podniku na diverzifikaci produkce stávající provozovny v oblasti podle písmene c) o nové výrobky a/nebo na novou inovaci výrobních postupů.

e)□ Jiné. Vysvětlete:

1.2.

Oblast působnosti oznámeného opatření podpory

1.2.1.

Potvrďte, že příjemce není podnikem v obtížích ( 31 ).

1.2.2.

Jestliže se opatření týká investiční podpory pro širokopásmové sítě, vysvětlete, jak orgán poskytující podporu zajistí, aby byly splněny následující podmínky, a poskytněte odkaz na příslušná ustanovení v právním základu a/nebo doklady:

 podpora je poskytována pouze oblastem, kde neexistuje žádná síť stejné kategorie (buď základní širokopásmová síť, nebo přístupové sítě nové generace) a kde není pravděpodobné, že v blízké budoucnosti k rozvoji takové sítě dojde;

 subvencovaný provozovatel sítě nabízí aktivní i pasivní velkoobchodní přístup za rovných a nediskriminačních podmínek s možností plného a efektivního oddělení vlastnictví;

 podpora byla nebo bude poskytována na základě soutěžního výběrového řízení v souladu s odst. 78 písm. c) a d) pokynů EU k použití pravidel státní podpory ve vztahu k rychlému zavádění širokopásmových sítí ( 32 ).

1.2.3.

Pokud opatření zahrnuje podporu pro výzkumné infrastruktury ( 33 ), potvrďte, že poskytnutí podpory splňuje podmínku transparentního a nediskriminačního přístupu k této infrastruktuře, a poskytněte příslušné doklady a/nebo uveďte odkaz(y) na příslušné části právního základu (odstavec 13 pokynů k regionální podpoře).

1.2.4.

Předložte kopii formuláře žádosti a (návrhu) dohody o poskytnutí podpory.

2.    Dodatečné informace o příjemci podpory, investičním projektu a podpoře

2.1.   Příjemce

2.1.1.

Totožnost příjemce(ů) podpory:

2.1.2.

Jestliže se právní totožnost příjemce podpory liší od totožnosti podniků, které projekt financují, nebo skutečného příjemce či příjemců podpory, tyto rozdíly popište.

2.1.3.

Popište přesně vztah mezi příjemcem podpory, skupinou podniků, k níž náleží, a dalšími přidruženými podniky, včetně společných podniků.

2.2.   Investiční projekt

2.2.1.

Uveďte tyto informace o oznámeném investičním projektu:



Datum podání žádosti o podporu:

 

(Plánované) datum zahájení prací na investičním projektu:

 

Plánované datum zahájení výroby:

 

Plánované datum dosažení plné výrobní kapacity:

 

Plánované datum ukončení investičního projektu:

 

2.2.2.

Pokud se oznámení týká investice v oblasti podle písmene a) nebo investice jednoho či více malých nebo středních podniků ( 34 ) v oblasti podle písmene c) (odstavec 34 pokynů k regionální podpoře), upřesněte kategorii nebo kategorie počátečních investic, jichž se oznámení týká (odst. 20 písm. h) pokynů k regionální podpoře):

a)□ založení nové provozovny

b)□ rozšíření kapacity stávající provozovny

c)□ diverzifikace produkce provozovny o výrobky, které tato provozovna dříve nevyráběla

d)□ zásadní změna celkového výrobního procesu stávající provozovny

e)□ nabytí majetku v přímé souvislosti s provozovnou za předpokladu, že provozovna ukončila svou činnost nebo by ji ukončila nebýt toho, že byla odkoupena, a tento majetek nakoupil investor, který nemá vazbu na prodávajícího ( 35 ).

2.2.3.

Pokud se oznámení týká investice velkého podniku v oblasti podle písmene c), uveďte kategorii nebo kategorie počátečních investic, jichž se oznámení týká (odst. 15 písm. i) a odstavec 20 písm. i) pokynů k regionální podpoře):

a)□ založení nové provozovny

b)□ diverzifikace činnosti provozovny za podmínky, že nová činnost není stejná nebo podobná ( 36 ) s původně vykonávanou činností provozovny

c)□ diverzifikace produkce stávající provozovny o nové výrobky

d)□ nová inovace výrobních postupů ve stávající provozovně

e)□ nabytí majetku patřícího provozovně, která svou činnost ukončila nebo by ji ukončila nebýt toho, že byla odkoupena, a tento majetek nakoupil investor, který nemá vazbu na prodávajícího, za podmínky, že nová činnost, jež bude vykonávána prostřednictvím nabytého majetku, není stejná nebo podobná s činností, kterou provozovna vykonávala před odkupem.

2.2.4.

Investici stručně popište a vysvětlete, proč dotyčný projekt spadá do jedné nebo více kategorií počátečních investic uvedených výše:

2.3.   Způsobilé náklady vypočtené na základě investičních nákladů

2.3.1.

Uveďte celkové způsobilé investiční náklady v nominální i diskontované hodnotě podle tohoto rozdělení:



 

Celkové způsobilé náklady (nominální) (1)

Celkové způsobilé náklady (diskontované) (1)

Náklady na přípravné studie nebo na poradenství vynaložené v souvislosti s investicí (pouze malé a střední podniky)

 

 

Pozemky

 

 

Budovy

 

 

Stroje/strojní zařízení/vybavení (1)

 

 

Nehmotný majetek

 

 

Celkové způsobilé náklady

 

 

(*1)   V národní měně (viz také bod 2.5 níže).

(1)   V odvětví dopravy nelze výdaje na pořízení dopravního zařízení zařadit do jednotného souboru položek výdajů. Tyto výdaje nejsou způsobilé pro počáteční investici.

2.3.2.

Potvrďte, že nabytý majetek je nový (odstavec 94 pokynů k regionální podpoře) ( 37 ).



□ ano

□ ne

2.3.3.

Doložte, že v případě malých a středních podniků se za způsobilé náklady považuje maximálně 50 % nákladů na přípravné studie a nákladů na poradenství vynaložených v souvislosti s investicí (odstavec 95 pokynů k regionální podpoře).

2.3.4.

Doložte, že v případě podpory poskytnuté na zásadní změnu výrobního postupu převyšují způsobilé náklady odpisy majetku souvisejícího s činností, jež má být modernizována, za předcházející tři účetní období (odstavec 96 pokynů k regionální podpoře).

2.3.5.

Uveďte odkaz na právní základ nebo vysvětlete, jak je zajištěno, že v případě podpory poskytnuté na diverzifikaci produkce stávající provozovny převyšují způsobilé náklady alespoň o 200 % účetní hodnotu znovu použitého majetku, která byla zaúčtována v účetním roce předcházejícím roku, kdy byly práce zahájeny (odstavec 97 pokynů k regionální podpoře). Případně poskytněte dokumentaci obsahující příslušné kvantitativní údaje.

2.3.6.

V případech zahrnujících pronájem hmotného majetku uveďte odkaz na příslušná ustanovení v právním základu, v nichž je uvedeno, že jsou dodrženy níže uvedené podmínky (odstavec 98 pokynů k regionální podpoře), nebo vysvětlete, jak je dodržení těchto podmínek dosaženo jiným způsobem:

 u pozemků a budov musí pronájem pokračovat nejméně pět let po předpokládaném datu dokončení investice u velkých podniků anebo tři roky u malých a středních podniků;

 

 u strojů a strojního zařízení musí mít pronájem formu finančního leasingu a musí obsahovat povinnost příjemce podpory daný majetek po uplynutí doby pronájmu odkoupit.

 

2.3.7.

Odstavec 99 pokynů k regionální podpoře stanoví: „V případě převzetí provozovny by měly být zohledněny pouze náklady na odkup majetku od třetích subjektů, které nemají vztah ke kupujícímu. Transakce musí proběhnout za tržních podmínek. Jestliže byla podpora na nabytí majetku poskytnuta již před jeho faktickým odkupem, náklady na tento majetek by měly být odečteny od způsobilých nákladů souvisejících s převzetím provozovny. Pokud s převzetím provozovny souvisí dodatečná investice, na niž lze poskytnout podporu, měly by být způsobilé náklady na tuto investici přičteny k nákladům na odkup majetku dané provozovny.“

Vztahuje-li se toto ustanovení na oznámené opatření, uveďte, jakým způsobem byly tyto podmínky splněny, a poskytněte příslušnou podpůrnou dokumentaci.

2.3.8.

Pokud způsobilé výdaje na investiční projekt zahrnují nehmotný majetek, vysvětlete, jak je zajištěno, že budou splněny podmínky stanovené v odstavcích 101 a 102 pokynů k regionální podpoře ( 38 ). V těchto případech uveďte přesný odkaz na příslušné ustanovení v právním základu.

2.4.   Způsobilé náklady vypočtené na základě mzdových nákladů

Laskavě:

 vysvětlete, jak byly stanoveny způsobilé náklady vypočítané na základě mzdových nákladů (odstavec 103 pokynů k regionální podpoře);

 vysvětlete, jak byl vypočítán počet vytvořených pracovních míst ve smyslu odst. 20 písm. k) pokynů k regionální podpoře;

 vysvětlete, jak byly stanoveny mzdové náklady zaměstnaných osob ve smyslu odst. 20 písm. z) pokynů k regionální podpoře;

 poskytněte příslušné výpočty a dokumenty dokládající uvedené údaje.

2.5.   Výpočet diskontovaných způsobilých nákladů a výše podpory

2.5.1.

V tabulce v tomto bodě uveďte údaje o způsobilých nákladech podle jednotlivých kategorií způsobilých nákladů, které mají být uhrazeny během celé doby trvání investičního projektu:



 

Nominální/diskontované

N–0 (1)

N+1 (1)

N+2 (1)

N+3 (1)

N+X (1)

Celkem (1)

Přípravné studie apod. (pouze malé a střední podniky)

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Pozemky

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Budovy

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Stroje/strojní zařízení vybavení (1)

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Nehmotný majetek

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Mzdové náklady

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Jiné (prosím upřesněte)

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Celkem

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

(*1)   V národní měně.

(1)   V odvětví dopravy nelze výdaje na pořízení dopravního zařízení zařadit do jednotného souboru položek výdajů. Tyto výdaje nejsou způsobilé pro počáteční investici.

Uveďte datum, k němuž byly částky diskontovány, a použitou diskontní sazbu ( 39 ):

2.5.2.

V tabulce v tomto bodě uveďte údaje o oznámené podpoře, která byla (má být) poskytnuta na investiční projekt, s odkazem na příslušnou formu podpory:



 

Nominální/diskontované

N–0 (1)

N+1 (1)

N+2 (1)

N+3 (1)

N+X (1)

Celkem (1)

Dotace

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Zvýhodněná půjčka

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Záruka

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Snížení daně

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

Celkem

Nominální

 

 

 

 

 

 

Diskontované

 

 

 

 

 

 

(*1)   V národní měně.

Uveďte datum, k němuž byly částky diskontovány, a použitou diskontní sazbu:

U každé formy podpory uvedené v tabulce v bodě 2.5.2 uveďte, jak je vypočten grantový ekvivalent:

Zvýhodněná půjčka:

Záruka:

Snížení daně:

Jiné:

2.5.3.

Uveďte, zda některá opatření podpory, která mají být provedena v souvislosti s projektem, nejsou dosud stanovena, a vysvětlete, jak orgán, který poskytuje podporu, zajistí, aby byla dodržena platná maximální intenzita podpory (odstavce 82 a 83 pokynů k regionální podpoře):

2.5.4.

Je projekt spolufinancován z ESI fondů? Pokud ano, vysvětlete, v rámci jakého operačního programu budou finanční prostředky z ESI fondů získány. Uveďte rovněž výši finančních prostředků z ESI fondů, z nichž bude podpora čerpána.

2.5.5.

Jestliže příjemce podpory (na úrovni skupiny) získal podporu pro jednu počáteční investici (nebo více počátečních investic) zahájenou v témže regionu NUTS 3 v období tří let od data zahájení činností na oznámeném investičním projektu (odst. 20 písm. t) pokynů k regionální podpoře), uveďte podrobné údaje o opatřeních podpory pro všechny předcházející počáteční investice, kterým byla poskytnuta podpora (včetně stručného popisu investičního projektu, data podání žádosti o podporu, data poskytnutí podpory, data zahájení prací, částky (částek) podpory a způsobilých nákladů ( 40 )).



 

Způsobilé investiční náklady (1)

Částka poskytnuté podpory (1)

Datum podání žádosti

Datum poskytnutí podpory

Datum zahájení prací

Stručný popis

Č. podpory

Počáteční investiční projekt č. 1

 

 

 

 

 

 

 

Počáteční investiční projekt č. 2

 

 

 

 

 

 

 

Počáteční investiční projekt č. 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*1)   V národní měně.

2.5.6.

Potvrďte, že celková částka podpory, která bude poskytnuta na každý počáteční investiční projekt, nepřekročí „maximální intenzitu podpory“ (podle definice v odst. 20 písm. m) pokynů k regionální podpoře) s ohledem na zvýšenou intenzitu podpory pro malé a střední podniky (vymezenou v odstavci 177 pokynů k regionální podpoře) a případně „upravenou výši podpory“ (podle definice v odst. 20 písm. c) pokynů k regionální podpoře). Předložte příslušnou podpůrnou dokumentaci a výpočty.

2.5.7.

Má-li být podpora, která má být poskytnuta na investiční projekt, udělena na základě několika režimů regionální podpory nebo ve spojení s podporou ad hoc, potvrďte, že maximální intenzita podpory, která je na daný projekt povolena, byla vypočtena předem prvním orgánem poskytujícím podporu, a výši této maximální intenzity podpory upřesněte. Vysvětlete, jak orgány poskytující podporu zajistí, aby byla tato maximální intenzita podpory dodržena (odstavec 92 pokynů k regionální podpoře).

2.5.8.

Pokud je počáteční investice vázána na projekt Evropské územní spolupráce (EÚS), s odkazem na ustanovení odstavce 93 pokynů k regionální podpoře vysvětlete, jak je stanovena maximální intenzita podpory pro daný projekt a různé dotčené příjemce.

3.    Posouzení slučitelnosti opatření

3.1.   Příspěvek k regionálním cílům a potřeba státního zásahu

3.1.1.

Laskavě:

 uveďte přesné umístění projektu, na který byla poskytnuta podpora (tj. lokalitu a region NUTS 2 nebo 3, do něhož lokalita náleží);

 poskytněte údaje o jeho statusu regionální podpory podle současné mapy regionální podpory (tj., je-li v oblasti způsobilé pro regionální podporu podle čl. 107 odst. 3 písm. a) nebo c) SFEU) a

 uveďte maximální intenzitu podpory pro velké podniky.

3.1.2.

Vysvětlete, jak daná podpora přispěje k regionálnímu rozvoji ( 41 ).

3.1.3.

Jestliže se oznámení týká jednotlivé žádosti o podporu v rámci režimu, vysvětlete, jak projekt přispívá k plnění cílů režimu, a předložte příslušné doklady (odstavec 35 pokynů k regionální podpoře).

3.1.4.

Jestliže se oznámení týká podpory ad hoc, vysvětlete, jak projekt přispívá k plnění cílů strategie v oblasti rozvoje dané oblasti, a předložte příslušné doklady (odstavec 42 pokynů k regionální podpoře).

3.1.5.

Vysvětlete, jak bude splněno ustanovení, které vyžaduje, aby investice byla po svém dokončení v dotčené oblasti zachována alespoň po dobu pěti let (v případě malých a středních podniků po dobu tří let) (odstavec 36 pokynů k regionální podpoře). Uveďte odkaz na příslušné ustanovení v právním základu (např. smlouvu o poskytnutí podpory).

3.1.6.

V případech, kdy je podpora počítána podle mzdových nákladů, vysvětlete, jakým způsobem je uplatňováno ustanovení, že pracovní místa musí být vytvořena do tří let po dokončení investice a že všechna pracovní místa vytvořená danou investicí budou v dotyčné oblasti zachována pět let (v případě malých a středních podniků tři roky) od jejich prvního obsazení (odstavec 37 pokynů k regionální podpoře). Uveďte odkaz na příslušné ustanovení v právním základu (např. smlouvu o poskytnutí podpory).

3.1.7.

Uveďte odkaz na právní základ nebo doložte, že příjemce (příjemci) musí poskytnout příspěvek ve výši alespoň 25 % způsobilých nákladů, a to z vlastních nebo externích zdrojů a ve formě, která nepředstavuje jakoukoli finanční podporu z veřejných zdrojů ( 42 ) (odstavec 38 pokynů k regionální podpoře).

3.1.8.

Zavázali jste se nebo zavazujete se provést u dotyčné investice posouzení vlivů na životní prostředí (dále jen „EIA“)? (Odstavec 39 pokynů k regionální podpoře)



□ ano

□ ne

Pokud nikoli, vysvětlete, proč u tohoto projektu není posouzení vlivů na životní prostředí vyžadováno.

3.2.   Vhodnost opatření

3.2.1.

Jestliže se oznámení týká podpory ad hoc, prokažte, že tato podpora umožňuje lepší rozvoj dané oblasti než podpora v rámci režimu nebo jiné druhy opatření (odstavec 55 pokynů k regionální podpoře):

3.2.2.

Je-li podpora poskytována ve formě, která přináší přímou finanční výhodu ( 43 ), prokažte, proč nejsou vhodné jiné, pravděpodobně méně narušující formy podpory, jako jsou např. vratné zálohy nebo formy podpory, jež vycházejí z dluhových nebo kapitálových nástrojů ( 44 ) (odstavec 57 pokynů k regionální podpoře):

3.3.   Motivační účinek a proporcionalita opatření

3.3.1.

Potvrďte, že práce na oznámené jednotlivé investici byly zahájeny až poté, co byla podána žádost o podporu (odstavec 64 pokynů k regionální podpoře). Předložte kopii žádosti o podporu zaslané příjemcem orgánu poskytujícímu podporu a písemný doklad o datu zahájení prací.

3.3.2.

Vysvětlete motivační účinek podpory tím, že popíšete hypotetický srovnávací scénář s odkazem na jeden ze dvou možných scénářů stanovených v odstavci 61 pokynů k regionální podpoře.

3.3.3.

V případech podle scénáře 1 (to znamená rozhodnutí o umístění podle odstavce 61 pokynů k regionální podpoře) uveďte tyto informace (nebo odkaz na příslušné části předloženého hypotetického srovnávacího scénáře) (odstavec 104 pokynů k regionální podpoře):

 výpočet vnitřní míry návratnosti (IRR) investice v případě poskytnutí podpory a bez podpory ( 45 ):

 

 informace o příslušných referenčních hodnotách pro danou společnost (např. běžných mírách návratnosti požadovaných příjemcem při realizaci podobných projektů, kapitálových nákladech společnosti jako celku, příslušných referenčních hodnotách odvětví):

 

 vysvětlení, proč na základě kritérií uvedených v tomto bodě představuje podpora minimum nezbytné k tomu, aby byl projekt dostatečně ziskový (viz odstavec 79 pokynů k regionální podpoře):

 

3.3.4.

V případech podle scénáře 2 (to znamená rozhodnutí o umístění podle odstavce 61 pokynů k regionální podpoře) uveďte tyto informace (nebo odkaz na příslušné části předloženého hypotetického srovnávacího scénáře) (odstavec 105 pokynů k regionální podpoře):

 výpočet rozdílu mezi čistou současnou hodnotou investice v cílové oblasti a čistou současnou hodnotou investice v alternativním umístění ( 46 ):

 

 všechny parametry použité při výpočtu čisté současné hodnoty investice v cílové oblasti a čisté současné hodnoty investice v alternativním umístění (mimo jiné dané lhůty, použitou diskontní sazbu atd.):

 

 vysvětlení, proč na základě informací uvedených v prvních dvou podbodech nepřesahuje podpora rozdíl mezi čistou současnou hodnotou investice v cílové oblasti a čistou současnou hodnotou investice v alternativním umístění (viz odstavec 80 pokynů k regionální podpoře):

 

3.3.5.

Pokud se regionální podpora poskytuje z ESI fondů v oblastech podle písmene a) na investice, jež jsou zapotřebí ke splnění norem vyplývajících z práva Unie, odpovězte na tyto otázky (a předložte příslušné doklady):

 O jakou normu se jedná?

 Proč je ke splnění normy zapotřebí investice?

 Proč by v případě neexistence této podpory nebylo pro příjemce dostatečně ziskové realizovat investici v dané oblasti, což by vedlo k ukončení činnosti stávající provozovny v této oblasti (odstavec 63 pokynů k regionální podpoře)?

3.4.   Zamezení negativním účinkům na hospodářskou soutěž a obchod

3.4.1.

Poskytněte informace uvedené v tomto bodě, které umožní označit dotčené výrobkové trhy (tj. výrobky, které jsou dotčeny změnou chování příjemce podpory) a označit dotčené soutěžitele a zákazníky/spotřebitele (odstavce 129 a 130 pokynů k regionální podpoře):

 Uveďte všechny výrobky, které se budou v zařízení, jemuž je poskytnuta podpora, vyrábět po dokončení investice, a případně uveďte kód NACE nebo kód Prodcom či nomenklaturu CPA ( 47 ) určenou pro projekty v odvětvích služeb.

 

 Nahradí výrobky předpokládané v projektu některé jiné výrobky příjemce podpory (na úrovni stejné skupiny)? Které výrobky budou nahrazeny? V případě, že se tyto výrobky nevyrábí v místě realizace projektu, uveďte, kde se v současné době vyrábějí. Popište souvislost mezi nahrazovanou výrobou a stávající investicí a uveďte časový harmonogram nahrazení.

 

 Jaké jiné výrobky lze v těchto nových zařízeních vyrábět (na základě flexibility výrobních zařízení příjemce podpory) s nízkými či žádnými dodatečnými náklady?

 

 Vysvětlete, zda se projekt týká meziproduktu a zda se převážná část výroby prodává jinak než na trhu (za tržních podmínek). Na základě tohoto vysvětlení za účelem výpočtu podílu na trhu a zvýšení kapacity ve zbývající části tohoto oddílu uveďte, zda je dotčeným výrobkem výrobek předpokládaný v projektu, či zda se jedná o navazující výrobek:

 

 Uveďte dotčený výrobkový trh (dotčené výrobkové trhy) pro dotčený výrobek (dotčené výrobky) a pokud možno předložte příslušné důkazy poskytnuté nezávislou třetí stranou. Dotčený výrobkový trh zahrnuje daný výrobek a jeho rovnocenné náhrady z hlediska poptávky, tj. z pohledu spotřebitele (z důvodu charakteristických vlastností, cen a určeného účelu použití výrobku), a jeho rovnocenné náhrady z hlediska nabídky, tj. z pohledu výrobců (na základě flexibility výrobního zařízení příjemce podpory a jeho konkurentů).

 

3.4.2.

Uveďte informace a předložte podpůrné důkazy týkající se relevantního zeměpisného trhu příjemce:

3.4.3.

Uveďte tyto informace o postavení příjemce na trhu (v období před získáním podpory a jeho předpokládaném postavení po ukončení investice):

 odhad celkového prodeje (z hlediska hodnoty i objemu) příjemce podpory na relevantním trhu (na úrovni skupiny),

 

 odhad celkového prodeje všech výrobců na relevantním trhu (z hlediska hodnoty i objemu). Případně poskytněte statistiky vyhotovené veřejnými a/nebo nezávislými subjekty.

 

3.4.4.

Poskytněte posouzení struktury relevantního trhu, včetně například úrovně koncentrace na trhu, možných překážek vstupu, kupní síly a překážek rozšiřování nebo opuštění trhu. Na podporu závěrů ohledně tohoto bodu předložte důkazy, poskytnuté pokud možno nezávislou třetí stranou.

3.4.5.

Poskytněte odhad dodatečné výrobní kapacity vytvořené v důsledku investice (z hlediska hodnoty i objemu):

3.4.6.

V případech podle scénáře 1 poskytněte tyto informace a podpůrné důkazy týkající se relevantního výrobkového trhu ( 48 ):

 Je relevantní trh z dlouhodobé perspektivy strukturálně v absolutním poklesu (tj. vykazuje zápornou míru růstu)? (odstavec 135 pokynů k regionální podpoře)

 

 Je relevantní trh v relativním poklesu (tj. vykazuje kladnou míru růstu, ale nepřesahuje referenční hodnotu míry růstu)? (odstavec 135 pokynů k regionální podpoře)

 

V případech podle scénáře 2 uveďte, zda by bez poskytnutí podpory byla investice umístěna v regionu, který má intenzitu regionální podpory vyšší nebo stejně vysokou jako cílový region (odstavec 139 pokynů k regionální podpoře). Předložte podpůrné důkazy.

3.4.7.

Potvrďte, zda příjemce předložil prohlášení, ve kterém potvrzuje, že na úrovni skupiny v období dvou let předcházejících datu podání žádosti o podporu stejnou nebo podobnou činnost v rámci EHP neukončil ani nemá v okamžiku podání žádosti o podporu záměr stejnou nebo podobnou činnost jinde v EHP ukončit do dvou let po dokončení investice (odstavec 23 pokynů k regionální podpoře).

Pokud bylo takovéto prohlášení poskytnuto, přiložte k tomuto oznámení jeho kopii, v opačném případě vysvětlete, proč nebylo prohlášení předloženo.

3.4.8.

Jestliže příjemce na úrovni skupiny ukončil stejnou nebo podobnou činnost v jiné oblasti v EHP v období dvou let před podáním žádosti o podporu nebo tak hodlá učinit do dvou let po dokončení investice a přemístil tuto činnost do cílové oblasti, nebo tak hodlá učinit, vysvětlete, proč zastává názor, že mezi podporou a tímto přemístěním neexistuje žádná příčinná souvislost (odstavec 122 pokynů k regionální podpoře).

3.4.9.

Vysvětlete, zda státní podpora přímo povede k podstatnému úbytku pracovních míst ve stávajících umístěních v rámci EHP. Pokud státní podpora povede k podstatnému úbytku pracovních míst ve stávajících umístěních v rámci EHP, uveďte jejich počet a podíl v porovnání s celkovým počtem pracovních míst v dotčeném umístění (dotčených umístěních).

4.    Další informace

Poskytněte jakékoli další důležité informace pro posouzení oznámeného opatření podpory podle pokynů k regionální podpoře:

ČÁST III.1.B

Doplňkový informační list k režimům regionální investiční podpory

Tento doplňkový informační list musí být použit pro oznámení režimů investiční podpory, na něž se vztahují pokyny k regionální státní podpoře na období 2014–2020 ( 49 )(dále jen „pokyny k regionální podpoře“).

1.    Oblast působnosti

1.1.

Důvody pro oznámení režimu místo jeho zavedení podle obecného nařízení o blokových výjimkách ( 50 ) nebo nařízení o podpoře de minimis ( 51 ):

a)□ Oznámení se týká režimu v určitém odvětví. V takovém případě uveďte odvětví, na něž se režim vztahuje (kód NACE):

b)□ Oznámení se týká obecného režimu, který se vztahuje rovněž na odvětví stavby lodí.

c)□ Jiné. Upřesněte:

1.2.

Oblast působnosti oznámeného režimu

1.2.1.

Potvrzuji, že právní základ oznámeného režimu stanoví povinnost oznamovat Komisi jednotlivou podporu poskytnutou příjemcům, kteří v období dvou let předcházejících datu podání žádosti o podporu stejnou nebo podobnou činnost ( 52 ) v rámci EHP ukončili nebo kteří mají v okamžiku podání žádosti o podporu záměr tuto činnost ukončit do dvou let po dokončení investice, jež má být subvencována (odstavec 23 pokynů k regionální podpoře).

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

1.2.2.

Potvrzuji, že oznámený režim podpory stanoví, že regionální investiční podpora nebude poskytnuta kategoriím podniků a odvětví uvedeným níže. V každém případě uveďte příslušné ustanovení v právním základu režimu.



Vyloučené kategorie podniků a odvětví

Příslušné ustanovení v právním základu režimu

Podniky v obtížích (1)

 

Odvětví oceli (2)

 

Odvětví syntetických vláken (2)

 

Produkce zemědělských produktů uvedených v příloze I SFEU

 

Zpracování zemědělských produktů uvedených v příloze I SFEU (3) na produkty uvedené v uvedené příloze I a/nebo jejich uvádění na trh

 

Produkce, zpracování a/nebo uvádění produktů rybolovu a akvakultury uvedených v příloze I SFEU na trh

 

Odvětví dopravy (4)

 

Odvětví energetiky

 

(1)   Podle definice ve sdělení Komise o pokynech pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích (Úř. věst. C 249, 31.7.2014, s. 1).

(2)   Podle definice v příloze IV pokynů k regionální státní podpoře na období 2014–2020 (Úř. věst. C 209, 23.7.2013, s. 1).

(3)   Pokyny k regionální podpoře se vztahují na režimy podpory ve prospěch činností, které nespadají do oblasti působnosti článku 42 SFEU, ale na něž se uplatní nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487) a které jsou buď spolufinancované z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova, nebo jsou poskytovány jakožto vnitrostátní financování doplňující tyto spolufinancované režimy za předpokladu, že odvětvová pravidla nestanoví něco jiného.

(4)   Jak je definováno v poznámce pod čarou č. 12 pokynů k regionální podpoře.

1.2.3.

Pokud režim zahrnuje investiční podporu poskytovanou širokopásmovým sítím, uveďte, zda jsou splněny všechny níže uvedené podmínky:

a)□ podpora je poskytována pouze oblastem, kde neexistuje žádná síť stejné kategorie (buď základní širokopásmová síť, nebo přístupové sítě nové generace) a kde není pravděpodobné, že v blízké budoucnosti k rozvoji takové sítě dojde;

b)□ subvencovaný provozovatel sítě nabízí aktivní i pasivní velkoobchodní přístup za rovných a nediskriminačních podmínek s možností plného a efektivního oddělení vlastnictví;

c)□ podpora by měla být poskytována na základě soutěžního výběrového řízení v souladu s odst. 78 písm. c) a d) pokynů k širokopásmovým sítím ( 53 ).

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

1.2.4.

Je v případě, že se režim týká podpory výzkumných infrastruktur, podpora podmíněna transparentním a nediskriminačním přístupem k této infrastruktuře?

a)□ Ne

b)□ Ano. Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

2.    Počáteční investice, způsobilé náklady a podpora

2.1.   Druhy počátečních investic, na něž se daný režim vztahuje

2.1.1.

Jestliže se režim týká investic malých a středních podniků nebo velkých podniků ( 54 ) v oblastech podle písmene a) nebo investic malých a středních podniků v oblastech podle písmene c) (odstavec 34 pokynů k regionální podpoře), upřesněte kategorii nebo kategorie počátečních investic, jichž se oznámení týká (odst. 20 písm. h) pokynů k regionální podpoře):

a)□ založení nové provozovny;

b)□ rozšíření kapacity stávající provozovny;

c)□ diverzifikace produkce provozovny o výrobky, které tato provozovna dříve nevyráběla;

d)□ zásadní změna celkového výrobního procesu stávající provozovny;

e)□ nabytí majetku v přímé souvislosti s provozovnou za předpokladu, že provozovna ukončila svou činnost nebo by ji ukončila nebýt toho, že byla odkoupena, a tento majetek nakoupil investor, který nemá vazbu na prodávajícího ( 55 ).

2.1.2.

Jestliže se režim týká investic velkých podniků v oblastech podle písmene c), uveďte kategorii nebo kategorie počátečních investic, jichž se oznámení týká (odstavec 15 a odst. 20 písm. i) pokynů k regionální podpoře):

a)□ založení nové provozovny;

b)□ diverzifikace činnosti provozovny za podmínky, že nová činnost není stejná nebo podobná ( 56 ) s původně vykonávanou činností provozovny;

c)□ diverzifikace produkce stávající provozovny o nové výrobky;

d)□ nová inovace výrobních postupů ve stávající provozovně;

e)□ nabytí majetku patřícího provozovně, která svou činnost ukončila nebo by ji ukončila nebýt toho, že byla odkoupena, a tento majetek nakoupil investor, který nemá vazbu na prodávajícího, za podmínky, že nová činnost, jež bude vykonávána prostřednictvím nabytého majetku, není stejná nebo podobná s činností, kterou provozovna vykonávala před odkupem.

2.1.3.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, v nichž je uvedeno, že Komise bude informována o každé jednotlivé podpoře, která má být poskytnuta podle právního základu režimu velkým podnikům v oblastech podle písmene c) (odstavce 24 a 34 pokynů k regionální podpoře) na:

a) diverzifikaci produkce stávající provozovny o nové výrobky;

b) novou inovaci výrobních postupů ve stávající provozovně.

2.1.4.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, v nichž je uvedeno, že Komise bude informována o každé jednotlivé podpoře, která má být poskytnuta podle právního základu režimu, jež by vedla k překročení prahové hodnoty oznamovací povinnosti ( 57 ) (odstavec 23 pokynů k regionální podpoře).

2.2.   Způsobilé náklady vypočtené na základě investičních nákladů

2.2.1.

Je v případě, že se způsobilé výdaje (odst. 20 písm. x) pokynů k regionální podpoře) v rámci režimu vztahují k hmotnému majetku, hodnota investice stanovena jako procentní podíl na základě pozemků, budov a strojů, strojního zařízení a vybavení ( 58 ):

a)□ pozemky

b)□ budovy

c)□ stroje/strojní zařízení/vybavení?

Uveďte odkaz na příslušné části právního základu:

2.2.2.

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu, které uvádí, že by nabytý majetek měl být nový ( 59 ) (odstavec 94 pokynů k regionální podpoře).

2.2.3.

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení v právním základu, které uvádí, že v případě malých a středních podniků lze za způsobilé náklady považovat maximálně 50 % nákladů na přípravné studie a nákladů na poradenství vynaložených v souvislosti s investicí (odstavec 95 pokynů k regionální podpoře).

2.2.4.

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu, které uvádí, že v případě podpory poskytnuté na zásadní změnu výrobního postupu převyšují způsobilé náklady odpisy majetku souvisejícího s činností, jež má být modernizována, za předcházející tři účetní období (odstavec 96 pokynů k regionální podpoře).

2.2.5.

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu, které uvádí, že v případě podpory poskytnuté na diverzifikaci produkce stávající provozovny převyšují způsobilé náklady alespoň o 200 % účetní hodnotu znovu použitého majetku, která byla zaúčtována v účetním roce předcházejícím roku, kdy byly práce zahájeny (odstavec 97 pokynů k regionální podpoře).

2.2.6.

V případech zahrnujících pronájem hmotného majetku uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí, že by měly být dodrženy níže uvedené podmínky (odstavec 98 pokynů k regionální podpoře):

 u pozemků a budov musí pronájem pokračovat nejméně pět let po předpokládaném datu dokončení investice u velkých podniků anebo tři roky u malých a středních podniků;

 

 u strojů a strojního zařízení musí mít pronájem formu finančního leasingu a musí obsahovat povinnost příjemce podpory daný majetek po uplynutí doby pronájmu odkoupit.

 

2.2.7.

Odstavec 99 pokynů k regionální podpoře stanoví: „V případě převzetí provozovny by měly být zohledněny pouze náklady na odkup majetku od třetích subjektů, které nemají vztah ke kupujícímu. Transakce musí proběhnout za tržních podmínek. Jestliže byla podpora na nabytí majetku poskytnuta již před jeho faktickým odkupem, náklady na tento majetek by měly být odečteny od způsobilých nákladů souvisejících s převzetím provozovny. Pokud s převzetím provozovny souvisí dodatečná investice, na niž lze poskytnout podporu, měly by být způsobilé náklady na tuto investici přičteny k nákladům na odkup majetku dané provozovny.“

Pokud se uvedené požadavky vztahují na oznámený režim, uveďte odkaz na ustanovení právního základu, která uvádějí, že je nutno dodržet podmínky uvedené v tomto bodě.

2.2.8.

Je v případě, že se způsobilé výdaje v rámci režimu týkají nehmotného majetku (odst. 20 písm. j) pokynů k regionální podpoře), hodnota investic stanovena na základě výdajů vzniklých převodem technologie formou nabytí patentových práv, licencí, know-how nebo nepatentovaných technických znalostí?

a)□ patentová práva

b)□ licence

c)□ know-how

d)□ nepatentované technické znalosti

Uveďte odkaz na příslušné části právního základu:

2.2.9.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí, že u velkých podniků výdaje na způsobilé investice do nehmotného majetku nesmí přesáhnout 50 % celkových způsobilých investičních nákladů projektu (odstavec 100 pokynů k regionální podpoře).

2.2.10.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí, že je nutno dodržet podmínky stanovené v odstavcích 101 a 102 pokynů k regionální podpoře ( 60 ).

2.3.   Způsobilé náklady vypočtené na základě mzdových nákladů

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí, jak by měly být stanoveny způsobilé náklady vypočtené na základě mzdových nákladů (odstavec 103 pokynů k regionální podpoře), jak by měl být vypočítán počet vytvořených pracovních míst ve smyslu odst. 20 písm. k) pokynů k regionální podpoře a jak by měly být stanoveny mzdové náklady na zaměstnané osoby ve smyslu odst. 20 písm. z) pokynů k regionální podpoře.

2.4.   Výpočet diskontovaných způsobilých nákladů

2.4.1.

Uveďte, které formy podpory jsou v rámci režimu podpory povoleny:

a)□ Dotace. Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu:

b)□ Zvýhodněné půjčky. Uveďte, jak se vypočítá grantový ekvivalent, a poskytněte odkaz na příslušná ustanovení právního základu:

c)□ Záruky. Uveďte, jak se vypočítá grantový ekvivalent, a poskytněte odkaz na příslušná ustanovení právního základu:

d)□ Daňová opatření. Upřesněte druh opatření a uveďte, jak se vypočítá grantový ekvivalent. Uveďte rovněž odkaz na příslušná ustanovení právního základu:

e)□ Jiné. Upřesněte, o jaké opatření se jedná, a uveďte, jak se vypočítá grantový ekvivalent. Uveďte rovněž odkaz na příslušná ustanovení právního základu:

2.4.2.

Je režim podpory způsobilý ke spolufinancování z ESI fondů? Pokud ano, uveďte, z jakého operačního programu ESI fondů by mohly být získány finanční prostředky. Rovněž uveďte výši finančních prostředků z ESI fondů, z nichž bude podpora čerpána, jestliže je v této fázi známa.

2.4.3.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí, že by orgán, který podporu poskytuje, měl před poskytnutím jednotlivé podpory v rámci oznámeného režimu zjistit, zda příjemce podpory (na úrovni skupiny) získal podporu pro jednu počáteční investici (nebo více počátečních investic) zahájenou v tomtéž regionu NUTS 3 v období tří let od data zahájení prací na investičním projektu.

2.4.4.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí, že celková částka podpory, která bude poskytnuta v rámci režimu na každý počáteční investiční projekt, nepřekročí „maximální intenzitu podpory“ (podle definice v odst. 20 písm. m) pokynů k regionální podpoře) s ohledem na zvýšenou intenzitu podpory pro malé a střední podniky (vymezenou v odstavci 177 pokynů k regionální podpoře) nebo případně „upravenou výši podpory“ (podle definice v odst. 20 písm. c) pokynů k regionální podpoře).

2.4.5.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí, že pokud je jednotlivá podpora poskytována na základě několika režimů regionální podpory nebo ve spojení s podporou ad hoc, bude maximální intenzita podpory, která je na daný projekt povolena, předem vypočtena prvním orgánem poskytujícím podporu (odstavec 92 pokynů k regionální podpoře).

2.4.6.

Pokud režim podpory umožňuje poskytnout podporu na počáteční investici vázanou na projekty v rámci Evropské územní spolupráce (EÚS), uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí (s odkazem na ustanovení v odstavci 93 pokynů k regionální podpoře), jakým způsobem se určí maximální intenzita podpory pro projekt a různé dotčené příjemce.

3.    Posouzení slučitelnosti režimu podpory

3.1.   Příspěvek k regionálnímu cíli a potřeba státního zásahu

Je režim součástí operačního programu ( 61 ) (odstavec 32 pokynů k regionální podpoře)?

 Ano. Uveďte odkaz(y) na dotyčný(é) operační program(y):

 Ne. Vysvětlete, jak je tento režim v souladu se strategií rozvoje dané oblasti a přispívá k její realizaci (odstavec 33 pokynů k regionální podpoře):

3.1.1.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu obsahující povinnost provést před poskytnutím podpory jednotlivým projektům u dotyčných investic posouzení vlivů na životní prostředí (EIA), pokud to vyžadují právní předpisy (odstavec 39 pokynů k regionální podpoře).

3.1.2.

Vysvětlete, jak orgány poskytující podporu stanoví priority a vyberou investiční projekty v souladu s cíli daného režimu (např. na základě přístupu vycházejícího z formálního ohodnocení) (odstavec 33 pokynů k regionální podpoře). Uveďte rovněž odkaz na příslušná ustanovení právního základu nebo jiné související správní akty.

3.1.3.

Vysvětlete, jak orgán poskytující podporu na jednotlivé investiční projekty na základě oznámeného režimu stanoví, že vybraný projekt nebo vybrané projekty přispívají k plnění cílů režimu, a tudíž i k plnění cílů strategie v oblasti rozvoje dotčené oblasti (odstavec 35 pokynů k regionální podpoře).

3.1.4.

Vysvětlete, jak bude uplatňováno ustanovení, které vyžaduje, aby investice, na kterou byla poskytnuta podpora v rámci oznámeného režimu, byla po svém dokončení v dotčené oblasti zachována alespoň po dobu pěti let (v případě malých a středních podniků po dobu tří let) (odstavec 36 pokynů k regionální podpoře). Uveďte odkaz na příslušná ustanovení v právním základu.

3.1.5.

V případech, kdy je podpora poskytnutá v rámci oznámeného režimu podpory počítána podle mzdových nákladů, vysvětlete způsob uplatňování ustanovení, které vyžaduje, aby pracovní místa byla vytvořena do tří let po dokončení investice a aby byla všechna pracovní místa vytvořená danou investicí udržena v dotyčné oblasti pět let (v případě malých a středních podniků tři roky) od jejich prvního obsazení (odstavec 37 pokynů k regionální podpoře). Uveďte odkaz na příslušné ustanovení v právním základu.

3.1.6.

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu, v němž je uvedeno, že příjemci musí poskytnout příspěvek ve výši alespoň 25 % způsobilých nákladů, a to z vlastních nebo externích zdrojů a ve formě, která nepředstavuje jakoukoli finanční podporu z veřejných zdrojů ( 62 ) (odstavec 38 pokynů k regionální podpoře).

3.1.7.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, z nichž vyplývá, že by režim měl dodržovat stropy podle mapy regionální podpory platné v době poskytnutí podpory (odstavec 81 pokynů k regionální podpoře). Uveďte rovněž odkaz na rozhodnutí Komise, kterým se schvaluje dotyčná mapa regionální podpory.

3.2.   Vhodnost režimu

3.2.1.

Není-li režim způsobilý v rámci operačního programu, vysvětlete, proč je regionální podpora vhodným nástrojem k plnění obecného cíle v oblasti spravedlnosti a soudržnosti ( 63 ) (odstavec 52 pokynů k regionální podpoře):

3.2.2.

Je-li režim určen pro konkrétní odvětví a není-li způsobilý pro spolufinancování ze strukturálních fondů, prokažte výhody, které takový nástroj přináší oproti víceodvětvovému režimu nebo jiným nástrojům politiky (odstavec 53 pokynů k regionální podpoře):

3.2.3.

Bude jednotlivá podpora v rámci oznámeného režimu poskytována:

 automaticky, pokud jsou splněny podmínky stanovené režimem, nebo

 po uvážení na základě rozhodnutí orgánů?

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

Jestliže je podpora udělena na základě uvážení, uveďte stručný popis použitých kritérií a přiložte kopii vnitřních správních předpisů orgánu poskytujícího podporu platných pro udělování podpory:

3.2.4.

Je-li podpora v rámci režimu poskytována ve formě, která přináší přímou finanční výhodu ( 64 ), prokažte, proč nejsou vhodné jiné, pravděpodobně méně narušující formy podpory, jako jsou např. vratné zálohy nebo formy podpory, jež vycházejí z dluhových nebo kapitálových nástrojů ( 65 ) (odstavec 57 pokynů k regionální podpoře):

3.3.   Motivační účinek a proporcionalita režimu

3.3.1.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí, že žádost o podporu musí být podána před zahájením prací na dotčeném investičním projektu (odstavec 64 pokynů k regionální podpoře):

3.3.2.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí, že žadatelé o podporu v rámci oznámeného režimu budou muset předložit standardní formulář žádosti vydaný orgánem poskytujícím podporu, v němž musí poskytnout hypotetické srovnání, co by se stalo v případě, že by podporu nezískali, a uvést, jaký scénář (scénář 1 – rozhodnutí o investici nebo scénář 2 – rozhodnutí o umístění) se použije (odstavce 66 a 61 pokynů k regionální podpoře). Pokud se formulář žádosti liší od příkladu uvedeného v příloze V pokynů k regionální podpoře, poskytněte jeho kopii.

3.3.3.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, podle nichž musí velké podniky, které žádají o podporu v rámci oznámeného režimu, předložit písemné doklady, z nichž uvedené hypotetické srovnání vychází (odstavec 67 pokynů k regionální podpoře). Vysvětlete také, jaký druh dokladů bude požadován.

3.3.4.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí, že při posuzování jednotlivých žádostí o podporu musí orgán poskytující podporu provést důvěryhodnou kontrolu uvedeného hypotetického srovnání a potvrdit, že regionální podpora má požadovaný motivační účinek, který odpovídá scénáři 1 nebo scénáři 2 ( 66 ) (odstavec 68 pokynů k regionální podpoře).

3.3.5.

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která uvádějí, že jednotlivá podpora poskytnutá velkým podnikům v rámci oznámeného režimu bude omezena na čisté dodatečné náklady na realizaci investice v dané oblasti, a to na základě hypotetického srovnání se situací, kdy by podpora nebyla poskytnuta, s využitím metody popsané v odstavcích 79 a 80 (odstavec 88 pokynů k regionální podpoře).

3.4.   Zamezení nežádoucím negativním účinkům na hospodářskou soutěž a obchod

3.4.1.

Vysvětlete, jak budou narušení hospodářské soutěže a obchodu způsobená oznámeným režimem podpory omezena na minimum (odstavec 125 pokynů k regionální podpoře) ( 67 ):

3.4.2.

Uveďte odkazy na příslušná ustanovení v právním základu, která uvádějí, že orgány poskytující podporu musí při udělování podpory v rámci režimu na jednotlivé projekty ověřit a potvrdit, že bez podpory by investice nebyla umístěna v regionu, který má intenzitu regionální podpory vyšší nebo stejně vysokou jako cílový region (bod 126 pokynů k regionální podpoře).

3.4.3.

Uveďte odkazy na příslušná ustanovení v právním základu, která uvádějí, že orgán poskytující podporu musí při udělování podpory v rámci režimu na jednotlivé projekty oznámit poskytnutí jednotlivé podpory v případech, kdy příjemce v období dvou let předcházejících datu podání žádosti o podporu stejnou nebo podobnou činnost v jiné oblasti EHP ukončil nebo má v okamžiku podání žádosti o podporu záměr tuto činnost ukončit do dvou let po dokončení investice, jež má být subvencována (odstavec 122 pokynů k regionální podpoře).

4.    Další informace

Poskytněte jakékoli další informace, které jsou důležité pro posouzení oznámeného opatření podpory podle pokynů k regionální podpoře:

ČÁST III.1.C

Doplňkový informační list k režimům regionální provozní podpory

Tento doplňkový informační list musí být použit k oznámení režimů provozní podpory, na něž se vztahují pokyny k regionální státní podpoře na období 2014–2020 ( 68 )(dále jen „pokyny k regionální podpoře“).

1.    Oblast působnosti

a) Uveďte, jaký druh provozní podpory bude poskytován:

i.)□ provozní podpora na snižování některých specifických obtíží, jimž čelí malé a střední podniky v oblastech podle písmene a)

ii.)□ provozní podpora na vyrovnání dodatečných nákladů v nejvzdálenějších regionech

iii.)□ provozní podpora, jež má snížit vylidňování velmi řídce osídlených oblastí

iv.)□ jiný. Upřesněte:

b) Stanoví oznámený režim podpory, že provozní podpora nebude poskytnuta níže uvedeným kategoriím podniků a odvětví? V každém případě uveďte příslušné ustanovení v právním základu režimu.



Vyloučené kategorie podniků a odvětví

Podniky v obtížích (1)

Příslušné ustanovení v právním základu režimu

Odvětví oceli (2)

□ Ano

 

Odvětví syntetických vláken (2)

□ Ano

 

Produkce zemědělských produktů uvedených v příloze I SFEU

□ Ano

 

Zpracování zemědělských produktů uvedených v příloze I SFEU (3) na produkty uvedené v uvedené příloze I a/nebo jejich uvádění na trh

□ Ano

 

Produkce, zpracování a/nebo uvádění produktů rybolovu a akvakultury uvedených v příloze I SFEU na trh

□ Ano

 

Odvětví dopravy

□ Ano

 

Odvětví energetiky

□ Ano

 

Sekce K „Peněžnictví a pojišťovnictví“ statistické klasifikace ekonomických činností NACE Rev. 2

□ Ano

 

Třída NACE 70.10 „Činnosti vedení podniků“ a NACE 70.22 „Ostatní poradenství v oblasti podnikání a řízení“

□ Ano

 

(1)   Podle definice v pokynech pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích (Úř. věst. C 249, 31.7.2014, s. 1).

(2)   Podle definice v příloze IV pokynů k regionální státní podpoře na období 2014–2020.

(3)   Pokyny k regionální podpoře se vztahují na režimy podpory ve prospěch činností, které nespadají do oblasti působnosti článku 42 SFEU, ale na něž se uplatní nařízení o rozvoji venkova (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487)) a které jsou buď spolufinancované z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova, nebo jsou poskytovány jakožto vnitrostátní financování doplňující tyto spolufinancované režimy za předpokladu, že odvětvová pravidla nestanoví něco jiného.

2.    Základní prvky režimu

2.1.

Popište základní prvky režimu a jeho cíle:

2.2.

Uveďte, které formy podpory jsou v rámci režimu podpory povoleny:

a)□ Dotace. Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu:

b)□ Zvýhodněné půjčky. Uveďte, jak se vypočítá grantový ekvivalent, a poskytněte odkaz na příslušná ustanovení právního základu:

c)□ Záruky. Uveďte, jak se vypočítá grantový ekvivalent, a poskytněte odkaz na příslušná ustanovení právního základu:

d)□ Daňová opatření. Upřesněte druh opatření a uveďte, jak se vypočítá grantový ekvivalent. Uveďte rovněž odkaz na příslušná ustanovení právního základu:

e)□ Jiné. Upřesněte, o jaké opatření se jedná, a uveďte, jak se vypočítá grantový ekvivalent. Uveďte rovněž odkaz na příslušná ustanovení právního základu:

2.3.

Jednotlivá podpora v rámci oznámeného režimu bude poskytnuta

a)□ automaticky, pokud jsou splněny podmínky stanovené režimem,

b)□ na základě uvážení po rozhodnutí orgánů.

Je-li podpora poskytována na základě individuálního posouzení, uveďte prosím stručný popis kritérií, která se budou používat. Pokud byly vydány administrativní pokyny pro posuzování podpory, připojte prosím jejich kopii:

2.4.

Bude režim podpory spolufinancován z ESI fondů? Pokud ano, vysvětlete, v rámci jakých operačních programů budou finanční prostředky z ESI fondů získány. Uveďte rovněž výši finančních prostředků z ESI fondů, o něž se bude jednat.

3.    Slučitelnost podpory

3.1.

Příspěvek k regionálnímu cíli a motivační účinek:

3.1.1.

Uveďte specifické obtíže, jimž čelí malé a střední podniky v dané oblasti a jež mají být řešeny v rámci režimu podpory (odstavec 43 pokynů k regionální podpoře), a doložte existenci a závažnost těchto obtíží (odstavec 44 pokynů k regionální podpoře).

3.1.2.

Vysvětlete, proč obtíže uvedené v bodě 3.1.1 nelze překonat pomocí investiční podpory, a proto je zapotřebí oznámený režim provozní podpory (odstavec 44 pokynů k regionální podpoře):

3.1.3.

Uveďte specifické dodatečné náklady ( 70 ), které budou vyrovnány v rámci režimu, a doložte, jak tyto náklady souvisejí s trvalými znevýhodněními vymezenými v článku 349 SFEU (odstavec 45 pokynů k regionální podpoře):

3.1.4.

Prokažte existenci rizik souvisejících s vylidňováním dané oblasti v případě, že by provozní podpora nebyla poskytnuta (odstavec 46 pokynů k regionální podpoře):

3.2.

Vhodnost režimu

Uveďte, proč se usuzuje, že navrhovaná podpora je vhodná k dosažení cíle režimu. Zejména vysvětlete, proč nejsou vhodné jiné méně narušující nástroje politiky nebo jiné méně narušující druhy nástrojů podpory, které umožňují stejný pozitivní přínos v oblasti regionálního rozvoje (odstavce 50, 56, 57 a 58 pokynů k regionální podpoře):

3.3.

Proporcionalita režimu

3.3.1.

Určete způsobilé náklady, jež lze zcela přiřadit k problémům, které má podpora řešit (odstavec 109 pokynů k regionální podpoře):

3.3.2.

Potvrďte, že odpisy a náklady na financování, které již byly zahrnuty do způsobilých nákladů při poskytování regionální investiční podpory, nebudou zahrnuty do způsobilých nákladů v případě provozní podpory (odstavec 109 pokynů k regionální podpoře), a uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

3.3.3.

Popište model vyrovnávací platby (odstavec 56 pokynů k regionální podpoře), jenž bude přijat, a to, jak tento model umožní odpovídající výpočet výše podpory a zajistí, aby nedošlo k nadměrné vyrovnací platbě, jak je stanoveno v odstavci 109 pokynů k regionální podpoře:

3.3.4.

Uveďte, zda je provozní podpora poskytována rovněž prostřednictvím jiných režimů provozní podpory v daném regionu, a uveďte příslušné číslo státní podpory u těchto režimů.

3.3.5.

V případě, že ve stejném regionu lze použít jiné režimy provozní podpory, vysvětlete, jak je zajištěno, aby provozní podpora poskytnutá na základě různých režimů provozní podpory nevedla k nadměrným vyrovnávacím platbám:

3.3.6.

Prokažte, že dodatečné náklady, které mají být vyrovnány v rámci oznámeného režimu, budou vyčísleny ve vztahu k úrovni nákladů, které vznikají podobným podnikům usazeným v jiných regionech daného členského státu (odstavec 110 pokynů k regionální podpoře):

3.3.7.

Vysvětlete, jak se bude úroveň podpory během doby trvání režimu postupně snižovat (odstavec 111 pokynů k regionální podpoře), a uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

3.4.

Zamezení nežádoucím negativním účinkům na hospodářskou soutěž a obchod

Vysvětlete, proč není pravděpodobné, že podpora poskytnutá v rámci režimu povede k značnému narušení hospodářské soutěže na trhu (odstavec 140 pokynů k regionální podpoře):

4.    Další informace

Poskytněte jakékoli další informace, které jsou důležité pro posouzení oznámeného opatření podpory podle pokynů k regionální podpoře:

ČÁST III.2

Doplňkový informační list k podpoře výzkumu, vývoje a inovací

Tento doplňkový informační list musí být použit k oznámení opatření podpory (režimy podpory a jednotlivé podpory), na něž se vztahuje rámec pro státní podporu výzkumu, vývoje a inovací (dále jen „rámec pro VaVaI“) ( 71 ).

Jestliže se jednotlivé opatření podpory týká několika příjemců, musí být příslušné informace poskytnuty pro každého z nich.

1.    Vlastnosti oznámeného opatření podpory

1.1.   Režimy podpory

A) Důvody pro oznámení režimu:

a)□ režim zahrnuje podporu, která není transparentní ve smyslu článku 5 obecného nařízení o blokových výjimkách ( 72 );

b)□ jiné důvody.

Upřesněte:

B) Odvětvová oblast působnosti oznámeného režimu

C) Zaškrtněte níže uvedené políčko pro potvrzení, že podpora poskytnutá na základě oznámeného režimu bude oznámena jednotlivě, jestliže překročí prahové hodnoty stanovené v článku 4 obecného nařízení o blokových výjimkách:

1.2.   Jednotlivé podpory

A) Je-li podpora založena na schváleném režimu, uveďte informace o tomto režimu, včetně odkazu na jeho zveřejnění (internetové adresy) a registračního čísla státní podpory:

B) Je-li použitelné, uveďte směnný kurz, který byl použit pro účely oznámení:

1.3.   Obecné informace

A) Upřesněte druh podpory:

a)□ podpora na projekty v oblasti VaV;

b)□ podpora na studie proveditelnosti;

c)□ podpora na výstavbu a modernizaci výzkumné infrastruktury;

d)□ podpora na inovace určená malým a středním podnikům;

e)□ podpora na inovace postupů a organizační inovace;

f)□ podpora určená inovačním klastrům.

B) Zahrnuje oznámené opatření financování z prostředků Unie, které centrálně spravují orgány, agentury, společné podniky nebo jiné subjekty Unie a které není přímo ani nepřímo pod kontrolou členských států?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

C) Vztahuje se oznámené opatření na podniky v obtížích, definované v pokynech pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích ( 73 )?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

D) Týká se oznámené opatření podniků, vůči kterým byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz?



□ ano

□ ne

Pokud ano, poskytněte bližší informace a uveďte částky, které zbývá inkasovat:

E) Týká se oznámené opatření organizací pro výzkum a šíření znalostí (dále jen „výzkumné organizace“) nebo výzkumných infrastruktur definovaných v bodě 15 písm. ee) a ff) rámce pro VaVaI?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

F) Zahrnuje oznámené opatření zadávání veřejných zakázek na služby ve výzkumu a vývoji?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

G) Je možné kumulovat podporu poskytnutou v rámci oznámeného opatření s jinou podporou?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

H) Je-li použitelné, zaškrtněte níže uvedené políčko pro potvrzení, že příjemci vyhovují definici malých a středních podniků uvedené v příloze I obecného nařízení o blokových výjimkách, a u jednotlivé podpory poskytněte příslušné informace a předložte důkazy:

2.    Výzkumné organizace a výzkumné infrastruktury

A) Vykonávají výzkumné organizace nebo výzkumné infrastruktury, jichž se oznámené opatření podpory týká, hospodářskou činnost spočívající v nabízení výrobků nebo služeb na daném trhu?



□ ano

□ ne

Uveďte podrobnosti:

B) Pokud tentýž subjekt provádí jak činnosti hospodářské, tak i nehospodářské povahy, lze jasně oddělit oba uvedené druhy činností, jakož i příslušné náklady, financování a příjmy?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

C) Je v případě, že stejný subjekt vykonává činnosti hospodářské i nehospodářské povahy, veřejné financování přidělené danému subjektu v konkrétním účetním období omezeno na náklady, jež mu v tomto období vzniknou v souvislosti s nehospodářskými činnostmi?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

D) Je v případě, že stejný subjekt vykonává činnosti hospodářské i nehospodářské povahy, hospodářské využití čistě vedlejší, tj. jedná se o činnost, která přímo souvisí s provozem výzkumné organizace nebo výzkumné infrastruktury a je pro její provoz nezbytná či je neoddělitelně spojena s jejím hlavním nehospodářským využitím a je omezena co do rozsahu?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte a uveďte podíl celkové kapacity, která se každý rok využívá nebo bude podle odhadů využívat na tyto hospodářské činnosti:

E) Je-li veřejné financování poskytnuto na hospodářské činnosti výzkumných organizací nebo výzkumných infrastruktur, které nejsou pouze vedlejší, lze prokázat, že jak veřejné financování, tak výhoda plynoucí z tohoto financování jsou v plném rozsahu převedeny na konečné příjemce, např. prostřednictvím nižších cen, a že zprostředkovateli není poskytnuta žádná další výhoda?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

3.    Nepřímá státní podpora poskytovaná podnikům prostřednictvím výzkumných organizací a výzkumných infrastruktur

3.1.   Výzkum jménem podniků

A) Provádějí výzkumné organizace nebo výzkumné infrastruktury, jichž se oznámené opatření podpory týká, smluvní výzkum nebo poskytují výzkumné služby podnikům?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

B) Pokud výzkumné organizace nebo výzkumné infrastruktury provádějí smluvní výzkum nebo poskytují výzkumné služby podnikům, poskytují tyto služby za tržní cenu?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

C) Pokud výzkumné organizace nebo výzkumné infrastruktury provádějí smluvní výzkum nebo poskytují výzkumné služby podnikům, a nelze-li určit tržní cenu, poskytují tyto služby za cenu, která odráží plné náklady služeb a obecně zahrnuje marži stanovenou podle marží, jež obvykle uplatňují podniky působící v odvětví dotčené služby, nebo je výsledkem jednání za obvyklých tržních podmínek, pokud výzkumná organizace nebo výzkumná infrastruktura coby dodavatel služby v jednání usiluje o to, aby při uzavření smlouvy dosáhla maximálního hospodářského prospěchu, a pokryje alespoň své mezní náklady?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

3.2.   Spolupráce s podniky

A) Spolupracují výzkumné organizace nebo výzkumné infrastruktury, jichž se oznámené opatření podpory týká, účinně s podniky za účelem společného provádění konkrétních projektů?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

B) Jestliže výzkumné organizace nebo výzkumné infrastruktury účinně spolupracují s podniky, uveďte, zda je splněna některá z těchto podmínek:

a) zúčastněné podniky hradí v plné výši náklady projektů;



□ ano

□ ne

b) výsledky spolupráce, které nemají za následek vznik práv duševního vlastnictví, lze veřejně šířit a práva duševního vlastnictví vzniklá z činností výzkumných organizací nebo výzkumných infrastruktur plně náleží těmto subjektům;



□ ano

□ ne

c) veškerá práva duševního vlastnictví vzniklá z projektu, jakož i související přístupová práva jsou mezi různé spolupracující partnerské subjekty rozdělena tak, aby byly náležitě zohledněny jejich pracovní oblasti, příspěvky a příslušné zájmy.



□ ano

□ ne

Je-li odpověď na některou z výše uvedených otázek kladná, poskytněte podrobné údaje:

C) Jestliže výzkumné organizace nebo výzkumné infrastruktury účinně spolupracují s podniky a není-li žádná z odpovědí na otázku B) kladná, uveďte, zda je splněna některá z těchto podmínek:

a) výzkumné organizace nebo výzkumné infrastruktury dostávají náhradu, jejíž výše byla stanovena na základě prodeje v rámci otevřeného, transparentního a nediskriminačního soutěžního řízení:



□ ano

□ ne

b) výzkumné organizace nebo výzkumné infrastruktury dostávají náhradu, s ohledem na niž nezávislý odborný odhad potvrdil, že výše náhrady je rovna tržní ceně nebo vyšší:



□ ano

□ ne

c) výzkumné organizace nebo výzkumné infrastruktury mohou prokázat, že náhradu fakticky sjednaly za obvyklých tržních podmínek tak, aby při uzavření smlouvy dosáhly maximálního hospodářského prospěchu:



□ ano

□ ne

d) pokud má spolupracující podnik na základě dohody o spolupráci právo prvního odmítnutí k právům duševního vlastnictví vzniklým z činnosti spolupracujících výzkumných organizací nebo výzkumných infrastruktur, mají tyto subjekty reciproční právo vyžádat si ekonomicky výhodnější nabídky od třetích stran tak, aby byl spolupracující podnik nucen svou nabídku náležitým způsobem upravit:



□ ano

□ ne

Je-li odpověď na některou z otázek v tomto oddíle kladná, poskytněte podrobné údaje:

4.    Zadávání veřejných zakázek na služby ve výzkumu a vývoji

A) Jestliže oznámené opatření zahrnuje zadávání veřejných zakázek na služby podniků ve výzkumu a vývoji, jsou poskytovatelé vybráni prostřednictvím otevřeného zadávacího řízení v souladu s platnými směrnicemi ( 74 )?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

B) Ve všech ostatních případech, kdy oznámené opatření zahrnuje zadávání veřejných zakázek na služby podniků ve výzkumu a vývoji, včetně zadávání zakázek v předobchodní fázi, uveďte, zda jsou splněny tyto podmínky:

a) výběrové řízení je otevřené, transparentní a nediskriminační a opírá se o objektivní kritéria výběru a udělení zakázky stanovená před konáním nabídkového řízení



□ ano

□ ne

Není-li tomu tak, poskytněte podrobné údaje, které ukazují, že se uskutečnilo soutěžní, transparentní a nediskriminační řízení v souladu s platnými směrnicemi (např. jednací řízení, inovační partnerství, soutěžní dialog):

b) předpokládaná smluvní ujednání, v nichž jsou popsány všechna práva a povinnosti stran, včetně těch souvisejících s právy duševního vlastnictví, jsou zájemcům o účast v nabídkovém řízení k dispozici před konáním tohoto řízení:



□ ano

□ ne

Uveďte podrobnosti:

c) zakázka nezajišťuje žádnému z účastnících se dodavatelů preferenční zacházení při dodávce komerčního objemu konečných výrobků nebo služeb veřejnému zadavateli v dotčeném členském státě ( 75 ) a je splněna jedna z následujících podmínek:

 všechny výsledky, které nemají za následek vznik práv z duševního vlastnictví, lze veřejně šířit tak, aby je mohly jiné podniky reprodukovat, a případná práva duševního vlastnictví plně náleží veřejnému zadavateli,

 dodavatel služeb, jemuž náleží výsledky, které mají za následek vznik práv duševního vlastnictví, je povinen poskytnout veřejnému zadavateli neomezený bezplatný přístup k těmto výsledkům a třetím stranám poskytnout přístup za tržních podmínek.



□ ano

□ ne

Uveďte podrobnosti:

5.    Popis oznámeného opatření podpory

5.1.   Podpora na projekty v oblasti VaV

A) Uveďte, které fáze VaV jsou v rámci oznámeného opatření podpořeny:

a)□ základní výzkum;

b)□ průmyslový výzkum;

c)□ experimentální vývoj.

B) Zahrnuje-li v případě jednotlivé podpory projekt různé kategorie výzkumu, zařaďte jednotlivé úkoly do kategorie základního výzkumu, průmyslového výzkumu nebo experimentálního vývoje:

C) Upřesněte způsobilé náklady a v případě jednotlivé podpory uveďte jejich výši:



 

Základní výzkum

Průmyslový výzkum

Experimentální vývoj

Osobní náklady

 

 

 

Náklady na nástroje a vybavení

 

 

 

Náklady na budovy a pozemky

 

 

 

Náklady na smluvní výzkum, poznatky a patenty zakoupené nebo pořízené v rámci licence z vnějších zdrojů v transakcích za obvyklých tržních podmínek

 

 

 

Dodatečné režijní náklady vzniklé bezprostředně v důsledku projektu

 

 

 

Ostatní provozní náklady

 

 

 

D) Upřesněte použitelnou maximální intenzitu podpory:



 

Malý podnik

Střední podnik

Velký podnik

Základní výzkum

Průmyslový výzkum

— pod podmínkou účinné spolupráce mezi podniky (v případě velkých podniků přeshraniční spolupráce nebo spolupráce s alespoň jedním malým nebo středním podnikem) nebo mezi podnikem a výzkumnou organizací; nebo

— pod podmínkou veřejného šíření výsledků

 

 

 

Experimentální vývoj

— pod podmínkou účinné spolupráce mezi podniky (v případě velkých podniků přeshraniční spolupráce nebo spolupráce s alespoň jedním malým nebo středním podnikem) nebo mezi podnikem a výzkumnou organizací; nebo

— pod podmínkou veřejného šíření výsledků

 

 

 

5.2.   Podpora na studie proveditelnosti

A) Upřesněte způsobilé náklady a v případě jednotlivé podpory uveďte jejich výši:

B) Upřesněte použitelnou maximální intenzitu podpory včetně případného navýšení u malých a středních podniků („bonus pro malé a střední podniky“):

5.3.   Podpora na výstavbu a modernizaci výzkumné infrastruktury

A) Upřesněte způsobilé náklady a v případě jednotlivé podpory uveďte jejich výši:

B) Upřesněte použitelnou maximální intenzitu podpory:

C) Jestliže výzkumné infrastruktury vykonávají hospodářské i nehospodářské činnosti, zaškrtněte níže uvedené políčko pro potvrzení, že příslušné financování, náklady a výnosy jednotlivých druhů činností jsou účtovány odděleně na základě důsledně uplatňovaných a objektivně zdůvodnitelných zásad nákladového účetnictví:

V případě jednotlivé podpory poskytněte příslušné informace a předložte důkazy:

D) Jestliže výzkumná infrastruktura obdrží veřejné financování na hospodářské i nehospodářské činnosti, zaškrtněte níže uvedené políčko pro potvrzení, že je zaveden mechanismus sledování a zpětného vymáhání podpory, aby nedocházelo k překročení použitelné maximální intenzity podpory:

Poskytněte příslušné informace a předložte důkazy:

E) Odpovídá cena účtovaná za provoz nebo užívání výzkumné infrastruktury tržní ceně?



□ ano

□ ne

Upřesněte:

F) Je přístup k výzkumným infrastrukturám umožněn více uživatelům za transparentních a nediskriminačních podmínek?



□ ano

□ ne

Je-li určitým podnikům udělen přednostní přístup, poskytněte podrobné údaje a uveďte podíl investičních nákladů uhrazených těmito podniky:

5.4.   Podpora na inovace určená malým a středním podnikům

A) Uveďte, které činnosti jsou v rámci oznámeného opatření podpořeny:

a)□ získání, uznání a obrana patentů a jiného nehmotného majetku;

b)□ vysílání vysoce kvalifikovaných pracovníků;

c)□ poradenské a podpůrné služby v oblasti inovací.

B) Upřesněte způsobilé náklady a v případě jednotlivé podpory uveďte jejich výši:

C) Upřesněte použitelnou maximální intenzitu podpory:

5.5.   Podpora na inovace postupů a organizační inovace

A) Uveďte, které činnosti jsou v rámci oznámeného opatření podpořeny:

 inovace postupů;

 organizační inovace.

B) Upřesněte způsobilé náklady a v případě jednotlivé podpory uveďte jejich výši:



Osobní náklady

 

Náklady na nástroje a vybavení (v rozsahu a po dobu, kdy jsou využívány pro účely projektu)

 

Náklady na budovy a pozemky (v rozsahu a po dobu, kdy jsou využívány pro účely projektu)

 

Náklady na smluvní výzkum, poznatky a patenty zakoupené nebo pořízené v rámci licence z vnějších zdrojů v transakcích za obvyklých tržních podmínek

 

Dodatečné režijní náklady a ostatní provozní náklady, které vznikly bezprostředně v důsledku výzkumného projektu

 

C) Upřesněte použitelnou maximální intenzitu podpory:

D) Je-li podpora poskytována velkým podnikům, zaškrtněte níže uvedené políčko pro potvrzení, že účinně spolupracují s malými a středními podniky, pokud jde o podporovanou činnost, přičemž spolupracující malé a střední podniky musí vynaložit nejméně 30 % celkových způsobilých nákladů:

V případě jednotlivé podpory poskytněte příslušné informace a předložte důkazy:

5.6.   Podpora určená inovačním klastrům

A) Zaškrtněte níže uvedené políčko pro potvrzení, že podpora je udělena výhradně právnímu subjektu provozujícímu inovační klastr:

V případě jednotlivé podpory uveďte podrobnosti:

B) Odpovídají poplatky účtované za využívání zařízení daného klastru a podílení se na jeho činnostech tržní ceně nebo odrážejí příslušné náklady klastru?



□ ano

□ ne

Upřesněte:

C) Je přístup do provozoven klastru a k jeho zařízení a činnostem umožněn více uživatelům za transparentních a nediskriminačních podmínek?



□ ano

□ ne

Je-li určitým podnikům udělen přednostní přístup, poskytněte podrobné údaje a uveďte podíl investičních nákladů uhrazených těmito podniky:

D) V případě jednotlivé podpory poskytněte informace o plánované nebo předpokládané specializaci inovačního klastru, stávajícím regionálním potenciálu a přítomnosti klastrů s podobnými cíli v Unii:

5.6.1.   Investiční podpora

A) Upřesněte způsobilé náklady a v případě jednotlivé podpory uveďte jejich výši:

B) Upřesněte použitelné maximální intenzity podpory, včetně případného navýšení („bonusů“) pro klastry usazené v podporovaných oblastech splňujících podmínky podle čl. 107 odst. 3 písm. a) nebo písm. c) SFEU:

5.6.2.   Provozní podpora

A) Uveďte, které činnosti jsou v rámci oznámeného opatření podpořeny:

a)□ řízení a provoz klastru;

b)□ marketing klastru;

c)□ správa zařízení klastru;

d)□ organizace vzdělávacích programů, seminářů a konferencí.

B) Upřesněte způsobilé náklady a v případě jednotlivé podpory uveďte jejich výši:

C) Upřesněte použitelnou maximální intenzitu podpory a dobu trvání podpory:

6.    Posouzení slučitelnosti oznámeného opatření podpory

V případě jednotlivé podpory poskytněte zevrubný popis podporovaného projektu nebo činnosti:

6.1.   Příspěvek k dosažení jasně vymezeného cíle společného zájmu

A) Přesně vymezte sledovaný cíl a vysvětlete, jak oznámené opatření podpoří činnosti v oblasti VaVaI v Unii:

B) Je v případě režimu podpory opatření součástí komplexních programů nebo akčních plánů na podporu činností v oblasti VaVaI nebo strategií inteligentní specializace?



□ ano

□ ne

Poskytněte podrobné údaje, případně včetně odkazu na hodnocení podobných dřívějších opatření podpory:

A) Zvýší se v důsledku oznámeného opatření velikost projektu?



□ ano

□ ne

Pokud ano, uveďte druh zvýšení a předložte příslušné důkazy:

a)□ zvýšení celkových nákladů na projekt (bez snížení výdajů příjemce podpory v porovnání se situací, kdy by nebyla poskytnuta podpora);

b)□ zvýšení počtu osob přidělených na činnosti v oblasti VaVaI;

c)□ jiný druh zvýšení.

B) Zvýší se v důsledku oznámeného opatření rozsah projektu?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, uveďte druh zvýšení a předložte příslušné důkazy:

a)□ zvýšení počtu očekávaných přínosů projektu;

b)□ zvýšení ambicióznosti projektu, o čemž svědčí vyšší počet zainteresovaných partnerů, vyšší pravděpodobnost dosažení zásadního pokroku na poli vědy nebo techniky či vyšší riziko neúspěchu (související zejména s dlouhodobým charakterem projektu a s nejistotou, pokud jde o jeho výsledky);

c)□ jiný druh zvýšení.

C) Zrychlí se v důsledku oznámeného opatření realizace projektu?



□ ano

□ ne

Pokud ano, předložte příslušné důkazy:

D) Zvýší se v důsledku oznámeného opatření celková částka vynaložených prostředků?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, uveďte druh zvýšení a předložte příslušné důkazy:

a)□ zvýšení celkových nákladů na VaVaI vynaložených příjemcem podpory, v absolutním vyjádření či jako podíl na obratu;

b)□ změny v rozpočtu přiděleném na projekt (bez odpovídajícího snížení rozpočtu jiných projektů);

c)□ jiný druh zvýšení.

E) Bude oznámené opatření předmětem veřejně dostupného hodnocení ex post týkajícího se jeho příspěvku k dosažení cílů společného zájmu?



□ ano

□ ne

Pokud ano, upřesněte:

6.2.   Potřeba státního zásahu

A) Uveďte, zda se v daném případě vyskytuje selhání trhu, které brzdí činnosti v oblasti VaVaI a odůvodňuje potřebu státní podpory, a předložte příslušné důkazy:

a)□ kladné externality/přelévání znalostí;

b)□ nedokonalé a asymetrické informace;

c)□ nedostatečná koordinace a selhání sítě.

B) Vysvětlete, jak může oznámené opatření účinně zmírnit selhání trhu spojené s naplňováním cíle společného zájmu bez této podpory.

6.2.1.   Jednotlivé podpory

A) Upřesněte, zda podpora řeší obecné selhání trhu s ohledem na činnosti v oblasti VaVaI v Unii, nebo specifické selhání trhu, jež se týká například určitého odvětví či oblasti podnikání:

B) Poskytněte odvětvová srovnání a další studie (jsou-li dostupné), jež mohou odůvodnit analýzu údajného selhání trhu:

C) Jsou-li dostupné, poskytněte informace o projektech nebo činnostech v oblasti VaVaI uskutečňovaných v Unii, které se z hlediska technického obsahu, míry rizika a velikosti podobají projektům a činnostem, jichž se týká oznámené opatření, a vysvětlete, proč je v dotčeném případě nezbytná podpora:

6.3.   Vhodnost opatření podpory

A) Vysvětlete, jak byly zjištěny výhody použití selektivního politického nástroje, jako je státní podpora, k zvýšení činnosti v oblasti VaVaI, a předložte příslušné posouzení dopadů a doklady:

B) Je-li podpora poskytnuta ve formě, která znamená přímou finanční výhodu (např. ve formě přímých dotací, osvobození od daní nebo jiných povinných poplatků či jejich snížení nebo poskytnutí pozemků, výrobků nebo služeb za příznivou cenu), předložte analýzu jiných možností a objasněte, proč a jak jsou jiné formy podpory méně vhodné k řešení zjištěného selhání trhu:

6.4.   Motivační účinek

A) Zaškrtněte níže uvedené políčko pro potvrzení, že při poskytování podpory na základě oznámeného opatření bude zajištěno, aby příslušné činnosti v oblasti VaVaI nebyly zahájeny již před podáním žádosti příjemce o podporu u vnitrostátních orgánů ( 76 ), a v případě jednotlivé podpory uveďte příslušná data:

B) Zaškrtněte níže uvedené políčko pro potvrzení, že žádost o podporu obsahuje alespoň jméno/název žadatele a velikost podniku, popis projektu včetně místa jeho realizace a data zahájení a ukončení, výši státní podpory nezbytné k jeho provedení a seznam způsobilých nákladů:

C) Je-li podpora poskytnuta ve formě daňového opatření, poskytněte podrobné údaje a v případě opatření neinkrementální povahy hodnotící studie dokládající motivační účinek:

6.4.1.   Jednotlivé podpory

A) Pomocí srovnávací analýzy poskytněte popis chování příjemce v případě neposkytnutí podpory a upřesněte očekávanou změnu chování:

B) Upřesněte prvky, které jsou pro oznámené opatření důležité, a poskytněte doklady, například dokumenty vedení, posouzení rizik, finanční zprávy, interní podnikatelské záměry, odborné posudky a jiné studie související s posuzovaným projektem:

a)□ míra ziskovosti;

b)□ výše investice a peněžní toky v čase;

c)□ míra souvisejícího rizika.

C) Jsou-li dostupné, poskytněte údaje pro dané odvětví prokazující, že srovnávací scénář příjemce, jeho požadovaná míra ziskovosti a očekávané peněžní toky jsou přiměřené:

6.5.   Přiměřenost podpory

A) Je-li podpora poskytnuta ve formě vratné zálohy vyjádřené jako hrubý grantový ekvivalent, poskytněte podrobné údaje o metodice použité při výpočtu hrubého grantového ekvivalentu, včetně příslušných ověřitelných údajů, nebo v případě jednotlivé podpory uveďte schválený režim podpory, na jehož základě je podpora poskytnuta:

Je-li podpora poskytnuta ve formě vratné zálohy vyjádřené jako procentní podíl způsobilých nákladů a překračuje-li maximální intenzitu podpory stanovenou v rámci VaVaI až o 10 procentních bodů, potvrďte, že

a)□ v případě úspěšného výsledku oznámené opatření stanoví, že se záloha splatí spolu s úroky, jejichž sazba nebude nižší než diskontní sazba, jež vyplývá z uplatnění sdělení Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb ( 77 );

b)□ je-li projekt úspěšnější, než jak byl původně vymezen jeho žádoucí výsledek, dotčený členský stát požaduje platby nad rámec splátek zálohy včetně úroků podle platné diskontní sazby;

c)□ pokud projekt neuspěje, nebo v případě částečného úspěchu je splacená částka úměrná stupni dosaženého úspěchu.

Poskytněte údaje o splacení zálohy a jednoznačně vymezte, co se považuje za úspěšný výsledek podporovaných činností, a to na základě přiměřené a obezřetné hypotézy:

B) Je-li podpora poskytnuta ve formě daňového opatření, upřesněte způsob výpočtu intenzity podpory a poskytněte příslušné údaje:

 na základě jednotlivých projektů;

 na úrovni podniku jako poměr mezi celkovou daňovou úlevou a výší všech způsobilých nákladů na VaVaI vzniklých za období nejvýše tří po sobě jdoucích fiskálních let.

6.5.1.   Jednotlivé podpory

A) Poskytněte komplexní podnikatelský záměr podporovaného projektu (s podporou a bez ní), včetně všech příslušných očekávaných nákladů a přínosů:

Pokud si příjemce podpory může jednoznačně vybrat mezi možností realizovat podporovaný projekt, nebo alternativní projekt bez podpory, předložte také komplexní podnikatelský záměr i pro srovnávací projekt:

B) Pokud alternativní projekt neexistuje, vysvětlete, proč je podpora omezena na minimum nezbytné k tomu, aby byl podporovaný projekt dostatečně ziskový, například tím, že bude možné dosáhnout vnitřní míry návratnosti (IRR), která odpovídá referenční nebo minimální úrovni pro dané odvětví nebo podnik:

C) Pokud si příjemce podpory může jednoznačně vybrat mezi možností realizovat podporovaný projekt, nebo alternativní projekt bez podpory, vysvětlete, jak je podpora omezena na minimum nezbytné k uhrazení čistých dodatečných nákladů podporovaného projektu v porovnání se srovnávacím projektem, případně s přihlédnutím k pravděpodobnosti různých obchodních scénářů:

Poskytněte doklady, například interní dokumenty společnosti, které prokazují, že srovnávací projekt je jasně vymezeným a dostatečně předvídatelným alternativním projektem, který příjemce zvažuje v rámci svého interního rozhodovacího postupu:

D) Vysvětlete, jak byla stanovena výše podpory, a případně poskytněte veškeré doklady:

E) Existovalo-li několik potenciálních kandidátů na provedení podporované činnosti, byla podpora poskytnuta na základě transparentních, objektivních a nediskriminačních kritérií?



□ ano

□ ne

Uveďte podrobnosti:

F) Má-li podpora řešit skutečné nebo potenciální přímé či nepřímé narušení mezinárodního obchodu, poskytněte veškeré dostupné důkazy prokazující, že konkurenti usazení mimo Unii přímo či nepřímo (obvykle v minulých třech letech) obdrželi nebo mají obdržet podporu stejné intenzity na podobné projekty:

Je-li to možné, poskytněte rovněž dostatečné informace, aby bylo možno posoudit nutnost vzít v úvahu konkurenční výhodu, kterou má konkurent ze třetí země:

6.6.   Zamezení nežádoucím negativním účinkům na hospodářskou soutěž a obchod

Uveďte, zda:

a) poskytnutí podpory je podmíněno povinností, aby měl příjemce ústředí v příslušném členském státě, nebo aby v tomto členském státě převážně působil:



□ ano

□ ne

b) poskytnutí podpory je podmíněno povinností, aby příjemce používal výrobky vyrobené v daném státě nebo služby v něm poskytované:



□ ano

□ ne

c) opatření podpory omezuje možnost příjemce využívat výsledků VaVaI v jiných členských státech:



□ ano

□ ne

d) opatření podpory ukládá příjemci jinou povinnost:



□ ano

□ ne

Je-li odpověď na některou z otázek v tomto oddíle kladná, poskytněte podrobné údaje:

6.6.1.   Režim podpory

V případě režimů podpory uveďte, jak bude zajištěno, aby byly případné negativní účinky omezeny na minimum (s přihlédnutím např. k velikosti daných projektů, k výši jednotlivých podpor a výši kumulované podpory, k počtu očekávaných příjemců a charakteru cílových odvětví) a předložte posouzení dopadů a hodnocení ex post vypracovaná pro podobné předchozí režimy.

6.6.2.   Jednotlivé podpory

A) Je-li použitelné, popište pravděpodobný dopad podpory na hospodářskou soutěž v inovačních procesech:

B) Určete výrobkové trhy, na něž bude mít podpora pravděpodobně dopad, a poskytněte údaje o stávajícím podílu příjemce na každém z dotčených trhů a o případných změnách podílů na trhu v důsledku podporovaných činností:

C) Pro každý z dotčených výrobkových trhů určete hlavní konkurenty příjemce podpory a uveďte jejich podíly na trhu:

Je-li k dispozici, uveďte související Herfindahl-Hirschmanův index (HHI):

D) Pro každý z dotčených výrobkových trhů poskytněte informace o zákaznících nebo spotřebitelích dotčených podporovanými činnostmi:

E) Popište strukturu a dynamiku relevantních trhů s ohledem na tyto aspekty:

a) nedávný vývoj a perspektivy budoucího růstu:

b) výše prostředků, jež vynaložili hlavní účastníci trhu na projekty podobného druhu:

c) úroveň překážek vstupu a překážek odchodu:

d) existence vyrovnávací kupní síly:

e) pobídky k soutěži o budoucí trhy:

f) diferenciace výrobků a intenzita hospodářské soutěže:

g) jiné charakteristiky, které se pravděpodobně nepříznivě dotknou konkurentů, zákazníků nebo spotřebitelů:

F) Může příjemce podpory ovlivňovat výběrové řízení například tím, že má právo doporučovat podniky ve výběrovém řízení nebo ovlivňovat cestu výzkumu?



□ ano

□ ne

Pokud ano, uveďte bližší informace.

G) Je podpora poskytována na trzích s nadměrnou kapacitou nebo v upadajících odvětvích?



□ ano

□ ne

Pokud ano, uveďte bližší informace.

H) Zvažoval příjemce podpory alternativní umístění podporované činnosti?



□ ano

□ ne

Uveďte podrobnosti:

7.    Další informace

Poskytněte jakékoli jiné informace, které jsou důležité pro posouzení oznámeného opatření podpory podle rámce pro VaVaI:

ČÁST III.3.A

Doplňkový informační list k podpoře na záchranu nefinančních podniků v obtížích: jednotlivé podpory

Tento doplňkový informační list musí být použit k oznámení jednotlivých podpor na záchranu, na něž se vztahují pokyny pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích ( 78 )(dále jen „pokyny“).

1.    Způsobilost

1.1.   Podnik v obtížích

A) Je podnik kapitálovou společností ( 79 ), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny upsaného základního kapitálu ( 80 )?



□ ano

□ ne

B) Je podnik společností, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti ( 81 ), kde v důsledku kumulovaných ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny jejího kapitálu zaznamenaného v účetnictví této společnosti?



□ ano

□ ne

C) Je podnik předmětem kolektivního úpadkového řízení nebo splňuje kritéria stanovená ve vnitrostátních právních předpisech pro to, aby vůči němu bylo na žádost jeho věřitelů zahájeno kolektivní úpadkové řízení?



□ ano

□ ne

D) V případě podniku, který není malým nebo středním podnikem:

 je v uplynulých dvou letech účetní poměr dluhu společnosti k vlastnímu kapitálu vyšší než 7,5

 a

 je v uplynulých dvou letech poměr úrokového krytí hospodářského výsledku společnosti před úroky, zdaněním a odpisy (EBITDA) nižší než 1,0?



□ ano

□ ne

E) Pokud jste na některou z otázek v písmenech A až D odpověděli kladně, odpověď zdůvodněte a v odpovědi uveďte odkazy na podpůrné důkazy nebo doklady uvedené v příloze (poslední výsledovky s rozvahami, nebo rozhodnutí soudu o zahájení kolektivního úpadkového řízení nebo důkaz, že podle vnitrostátního práva obchodních společností jsou splněna kritéria pro zahájení úpadkového řízení na žádost věřitelů atd.).

1.2.   Podnik potýkající se s akutní potřebou likvidity:

Pokud se domníváte, že příjemce je způsobilý pro podporu na záchranu, ačkoli se nepovažuje za podnik v obtížích, vysvětlete, proč usuzujete, že se potýká s akutní potřebou likvidity v důsledku výjimečných a nepředvídaných okolností, a uveďte odkazy na podpůrné důkazy nebo doklady (např. výhledy týkající se peněžního toku).

1.3.   Nově vytvořený podnik/větší obchodní skupina:

A) Kdy byl podnik vytvořen?

B) Od kdy vykonává podnik činnost?

C) Patří společnost do větší obchodní skupiny?



□ ano

□ ne

D) Je-li odpověď v písmenu C) kladná, poskytněte podrobné informace o skupině (organizační schéma, které znázorňuje vztahy mezi členy skupiny, a podrobnosti o kapitálu a hlasovacích právech) a prokažte, že se jedná o vlastní obtíže podniku, že nejsou výsledkem svévolného rozvrhování nákladů v rámci dané skupiny a že jsou příliš vážné na to, aby je vyřešila skupina sama.

1.4.   Odvětvová oblast působnosti:

Působí podnik v:



A)  odvětví těžby uhlí (1):

□ ano

□ ne

B)  ocelářství (2):

□ ano

□ ne

C)  odvětvích, na něž se vztahují zvláštní pravidla pro finanční ústavy (3):

□ ano

□ ne

(1)   Jak je definováno v rozhodnutí 2010/787/EU.

(2)   Jak je definováno v příloze IV sdělení Komise: Pokyny k regionální státní podpoře na období 2014–2020 (Úř. věst. C 209, 23.7.2013, s. 1).

(3)   Sdělení Komise o použití pravidel pro poskytování státní podpory ve prospěch bank v souvislosti s finanční krizí od 1. srpna 2013 („sdělení o bankovnictví“) (Úř. věst. C 216, 30.7.2013, s. 1).

2.    Slučitelnost s vnitřním trhem

2.1.   Přínos k dosažení cíle společného zájmu

A) Nachází se příjemce v regionu či regionech (na úrovni NUTS 2), v nichž je míra nezaměstnanosti na jedné z následujících úrovní:

 vyšší než průměr Unie, dlouhodobá a je provázena obtížemi při tvorbě nových pracovních míst v dotčeném regionu či dotčených regionech,

 vyšší než vnitrostátní průměr, dlouhodobá a je provázena obtížemi při tvorbě nových pracovních míst v dotčeném regionu (dotčených regionech)?



□ ano

□ ne

B) Existuje riziko narušení důležité služby, kterou je obtížné opakovat a u níž by pro každého konkurenta bylo obtížné na ni jednoduše navázat (například pro vnitrostátního poskytovatele infrastruktury)?



□ ano

□ ne

C) Má podnik důležitou systémovou úlohu v určitém regionu či odvětví? Měl by jeho odchod potenciální nepříznivé důsledky (např. jakožto poskytovatele důležitého vstupu)?



□ ano

□ ne

D) Existuje riziko narušení kontinuity poskytování služby obecného hospodářského zájmu?



□ ano

□ ne

E) Dovedly by selhání či vznik nepříznivých pobídek ze strany úvěrových trhů jinak životaschopný podnik k úpadku?



□ ano

□ ne

F) Vedl by odchod dotčeného podniku z trhu k nenapravitelné ztrátě důležitých technických poznatků či odborných znalostí?



□ ano

□ ne

G) Vedlo by selhání příjemce k obdobným závažným potížím, jež nebyly uvedeny výše?



□ ano

□ ne

H) Pokud jste na některou z otázek v písmenech A až G odpověděli kladně, odpovědi plně zdůvodněte a uveďte odkaz na další podpůrné důkazy nebo podklady uvedené v příloze.

2.2.   Vhodnost/forma podpory

A) Je podpora poskytnuta formou úvěrových záruk nebo úvěrů?



□ ano

□ ne

B) Pokud jste odpověděli kladně, popište podmínky úvěru nebo záruky a připojte příslušné doklady (např. návrh úvěrové smlouvy, návrh záruky).

C) Je úroková sazba úvěru (nebo případně celkové finanční náklady na úvěrovou záruku, včetně úrokové sazby úvěru a poplatku za záruku) stanovena tak, aby nebyla nižší než referenční sazba stanovená Komisí v jejím sdělení o referenčních sazbách ( 82 ) pro slabé podniky, které nabízejí normální úrovně zajištění?



□ ano

□ ne

D) Vysvětlete, k čemu bude podpora na záchranu použita: bude podpora na záchranu použita k financování strukturálních opatření, např. akvizice jiných významných firem či aktiv než těch, které bylo nutné provádět v období záchrany za účelem přežití příjemce?



□ ano

□ ne

E) Pokud ano, uveďte bližší informace.

F) Bude úvěr splacen nebo skončí platnost záruky v období nepřesahujícím šest měsíců od poukázání první splátky příjemci podpory?



□ ano

□ ne

G) Zavazujete se, že Komisi nejpozději šest měsíců poté, co bylo opatření v rámci podpory na záchranu schváleno, předložíte jedno z následujícího:

 důkaz, že úvěr byl zcela splacen a/nebo že byla ukončena platnost záruky;

 plán restrukturalizace;

 plán likvidace, v němž jsou popsány a řádně odůvodněny kroky vedoucí k likvidaci příjemce, a to v rozumné lhůtě bez další podpory?



□ ano

□ ne

2.3.   Přiměřenost podpory/podpora omezená na minimum

Je výše podpory na záchranu určena v souladu se vzorcem uvedeným v příloze I pokynů?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, poskytněte výpočet výše podpory na záchranu v souladu se vzorcem.

V případě, že částka podpory na záchranu překročí výsledek výpočtu podle vzorce uvedeného v příloze I pokynů, předložte náležitě odůvodněný plán likvidity, v němž jsou popsány potřeby příjemce ohledně likvidity pro nadcházejících šest měsíců.

2.4.   Negativní účinky – zásada „jednou a dost“

Obdržel podnik (nebo skupina, do níž podnik náleží) již v minulosti podporu na záchranu, podporu na restrukturalizaci či dočasnou podporu na restrukturalizaci ( 83 ) a/nebo neoznámenou podporu?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, uveďte všechny podrobnosti (datum, částka, případně odkaz na předchozí rozhodnutí Komise atd.) ( 84 ):

3.    Další informace

Zde uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité pro posouzení dotyčných opatření podle pokynů.

ČÁST III.3.B

Doplňkový informační list k podpoře na restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích: jednotlivé podpory

Tento doplňkový informační list musí být použit k oznámení jednotlivých podpor na restrukturalizaci, na něž se vztahují pokyny pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích ( 85 )(dále jen „pokyny“).

1.    Způsobilost

1.1.   Podnik v obtížích:

A) Je podnik kapitálovou společností ( 86 ), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny upsaného základního kapitálu ( 87 )?



□ ano

□ ne

B) Je podnik společností, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti ( 88 ), kde v důsledku kumulovaných ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny jejího kapitálu zaznamenaného v účetnictví této společnosti?



□ ano

□ ne

C) Je podnik předmětem kolektivního úpadkového řízení nebo splňuje kritéria stanovená ve vnitrostátních právních předpisech pro to, aby vůči němu bylo na žádost jeho věřitelů zahájeno kolektivní úpadkové řízení?



□ ano

□ ne

D) V případě podniku, který není malým nebo středním podnikem:

 je v uplynulých dvou letech účetní poměr dluhu společnosti k vlastnímu kapitálu vyšší než 7,5

 a

 poměr úrokového krytí EBITDA společnosti nižší než 1,0 v uplynulých dvou letech?



□ ano

□ ne

E) Pokud jste na některou z otázek v písmenech A až D odpověděli kladně, odpověď zdůvodněte a v odpovědi uveďte odkazy na podpůrné důkazy nebo doklady uvedené v příloze (poslední výsledovky s rozvahami, nebo rozhodnutí soudu o zahájení kolektivního úpadkového řízení nebo důkaz, že podle vnitrostátního práva obchodních společností jsou splněna kritéria pro zahájení úpadkového řízení na žádost věřitelů atd.).

1.2.   Nově vytvořený podnik nebo větší obchodní skupina

A) Kdy byl podnik vytvořen?

B) Od kdy vykonává podnik činnost?

C) Patří společnost do větší obchodní skupiny?



□ ano

□ ne

D) Je-li tomu tak, poskytněte podrobné informace o skupině (organizační schéma, které znázorňuje vztahy mezi členy skupiny, a podrobnosti o kapitálu a hlasovacích právech) a předložte důkazy o tom, že se jedná o vlastní obtíže podniku, že nejsou výsledkem svévolného rozvrhování nákladů v rámci dané skupiny a že jsou příliš vážné na to, aby je vyřešila skupina sama.

1.3.   Odvětvová oblast působnosti

Působí podnik v:



A)  odvětví těžby uhlí (1):

□ ano

□ ne

B)  ocelářství (2):

□ ano

□ ne

C)  odvětvích, na něž se vztahují zvláštní pravidla pro finanční ústavy (3):

□ ano

□ ne

(1)   Jak je definováno v rozhodnutí 2010/787/EU.

(2)   Jak je definováno v příloze IV sdělení Komise: Pokyny k regionální státní podpoře na období 2014–2020 (Úř. věst. C 209, 23.7.2013, s. 1).

(3)   Sdělení Komise o použití pravidel pro poskytování státní podpory ve prospěch bank v souvislosti s finanční krizí od 1. srpna 2013 („sdělení o bankovnictví“) (Úř. věst. C 216, 30.7.2013, s. 1).

1.4.   Poskytovatel služeb obecného hospodářského zájmu

A) Poskytuje podnik služby obecného hospodářského zájmu?



□ ano

□ ne

B) Je-li odpověď v písmenu A kladná, službu (služby) obecného hospodářského zájmu popište a předložte kopii pověřovacího aktu (aktů).

C) Je-li odpověď v písmenu A kladná, uveďte výši vyrovnávací platby za závazek veřejné služby, kterou podnik dostává, popište metodiku výpočtu vyrovnávací platby a poskytněte příslušný právní základ, který stanoví metodiku výpočtu vyrovnávací platby za závazek veřejné služby.

2.    Slučitelnost s vnitřním trhem

2.1.   Přínos k dosažení cíle společného zájmu

A) Nachází se příjemce v regionu či regionech (na úrovni NUTS 2), v nichž je míra nezaměstnanosti na jedné z následujících úrovní:

 vyšší než průměr Unie, dlouhodobá a je provázena obtížemi při tvorbě nových pracovních míst v dotčeném regionu či dotčených regionech,

 vyšší než vnitrostátní průměr, dlouhodobá a je provázena obtížemi při tvorbě nových pracovních míst v dotčeném regionu (dotčených regionech).



□ ano

□ ne

B) Existuje riziko narušení důležité služby, kterou je obtížné opakovat a u níž by pro každého konkurenta bylo obtížné na ni jednoduše navázat (například pro vnitrostátního poskytovatele infrastruktury)?



□ ano

□ ne

C) Má podnik důležitou systémovou úlohu v určitém regionu či odvětví? Měl by jeho odchod potenciální nepříznivé důsledky (např. jakožto poskytovatele důležitého vstupu)?



□ ano

□ ne

D) Existuje riziko narušení kontinuity poskytování služby obecného hospodářského zájmu?



□ ano

□ ne

E) Dovedly by selhání či vznik nepříznivých pobídek ze strany úvěrových trhů jinak životaschopný podnik k úpadku?



□ ano

□ ne

F) Vedl by odchod dotčeného podniku z trhu k nenapravitelné ztrátě důležitých technických poznatků či odborných znalostí?



□ ano

□ ne

G) Vedlo by selhání příjemce k obdobným závažným potížím, jež nebyly uvedeny výše?



□ ano

□ ne

H) Pokud jste na některou z otázek v písmenech A až G odpověděli kladně, odpovědi plně zdůvodněte a uveďte odkaz na další podpůrné důkazy nebo podklady uvedené v příloze.

2.2.   Plán restrukturalizace a návrat k dlouhodobé životaschopnosti

Předložte plán restrukturalizace ( 89 ), jehož cílem je obnovení dlouhodobé životaschopnosti ( 90 ) příjemce v přiměřené lhůtě, spolu s průzkumem trhu a analýzou citlivosti, ve které jsou určeny hlavní parametry ovlivňující výsledky příjemce a hlavní rizikové faktory spojené s dalším postupem (použijte pokud možno orientační plán restrukturalizace uvedený v příloze II pokynů).

3.    Potřeba státního zásahu/motivační účinek

3.1.

Předložte srovnání opatření uvedených v plánu restrukturalizace s důvěryhodným alternativním scénářem, který nezahrnuje státní podporu ( 91 ), a prokažte, že by v rámci tohoto alternativního scénáře nebylo relevantního cíle či cílů stanovených v oddílu 2.1 dosaženo, nebo by jich bylo dosaženo v menší míře.

3.2.

Prokažte, že při neexistenci podpory by příjemce prošel restrukturalizací, byl by prodán nebo by ukončil činnost způsobem, jímž by nebylo dosaženo cíle společného zájmu stanoveného v oddíle 2.1.

4.    Vhodnost

4.1.

Poskytněte stručný popis zvolených nástrojů státní podpory, včetně formy, částky a protiplnění ( 92 ):

4.2.

Objasněte, zda se problémy příjemce týkají likvidity a/nebo solventnosti, či obojího:

4.3.

Prokažte, že zvolené nástroje státní podpory jsou vhodné k řešení problémů uvedených v bodě 4.2 (tj. záležitosti likvidity nebo solventnosti).

5.    Přiměřenost podpory/podpora omezená na minimum

5.1.   Vlastní přispění

A) Činí vlastní přispění příjemce alespoň 50 % nákladů na restrukturalizaci ( 93 )?



□ ano

□ ne

B) Popište a vyčíslete každou kategorii nákladů na restrukturalizaci, které budou vynaloženy, uveďte jejich celkovou výši a procentní podíl nákladů na restrukturalizaci, který pokryje vlastním přispěním příjemce.

C) Popište a vyčíslete vlastní přispění na náklady na restrukturalizaci, jež bude poskytnuto z vlastních zdrojů příjemce podpory, jeho akcionářů či věřitelů nebo obchodní skupiny, ke které náleží, nebo od nových investorů:

D) Objasněte, proč se domníváte, že vlastní přispění je skutečné a nezahrnuje podporu:

E) Prokažte, že vlastní přispění má srovnatelné účinky na solventnost či likviditu příjemce jako přidělená podpora ( 94 ), a pokud nikoli, objasněte důvod a případně uveďte odkaz na doklady (např. rozvaha, výkazy peněžních toků):

5.2.   Sdílení nákladů

A) Byly ztráty příjemce v plném rozsahu zaúčtovány stávajícími akcionáři a/nebo podřízenými věřiteli, jim rozděleny a jimi převzaty?



□ ano

□ ne

B) Je-li odpověď v písmenu A kladná, předložte důkazy na základě aktuální analýzy stavu bilance podniku příjemce.

C) Je během období restrukturalizace zabráněno odlivu hotovosti od příjemce k držitelům vlastního kapitálu a/nebo podřízeného dluhu?



□ ano

□ ne

D) Je-li odpověď v písmenu C záporná, uveďte důvody.

E) Získá stát přiměřený podíl na budoucích kapitálových ziscích příjemce, odpovídající objemu vlastního kapitálu vloženého státem v poměru k ostatnímu vlastnímu kapitálu společnosti po započtení ztrát?



□ ano

□ ne

F) Je-li odpověď v písmenu E kladná, odpověď zdůvodněte a předložte příslušné důkazy.

G) Nejsou-li ztráty příjemce pokryty v plné výši (viz písmeno A) a/nebo není-li během období restrukturalizace zabráněno odlivu hotovosti od příjemce k držitelům vlastního kapitálu a/nebo podřízeného dluhu (viz písmeno C), uveďte důvody, zejména to, proč by úplné splnění těchto podmínek vedlo k nepřiměřeným výsledkům.

H) Přispívají držitelé přednostních dluhů k obnovení kapitálového postavení příjemce?



□ ano

□ ne

I) Je-li odpověď v písmenu H kladná, objasněte, jak přispějí držitelé přednostních dluhů.

6.    Negativní účinky

6.1.   Zásada „jednou a dost“

Obdržel podnik (nebo skupina, do níž podnik náleží) již podporu na záchranu, podporu na restrukturalizaci či dočasnou podporu na restrukturalizaci ( 96 ) a/nebo neoznámenou podporu?



□ ano

□ ne

Jestliže ano, uveďte všechny podrobnosti (datum, částka, případně odkaz na předchozí rozhodnutí Komise atd.) ( 97 ):

6.2.   Opatření k omezení narušení hospodářské soutěže

A) Popište přijaté závazky týkající se odprodeje aktiv nebo omezení kapacity či přítomnosti na trhu. Prokažte, že odprodeje, odpisy a ukončení ztrátových činností obsažené v závazcích nejsou nutné k obnovení dlouhodobé životaschopnosti příjemce. Uveďte rovněž relevantní trhy, na nichž se tyto odprodeje uskuteční, a jejich časový harmonogram ( 98 ). Uveďte, zda příjemce odprodej usnadní, například omezením činností nebo souhlasem s tím, že nebude oslovovat klienty odprodaných podniků.

B) Pokud strukturální opatření mají výjimečně podobu odprodeje samotných aktiv a nevytvářejí životaschopný subjekt schopný obstát v tržní konkurenci, prokažte, že nelze provést strukturální opatření v žádné jiné podobě nebo že by jiná strukturální opatření vážně oslabila hospodářskou životaschopnost podniku:

C) Souhlasí příjemce s tím, že se během období restrukturalizace zdrží získávání akcií jakékoli společnosti s výjimkou případů, kdy je to nezbytné k zaručení jeho dlouhodobé životaschopnosti, a v tomto případě s výhradou oznámení Komisi a jejího souhlasu?



□ ano

□ ne

D) Souhlasí příjemce s tím, že se při uvádění výrobků a služeb na trh zdrží propagace státní podpory jako konkurenční výhody?



□ ano

□ ne

E) Předpokládají se jiná opatření upravující chování?



□ ano

□ ne

F) Budou vnitrostátními orgány nebo příjemcem přijata opatření, která mají podpořit otevřenější, zdravější a více konkurenční tržní prostředí, například vytvořením příznivých podmínek pro vstup na trh a odchod z něj ( 99 )?



□ ano

□ ne

G) Je-li odpověď v písmenu F kladná, popište, jaká opatření a na jakém trhu, a uveďte, jak tato opatření přímo nebo nepřímo souvisejí s činnostmi příjemce:

H) Předpokládá se podpora na pokrytí sociálních nákladů na restrukturalizaci ( 100 )?



□ ano

□ ne

I) Je-li odpověď v písmenu H kladná, uveďte podrobnosti:

7.    Další informace

7.1.

Zde uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité pro posouzení dotyčných opatření podle pokynů (například informace, které se týkají opatření na zvýšení zaměstnavatelnosti propuštěných pracovníků nebo pomoci při hledání nového zaměstnání).

ČÁST III.3.C

Doplňkový informační list k podpoře na záchranu, podpoře na restrukturalizaci a/nebo dočasné podpoře na restrukturalizaci: režimy podpory

Tento doplňkový informační list musí být vyplněn v případě režimů podpory na záchranu, podpory na restrukturalizaci a dočasné podpory na restrukturalizaci, na něž se vztahují pokyny pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích ( 101 )(dále jen „pokyny“).

1.    Oblast působnosti režimu

1.1.

Týká se režim poskytování:



a)  podpory na záchranu:

□ ano

□ ne

b)  podpory na restrukturalizaci:

□ ano

□ ne

c)  dočasné podpory na restrukturalizaci:

□ ano

□ ne

2.    Způsobilost

2.1.

Je režim omezen na malé a střední podniky ( 102 ) v obtížích nebo menší podniky vlastněné státem v obtížích ( 103 ) (dále společně jen „malé a střední podniky“, není-li výslovně uvedeno jinak)?



□ ano

□ ne

2.2.

Je režim omezen na malé a střední podniky, které splňují jedno z těchto kritérií způsobilosti:

a) Pokud jde o malé a střední podniky, které jsou kapitálovými společnostmi ( 104 ): v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny upsaného základního kapitálu ( 105 )?



□ ano

□ ne

b) Pokud jde o malé a střední podniky, v nichž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti ( 106 ): v důsledku kumulovaných ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny jejího kapitálu zaznamenaného v účetnictví této společnosti?



□ ano

□ ne

c) Malé a střední podniky, které jsou předmětem kolektivního úpadkového řízení nebo splňují kritéria stanovená ve vnitrostátních právních předpisech pro to, aby vůči nim bylo na žádost jejich věřitelů zahájeno kolektivní úpadkové řízení?



□ ano

□ ne

d) Pokud jde o menší podniky vlastněné státem: byl v uplynulých dvou letech účetní poměr dluhu společnosti k vlastnímu kapitálu vyšší než 7,5 a poměr úrokového krytí hospodářského výsledku společnosti před úroky, zdaněním a odpisy (EBITDA) nižší než 1,0?



□ ano

□ ne

2.3.

Předpokládá režim, že podporu na záchranu nebo dočasnou podporu na restrukturalizaci či obojí lze udělit malým a středním podnikům, které se nepovažují za podniky v obtížích, nýbrž se v důsledku výjimečných a nepředvídaných okolností pouze potýkají s akutní potřebou likvidity?



□ ano

□ ne

2.4.

Je-li odpověď v bodě 2.3 kladná, objasněte, jak se bude posuzovat, zda se malý či střední podnik potýká s akutní potřebou likvidity, a které okolnosti se považují za výjimečné a nepředvídané.

2.5.

Vztahuje se režim na nově vytvořené malé a střední podniky?



□ ano

□ ne

2.6.

Vztahuje se režim na malé a střední podniky působící v:



a)  odvětví těžby uhlí (1):

□ ano

□ ne

b)  ocelářství (2):

□ ano

□ ne

c)  odvětvích, na něž se vztahují zvláštní pravidla pro finanční ústavy (3):

□ ano

□ ne

(1)   Jak je definováno v rozhodnutí 2010/787/EU.

(2)   Jak je definováno v příloze IV sdělení Komise: Pokyny k regionální státní podpoře na období 2014–2020 (Úř. věst. C 209, 23.7.2013, s. 1).

(3)   Sdělení Komise o použití pravidel pro poskytování státní podpory ve prospěch bank v souvislosti s finanční krizí od 1. srpna 2013 („sdělení o bankovnictví“) (Úř. věst. C 216, 30.7.2013, s. 1).

3.    Maximální výše podpory

3.1.

Je maximální celková výše podpory poskytnuté jednomu malému či střednímu podniku na základě režimu omezena na nejvýše 10 milionů EUR včetně jakékoli podpory získané z jiných zdrojů nebo v rámci jiných režimů?



□ ano

□ ne

3.2.

Uveďte maximální výši podpory, která může být poskytnuta jednomu malému nebo střednímu podniku v rámci režimu:

4.    Slučitelnost s vnitřním trhem

V případě podpory na záchranu, podpory na restrukturalizaci a dočasné podpory na restrukturalizaci

4.1.

Přínos k dosažení cíle společného zájmu

a) Použije se režim pouze v případech, kdy by neúspěch příjemce pravděpodobně vyvolal závažné sociální potíže nebo závažné tržní selhání, zejména:

 odchod inovativního malého či středního podniku nebo malého či středního podniku s velkým potenciálem růstu by mohl mít nepříznivé důsledky:

 



□ ano

□ ne

 odchod malého či středního podniku s rozsáhlými vazbami na místní či regionální podniky, zejména jiné malé a střední podniky, by mohl mít nepříznivé důsledky:

 



□ ano

□ ne

 selhání či vznik nepříznivých pobídek ze strany úvěrových trhů by jinak životaschopný malý či střední podnik dovedly k úpadku:

 



□ ano

□ ne

 může dojít k obdobným závažným potížím, které příjemce patřičně zdůvodní:

 



□ ano

□ ne

b) Je-li odpověď na některou z otázek v písmenu a) kladná, odpověď plně zdůvodněte a objasněte, na základě jakých kritérií posuzují vnitrostátní orgány přínos k dosažení cílů společného zájmu.

V případě podpory na restrukturalizaci

4.2.   Plán restrukturalizace a návrat k dlouhodobé životaschopnosti

Vyžaduje režim v souvislosti s udělením podpory na restrukturalizaci předložení plánu restrukturalizace ( 107 ), který má v rozumném časovém rozpětí obnovit dlouhodobou životaschopnost ( 108 ) příjemce (viz orientační plán restrukturalizace v příloze II pokynů)?



□ ano

□ ne

5.    Potřeba státního zásahu a motivační účinek

5.1.

Vyžaduje se v rámci režimu v souvislosti s udělením podpory na restrukturalizaci, aby vnitrostátní orgány porovnaly opatření uvedená v plánu restrukturalizace s důvěryhodným alternativním scénářem, který nezahrnuje státní podporu ( 109 ), a je prokázáno, že by v rámci tohoto alternativního scénáře nebylo relevantního cíle či cílů společného zájmu, jak jsou popsány v oddíle 4.1, dosaženo, nebo by jich bylo dosaženo v menší míře? Vyžaduje se v rámci režimu, aby bylo prokázáno, že při neexistenci podpory by příjemce prošel restrukturalizací, byl by prodán nebo by ukončil činnost způsobem, jímž by nebylo dosaženo cíle nebo cílů společného zájmu, jak jsou popsány v oddíle 4.1?



□ ano

□ ne

5.2.

Je-li odpověď v bodě 5.1 kladná, objasněte, podle jakých kritérií to budou vnitrostátní orgány posuzovat.

6.    Vhodnost

V případě podpory na záchranu

6.1.

Je podpora v rámci režimu omezena na úvěrové záruky nebo úvěry?



□ ano

□ ne

6.2.

Vyžaduje se v rámci režimu, aby finanční náklady na úvěr (nebo v případě úvěrových záruk celkové finanční náklady na úvěrovou záruku, včetně úrokové sazby úvěru a poplatku za záruku) byly stanoveny tak, aby nebyly nižší než referenční sazba stanovená Komisí v jejím sdělení o referenčních sazbách ( 110 ) pro slabé podniky, které nabízejí normální úrovně zajištění?



□ ano

□ ne

6.3.

Je v rámci režimu podpory stanoveno, že podpora na záchranu je poskytnuta na dobu, která nepřesahuje šest měsíců, během níž musí být provedena analýza pozice příjemce?



□ ano

□ ne

6.4.

Je v rámci režimu stanoveno, že do šesti měsíců od poskytnutí podpory na záchranu bude úvěr splacen nebo skončí platnost záruky, ledaže před tím: a) vnitrostátní orgány schválily plán restrukturalizace nebo plán likvidace, nebo b) příjemce předložil zjednodušený plán restrukturalizace ( 111 ) (v případě dočasné podpory na restrukturalizaci)?



□ ano

□ ne

6.5.

Je v rámci režimu podpory stanoveno, že podpora na záchranu nesmí být použita k financování strukturálních opatření, např. akvizice jiných významných firem či aktiv než těch, které bylo nutné provádět v období záchrany za účelem přežití příjemce?



□ ano

□ ne

V případě podpory na restrukturalizaci

6.6.

Objasněte kritéria, na jejichž základě budou vnitrostátní orgány posuzovat, nakolik se problémy příjemce týkají likvidity nebo solventnosti či obojího, a jak budou zvoleny nástroje státní podpory k řešení zjištěných problémů nejvhodnějším způsobem:

V případě dočasné podpory na restrukturalizaci

6.7.

Je dočasná podpora na restrukturalizaci, která má být poskytnuta v rámci režimu, omezena na úvěrové záruky nebo úvěry?



□ ano

□ ne

6.8.

Vyžaduje se v rámci režimu, aby finanční náklady na úvěr (nebo v případě úvěrových záruk celkové finanční náklady na úvěrovou záruku, včetně úrokové sazby úvěru a poplatku za záruku) byly stanoveny tak, aby nebyly nižší než referenční sazba stanovená Komisí v jejím sdělení o referenčních sazbách pro slabé podniky, které nabízejí normální úrovně zajištění?



□ ano

□ ne

6.9.

Vyžaduje se v rámci režimu, aby se protiplnění za dočasnou podporu na restrukturalizaci zvýšilo po dvanácti měsících od data, kdy byla příjemci uhrazena první platba (zkrácené o každé bezprostředně předcházející období podpory na záchranu), nejméně o 50 bazických bodů?



□ ano

□ ne

6.10.

Je v rámci režimu stanoveno, že dočasná podpora na restrukturalizaci je poskytnuta nejdéle na období osmnácti měsíců zkrácené o bezprostředně předcházející období podpory na záchranu?



□ ano

□ ne

6.11.

Je v rámci režimu stanoveno, že vnitrostátní orgány schválí zjednodušený plán restrukturalizace ve lhůtě šesti měsíců, zkrácené o bezprostředně předcházející období podpory na záchranu, od uhrazení první platby dočasné restrukturalizační podpory příjemci?



□ ano

□ ne

6.12.

Je v rámci režimu stanoveno, že úvěr bude splacen nebo že platnost záruky skončí do osmnácti měsíců ode dne poskytnutí dočasné podpory na restrukturalizaci (po zkrácení o bezprostředně předcházející období podpory na záchranu), pokud předtím není vnitrostátními orgány schválen plán restrukturalizace nebo plán likvidace příjemce?



□ ano

□ ne

7.    Přiměřenost podpory nebo podpora omezená na minimum

V případě podpory na záchranu a dočasné podpory na restrukturalizaci

7.1.   Výše podpory

a) Je v rámci režimu stanoveno, že podpora nepřekročí výsledek výpočtu podle vzorce uvedeného v příloze I pokynů?



□ ano

□ ne

b) Je-li odpověď v písmenu a) záporná, vyžaduje se v rámci režimu vyhotovení plánu likvidity, v němž jsou popsány potřeby příjemce ohledně likvidity pro nadcházejících šest měsíců (osmnáct měsíců v případě dočasné podpory na restrukturalizaci)?



□ ano

□ ne

c) Je-li odpověď v písmenu b) kladná, objasněte, na jakém základě a podle jakých informací budou vnitrostátní orgány posuzovat, zda je plán likvidity, v němž jsou popsány potřeby příjemce ohledně likvidity pro nadcházejících šest měsíců (osmnáct měsíců v případě dočasné podpory na restrukturalizaci), náležitě odůvodněn:

V případě podpory na restrukturalizaci

7.2.   Vlastní přispění

a) Vyžaduje se v rámci režimu poskytnutí skutečného přispění na náklady restrukturalizace z vlastních zdrojů příjemce podpory, jeho akcionářů, věřitelů nebo obchodní skupiny, ke které náleží, nebo od nových investorů, přičemž toto přispění nezahrnuje podporu, a to ve výši alespoň 40 % nákladů na restrukturalizaci v případě středních podniků či 25 % nákladů na restrukturalizaci v případě malých podniků?



□ ano

□ ne

b) Je-li odpověď v písmenu a) kladná, objasněte, které prvky budou vnitrostátní orgány brát v úvahu při posuzování, zda je vlastní přispění skutečné a zda nezahrnuje podporu:

c) Vyžaduje se v rámci režimu, aby měl příspěvek z vlastních zdrojů srovnatelné účinky na solventnost či likviditu příjemce jako přidělená podpora ( 112 )?



□ ano

□ ne

d) Je-li odpověď v písmenu c) kladná, objasněte, jak to budou vnitrostátní orgány posuzovat:

7.3.   Sdílení nákladů

Vyplní se v případě, pokud režim stanoví, že státní podporu lze poskytnout ve formě, která posiluje kapitálové postavení příjemce ( 113 ):

a) Je v rámci režimu stanoveno, že by stát měl zasahovat teprve tehdy, když ztráty byly v plném rozsahu zúčtovány a rozděleny mezi stávající akcionáře a/nebo držitele podřízeného dluhu?



□ ano

□ ne

b) Je během období restrukturalizace v rozsahu povoleném právními předpisy zabráněno odlivu hotovosti od příjemce k držitelům vlastního kapitálu a/nebo podřízeného dluhu?



□ ano

□ ne

c) Je-li odpověď v písmenu b) záporná, objasněte, na základě jakých kritérií budou vnitrostátní orgány posuzovat, zda takovýto odliv hotovosti nepostihne nepřiměřeným způsobem subjekty, které poskytly nový vlastní kapitál.

d) Budou vnitrostátní orgány povolovat případné odchylky od podmínek popsaných v písmenech a) a b)?

 ne

 ano. V tomto případě uveďte podrobnosti.

e) Je v rámci režimu stanoveno, že stát získá přiměřený podíl na budoucích kapitálových ziscích příjemce, odpovídající objemu vlastního kapitálu vloženého státem v poměru k ostatnímu vlastnímu kapitálu společnosti po započtení ztrát?



□ ano

□ ne

8.    Negativní účinky

8.1.

Zásada „jednou a dost“

Je v rámci režimu vyloučeno ( 114 ) poskytnutí podpory malému nebo střednímu podniku, který již v minulosti ( 115 ) obdržel podporu na záchranu, podporu na restrukturalizaci nebo dočasnou podporu na restrukturalizaci a/nebo neoznámenou podporu?



□ ano

□ ne

V případě podpory na restrukturalizaci

8.2.

Opatření k omezení narušení hospodářské soutěže ( 116 ):

a) Vyžaduje se v rámci režimu od příjemců odprodej aktiv nebo omezení kapacity či přítomnosti na trhu ( 117 ) spolu s uvedením relevantních trhů, na nichž se tyto odprodeje uskuteční ( 118 ), a jejich časovým harmonogramem ( 119 )?



□ ano

□ ne

b) Je v rámci režimu stanoveno, že by strukturální opatření měla mít zpravidla formu odprodeje životaschopného samostatného podniku bez přerušení jeho činnosti, který by si za předpokladu, že bude provozován vhodným kupujícím, udržel dlouhodobou účinnou konkurenceschopnost?



□ ano

□ ne

c) Je-li odpověď v písmenu b) záporná, je v rámci režimu stanoveno, že pokud takový subjekt není k dispozici, mohl by příjemce vyčlenit a následně odprodat stávající a odpovídajícím způsobem financovanou činnost, a vytvořit tak nový a životaschopný subjekt, který by měl být schopen obstát v tržní konkurenci?



□ ano

□ ne

d) Pokud režim umožňuje, aby strukturální opatření měla podobu odprodeje samotných aktiv a nevytvářela životaschopný subjekt schopný obstát v tržní konkurenci, vyžaduje se, aby příjemce prokázal, že nelze provést strukturální opatření v žádné jiné podobě nebo že by jiná strukturální opatření vážně oslabila hospodářskou životaschopnost podniku?



□ ano

□ ne

e) Vyžaduje se v rámci režimu, aby se příjemce během období restrukturalizace zdržel získávání akcií jakékoli společnosti, s výjimkou případů, kdy je to nezbytné k zaručení jeho dlouhodobé životaschopnosti?



□ ano

□ ne

f) Vyžaduje se v rámci režimu, aby se příjemce zdržel při uvádění výrobků a služeb na trh propagace státní podpory jako konkurenční výhody?



□ ano

□ ne

g) Je v rámci režimu stanoveno, aby se příjemce zdržel komerčního jednání za účelem rychlého rozšíření svého podílu na trhu se specifickými výrobky či na zeměpisných trzích tím, že bude nabízet podmínky (např. pokud jde o ceny a další obchodní podmínky), jimž se konkurenti bez státní podpory nemohou vyrovnat?



□ ano

□ ne

h) Je-li odpověď v písmenu g) kladná, za jakých podmínek? Poskytněte vysvětlení.

i) Předpokládají se v rámci režimu jiná opatření upravující chování?

 ne

 ano. Pokud ano, popište je.

j) Umožňuje režim, aby vnitrostátní orgány nebo příjemce přijali opatření, která mají podpořit otevřenější, zdravější a více konkurenční tržní prostředí, například vytvořením příznivých podmínek pro vstup na trh a odchod z něj ( 120 )?



□ ano

□ ne

k) Je-li odpověď v písmenu j) kladná, uveďte podrobnosti:

9.    Obecně

9.1.

Vztahuje se režim na malé a střední podniky v podporované oblasti?



□ ano

□ ne

9.2.

Vztahují se v rámci režimu na malé a střední podniky v podporovaných oblastech zvláštní ustanovení?



□ ano

□ ne

9.3.

Je-li odpověď v bodě 9.2 kladná, objasněte, která konkrétní ustanovení se použijí a proč jsou odůvodněná.

9.4.

Mají vnitrostátní orgány v úmyslu spokojit se s příspěvkem, který nebude dosahovat v případě středních podniků 40 % nákladů na restrukturalizaci a v případě malých podniků 25 % nákladů na restrukturalizaci?



□ ano

□ ne

9.5.

Je-li odpověď v bodě 9.4 kladná, objasněte, jak budou vnitrostátní orgány uplatňovat požadavky týkající se opatření k omezení narušování hospodářské soutěže tak, aby omezila nepříznivé systémové dopady na region:

10.    Další informace

Poskytněte jakékoli jiné informace, které jsou důležité pro posouzení oznámeného opatření podpory podle pokynů (např. informace, které se týkají opatření na zvýšení zaměstnavatelnosti propuštěných pracovníků nebo pomoci při hledání nového zaměstnání):

ČÁST III.4

Doplňkový informační list k podpoře filmů a dalších audiovizuálních děl

Tento doplňkový informační list musí být použit k oznámení podpor, na něž se vztahuje sdělení Komise o státní podpoře filmů a dalších audiovizuálních děl ( 121 ).

1.    Vlastnosti oznámeného opatření podpory

1.1.

Popište co nejpřesněji účel podpory, případně pro každé opatření:

1.2.

Popište rozsah jednotlivých opatření, pokud jde o:

1.2.1.

druh dotčených činností (např. rozvoj, produkce, distribuce):

1.2.2.

druh dotčených děl (např. kinematografická díla, televizní cykly, projekt týkající se transmédií):

1.3.

Souvisejí v případě, že režim podpory zahrnuje opatření podpory pro projekty týkající se transmédií, podporované činnosti přímo s prvkem díla spojeným s filmovou produkcí?



□ ano

□ ne

1.4.

Uveďte existující ustanovení, která zaručí kulturní cíl podpory:

2.    Podmínky způsobilosti

2.1.

Uveďte podmínky způsobilosti činností nebo děl v rámci plánovaného opatření podpory:

2.2.

Uveďte podmínky způsobilosti příjemců v rámci plánovaného opatření podpory:

 Činí režim rozdíly na základě státní příslušnosti nebo bydliště/sídla?

 

 

 Musí příjemci splňovat v okamžiku vyplacení podpory jiné podmínky než podmínku týkající se působení prostřednictvím stálého zastoupení?

 

 

 

 Musí příjemce v případě, obsahuje-li podpora daňový prvek, splnit nějaké závazky nebo podmínky, s výjimkou zdanitelných příjmů na území členského státu?

 

 

 Další podmínky:

 

 

3.    Povinná územní vázanost výdajů

3.1.

Uveďte, zda opatření zahrnuje ustanovení vyžadující, aby producent vynaložil rozpočet na produkci nebo jeho část na území členského státu nebo v jeho územní části:

3.1.1.

Za účelem způsobilosti pro podporu?



□ ano

□ ne

3.1.2.

Jako podmínku v souvislosti s poskytnutím podpory?



□ ano

□ ne

3.2.

Platí podmínky týkající se územní vázanosti výdajů pro určité konkrétní položky rozpočtu na produkci?

3.3.

Je-li za účelem způsobilosti pro podporu nutné splňovat podmínku týkající se minimální výše územně vázaných výdajů, popište povahu požadavků:

3.3.1.

implicitní povahy (např. minimální počet dnů filmování na daném území):

3.3.2.

explicitní povahy (např. minimální výše nebo procentní podíl výdajů):

3.4.

Je-li poskytnutí podpory vázáno na územní podmínky, objasněte:

3.4.1.

Je podpora vypočtena jako procentní podíl územně vázaných výdajů?

3.4.2.

Jsou požadované územně vázané výdaje vypočítány s ohledem na celkový rozpočet filmu?

3.4.3.

Jsou požadované územně vázané výdaje vypočítány s ohledem na výši poskytnuté podpory?

4.    Způsobilé náklady

Uveďte náklady, které lze vzít v úvahu při stanovení výše podpory.

5.    Intenzita podpory

5.1.

Uveďte, zda režim povoluje intenzity podpory přesahující 50 % rozpočtu na produkci. Pokud ano, uveďte druhy dotčených děl a stanovené limity intenzity podpory.

5.2.

Pokud se používá pojem „náročná audiovizuální díla“, uveďte, na jaké kategorie děl se tento pojem vztahuje (tzn. uveďte používanou definici).

5.3.

Pokud se v rámci režimu podporuje psaní scénářů nebo rozvoj: jsou náklady na psaní scénářů a rozvoj začleněny do rozpočtu na produkci a zohledněny při výpočtu maximální intenzity podpory audiovizuálních děl?

5.4.

Pokud se v rámci režimu podporují činnosti v oblasti distribuce a propagace: jaké intenzity podpory jsou v rámci režimu povoleny?

6.    Filmové dědictví

Je-li použitelné, poskytněte informace o opatřeních, která byla přijata vzhledem k filmovému dědictví.

7.    Slučitelnost

7.1.

K doložení slučitelnosti podpory v souladu se zásadami stanovenými ve sdělení Komise o státní podpoře filmů a dalších audiovizuálních děl poskytněte doložené zdůvodnění.

7.2.

Pokud se režim týká podpory kin, poskytněte k doložení slučitelnosti podpory jakožto podpory na pomoc kultuře ve smyslu čl. 107 odst. 3 písm. d) SFEU doložené zdůvodnění, zejména co se týká nutnosti, vhodnosti a přiměřenosti podpory.

8.    Další informace

Zde uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité pro posouzení opatření podle pokynů o státní podpoře filmů a dalších audiovizuálních děl.

ČÁST III.5

Doplňkový informační list ke státní podpoře širokopásmových sítí

Tento doplňkový informační list musí být použit pro oznámení podpor, na něž se vztahují pokyny EU k použití pravidel státní podpory ve vztahu k rychlému zavádění širokopásmových sítí ( 122 )(dále jen „pokyny k širokopásmovým sítím“).

1.    Vlastnosti oznámeného opatření podpory

1.1.

Popište cíle opatření podpory:

1.2.

Vysvětlete, nakolik je opatření podpory v souladu s národní strategií pro širokopásmové připojení a cíli Unie (včetně strategie EU 2020 a Digitální agendy ( 123 )).

1.3.

Uveďte důvody veřejného zásahu a objasněte očekávané přínosy opatření podpory (např. hospodářské a sociální přínosy, větší širokopásmové pokrytí a míru rozšíření internetu atd.).

1.4.

Jakou kategorii sítí má opatření podporovat?

 páteřní sítě (nebo dálkové sítě);

 sítě páteřního propojení (nebo regionální sítě či sítě „střední míle“);

 přístupové sítě (nebo sítě „poslední míle“).

1.5.

Které prvky sítě má opatření podporovat?

 prvky pasivní infrastruktury;

 prvky aktivní infrastruktury.

1.6.

Jaký typ širokopásmových sítí má opatření podporovat?

 základní širokopásmové sítě (s minimální rychlostí downloadu 2 Mb/s);

 přístupové sítě nové generace (sítě NGA) ( 124 );

 superrychlé širokopásmové sítě ( 125 ).

1.7.

Na jaké typy oblastí se opatření podpory zaměřuje? Uveďte kategorie cílových oblastí s ohledem na jednotlivé úseky a typy podporovaných sítí a zařazení do kategorií odůvodněte na základě ověřitelných údajů.



□  Základní bílé

□  Základní šedé

□  Základní černé

□  NGA bílé

□  NGA šedé

□  NGA černé

□  Superrychlé bílé

□  Superrychlé šedé

□  Superrychlé černé

1.8.

Uveďte jakékoli jiné příslušné informace, které jsou užitečné pro objasnění celkového kontextu opatření podpory:

1.9.

Jaký typ investičního a obchodního modelu bude přijat ( 126 )?

2.    Proces a provedení opatření podpory

Mapování, analýza pokrytí

2.1.

Jaký je rozsah opatření podpory z hlediska územního pokrytí?

2.2.

Poskytněte příslušné informace, včetně data, a předložte výsledky podrobného mapování a analýzy pokrytí, jež byly provedeny za účelem určení cílových oblastí.

Veřejná konzultace

2.3.

Popište proces a výsledky otevřených transparentních veřejných konzultací, které všem zúčastněným stranám umožnily podat k plánovanému opatření podpory připomínky. Uveďte příslušné internetové odkazy na stránky, na nichž byly zveřejněny informace o opatření.

Soutěžní výběrové řízení

2.4.

V případě zavedení a a/nebo provozování dotované sítě dalším provozovatelem potvrďte, že se uskuteční soutěžní výběrové řízení v souladu se směrnicemi EU o veřejných zakázkách ( 127 ). Poskytněte veškeré příslušné informace v tomto ohledu:

2.5.

Poskytněte informace o tom, jak bude vybrána ekonomicky nejvýhodnější nabídka (včetně kritérií pro přidělení zakázky a relativní váhy každého zvoleného kritéria), s přihlédnutím ke kvalitativním kritériím (např. pokrytí, udržitelnost technologického přístupu nebo dopad navrhovaného řešení na hospodářskou soutěž) a ceně:

2.6.

Jsou stanoveny minimální požadavky na službu, které musí dotovaná síť splňovat (např. minimální šířka pásma, nepřetržité služby, minimální zeměpisné pokrytí atd.)?



□ ano

□ ne

2.7.

Pokud ano, uveďte podrobnosti:

Technologická neutralita

2.8.

Je opatření podpory technologicky neutrální?



□ ano

□ ne

2.9.

Je-li odpověď v bodě 2.8 kladná, popište, jak je uvedená zásada zajištěna:

Využití stávající infrastruktury

2.10.

Předložte mapu zobrazující stávající infrastruktury, které jsou v dotčené zemi nebo regionu zavedeny, včetně nové infrastruktury plánované komerčními provozovateli v blízké budoucnosti, tj. v tříletém období:

2.11.

Vysvětlete, jak je zajištěno, aby provozovatelé, kteří se chtějí zúčastnit výběrového řízení, poskytli veškeré relevantní informace o stávající infrastruktuře, kterou vlastní nebo spravují v cílové oblasti:

Velkoobchodní přístup

2.12.

Vysvětlete, jaký druh povinností týkajících se „velkoobchodního přístupu“ bude dotované síti uložen (včetně přístupu k pasivní a aktivní infrastruktuře, práva využívat kabelovody a stožáry, nenasvícená vlákna a rozvodné skříně) a jak dlouho budou povinnosti týkající se přístupu zachovány:

Stanovení ceny za velkoobchodní přístup

2.13.

Objasněte, jak budou ceny za přístup srovnány s referenční hodnotou:

Mechanismus zpětného získání (tzv. „claw-back“) a sledování

2.14.

Bude se na opatření vztahovat mechanismus zpětného získání?



□ ano

□ ne

2.15.

Je-li odpověď v bodě 2.14 kladná, popište daný mechanismus, jeho charakteristiky a dobu trvání:

2.16.

Vysvětlete, jak bude zajištěno sledování opatření podpory:

 který veřejný orgán bude sledování provádět?

 které aspekty opatření budou sledovány?

 která výkonnostní kritéria budou analyzována?

 jaký bude časový harmonogram sledování?

Vnitrostátní regulační orgán („VRO“)

2.17.

Popište úlohu VRO, zejména co se týká: identifikace cílových oblastí, stanovení ceny za velkoobchodní přístup, včetně stanovení referenční hodnoty, řešení sporů atd.:

2.18.

Poskytněte informace o stanovisku VRO k navrhovanému opatření podpory a stanovisku vnitrostátního orgánu pro hospodářskou soutěž, je-li k dispozici:

3.    Kritéria slučitelnosti

Vysvětlete, jak oznámené opatření podpory splňuje podmínky stanovené v oddíle 2.5 pokynů k širokopásmovým sítím, zejména s ohledem na tyto aspekty:

Cíl společného zájmu

a) Má se opatření podpory zabývat jasně stanovenými cíli společného zájmu?



□ ano

□ ne

b) Je-li odpověď v písmeni a) kladná, popište cíle společného zájmu, které opatření podpory sleduje:

Selhání trhu

c) Zabývá se opatření podpory selháním trhu nebo zásadními nerovnostmi, které brání dostupnosti širokopásmových služeb?



□ ano

□ ne

d) Je-li odpověď v písmeni c) kladná, selhání trhu popište a poskytněte celkový přehled o trhu se širokopásmovým připojením v dotčené zemi nebo regionu a o oblastech, na něž se opatření podpory zaměřuje.

Tento přehled by měl obsahovat informace o stávající úrovni širokopásmového pokrytí, rozšíření internetu (počet připojených domácností, podniků), rozčlenění dostupnosti služeb podle technologií, významných tendencích na (vnitrostátním nebo regionálním) trhu se širokopásmovým připojením, propasti mezi městem a venkovem z hlediska širokopásmového pokrytí, srovnání maloobchodních cen s cenami stejných služeb nabízených v oblastech či regionech dané země, v nichž probíhá intenzivnější hospodářská soutěž, ale které jsou jinak srovnatelné, dostupných technologických řešeních pro rozvoj širokopásmových sítí a zajištění dostupnosti širokopásmového připojení, situaci v oblasti hospodářské soutěže na trzích elektronické komunikace (struktura a dynamika trhů), shrnutí vnitrostátního předpisového rámce a stávajících regulačních povinností uložených operátorům elektronických komunikací:

Vhodný nástroj

e) Prokažte vhodnost opatření podpory:

f) Byly již zavedeny jiné alternativní nástroje (méně narušující hospodářskou soutěž), které umožňují poskytování širokopásmových služeb a odstranění nedostatečné dostupnosti širokopásmového připojení, včetně regulace ex ante nebo simulace poptávky?



□ ano

□ ne

g) Je-li odpověď v písmeni f) kladná, tyto iniciativy popište a zdůvodněte, proč se nepokládaly za dostatečné k dosažení stanovených cílů v oblasti rozvoje širokopásmových sítí:

h) Uskutečnili provozovatelé stávajících sítí v posledních třech letech soukromé investice v cílových oblastech?



□ ano

□ ne

i) Je-li odpověď v písmeni h) kladná, tyto investice popište a zdůvodněte, proč stávající širokopásmová infrastruktura nepostačuje k uspokojení potřeb občanů a podniků a proč je nezbytná státní podpora:

Motivační účinek

j) Popište pozitivní účinky, které opatření podpory podle očekávání vytvoří:

Skoková změna

k) Umožní opatření podpory dosažení „skokové změny“, pokud jde o dostupnost širokopásmových služeb?



□ ano

□ ne

l) Je-li odpověď v písmeni k) kladná, dokažte toto tvrzení srovnáním stávajícího a plánovaného zavedení sítí (tj. před plánovaným zásahem a posléze). Zejména podrobně popište, zda a v jaké míře budou provedeny významné nové investice do širokopásmové sítě a jaké nové významné možnosti budou přineseny na trh, pokud jde o dostupnost a kvalitu širokopásmových služeb:

m) Vysvětlete očekávané změny v chování příjemce (příjemců) opatření podpory:

n) Prokažte, že v případě neexistence státní podpory by nebyla provedena obdobná investice do širokopásmové sítě ve stejném časovém rámci a/nebo za stejných podmínek:

Přiměřenost

o) Vysvětlete, jak je zajištěno, aby bylo opatření podpory omezeno na nezbytné minimum:

Narušení hospodářské soutěže a vliv na obchod

p) Objasněte potenciální negativní účinky opatření na hospodářskou soutěž a obchod (např. možnost vytěsnění soukromých investic nebo posílení dominantního postavení) a uveďte, které prvky návrhu opatření ( 128 ) by mohly tato rizika snížit na minimum:

4.    Další informace

Zde uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité pro posouzení dotyčného opatření podle pokynů k širokopásmovým sítím či jakékoli jiné informace, které jsou důležité z hlediska pravidel Unie v oblasti hospodářské soutěže a vnitřního trhu ( 129 ).

ČÁST III.6

Doplňkový informační list ke státní podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky

Tento doplňkový informační list musí být použit k oznámení podpor, na něž se vztahují pokyny pro státní podporu v oblasti životního prostředí a energetiky na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky“) ( 130 ).

Veškeré dokumenty, které členské státy poskytnou jako přílohy oznamovacího formuláře, musí být očíslovány a čísla dokladů musí být uvedena v příslušných oddílech tohoto doplňkového informačního listu.

Jestliže se jednotlivé opatření podpory týká několika příjemců, musí být příslušné informace poskytnuty pro každého z nich.

Tento doplňkový informační list musí být vyplněn navíc k formuláři „Část I. Obecné informace“.

Oblast působnosti

Obecné nařízení o blokových výjimkách

Před vyplněním tohoto oznamovacího formuláře byste měli posoudit, zda opatření nelze provést podle nařízení Komise (EU) č. 651/2014 (dále jen „obecné nařízení o blokových výjimkách“) ( 131 ), a zejména podle oddílu 7 kapitoly III tohoto nařízení (Podpora na ochranu životního prostředí).

Lze podporu poskytnout podle obecného nařízení o blokových výjimkách?



□ ano

□ ne

Pokud by bylo možno podporu poskytnout podle obecného nařízení o blokových výjimkách, objasněte, proč je opatření oznámeno.

Nařízení o podpoře de minimis

Před vyplněním tohoto oznamovacího formuláře byste měli posoudit, zda by toto opatření nebylo možno provést podle nařízení o podpoře de minimis ( 132 ):

Lze podporu poskytnout podle nařízení o podpoře de minimis?



□ ano

□ ne

Pokud by bylo možno podporu poskytnout podle nařízení o podpoře de minimis, objasněte, proč je opatření oznámeno.

Tento formulář je nutno vyplnit pouze za účelem oznámení státní podpory, která má být poskytnuta podle pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky. Vyplňte příslušné části oznamovacího formuláře, které odpovídají povaze oznámeného opatření.

Oddíl A:    Obecné informace o opatřeních podpory v oblasti životního prostředí a energetiky

1. Prosíme vás, abyste níže upřesnili druh podpory, a poté vyplnily příslušnou část oddílu B tohoto doplňkového informačního listu („Obecné posouzení slučitelnosti“). Pokud režim poskytuje více než jeden druh podpory v níže uvedeném seznamu, měli byste oddíl B vyplnit pro každé zaškrtnuté políčko.

Představuje-li opatření podporu ve formě snížení ekologických daní nebo osvobození od těchto daní nebo ve formě snížení financování podpory na energii z obnovitelných zdrojů ( 133 ), vyplňte oddíl C („Posouzení slučitelnosti podpory ve formě snížení ekologických daní nebo osvobození od těchto daní a ve formě snížení financování podpory na energii z obnovitelných zdrojů“) tohoto formuláře.

a)□ Podpora podnikům, které se řídí přísnějšími normami, než jsou normy Unie, nebo zvyšují úroveň ochrany životního prostředí v případě neexistence norem Unie

b)□ Podpora na pořízení nových dopravních prostředků, které splňují přísnější normy, než jsou normy Unie, nebo zvyšují úroveň ochrany životního prostředí v případě neexistence norem Unie

c)□ Podpora na včasné přizpůsobení se budoucím normám Unie

d)□ Podpora na energii z obnovitelných zdrojů

 Potvrďte, že opatření podporuje pouze energii z obnovitelných zdrojů definovanou v bodě 19 podbodech 5 a 11 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

 

 

 V případě biopaliv potvrďte, že opatření podporuje pouze udržitelná biopaliva definovaná v bodě 19 podbodě 9 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

 

 

e)□ Podpora na opatření v oblasti energetické účinnosti

 Potvrďte, že opatření podporuje pouze opatření v oblasti energetické účinnosti definovaná v bodě 19 podbodě 2 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

 

 

f)□ Podpora na energeticky účinné dálkové vytápění nebo chlazení

 Potvrďte, že opatření podporuje pouze opatření týkající se energeticky účinného dálkového vytápění nebo chlazení, jak je definováno v bodě 19 podbodě 14 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

 

 

g)□ Podpora na vysoce účinnou kogeneraci

 Potvrďte, že opatření podporuje pouze vysoce účinnou kogeneraci definovanou v bodě 19 podbodě 13 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

 

 

h)□ Podpora na nakládání s odpady

i)□ Podpora na environmentální studie

j)□ Podpora na sanaci kontaminovaných lokalit

k)□ Podpora na přemístění podniků

l)□ Podpora ve formě obchodovatelných povolenek

m)□ Podpora na energetickou infrastrukturu

n)□ Podpora na zachycování, dopravu a ukládání CO2 (CCS)

o)□ Podpora na opatření k zajištění přiměřenosti výroby

p)□ Podpora ve formě snížení ekologických daní nebo osvobození od těchto daní

q)□ Podpora ve formě snížení podpory na financování energie z obnovitelných zdrojů

2. Popište podrobně hlavní charakteristiky oznámeného opatření (cíl, pravděpodobné účinky podpory, nástroj podpory, intenzita podpory, příjemci, rozpočet, podmínky atd.).

3. Lze podporu kombinovat s jinou podporou?



□ ano

□ ne

Je-li odpověď kladná, poskytněte vysvětlení a vyplňte část týkající se kumulace v oddíle B o přiměřenosti.

4. Pokud se oznámené opatření týká režimu, zaškrtnutím políčka v tomto bodě potvrďte, že podpora poskytnutá na základě oznámeného režimu bude oznámena jednotlivě, překročí-li prahové hodnoty stanovené v bodě 20 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky:

 ano

5. Je-li oznámená jednotlivá podpora založena na schváleném režimu, uveďte podrobné informace o tomto režimu (číslo podpory, název režimu, datum schválení Komisí):

6. Je-li třeba, uveďte směnný kurz, který byl použit pro účely oznámení:

7. Uveďte, zda jsou s opatřením spojeny podmínky, včetně metody jeho financování, je-li nedílnou součástí tohoto opatření, které mohou vést k neoddělitelnému porušení práva Unie (bod 29 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).



□ ano

□ ne

Je-li odpověď kladná, vysvětlete, jak bude zajištěn soulad s právem Unie.

Oddíl B:    Obecné posouzení slučitelnosti

1.    Příspěvek k dosažení cíle ve společném zájmu

Pokud jde o zodpovězení otázek v tomto oddíle, viz oddíl 3.2.1 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky, jak je blíže upřesněno v oddílech 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 zmíněných pokynů.

1. Na základě cílů společného zájmu uvedených v pokynech k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky uveďte cíle v oblasti ochrany životního prostředí nebo energetiky, které oznámené opatření sleduje ( 134 ). Uveďte podrobný popis jednotlivých druhů podpor, jež mají být v rámci oznámeného opatření poskytovány:

2. Uplatňovalo se oznámené opatření již v minulosti?



□ ano

□ ne

Pokud ano, uveďte jeho výsledky z hlediska zlepšení ochrany životního prostředí nebo energetického systému, příslušné číslo podpory a datum schválení Komisí a připojte pokud možno vnitrostátní zprávy o hodnocení opatření:

3. Je-li opatření nové, uveďte očekávané výsledky a období, v němž jich bude dosaženo, a rovněž to, jak přispějí k dosažení sledovaného cíle:

4. Vysvětlete prosím, jakým způsobem zajistíte, že investice do přiměřenosti výroby nebude v rozporu s cílem postupně ukončovat dotace nepříznivé pro životní prostředí, včetně dotací na fosilní paliva, v souladu s bodem 220 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky. Jak například zohledňujete řízení na straně poptávky a propojovací kapacitu? Je například stanoveno, že v případě rovnocenné technické výkonnosti mají přednost poskytovatelé nízkouhlíkové kapacity?

5. V případě přiměřenosti výroby objasněte a jednoznačně vymezte problém týkající se přiměřenosti výroby, který podle očekávání nastane, a soulad s analýzou přiměřenosti výroby, kterou pravidelně provádí ENTSO-E ( 135 ). V odpovědi poskytněte informace týkající se aspektů uvedených v bodě 221 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

6. V případě nakládání s odpady potvrďte, že jsou splněny tyto podmínky:

a)□ je dodržena hierarchie způsobů nakládání s odpady (viz bod 118 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky);

b)□ investice je určena na snížení znečištění, které způsobily jiné podniky („znečišťovatelé“), a nevztahuje se na znečištění způsobené příjemcem podpory (viz bod 158 písm. a) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky);

c)□ podpora nezbavuje nepřímo znečišťovatele povinnosti, kterou podle práva Unie mají, nebo povinnosti, která pro znečišťovatele představuje běžné náklady společnosti (viz bod 158 písm. b) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky);

d)□ investice překonává současný stav techniky (viz bod 158 písm. c) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky);

e)□ zpracovávané materiály by jinak byly vyhozeny nebo zpracovány způsobem méně šetrným k životnímu prostředí (viz bod 158 písm. d) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky);

f)□ investice pouze nezvyšuje poptávku po materiálech určených k recyklaci, aniž by zvýšila sběr těchto materiálů (viz bod 158 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

Uveďte podrobnosti a předložte důkazy ohledně splnění podmínek uvedených v tomto bodě:

7. V případě obchodování s povolenkami popište podrobně systém obchodování s povolenkami, mimo jiné včetně cílů, metodiky udělování, dotčených orgánů nebo subjektů, úlohy státu, příjemců a procesních aspektů:

Odůvodněte, že:

a)□ systém obchodování s povolenkami je vytvořen tak, aby se dosáhlo cílů v oblasti ochrany životního prostředí, které jsou lepší než cíle, jichž má být dosaženo na základě norem Unie, které jsou pro příslušné podniky závazné:

b)□ povolenky jsou přidělovány transparentním způsobem na základě objektivních kritérií a zdrojů údajů nejvyšší kvality, které jsou k dispozici:

c)□ celková částka obchodovatelných povolení nebo povolenek poskytnutých jednotlivým podnikům za cenu, která je nižší než jejich tržní cena, nepřesáhne předpokládané potřeby těchto podniků odhadované v případě, že by systém obchodování neexistoval:

d)□ metodika přidělování povolenek nezvýhodní některé podniky nebo některá odvětví.

Pokud metodika přidělování povolenek zvýhodní některé podniky nebo některá odvětví, vysvětlete, jak je tato skutečnost odůvodněna logikou samotného systému související s ochranou životního prostředí nebo jak je nutná k zajištění souladu s dalšími politikami v oblasti ochrany životního prostředí:

e)□ nové podniky na trhu nesmí v zásadě obdržet povolení nebo povolenky za lepších podmínek než stávající podniky, které jsou činné na týchž trzích:

f)□ skutečnost, že stávající zařízení ve srovnání s novými podniky obdrží výhodnější povolenky, nevede k vytváření zbytečných překážek vstupu na trh:

Uveďte podrobnosti a předložte důkazy, které prokazují splnění podmínek uvedených v tomto bodě:

8. Má-li být podpora poskytnuta jednotlivým podnikům, poskytněte k prokázání příspěvku oznamovaného opatření k příslušnému společnému cíli pokud možno kvantifikovatelné údaje.

2.    Potřeba státní podpory

Pokud jde o zodpovězení otázek v tomto oddíle, viz oddíl 3.2.2 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky, jak je blíže upřesněno v oddílech 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 zmíněných pokynů.

1. Identifikujte selhání trhu, která brání zvyšování úrovně ochrany životního prostředí nebo řádnému fungování bezpečného, cenově dostupného a udržitelného trhu s energií (viz bod 35 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

2. Pokud se selháním trhu již zabývají jiné politiky nebo opatření, předložte důkazy, že se oznámené opatření zaměřuje pouze na zbytkové selhání trhu (viz bod 36 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

3. Poskytněte podrobné informace o povaze a důvodech nezbytnosti oznámeného opatření:

4. V případě investic do projektů energetické infrastruktury, objasněte (viz body 206–208 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

a) Nakolik opatření podporuje projekty společného zájmu definované v nařízení (EU) č. 347/2013, inteligentní sítě a investice do infrastruktury v podporovaných oblastech.

b) Do jaké míry je selhání trhu příčinou toho, že nezbytná infrastruktura není zajištěna optimálním způsobem.

c) Do jaké míry je infrastruktura otevřena přístupu třetích stran a podléhá regulaci sazeb.

5. V případě přiměřenosti výroby poskytněte tyto informace stanovené v bodech 222 až 224 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

a) Posouzení dopadu proměnlivého objemu výroby energie, včetně objemu výroby pocházejícího ze sousedních soustav.

b) Posouzení dopadu účasti subjektů na straně poptávky včetně popisu opatření na podporu řízení poptávky.

c) Posouzení skutečné nebo potenciální existence propojovacích vedení včetně popisu prováděných a plánovaných projektů.

d) Posouzení všech ostatních prvků, které mohou vyvolat či prohloubit problém s přiměřeností výroby, např. selhání regulace nebo trhu, včetně např. stropů velkoobchodních cen.

6. Má-li být podpora poskytována jednotlivým podnikům, předložte jasné důkazy o tom, že dotyčné jednotlivé podniky jsou vystaveny selháním trhu nebo zbytkovým selháním trhu (viz body 38 a 39 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

7. Je-li to relevantní, poskytněte konkrétní informace o tom:

a) zda dané selhání trhu již dostatečným způsobem neřeší jiná opatření politiky, zejména environmentální či jiné normy Unie, systém Unie pro obchodování s emisemi (ETS) či ekologické daně;

b) zda je zásah státu nutný s ohledem na náklady, které vzniknou příjemci podpory při provádění vnitrostátních norem, nebude-li podpora poskytnuta, ve srovnání s náklady, nebo jejich absencí, na provádění uvedených norem, které vzniknou hlavním konkurentům příjemce podpory;

c) v případě selhání koordinace počet podniků, jejichž spolupráce je vyžadována, odlišné zájmy spolupracujících stran a praktické problémy při koordinování spolupráce, jako např. jazykové otázky, citlivost informací a neharmonizované normy.

3.    Vhodnost podpory

Pokud jde o zodpovězení otázek v tomto oddíle, viz oddíl 3.2.3 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky, jak je blíže upřesněno v oddílech 3.2až 3.6 a 3.8až 3.10 zmíněných pokynů.

1. Vysvětlete, proč je státní podpora vhodným nástrojem místo jiných nástrojů politiky (nezahrnujících státní podporu) nebo plného provedení zásady „znečišťovatel platí“ ( 136 ) (viz body 41 až 44 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

2. Vysvětlete, proč se zvolený nástroj státní podpory považuje za nejvhodnější nástroj státní podpory k dosažení dotčeného cíle politiky a proč ve srovnání s jinými nástroji státní podpory pravděpodobně nejméně naruší obchod a hospodářskou soutěž (viz body 45 až 48 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

3. V případě přiměřenosti výroby potvrďte a objasněte, že podpora představuje pouze náhradu za dostupnost v souladu s bodem 225 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky. Rovněž popište, jak opatření zajišťuje odpovídající pobídky pro stávající i budoucí výrobce a hospodářské subjekty, kteří využívají vzájemně nahraditelné technologie, např. reakci na straně poptávky a řešení zaměřená na skladování (např. umožnění různé doby předstihu potřebné pro různé technologie) v souladu s bodem 226 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky. Objasněte, v jakém rozsahu by možný problém s přiměřeností výroby mohla odstranit propojovací kapacita (jak je uvedeno v bodě 226 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

4.    Motivační účinek

Pokud jde o zodpovězení otázek v tomto oddíle, viz oddíl 3.2.4 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky, jak je blíže upřesněno v oddílech 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 zmíněných pokynů.

1. Bude podpora poskytována na základě soutěžního nabídkového řízení?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, uveďte podrobnosti o soutěžním řízení a připojte oznámení o vyhlášení veřejného nabídkového řízení nebo jeho návrh.

2. Je při udělování podpory na základě oznámeného opatření zajištěno, aby práce na projektu nebyla zahájena předtím, než příjemce předložil vnitrostátním orgánům žádost o podporu? Je zajištěno, že podpora nebyla a nebude v žádném případě vyplacena, pokud byla práce na podporovaném projektu zahájena dříve, než příjemce požádal vnitrostátní orgány o podporu ( 137 )?



□ ano

□ ne

3. Obsahují žádosti o podporu alespoň jméno/název žadatele a v případě podniku jeho velikost, popis projektu, včetně jeho umístění a data jeho zahájení a ukončení, částku podpory potřebnou k provedení projektu a seznam způsobilých nákladů?



□ ano

□ ne

4. Popište a uveďte příklady, jaké kontroly věrohodnosti hypotetického srovnávacího scénáře budou prováděny, aby se zajistilo, že podpora vede k požadovanému motivačnímu účinku?

5. Má-li poskytnutá podpora pomoci při přizpůsobení se budoucím normám Unie nebo uplatňování přísnějších norem, než jsou normy Unie, poskytněte podrobné informace o tom, z čeho podpora sestává, jaké normy budou splněny a k jakému okamžiku nebo jaké normy budou překročeny. (Viz body 53 až 55 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.)

6. Je-li podpora poskytnuta na dopravní prostředky pro silniční a železniční dopravu, dopravu po vnitrozemských vodních cestách a námořní dopravu, poskytněte podrobné informace týkající se použitelnosti norem Unie (případně včetně územní působnosti), a zejména jejich použití se zpětnou působností (viz bod 54 písm. a) nebo b) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

Byla přijata norma Unie?



□ ano

□ ne

7. Je-li odpověď na otázku v bodě 6 kladná, potvrďte, zda vstoupila v platnost. Není-li norma dosud platná, uveďte datum, k němuž vstoupí v platnost.



□ ano

□ ne

8. Je-li odpověď na otázku v bodě 6 kladná, bude investice provedena a dokončena nejméně rok před vstupem dotyčné normy Unie v platnost?



□ ano

□ ne

Uveďte datum, k němuž bude investice dokončena:

9. Pokud se podpora týká energetických auditů u velkých podniků, potvrďte, že podpora nehradí energetický audit, který musí příjemce provést podle směrnice 2012/27/EU o energetické účinnosti ( 138 )?



□ ano

□ ne

10. Má-li být podpora poskytována jednotlivým podnikům, předložte jasné důkazy o tom, že podpora skutečně ovlivňuje rozhodnutí o investici způsobem, který změní chování příjemce tak, že tento příjemce následně zvýší úroveň ochrany životního prostředí nebo zlepší fungování trhu Unie s energií. (Viz oddíl 3.2.4.2 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.)

11. Objasněte, jaké výhody přinese podporovaný projekt příjemci, zejména výhody související s výrobou (např. dopad na kapacitu a jakost výrobků). (Viz bod 59 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.)

12. Pro každý jednotlivý dotčený podnik poskytněte, objasněte a odůvodněte hypotetický srovnávací scénář. (Viz bod 60 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.)

13. Poskytněte údaje o ziskovosti dotčeného projektu a běžné míře návratnosti, kterou podnik uplatňuje na jiné investice podobného druhu. K doložení poskytnutých informací předložte důkazy. (Viz body 61 až 65 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.)

14. V případě, že je nebo bude použitelná norma Unie, předložte důkazy, včetně kvantitativních údajů, že norma neodstraňuje motivační účinek podpory. (Viz body 66 až 68 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.)

5.    Přiměřenost

Pokud jde o zodpovězení otázek v tomto oddíle, viz oddíl 3.2.5 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky a oddíly 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 zmíněných pokynů.

Jestliže se opatření týká pouze investiční podpory, vyplňte první část tohoto oddílu. Jestliže se jedná o provozní podporu, vyplňte druhou část tohoto oddílu. Jestliže opatření sestává z investiční i provozní podpory, je nutno vyplnit obě části.

5.1.   Režimy státní podpory

5.1.1.   Režimy investiční podpory

Částka podpory na jednoho příjemce by měla být omezena na minimum, které je potřebné k dosažení sledovaného cíle v oblasti ochrany životního prostředí nebo energetiky. Obecně se podpora považuje za omezenou na nezbytné minimum, jestliže odpovídá čistým dodatečným nákladům nutným k dosažení cíle ve srovnání s hypotetickým srovnávacím scénářem. (Viz oddíl 3.2.5 bod 70 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.)

U podpory projektů energeticky účinného dálkového vytápění a chlazení se tento oddíl vztahuje pouze na výrobní zařízení. U části týkající se infrastruktury by se měl použít přístup na základě mezery ve financování jako u energetické infrastruktury (viz oddíl 5.1.2 týkající se režimů provozní podpory) (bod 76 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

5.1.1.1.   Způsobilé náklady ( 139 ): poskytněte příslušné údaje o způsobilých nákladech

1) Potvrďte, že způsobilé náklady jsou omezeny na dodatečné investiční náklady, které jsou nezbytné k dosažení cíle společného zájmu, a nepřesahují intenzitu podpory ve výši 100 %:

 ano

2) Zaškrtnutím příslušného políčka potvrďte a objasněte, že

 konkrétní náklady související s ochranou životního prostředí představují způsobilé náklady, pokud lze snadno vymezit investiční náklady na ochranu životního prostředí;

nebo

 dodatečné investiční náklady jsou stanoveny porovnáním podporované investice s hypotetickou situací, kdy by podpora nebyla udělena, tj. referenční investicí ( 140 ).

3) U integrovaných projektů, jako jsou integrovaná opatření ke zvýšení energetické účinnosti, nebo projekty v oblasti bioplynu, může být stanovení hypotetického srovnávacího scénáře obtížné. Pokud hypotetický srovnávací scénář stanovit nelze, může Komise uznat jako alternativu celkové náklady projektu, které mohou znamenat nižší intenzitu podpory, jíž se zohlední výpočet způsobilých nákladů (viz bod 75 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

Pokud navrhujete použít tento přístup, podrobně to zdůvodněte a poskytněte údaje o výpočtu, zejména prokažte, jak budou odpovídajícím způsobem upraveny maximální intenzity podpory:

4) Uveďte podrobnou metodiku výpočtu (s odkazem na hypotetickou srovnávací situaci), která se bude uplatňovat na všechny jednotlivě poskytnuté podpory na základě oznámeného režimu, a předložte příslušné důkazy:

5) Jakou formu mají způsobilé náklady?

a)□ investice do hmotného majetku

b)□ investice do nehmotného majetku

Jestliže investice souvisí s hmotným majetkem, vyplňte bod 6; jestliže souvisí s nehmotným majetkem, vyplňte bod 7. Pokud investice souvisí s hmotným i nehmotným majetkem, je třeba vyplnit bod 6 i 7.

6) V případě investic do hmotného majetku uveďte formu (formy) dotyčných investic:

a)□ investice do pozemků, které jsou naprosto nezbytné ke splnění cílů v oblasti životního prostředí;

b)□ investice do budov, které jsou určeny ke snížení nebo odstranění znečištění a výskytu škodlivin;

c)□ investice do zařízení a vybavení, které je určeno ke snížení nebo odstranění znečištění a výskytu škodlivin;

d)□ investice do úpravy výrobních postupů s ohledem na ochranu životního prostředí.

7) V případě investic do nehmotného majetku (transfer technologií prostřednictvím získání provozních licencí či patentovaného nebo nepatentovaného know-how) potvrďte, že veškerý nehmotný majetek splňuje tyto podmínky:

a)□ považuje se za odepisovatelný majetek;

b)□ je pořízen za tržních podmínek od podniku, nad kterým nemá nabyvatel přímou nebo nepřímou kontrolu;

c)□ je zařazen do majetku podniku a zůstane v podniku příjemce podpory a je tam používán nejméně po dobu pěti let ( 141 ).

Dále potvrďte, že je-li nehmotný majetek během prvních pěti let prodán:

 výtěžek prodeje bude odečten od způsobilých nákladů

a

 celá nebo částečná výše poskytnuté podpory bude případně vrácena.

Jestliže investice souvisí s normami Unie, vyplňte bod 8.

8) V případě investic zaměřených na dosažení úrovně ochrany životního prostředí, která je vyšší než normy Unie, potvrďte zaškrtnutím příslušného políčka příslušná tvrzení ( 142 ):

a)□ pokud se podnik přizpůsobuje vnitrostátním normám, které byly přijaty v případě neexistence příslušných norem Unie, způsobilé náklady představují dodatečné investiční náklady nezbytné k dosažení úrovně ochrany životního prostředí, kterou stanoví vnitrostátní norma;

b)□ pokud se podnik přizpůsobuje vnitrostátním normám, které jsou přísnější než normy Unie, nebo uplatňuje normy, které jsou přísnější než tyto vnitrostátní normy nebo příslušné normy Unie, způsobilé náklady představují dodatečné investiční náklady nezbytné k zajištění vyšší úrovně ochrany životního prostředí, než jakou vyžadují normy Unie ( 143 );

c)□ pokud norma neexistuje, způsobilé náklady představují investiční náklady nezbytné k dosažení vyšší úrovně ochrany životního prostředí oproti úrovni, kterou by daný podnik nebo podniky dosáhly bez poskytnutí jakékoli podpory na ochranu životního prostředí.

5.1.1.2.   Intenzita podpory a bonusy

Intenzity podpory, které jsou přípustné u jednotlivých opatření, jsou stanoveny v příloze 1 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

9) Jaká je základní intenzita podpory použitelná na oznámené opatření (bez bonusů, viz bod 10)?

10) Bonusy:

a) Předpokládá se bonus, jelikož investice je umístěna v podporované oblasti ( 144 )?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, uveďte výši použitelného bonusu (jako procento způsobilých nákladů):

b) Potvrďte, že je-li udělena podpora nebo bonus pro regiony, na něž se vztahuje čl. 107 odst. 3 písm. a) SFEU, jsou pro tuto podporu nebo bonus způsobilí pouze příjemci usazeni v oblastech uvedených v čl. 107 odst. 3 písm. a) SFEU, jak jsou vymezeny v bodě 19 podbodě 46 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky:

 ano

c) Potvrďte, že je-li udělena podpora nebo bonus pro regiony, na něž se vztahuje čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU, jsou pro tuto podporu nebo bonus způsobilí pouze příjemci usazeni v oblastech podle čl. 107 odst. 3 písm. c), jak jsou vymezeny v bodě 19 podbodě 46 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky:

 ano

d) Uplatňuje se v rámci oznámeného opatření bonus ( 145 ) pro malé a střední podniky?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, uveďte výši použitelného bonusu (jako procento způsobilých nákladů):

e) Potvrďte, že v případě, je-li poskytnuta podpora/bonus pro malé podniky, splňují příjemci definici malých podniků stanovenou v bodě 19 podbodě 17 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky:

 ano

f) Potvrďte, že v případě, je-li poskytnuta podpora/bonus pro střední podniky, příjemci splňují definici středních podniků stanovenou v bodě 19 podbodě 17 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky:

 ano

g) Uplatňuje se v rámci oznámeného opatření bonus ( 146 ) za ekologické inovace?



□ ano

□ ne

h) Je-li tomu tak, uveďte výši použitelného bonusu a objasněte, jak jsou splněny požadavky stanovené v bodě 78 písm. c) podbodech i) až iii) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky:

i) Je podpora poskytnuta na základě skutečně soutěžního nabídkového řízení ( 147 )?



□ ano

□ ne

Je-li odpověď kladná, poskytněte údaje o soutěžním nabídkovém řízení a předložte důkazy o souladu s bodem 19 podbodem 43 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky. Připojte kopii oznámení o zahájení zadávacího řízení nebo jeho návrh.

11) Uveďte v procentech celkovou intenzitu podpory u projektů podpořených v rámci oznámeného režimu, s přihlédnutím k základní intenzitě podpory a bonusům:

5.1.1.3.   Kumulace (viz oddíl 3.2.5.2 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky)

12) Je podpora poskytnutá v rámci oznámeného opatření kumulována s jinou podporou?



□ ano

□ ne

13) Je-li odpověď v bodě 12 kladná, popište pravidla pro kumulaci podpor, která se vztahují na oznámené opatření podpory (viz body 81 a 82 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

14) Upřesněte, zda bude ověřován proces, který má v rámci oznámeného opatření podpory zajistit dodržování pravidel pro kumulaci podpor.

5.1.2.   Režimy provozní podpory

5.1.2.1.   Provozní podpora na energii z obnovitelných zdrojů

1. Upřesněte druh(y) obnovitelných zdrojů energie podpořených v rámci oznámeného opatření a uveďte podrobnosti:

Upozorňuje se, že investiční podpora nebo provozní podpora na výrobu biopaliv může být přípustná pouze pro udržitelná biopaliva. Na biopaliva vyráběná z potravin nelze poskytovat investiční podporu, a provozní podporu lze poskytovat do roku 2020, nebylo-li zařízení dosud amortizováno. Potvrďte, že uvedené podmínky jsou splněny (viz bod 113 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

2. Je-li poskytována podpora na výrobu vodní energie, potvrďte soulad se směrnicí 2000/60/ES ( 148 ).



□ ano

□ ne

3. Poskytuje-li se podpora na odpad, potvrďte, že se neobchází hierarchie způsobů nakládání s odpady.



□ ano

□ ne

4. Objasněte, zda je poskytována podpora na biopaliva vyráběná z potravin, a pokud ano, za jakých podmínek je podpora udělována. (Viz bod 113 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.)

5. Jestliže opatření podporuje biopaliva, potvrďte, že jsou splněny všechny níže uvedené podmínky týkající se biopaliv vyráběných z potravin:

a) Provozní podpora na biopaliva vyráběná z potravin je poskytována pouze do roku 2020:



□ ano

□ ne

b) Provozní podpora na biopaliva vyráběná z potravin je poskytována výhradně zařízením, která zahájila provoz do 31. prosince 2013:



□ ano

□ ne

a

c) Provozní podpora na biopaliva vyráběná z potravin je omezena na zařízení, která nebyla zcela amortizována:



□ ano

□ ne

6. Upřesněte, zda existuje nebo zda se předpokládá povinnost dodávky nebo přimíchání:



□ ano

□ ne

Pokud ano, poskytněte vysvětlení a předložte důkazy dokládající, že se na podporovaná biopaliva vztahuje povinnost dodávky nebo přimíchání. Objasněte, zda jsou podporovaná biopaliva dražší než biopaliva, která jsou uváděna na trh pouze za účelem dodávky nebo přimíchání (a bez podpory). Viz bod 114 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

7. Upřesněte, zda je zavedena dohoda o spolupráci:



□ ano

□ ne

Pokud ano, poskytněte vysvětlení a údaje o dohodě o spolupráci. (viz bod 122 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

5.1.2.1.1.   Provozní podpora na elektřinu z obnovitelných zdrojů (do amortizace elektrárny)

8. Potvrďte, že podpora bude poskytována pouze do doby, než je elektrárna zcela amortizována podle běžných účetních pravidel, a poskytněte příslušná vysvětlení:



□ ano

□ ne

9. Potvrďte, že od provozní podpory bude odečtena jakákoli dříve získaná investiční podpora, a poskytněte příslušná vysvětlení:



□ ano

□ ne

K podnícení začlenění na trh je důležité, aby příjemci podpory svou energii na trhu prodávali přímo a plnili povinnosti dané trhem (viz body 124 a 125 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

10. Potvrďte, že podpora je poskytována jako příplatek k tržní ceně účtované výrobci, kteří svou elektřinu prodávají na trhu přímo (viz bod 124 písm. a) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, podrobně vysvětlete, jak je uvedená podmínka uplatňována v praxi:

11. Potvrďte, že příjemci nesou odpovědnost za odchylku subjektu zúčtování:



□ ano

□ ne

Pokud ano, podrobně vysvětlete odpovědnost za odchylku subjektu zúčtování, kterou nesou výrobci energie z obnovitelných zdrojů, a povinnosti vztahující se na ostatní výrobce (viz bod 124 písm. b) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

Je-li odpověď záporná, domníváte se, že ve vaši zemi neexistuje likvidní vnitrodenní trh?



□ ano

□ ne

Je-li odpověď záporná, podrobně vysvětlete a zdůvodněte, proč výrobci energie z obnovitelných zdrojů nenesou odpovědnost za odchylku subjektu zúčtování:

12. Potvrďte, že platí opatření, která zajistí, aby výrobci neměli žádnou motivaci produkovat elektřinu za záporné ceny (viz bod 124 písm. c) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):



□ ano

□ ne

Podrobně vysvětlete, jak je toto zajištěno v praxi:

13. Poskytuje režim podporu zařízením (s výjimkou elektřiny vyráběné z energie větrné) s nainstalovanou kapacitou výroby elektrické energie nižší než 500 kW?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, objasněte, zda se to vztahuje na všechny příjemce, či pouze na určitou podskupinu příjemců. Podrobně uveďte, zda se na tato zařízení vztahují podmínky stanovené v bodě 124 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky:

14. Poskytuje režim podporu na demonstrační projekty, jak jsou definovány v pokynech k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky? (viz bod 127 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky)



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, poskytněte podrobné údaje a předložte důkazy, že tyto projekty splňují všechny podmínky stanovené v definici v bodě 19 podbodě 45 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

Je-li tomu tak, objasněte, zda se to vztahuje na všechny příjemce, či pouze na určitou podskupinu příjemců. Podrobně uveďte, zda se demonstrační projekty vztahují podmínky stanovené v bodě 124 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

15. Poskytuje režim podporu zařízením na výrobu elektřiny z energie větrné s nainstalovanou kapacitou výroby elektrické energie nižší než 3 MW nebo 3 výrobní jednotky (viz bod 125 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky)?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, poskytněte údaje o zařízeních, na něž se toto ustanovení vztahuje:

Je-li tomu tak, objasněte, zda se to vztahuje na všechny příjemce, či pouze na určitou podskupinu příjemců. Podrobně uveďte, zda se na tato zařízení vztahují podmínky stanovené v bodě 124 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky:

V přechodném období 2015–2016 by měla být na základě jednoznačných, transparentních a nediskriminačních kritérií v rámci soutěžního nabídkového řízení poskytnuta podpora na alespoň 5 % plánované nové kapacity výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie (viz body 124 a 125 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

16. Potvrďte, že v rámci soutěžního nabídkového řízení by měla být poskytnuta podpora na alespoň 5 % plánované nové kapacity výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie:



□ ano

□ ne

17. Podrobně vysvětlete, jak je podmínka stanovená v tomto bodě uplatňována v praxi, včetně výpočtu minimálního 5 % podílu pro roky 2015 a 2016:

18. Od 1. ledna 2017 je provozní podpora v zásadě poskytována na základě jednoznačných, transparentních a nediskriminačních kritérií v rámci soutěžního nabídkového řízení, pokud se nepoužijí výjimky (viz bod 126 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky). Potvrďte, že podpora je poskytována v rámci soutěžního nabídkového řízení:



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, poskytněte podrobné údaje o nabídkovém řízení:

Je-li odpověď záporná, uveďte, zda je použitelný jeden z těchto důvodů:

a)□ velmi omezený počet způsobilých projektů;

b)□ vyšší míra podpory v případě soutěžního nabídkového řízení;

c)□ nízká míra realizace (projekty, které by byly provedeny).

19. Poskytněte podrobné údaje, doložte a podrobně vysvětlete důvody neuplatňování soutěžního nabídkového řízení. Předložte kvantitativní a kvalitativní údaje dokazující, že skutečně nastal jeden z udávaných důvodů:

Je-li odpověď v tomto bodě záporná, vyplňte oddíl 5.1.2.1.2: provozní podpora na jinou energii z obnovitelných zdrojů, než je elektrická energie (do amortizace elektrárny).

20. Uveďte, zda je soutěžní nabídkové řízení otevřené všem výrobcům, kteří vyrábějí elektřinu z obnovitelných zdrojů:



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, poskytněte podrobné údaje o otevřenosti nabídkového řízení:

Je-li odpověď záporná, uveďte, zda je použitelný jeden z těchto důvodů:

a)□ dlouhodobější potenciál nové inovativní technologie;

b)□ nutnost zajistit diverzifikaci;

c)□ omezení soustavy a stabilita rozvodné sítě;

d)□ systémové náklady (na integraci);

e)□ biomasa: nutnost zabránit narušením na trzích se surovinami.

21. Poskytněte podrobné údaje, doložte a podrobně vysvětlete důvody stanovení výjimky s ohledem na soutěžní nabídkové řízení otevřené všem výrobcům. Předložte kvantitativní a kvalitativní údaje dokládající, že by skutečně nastala situace související s jedním z důvodů uvedených v bodě 20:

22. Poskytněte podrobné údaje, doložte a podrobně vysvětlete, proč se v návrhu nabídkového řízení nelze zabývat důvody pro použití výjimky (viz bod 124 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

23. Poskytuje režim podporu zařízením (s výjimkou elektřiny vyráběné z energie větrné) s nainstalovanou kapacitou výroby elektrické energie nižší než 1 MW?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, objasněte, zda se to vztahuje na všechny příjemce, či pouze na určitou podskupinu příjemců. Uveďte, zda těmto zařízením bude podpora poskytnuta v rámci soutěžního nabídkového řízení:

24. Poskytuje režim podporu na demonstrační projekty, jak jsou definovány v pokynech k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, objasněte, zda se to vztahuje na všechny příjemce, či pouze na určitou podskupinu příjemců. Uveďte, zda těmto zařízením bude podpora poskytnuta v rámci soutěžního nabídkového řízení:

25. Poskytuje režim podporu zařízením na výrobu elektřiny z energie větrné s nainstalovanou kapacitou výroby elektrické energie nižší než 6 MW nebo 6 výrobních jednotek?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, poskytněte údaje o zařízeních, na něž se toto ustanovení vztahuje:

Je-li tomu tak, objasněte, zda se to vztahuje na všechny příjemce, či pouze na určitou podskupinu příjemců. Uveďte, zda těmto zařízením bude podpora poskytnuta v rámci soutěžního nabídkového řízení:

5.1.2.1.2.   Provozní podpora na jinou energii z obnovitelných zdrojů, než je elektrická energie (do amortizace elektrárny)

26. Uveďte následující informace k doložení toho, že poskytnutá provozní podpora nepřevyšuje rozdíl mezi celkovými vyrovnanými náklady na výrobu energie z konkrétní dotčené technologie a tržní cenou daného druhu energie:

 podrobná analýza nákladů na výrobu energie z konkrétní dotčené technologie ve formě vyrovnaných nákladů na výrobu energie na jednotku každého zdroje obnovitelné energie ( 150 ):

 

 

 podrobná analýza tržní ceny daného druhu energie:

 

 

27. Předložte důkazy, že podpora bude poskytována pouze do doby, než je elektrárna zcela amortizována podle běžných účetních pravidel, a poskytněte podrobnou analýzu odpisů jednotlivých druhů investic určených na ochranu životního prostředí (viz bod 131 písm. d) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

28. U režimů podpory uveďte, jak bude zajištěno splnění podmínky uvedené v bodě 131 písm. d) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky:

29. Při určování výše provozní podpory prokažte, jak bude od výrobních nákladů odečtena jakákoli investiční podpora, která byla danému podniku udělena na nové zařízení:

30. Zahrnuje podpora rovněž běžnou návratnost kapitálu?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, uveďte podrobnosti a předložte informace nebo výpočty, které prokazují běžnou míru návratnosti, a odůvodněte přiměřenost zvolené míry:

31. Jsou výrobní náklady pravidelně aktualizovány, a to nejméně jednou ročně?



□ ano

□ ne

Uveďte podrobnosti a vysvětlení:

5.1.2.1.3.   Provozní podpora stávajícím elektrárnám na biomasu po amortizaci

Provozní podpora elektrárnám na biomasu po amortizaci může být slučitelná s vnitřním trhem, pokud členský stát prokáže, že provozní náklady, které nese příjemce po amortizaci elektrárny, jsou stále vyšší než tržní cena dotčené energie (bod 133 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

32. Potvrďte a objasněte, že podpora je poskytnuta pouze na energii vyrobenou z obnovitelných zdrojů:

33. Uveďte tyto informace:

 podrobná analýza provozních nákladů na výrobu energie z biomasy po amortizaci elektrárny:

 

 

 podrobná analýza tržní ceny daného druhu energie:

 

 

 podrobná analýza návrhu opatření, která prokazuje, že opatření má pouze vyrovnat rozdíl mezi provozními náklady po amortizaci elektrárny a tržní cenou daného druhu energie:

 

 

34. Existuje mechanismus sledování s cílem ověřit, zda jsou provozní náklady, které nese příjemce, stále vyšší než tržní cena dotčené energie?



□ ano

□ ne

Je tento mechanismus sledování aktualizován nejméně jednou ročně?



□ ano

□ ne

Mechanismus sledování podrobně popište.

Provozní podpora elektrárnám na biomasu po amortizaci může být slučitelná s vnitřním trhem, pokud členský stát prokáže, že použití fosilních paliv jako vstupního zdroje je bez ohledu na tržní cenu dotčené energie ekonomicky výhodnější než použití biomasy (bod 134 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

35. Potvrďte a objasněte, že podpora je poskytnuta pouze na energii vyrobenou z obnovitelných zdrojů:

36. Uveďte tyto informace:

 podrobná analýza provozních nákladů na výrobu energie z biomasy po amortizaci elektrárny:

 

 

 podrobná analýza provozních nákladů na výrobu energie z fosilních paliv po amortizaci elektrárny:

 

 

 podrobná analýza návrhu opatření, která prokazuje, že opatření má pouze vyrovnat rozdíl mezi provozními náklady po amortizaci elektrárny při používání biomasy a dotčeného fosilního paliva:

 

 

37. Předložte důkazy o tom, že bez podpory by v téže elektrárně došlo k přechodu od používání biomasy k používání fosilních paliv:

38. Je zaveden mechanismus sledování s cílem ověřit, zda jsou provozní náklady související s používáním biomasy stále vyšší než provozní náklady spojené s využíváním dotčeného fosilního paliva?



□ ano

□ ne

39. Je tento mechanismus sledování aktualizován nejméně jednou ročně?



□ ano

□ ne

Mechanismus sledování podrobně popište:

5.1.2.1.4.   Provozní podpora poskytovaná ve formě osvědčení

40. Uveďte podrobný popis zeleného osvědčení nebo systému nabídkových řízení (mimo jiné včetně informací o úrovni diskrečních pravomocí, úloze správního orgánu, mechanismu stanovování cen, mechanismu financování, sankčního mechanismu a mechanismu přerozdělování):

41. Jaká je doba trvání oznámeného opatření ( 151 )?

42. Předložte údaje nebo výpočty, které prokazují, že podpora má zásadní význam pro zajištění životaschopnosti dotčených obnovitelných zdrojů energie.

43. Předložte údaje nebo výpočty, které prokazují, že podpora není v souhrnném vyjádření příčinou nadměrných náhrad za obnovitelnou energii.

44. Předložte údaje nebo výpočty, které prokazují, že podpora neodrazuje výrobce energie z obnovitelných zdrojů od zvyšování vlastní konkurenceschopnosti.

45. Poskytněte informace vyžadované v oddíle 5.1.2.1.1 Provozní podpora na elektřinu z obnovitelných zdrojů (do amortizace elektrárny).

46. Nelze-li z technických důvodů použít podmínky uvedené v bodech 124 a 125 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky, poskytněte příslušné informace nebo výpočty.

5.1.2.2.   Provozní podpora na zařízení pro vysoce účinnou kogeneraci

47. Uveďte informace požadované v oddíle 5.1.2.1, jestliže jsou použitelné příslušné pododdíly:

 U podpory na výrobu elektřiny z kogenerace do amortizace elektrárny: oddíl 5.1.2.1.1.

 U podpory na výrobu tepla z kogenerace do amortizace elektrárny: oddíl 5.1.2.1.2.

 U podpory na výrobu tepla nebo elektřiny z kogenerace po amortizaci elektrárny: oddíl 5.1.2.1.3.

 U podpory poskytované ve formě osvědčení: oddíl 5.1.2.1.4.

48. Potvrďte, že provozní podpora na vysoce účinnou kogeneraci je poskytnuta výhradně:

 podnikům, které vyrábějí elektřinu a teplo určené veřejnosti, pokud náklady na výrobu této elektřiny nebo tepla převyšují jejich tržní cenu ( 152 );

 na průmyslové využití kombinované výroby tepla a elektřiny, pokud lze prokázat, že výrobní náklady na jednotku energie vyrobenou za použití tohoto postupu jsou vyšší než tržní cena za jednotku konvenční energie ( 153 ).

Uveďte podrobnosti a předložte důkazy, které prokazují, že jsou splněny příslušné podmínky:

5.1.2.3.   Provozní podpora na opatření v oblasti energetické účinnosti

49. Předložte informace nebo výpočty, které prokazují, že podpora je omezena na náhradu čistých dodatečných výrobních nákladů vyplývajících z investice a zohledňuje přínosy vyplývající z úspory energie ( 154 ):

50. Jaká je doba trvání opatření v podobě provozní podpory ( 155 )?

5.1.2.4.   Provozní podpora na energetickou infrastrukturu a zachycování a ukládání uhlíku

51. Předložte informace a výpočty, které prokazují, že podpora je omezena na náhradu čistých dodatečných výrobních nákladů vyplývajících z investice a zohledňuje náklady a přínosy projektu.

Poskytněte podrobný přehled peněžních toků během celé doby trvání projektu.

Vysvětlete použité diskontní sazby a návratnost.

Poskytněte podrobné údaje o hypotetickém srovnávacím scénáři nebo odůvodněte jeho neexistenci.

52. V případě zachycování a ukládání uhlíku potvrďte a poskytněte podrobné údaje prokazující, že podpora nezvýhodňuje zařízení, která produkují emise CO2:

53. V případě energetické infrastruktury proto způsobilé náklady představují mezeru ve financování. Prokažte, že podpora nepřesahuje mezeru ve financování, a to poskytnutím podrobných výpočtů a zdůvodněním použitých údajů, např. míra návratnosti (viz bod 211 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

54. Jaká je doba trvání opatření v podobě provozní podpory?

5.1.2.5.   Provozní podpora na přiměřenost výroby

55. Popište vestavěné mechanismy, které zajistí, že nedojde ke vzniku neočekávaných zisků:

56. Popište mechanismus, který zajišťuje, že placená cena klesne na nulu, lze-li předpokládat, že úroveň dodané kapacity bude odpovídat úrovni požadované kapacity (viz bod 231 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

57. Je režim založen na soutěžním nabídkovém řízení? Uveďte podrobnosti (viz bod 229 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

58. Popište očekávanou návratnost u příjemců v rámci režimu:

5.1.2.6.   Provozní podpora ve formě obchodovatelných povolenek. Viz bod 235 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky

59. Potvrďte, že režim splňuje všechna níže uvedená kritéria:

a)□ výběr příjemců podpory je založen na objektivních a transparentních kritériích a podpora je v zásadě udělována stejným způsobem všem soutěžitelům v tomtéž odvětví nebo na stejném relevantním trhu, pokud jsou v podobné konkrétní situaci;

b)□ úplné obchodování formou dražby vede ke značnému nárůstu výrobních nákladů pro každé odvětví či kategorii jednotlivých příjemců;

c)□ nárůst výrobních nákladů v souvislosti se systémem obchodování s povolenkami nelze přenést na spotřebitele, aniž by to vedlo k významnému snížení prodeje;

d)□ jako měřítko pro úroveň přidělených povolenek byla použita nejúčinnější technologie v EHP.

Uveďte podrobnosti, které prokazují, jak jsou kritéria uvedená v tomto bodě uplatňována:

5.2.   Podpora podléhající individuální oznamovací povinnosti – doplňkové informace

60. V případě jednotlivých opatření podpory uveďte podrobný výpočet způsobilých nákladů oznámeného investičního projektu s odkazem na hypotetickou srovnávací situaci a předložte příslušné důkazy:

61. Poskytněte podrobné popisy pro každé opatření, které podléhá individuální oznamovací povinnosti. Informace by neměly být obecné, např. pro určité odvětví, nýbrž měly by se vztahovat na jednotlivého příjemce:

6.    Zabránění vzniku negativních účinků

Pokud jde o zodpovězení otázek v tomto oddíle, viz oddíl 3.2.6 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky, jak je blíže upřesněno v oddílech 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 zmíněných pokynů.

6.1.   Režimy státní podpory

1. Vysvětlete, jak budou narušení hospodářské soutěže a obchodu způsobená oznámeným režimem podpory omezena na minimum (viz oddíl 3.2.6 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

2. Brání opatření efektivnějším a více inovativním výrobcům v zajištění účinných výsledků v oblasti ochrany životního prostředí?



□ ano

□ ne

Je-li odpověď záporná, uveďte důvody.

3. Bude mít podpora rušivé účinky spočívající v posilování nebo zachování tržní síly příjemce?

4. Byla podpora navržena tak, aby umožňovala příslušným stranám přístup k opatření? Vysvětlete, jaká opatření byla přijata, aby byl zajištěn přístup.

5. Vysvětlete, jak je opatření v souladu s bodem 233 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

6. Vysvětlete, jak opatření umožňuje využít jakoukoli kapacitu, která může účinně přispět k vyřešení problému s přiměřeností výroby. (Viz bod 232 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky)

6.2.   Podpora podléhající individuální oznamovací povinnosti – doplňkové informace

7. Má-li být podpora poskytována jednotlivým podnikům, předložte jasné důkazy o negativních účincích na úrovni podniku. (Viz oddíl 3.2.4.2 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

7.    Transparentnost

Pokud jde o zodpovězení otázek v tomto oddíle, viz oddíl 3.2.7 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky, jak je blíže upřesněno v oddílech 3.2 až 3.6 a 3.8 až 3.10 zmíněných pokynů.

1. Uveďte odkazy na příslušná ustanovení v právním základu, která uvádějí, že orgán poskytující podporu zveřejní na hlavní internetové stránce nebo na jedné internetové stránce, která stahuje informace z několika internetových stránek (např. regionálních internetových stránek), alespoň tyto informace o oznámených režimech státní podpory: úplné znění schváleného režimu podpory nebo rozhodnutí o poskytnutí jednotlivé podpory a jeho prováděcích ustanovení nebo odkaz na tyto dokumenty, informace o identitě orgánu poskytujícího podporu nebo orgánů poskytujících podporu, identitě jednotlivých příjemců, podobě a výši podpory poskytované jednotlivým příjemcům, datu poskytnutí podpory, podniku (MSP nebo velký podnik), regionu příjemce a hlavním ekonomickém odvětví, v němž příjemce působí (viz oddíl 3.2.7 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

2. Uveďte odkaz na tuto jednu internetovou stránku:

Oddíl C:    Posouzení slučitelnosti podpory ve formě snížení ekologických daní nebo osvobození od těchto daní a ve formě snížení financování podpory na elektřinu z obnovitelných zdrojů

Pokud jde o zodpovězení otázek v tomto oddíle, viz zejména oddíl 3.2.7 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

Vyplňte oddíl C1 v případě opatření týkajících se snížení ekologických daní a oddíl C2 případně spolu s oddílem C3 v případě opatření týkajících se snížení financování podpory na elektřinu z obnovitelných zdrojů.

Vyplňte část týkající se transparentnosti v oddíle B bodě 7.

Oddíl C1:    Podpora ve formě snížení ekologických daní nebo osvobození od těchto daní ( 156 )

1. Vysvětlete, jak snížení ekologických daní nebo osvobození od těchto daní přispívá alespoň nepřímo ke zlepšení ochrany životního prostředí, a odůvodněte, proč snížení daní a osvobození od daní neoslabuje obecný sledovaný cíl:

2. V případě snížení harmonizovaných daní či osvobození od harmonizovaných daní na úrovni Unie potvrďte, že:

a)□ podpora je poskytnuta na dobu nejvýše deseti let

a

b)□ příjemci podpory jsou vybráni na základě objektivních, transparentních a nediskriminačních kritérií

a

c)□ podpora je v zásadě udělována stejným způsobem všem soutěžitelům v tomtéž odvětví, pokud jsou v podobné konkrétní situaci,

a

d)□ příjemci uhradí daň alespoň na minimální úrovni zdanění v Unii, kterou stanoví příslušná použitelná směrnice ( 157 ).

Pro každou kategorii příjemců předložte důkazy o minimální úrovni splatné daně (skutečně placená sazba pokud možno v EUR a ve stejných jednotkách jako v platných právních předpisech Unie):

e)□ snížení nebo osvobození jsou slučitelná s příslušnými platnými právními předpisy Unie a jsou v souladu s limity a podmínkami v nich stanovenými:

Uveďte odkaz na příslušná ustanovení a předložte odpovídající důkazy:

3. Jsou-li podmínky uvedené v bodě 2 potvrzeny a řádně doloženy, není nutné tento oddíl vyplnit, ledaže podmínky nejsou splněny u celého opatření.

4. V případě snížení ekologických daní nebo osvobození od ekologických daní, které nebyly harmonizovány, nebo které byly harmonizovány, ale příjemci platí nižší částku, než je minimální úroveň zdanění v Unii, potvrďte, že je podpora poskytnuta na dobu nejvýše deseti let:



□ ano

□ ne

Dále předložte:

 podrobný popis osvobozených odvětví:

 

 

 seznam dvaceti největších příjemců, na něž se vztahuje osvobození nebo snížení, s podrobným popisem jejich situace, zejména jejich obratu, podílů na trhu a výše daňového základu:

 

 

5. Potvrďte, že:

a)□ výběr příjemců podpory je založen na objektivních a transparentních kritériích a podpora je v zásadě udělována stejným způsobem všem soutěžitelům v tomtéž odvětví nebo na stejném relevantním trhu, pokud jsou v podobné konkrétní situaci,

a

b)□ ekologická daň bez snížení by výrazně zvýšila výrobní náklady pro každé odvětví či každou kategorii individuálních příjemců

a

c)□ bez podpory by podstatný nárůst výrobních nákladů vedl k významnému snížení prodeje, pokud by byl přenesen na spotřebitele ( 158 ).

6. Předložte kvalitativní a kvantitativní důkazy týkající se podmínek uvedených v bodě 2:

7. Vysvětlete, v jaké formě je snížení daně nebo osvobození od daně poskytnuto (bod 174 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

8. Uveďte, která z níže uvedených podmínek je splněna:

a) Platí příjemci podpory alespoň 20 % vnitrostátní daně?



□ ano

□ ne

Je-li odpověď záporná, prokažte, že nižší sazba je oprávněná s ohledem na omezené narušení hospodářské soutěže:

b) Je snížení daně nebo osvobození od daně podmíněno uzavřením dohod mezi členským státem a podniky nebo sdruženími podniků, které jsou příjemci podpory?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, uveďte podrobnosti a předložte důkazy, které dokládají, že se podniky nebo sdružení podniků zaváží k dosažení cílů ochrany životního prostředí, jež mají stejný účinek jako uplatnění i) 20 % vnitrostátní daně nebo ii) minimální úrovně zdanění v Unii:

Rovněž potvrďte, že

a)□ předmět dohod byl projednán s každým jednotlivým členským státem a stanoví cíle a časový rámec pro dosažení těchto cílů;

b)□ členský stát zajišťuje nezávislé a včasné sledování toho, jak jsou plněny závazky sjednané v těchto dohodách;

c)□ tyto dohody jsou pravidelně přezkoumávány s ohledem na technologický a jiný vývoj a stanoví účinná sankční opatření, která se uplatní v případě nedodržení závazků.

Uveďte cíle a časové rámce pro jednotlivá odvětví a popište mechanismy sledování a přezkumu (například kým a v jakých intervalech), jakož i sankční mechanismus:

9. Pokud je zavedena uhlíková daň z energetických výrobků používaných k výrobě elektrické energie a předpokládá se poskytnutí náhrady za použitou elektrickou elektřinu (bod 179 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky), poskytněte tyto informace:

a) přímá souvislost s cenou povolenek v systému ETS

b) maximální intenzity podpory v průběhu času a to, jak jsou dodrženy intenzity stanovené v pokynech ke státní podpoře v souvislosti se systémem Unie pro obchodování s emisemi ( 159 ):

c) seznam příjemců a to, zda jsou způsobilí podle pokynů ke státní podpoře v souvislosti se systémem Unie pro obchodování s emisemi:

d) údaje o způsobu vyplácení jednorázové částky:

Oddíl C2:    Podpora ve formě snížení financování podpory na energii z obnovitelných zdrojů

1. Vysvětlete, jaké jsou dodatečné náklady ( 160 ) vyplývající z financování podpory na energii z obnovitelných zdrojů a jak se promítají do cen elektrické energie. Uveďte podrobnosti:

2. Potvrďte, že se opatření vztahuje pouze na snížení nákladů vyplývajících z financování podpory na energii z obnovitelných zdrojů a že nejsou zahrnuty žádné jiné náklady. Uveďte podrobnosti. Dodatečné náklady nesmí převýšit financování podpory na energii z obnovitelných zdrojů.

3. Poskytněte přehled příjemců podpory v rámci opatření a určete, zda příjemci působí v odvětvích uvedených v příloze 3 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

4. Pokud příjemci podpory v rámci opatření nepůsobí v odvětvích uvedených v příloze 3 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky, určete, zda působí v odvětvích uvedených v příloze 5 zmíněných pokynů.

5. Pro příjemce uvedené v tomto oddíle prokažte náročnost podniků na elektrickou energii (bod 186 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky). Jsou-li k dispozici, použijte standardní referenční hodnoty účinnosti spotřeby elektrické energie.

6. Pokud příjemci podpory v rámci opatření nepůsobí v odvětvích uvedených v příloze 3 nebo příloze 5 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky:

 prokažte náročnost podniků na elektrickou energii. Jsou-li k dispozici, použijte standardní referenční hodnoty účinnosti spotřeby elektrické energie.

 

 

 U podniků prokažte intenzitu obchodu na úrovni Unie.

 

 

7. Předložením příslušných důkazů potvrďte, že výběr příjemců je založen na objektivních, transparentních a nediskriminačních kritériích a že podpora je v zásadě udělována stejným způsobem všem soutěžitelům v tomtéž odvětví nebo na témž relevantním trhu, pokud jsou v podobné konkrétní situaci.

8. Potvrďte, že příjemci podpory uhradí v plné výši alespoň 15 % dodatečných nákladů.

9. Potvrďte, zda jsou maximální příspěvky u podniků, které jsou náročné na elektrickou energii, omezeny

 na 4 % hrubé přidané hodnoty (HPH)

 na 0,5 % HPH (u podniků, jejichž náročnost na elektrickou energii činí nejméně 20 %).

Je-li tomu tak,

a) prokažte, jak se vypočítává maximální výše a HPH (viz příloha 4 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

b) vysvětlete, zda byly provedeny úpravy výpočtu s cílem zahrnout všechny náklady na pracovní sílu (bod 191 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky):

c) objasněte, jak se toto omezení vztahuje na všechny způsobilé podniky:

Oddíl C3:    Přechodná pravidla pro snížení financování podpory na energii z obnovitelných zdrojů

Tento oddíl se použije pouze tehdy, pokud byl Komisi před 1. červencem 2015 předložen plán úpravy.

1. Podrobně vysvětlete, zda bylo snížení financování podpory na energii z obnovitelných zdrojů nebo osvobození od této zátěže uděleno před 1. červencem 2014.

Je-li tomu tak, prokažte, zda do režimu vstoupili noví příjemci po 1. červenci 2014.

2. Poskytněte přehled příjemců, kteří opatření využívali před 1. červencem 2014.

3. Uvedené příjemce rozdělte na dvě skupiny: jednu skupinu způsobilou pro podporu podle pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky (skupina č. 1), a druhou skupinu, která není způsobilá pro podporu podle těchto pokynů (skupina č. 2).

4. Předložte plán úprav, který zahrnuje postupné přizpůsobení se úrovním podpory vyplývajícím z uplatňování kritérií způsobilosti a přiměřenosti stanovených v oddíle C.2.

a) Prokažte, že plán předpokládá do roku 2019 u skupiny č. 1 uvedené v bodě 3 minimální vlastní příspěvek ve výši 15 %.

b) Prokažte, že plán předpokládá do roku 2019 u skupiny č. 2 uvedené v bodě 3 minimální vlastní příspěvek ve výši 20 %.

ČÁST III.7

Doplňkový informační list k podpoře rizikového financování

Tento doplňkový informační list vyplňte navíc k formuláři „Obecné informace“ za účelem oznámení režimů podpory, na něž se vztahují pokyny k státní podpoře investic v rámci rizikového financování (dále jen „pokyny k rizikovému financování“) ( 161 ).

Definice viz bod 52 pokynů k rizikovému financování.

1.    Oblast působnosti

1.1.

Důvody pro oznámení režimu:

a)□ Režim není v souladu s obecným nařízením o blokových výjimkách ( 162 ). Určete ustanovení v právním základu režimu, která jdou nad rámec obecného nařízení o blokových výjimkách, a uveďte, která ustanovení zmíněného nařízení nejsou dodržena:

b)□ Režim není v souladu s nařízením o podpoře de minimis ( 163 ). Uveďte důvody:

c)□ Režim není v souladu s kritériem subjektu v tržním hospodářství na jedné či více úrovních (na úrovni investorů, finančních zprostředkovatelů a jejich správců a podniků, do nichž se investuje) (viz oddíl 2.1 pokynů k rizikovému financování; v případě úvěrů se odkazuje na sdělení o referenčních sazbách ( 164 ) a v případě záruk na sdělení o zárukách ( 165 )). Uveďte důvody:

d)□ Režim neobsahuje podporu a je oznámen z důvodu právní jistoty.

1.2.

Oblast působnosti oznámeného režimu: Zaškrtněte pro potvrzení:

a)□ Oznámený režim má být realizován prostřednictvím finančních zprostředkovatelů nebo alternativních obchodních platforem, s výjimkou daňových pobídek pro přímé investice do způsobilých podniků (bod 20 pokynů k rizikovému financování).

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

b)□ Oznámený režim vylučuje velké podniky s výjimkou malých nebo inovativních podniků se střední tržní kapitalizací (bod 21 pokynů k rizikovému financování).

Uveďte prosím odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

c)□ Oznámený režim vylučuje podporu v oblasti rizikového financování pro společnosti oficiálně kotované na burze nebo regulovaném trhu (bod 22 pokynů k rizikovému financování).

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

d)□ Režim podpory v oblasti rizikového financování zahrnuje soukromé investory (bod 23 pokynů k rizikovému financování).

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

e)□ Režim podpory v oblasti rizikového financování stanoví, že s ohledem na asymetrické rozdělení rizik a výnosů mezi stát a soukromé investory nesou soukromí investoři značné riziko nebo je zajištěna určitá návratnost investic ve prospěch státu (bod 24 pokynů k rizikovému financování).

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

f)□ Režim podpory v oblasti rizikového financování nelze využít k podpoře odkupů (bod 25 pokynů k rizikovému financování).

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

g)□ Režim podpory v oblasti rizikového financování stanoví, že podpora v oblasti rizikového financování nebude poskytnuta podnikům v obtížích, jak jsou definovány v pokynech k rizikovému financování. (Upozorňuje se, že podle pokynů k rizikovému financování se malé a střední podniky do sedmi let od jejich prvního komerčního prodeje, které jsou na základě hloubkové kontroly (due diligence) provedené vybraným finančním zprostředkovatelem způsobilé pro investice v oblasti rizikového financování, za podniky v obtížích nepovažují, pokud nejsou předmětem úpadkového řízení nebo nesplňují podle vnitrostátního práva kritéria pro vyhlášení kolektivního úpadkového řízení na žádost jejich věřitelů).

Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

h)□ Režim podpory v oblasti rizikového financování vylučuje podporu podnikům, které obdržely protiprávní státní podporu, jež nebyla v plné výši vrácena (bod 26 pokynů k podpoře rizikového financování).

i)□ Režim podpory v oblasti rizikového financování se nevztahuje na podporu činností souvisejících s vývozem do třetích zemí nebo členských států, konkrétně na podporu přímo spojenou s vyváženým množstvím zboží, na zakládání a provozování distribučních sítí nebo na jiné běžné výdaje spojené s vývozní činností ani na podporu spojenou s upřednostňováním domácího zboží oproti zboží dovezenému (bod 27 pokynů k podpoře rizikového financování).

j)□ Režim podpory v oblasti rizikového financování nepodmiňuje podporu povinností používat domácí zboží nebo služby a neporušuje svobodu usazování, kdy je podpora podmíněna povinností finančních zprostředkovatelů, jejich správců nebo konečných příjemců mít ústředí na území předmětného členského státu nebo je tam přesunout.

2.    Popis režimu podpory

2.1.

Rozpočet režimu:

 Jaká je celková výše investic v oblasti rizikového financování (veřejná i soukromá část) na cílový podnik během celého investičního cyklu pro každý podnik využívající režim (tj. nikoli ročně)? Odpovězte na tyto otázky:

 

 Jaká je výše ročního rozpočtu režimu?

 Jaká je celková výše rozpočtu opatření za celou dobu trvání? Upřesněte:

 

 Jaká je velikost investičního fondu (fondů) zřízeného (zřízených) v rámci režimu?

 Má být režim spolufinancován z fondů Unie (Evropský sociální fond, Evropský fond regionálního rozvoje apod.)? Upřesněte:

 

2.2.

Doba trvání režimu podpory:

a) Jaká je doba trvání režimu? (Uveďte datum jeho vstupu v platnost a datum ukončení)

b) Jaká je předpokládaná délka investičního období?

c) Jaká je předpokládaná délka doby účasti?

2.3.

Cílové podniky, které jsou konečnými příjemci v rámci režimu:

Posouzení ex ante ( 166 ) prokazuje, že je nutné, aby se režim zaměřil na níže uvedené podniky jako na konečné příjemce (body 63 až 79 pokynů k rizikovému financování) (poskytněte podrobné údaje):

a)□ Malé podniky se střední tržní kapitalizací (podnik i) s nejvýše 499 zaměstnanci, ii) jehož roční obrat nepřesahuje 100 milionů EUR nebo jehož bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 86 milionů EUR). S odkazem na posouzení ex ante předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění:

b)□ Inovativní podniky se střední tržní kapitalizací (podnik se střední tržní kapitalizací s nejvýše 1 500 zaměstnanci, jehož náklady na výzkum, vývoj a inovace, jak jsou definovány v obecném nařízení o blokových výjimkách, představují a) přinejmenším 15 % jeho celkových provozních nákladů alespoň v jednom ze tří let předcházejících první investici v rámci opatření v oblasti rizikového financování nebo b) přinejmenším 10 % celkových provozních nákladů za rok ve třech letech předcházejících první investici v rámci opatření v oblasti rizikového financování). S odkazem na posouzení ex ante předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění:

c)□ Podniky, které získávají počáteční investici v oblasti rizikového financování více než sedm let od prvního komerčního prodeje: s odkazem na posouzení ex ante předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění:

d)□ Podniky vyžadující celkovou investici v oblasti rizikového financování (veřejnou i soukromou), jež převyšuje strop ve výši 15 milionů EUR stanovený v obecném nařízení o blokových výjimkách: s odkazem na posouzení ex ante předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění:

e)□ Alternativní obchodní platformy, které nesplňují podmínky článku 23 obecného nařízení o blokových výjimkách: s odkazem na posouzení ex ante předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění:

f)□ Jiné:

S odkazem na posouzení ex ante předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění:

2.4.

Finanční nástroje: posouzení ex ante prokazuje potřebu opatření, jejichž koncepční parametry nejsou v souladu s obecným nařízením o blokových výjimkách (body 80 až 86 pokynů k rizikovému financování):

a)□ Nižší účast nezávislých soukromých investorů než se vyžaduje v čl. 21 odst. 10 obecného nařízení o blokových výjimkách (body 80 a 81 pokynů k rizikovému financování).

S odkazem na posouzení ex ante předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění nižší míry účasti, než se vyžaduje v obecném nařízení o blokových výjimkách:

b)□ Finanční nástroje s vyššími koncepčními parametry, než stanoví obecné nařízení o blokových výjimkách, což znamená když veřejný investor přebírá vyšší riziko, než je přípustné podle obecného nařízení o blokových výjimkách (body 82 a 83 pokynů k rizikovému financování).

S odkazem na posouzení ex ante předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění vyšších koncepčních parametrů, než stanoví obecné nařízení o blokových výjimkách:

c)□ Jiné finanční nástroje než záruky, kdy je při výběru investorů, finančních zprostředkovatelů a jejich správců upřednostňováno stanovení horního limitu ztráty spíše než asymetrické sdílení zisku.

S odkazem na posouzení ex ante předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění:

d)□ Jiné:

S odkazem na posouzení ex ante předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění:

2.5.

Daňové nástroje: posouzení ex ante prokazuje potřebu níže uvedených koncepčních parametrů, jež nejsou v souladu s obecným nařízením o blokových výjimkách:

a)□ Daňové pobídky pro korporátní investory (včetně finančních zprostředkovatelů nebo jejich správců, kteří působí jako spoluinvestoři).

Předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění:

b)□ Daňové pobídky pro korporátní investory k investicím do malých a středních podniků prostřednictvím alternativní obchodní platformy.

Předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění:

c)□ Jiné:

Předložte souhrn ekonomických důkazů a příslušné odůvodnění:

2.6.

Soukromí investoři, kteří se opatření účastní poskytnutím kapitálu, úvěrů nebo záruk:

a) Uveďte charakteristiky soukromých investorů účastnících se opatření (např. korporátní investoři, fyzické osoby atd.):

b) Poskytují soukromí investoři kapitál, úvěry nebo záruky na úrovni finančního zprostředkovatele (např. fondu fondů), nebo na úrovni konečných příjemců? Upřesněte:

c) Působí finanční zprostředkovatelé provádějící režim jako spoluinvestoři (a tudíž je nutné je považovat za soukromé investory)?

 Ano. Pokud ano, upřesněte:

 Ne

2.7.

Finanční zprostředkovatelé provádějící režim:

(Viz obecná definice v bodě 52 pokynů k rizikovému financování; zahrnuje i fondy s právní subjektivitou a bez právní subjektivity)

a) Upřesněte povahu finančních zprostředkovatelů provádějících režim:

b) Zahrnuje provádění opatření „pověřený subjekt“ (jak je definován v bodě 52 podbodě v) pokynů k rizikovému financování)?

 Ano. Pokud ano, uveďte podrobnosti:

 Ne

c) Investuje pověřený subjekt společně členským státem z vlastních zdrojů?

 Ano. Pokud ano, uveďte odkaz na právní základ, který zmocňuje pověřený subjekt k těmto společným investicím:

 Ne. Pokud nikoli, vysvětlete způsob výpočtu náhrady za provádění opatření k zajištění toho, aby nebyla poskytnuta nadměrná náhrada:

d) Je pověřený subjekt vybrán v rámci otevřeného, transparentního, nediskriminačního a objektivního výběrového řízení, nebo je jmenován přímo? Upřesněte:

e) Spravuje pověřený subjekt fond (fondy), jehož (jejichž) prostřednictvím je poskytováno financování v rámci režimu podpory v oblasti rizikového financování?



□ ano

□ ne

f) Charakteristiky správcovské společnosti pověřené prováděním opatření na úrovni finančního zprostředkovatele:

g) V případě několika úrovní finančních zprostředkovatelů podílejících se na režimu (včetně fondů fondů) poskytněte veškeré příslušné informace pro každou úroveň finančních zprostředkovatelů:

2.8.

Podílejí se na režimu jiné strany než orgán veřejné moci poskytující podporu, cílové podniky, finanční zprostředkovatelé provádějící výše uvedený režim a soukromí investoři, kteří se na něm podílejí?

 Ano. Pokud ano, upřesněte:

 Ne

2.9.

Podrobný popis nástroje (nástrojů):

Pozn.: Pro lepší pochopení připojte nákres struktury režimu a jeho nástroje (nástrojů) znázorňující všechny zúčastněné strany, míru jejich účasti a případně rovněž přílohu shrnující celkový návrh oznámeného režimu.

Popište koncepční parametry, které jste ponechali pro účely výzvy k projevení zájmu o účast v režimu podpory v oblasti rizikového financování určené potenciálním finančním zprostředkovatelům, a odpovězte podrobně na otázky v tomto oddíle.

2.9.1.   Finanční nástroje

Opatření podpory v oblasti rizikového financování ve formě finančních nástrojů musí být realizována prostřednictvím finančních zprostředkovatelů (bod 20 pokynů k rizikovému financování). Opatření tudíž musí sestávat přinejmenším ze státního zásahu týkajícího se finančních zprostředkovatelů a investic finančních zprostředkovatelů do konečných přijímajících podniků v rámci rizikového financování.

2.9.1.1.   Zásah na úrovni finančních zprostředkovatelů

A)    Státní zásah na úrovni finančních zprostředkovatelů

Stát poskytuje finančním zprostředkovatelům (zaškrtněte příslušné políčko a vyplňte dle potřeby):

□   POSKYTNUTÍ VLASTNÍHO KAPITÁLU (VČETNĚ KVAZIVLASTNÍHO KAPITÁLU) STÁTEM NA ÚROVNI FINANČNÍCH ZPROSTŘEDKOVATELŮ

1. Poskytněte tyto informace:

 Podmínky kapitálové injekce (pro každou kapitálovou injekci předložte rovněž srovnání s tržními podmínkami):

 

 Kategorie finančních zprostředkovatelů

 Typ struktury financování finančního zprostředkovatele (např. investiční fond s určitým procentem soukromé a veřejné účasti; vícestupňová struktura fondů fondů se specializovanými dílčími fondy, veřejný fond investující společně se soukromými investory obchod od obchodu) (podrobně vysvětlete):

 

2. V případě kvazivlastního kapitálu popište podrobně povahu předpokládaného nástroje:

3. V případě soukromé účasti (např. soukromí investoři poskytují kapitál finančnímu zprostředkovateli společně se státem):

 Uveďte míru účasti veřejných a soukromých investorů:

 

 Uveďte typ předpokládaného preferenčního zacházení ve prospěch zúčastněných soukromých investorů, jak je popsáno ve výzvě k vyjádření zájmu (uveďte podrobnosti):

 

 

 Výnosové pobídky:

 Stanovení horního limitu ztráty:

 V případě nesymetrického sdílení ztrát nad rámec limitů stanovených v obecném nařízení o blokových výjimkách předložte ekonomické důkazy a odůvodnění s odkazem na posouzení ex ante (bod 110 pokynů k rizikovému financování):

 

 Případně uveďte, zda je omezena tranše veřejného investora nesoucí ztrátu jako první (bod 110 pokynů k rizikovému financování):

 

 Ano; upřesněte, jak je tento limit stanoven:

 Ne, poskytněte vysvětlení:

4. Jaká je strategie veřejného investora?

Vysvětlete, jak zvolený nástroj podporuje cíle veřejné politiky, které veřejný investor sleduje:

5. Popište, jak návrh nástroje zajišťuje sladění zájmů investiční strategie finančního zprostředkovatele a cílů veřejné politiky:

6. Podrobně vysvětlete dobu trvání nástroje nebo strategii výstupu, na níž je kapitálová investice založena, a jak veřejný investor naplánoval strategický výstup:

7. Jiné související informace:

□   FINANCOVANÉ DLUHOVÉ NÁSTROJE: ÚVĚROVÉ NÁSTROJE (DÁLE JEN „ÚVĚRY“) NA ÚROVNI FINANČNÍCH ZPROSTŘEDKOVATELŮ

1. Poskytněte tyto informace:

 Typ úvěrů (např. podřízené, úvěry se sdílením rizik v portfoliu): poskytněte podrobné údaje:

 Podmínky úvěru v rámci opatření (pro každý úvěr předložte rovněž srovnání s tržními podmínkami):

 

 Maximální výše úvěru:

 Maximální doba trvání úvěru:

 Zajištění nebo jiné požadavky:

 Jiné související informace:

2. Uveďte odkaz na příslušná ustanovení právního základu, která zakazují využití podpory k refinancování stávajících úvěrů (bod 115 pokynů k rizikovému financování):

3. V případě soukromé účasti na této úrovni (např. soukromí investoři poskytují úvěry finančnímu zprostředkovateli společně se státem):

 Uveďte míru účasti veřejných a soukromých investorů/věřitelů:

 

 

 Jaký je v případě úvěrů se sdílením rizik v portfoliu podíl vybraného finančního zprostředkovatele na společných investicích? Upozorňuje se, že by tato míra neměla být nižší než 30 % hodnoty podkladového úvěrového portfolia (bod 114 pokynů k rizikovému financování) %

 Popište sdílení rizik a výnosů mezi veřejnými a soukromými investory nebo věřiteli:

 

 Pokud veřejný investor přebírá první ztrátu, jak je tato ztráta omezena? Upozorňuje se, že podle doporučení nesmí tento limit překročit 35 % (bod 113 pokynů k rizikovému financování): Omezena na %.

 Pokud veřejný investor/věřitel přebírá pozici první ztráty, která přesahuje limit stanovený obecným nařízením o blokových výjimkách (25 %), je třeba to odůvodnit odkazem na vážné selhání trhu, jež bylo zjištěno v posouzení ex ante (bod 113 pokynů k rizikovému financování). Poskytněte shrnutí tohoto odůvodnění:

 

 

 Jestliže existuje mechanismus zmírňující riziko ve prospěch soukromých investorů/věřitelů, poskytněte vysvětlení:

 

 

4. Jaký je mechanismus předávání (jak se vyžaduje v bodě 104 pokynů k rizikovému financování), který zajišťuje, aby finanční zprostředkovatel předal výhodu získanou od státu konečným přijímajícím podnikům? Jaké požadavky musí finanční zprostředkovatel uplatňovat (např. s ohledem na úrokové sazby, zajištění, třídu rizika) na konečné příjemce (poskytněte velmi přesné údaje)? Poskytněte rovněž podrobné údaje o tom, nakolik jde portfolio, které má být vytvořeno v rámci opatření, nad rámec běžné politiky finančního zprostředkovatele týkající se úvěrových rizik.

5. Jaká je strategie veřejného investora?

Vysvětlete, jak zvolený nástroj podporuje cíle veřejné politiky, které veřejný investor sleduje:

6. Popište, jak návrh nástroje zajišťuje sladění zájmů investiční strategie finančního zprostředkovatele a cílů veřejné politiky:

7. Podrobně vysvětlete dobu trvání nástroje nebo strategii výstupu, na níž je dluhový nástroj založen, a to, jak veřejný investor naplánoval strategický výstup:

8. Jiné související informace:

□   NEFINANCOVANÉ DLUHOVÉ NÁSTROJE: ZÁRUKY POSKYTNUTÉ STÁTEM NA ÚROVNI FINANČNÍCH ZPROSTŘEDKOVATELŮ V SOUVISLOSTI S USKUTEČNĚNÝMI OPERACEMI S KONEČNÝMI PŘÍJEMCI

1. Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu, které vyžaduje, aby způsobilými transakcemi, na něž se záruka vztahuje, byly nové způsobilé transakce, jejichž předmětem je úvěr v rámci rizikového financování, včetně leasingových a kvazikapitálových investičních nástrojů, s výjimkou kapitálových nástrojů (bod 116 pokynů k rizikovému financování):

2. Vztahují se záruky pro finanční zprostředkovatele na portfolio uskutečněných operací, nikoli na jedinou uskutečněnou operaci?



□ ano

□ ne

3. Typ záruky:

 Omezení: záruka je omezena na %

(Upozorňuje se, že se toto omezení týká portfolií držených finančními zprostředkovateli, a doporučuje se, aby maximální sazba nepřekračovala 35 % (bod 118 pokynů k rizikovému financování); uveďte důvody sazby:

Mimoto zaškrtnutím příslušného políčka upřesněte, zda:

a)□ maximální sazba platí pouze pro očekávané ztráty, nebo

b)□ maximální sazby platí i pro neočekávané ztráty; v tomto případě prokažte, jak stanovená cena záruky odráží krytí tohoto dodatečného rizika:

 není omezena; v takovém případě odůvodněte tuto potřebu a to, jak stanovená cena záruky odráží krytí tohoto dodatečného rizika zárukou:

 protizáruka (záruka pro záruční instituce)

 jiné (upřesněte):

4. Míra zajištění (procentní sazba pokrytí ztrát veřejným investorem z každé uskutečněné operace (viz definice v bodě 52 podbodě xvi) pokynů k rizikovému financování, upozorňuje se, že míra zajištění nesmí překročit 90 % (bod 117 pokynů k rizikovému financování)): %

Tuto úroveň pokrytí zdůvodněte:

5. Uskutečněné operace, na něž se záruka vztahuje:

 Povaha uskutečněných operací:

 Celková nominální hodnota uskutečněných operací (v EUR):

 Maximální nominální výše uskutečněné operace pro jednoho konečného příjemce:

 Doba trvání uskutečněných operací:

 Jiné příslušné charakteristiky uskutečněných operací (rating, jiné):

6. Popište další prvky záruky (pro každou záruku předložte rovněž srovnání s tržními podmínkami):

 Maximální doba trvání záruky: (Upozorňuje se, že ta by obvykle neměla přesahovat deset let (bod 119 pokynů k rizikovému financování).)

 Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu, které uvádí, že záruka musí být snížena, jestliže finanční zprostředkovatel nezahrne do portfolia v určité konkrétní lhůtě minimální objem investic, a že za nevyužité částky se vyžadují poplatky za poskytnutí záruky:

 Předpokládá se poplatek za poskytnutí záruky?

 



□ ano

□ ne

Upřesněte, která strana bude muset poplatek za poskytnutí záruky hradit:

Popište podrobně stanovování ceny.

Jiné:

7. Jaký je mechanismus předávání (jak se vyžaduje v bodě 104 pokynů k rizikovému financování), který zajišťuje, aby finanční zprostředkovatel předal výhodu získanou od státu konečným přijímajícím podnikům? Jaké požadavky musí finanční zprostředkovatel uplatňovat (např. s ohledem na úrokové sazby, zajištění, třídu rizika) na konečné příjemce? Poskytněte velmi přesné údaje. Poskytněte rovněž podrobné údaje o tom, nakolik jde portfolio, které má být vytvořeno v rámci opatření, nad rámec běžné politiky finančního zprostředkovatele týkající se úvěrových rizik.

8. Jaká je strategie veřejného investora?

Vysvětlete, jak zvolený nástroj podporuje cíle veřejné politiky, které veřejný investor sleduje:

9. Popište, jak návrh nástroje zajišťuje sladění zájmů investiční strategie finančního zprostředkovatele a cílů veřejné politiky:

10. Podrobně vysvětlete dobu trvání nástroje nebo strategii výstupu, na níž je dluhový nástroj založen, a to, jak veřejný investor naplánoval strategický výstup:

11. Jiné související informace:

□   JINÉ FINANČNÍ NÁSTROJE

Popište finanční nástroj, který má být prostřednictvím opatření zaveden, a poskytněte podrobný popis všech prvků obsažených v oddíle 2.9.1.1, pokud se vztahují na zvolený finanční nástroj:

B)    Zásah finančních zprostředkovatelů na dalších úrovních finančních zprostředkovatelů

Mohou nastat případy (včetně struktur fondu fondů), kdy stát poskytne například kapitál, úvěry nebo záruky určitému finančnímu zprostředkovateli, který zase poskytuje kapitál, úvěry nebo záruky jinému finančnímu zprostředkovateli, jenž nakonec uskutečňuje investice do konečných příjemců v rámci rizikového financování. V případě zapojení druhé nebo další úrovně finančních zprostředkovatelů do režimu poskytněte níže pro každou dodatečnou úroveň finančních zprostředkovatelů veškeré příslušné informace vyžadované v oddíle 2.9.1.1.A o kapitálu/úvěrech/zárukách/jiných finančních nástrojích:

2.9.1.2.   Investice finančních zprostředkovatelů do konečných příjemců v rámci rizikového financování

Investice do konečných příjemců v rámci rizikového financování mají tuto podobu (zaškrtněte a vyplňte podle potřeby):

□   KAPITÁLOVÉ (VČETNĚ KVAZIKAPITÁLOVÝCH) INVESTICE FINANČNÍCH ZPROSTŘEDKOVATELŮ DO KONEČNÝCH PŘÍJEMCŮ

a) V případě kvazivlastního kapitálu popište podrobně povahu plánovaného nástroje:

b) Uveďte podrobné informace o podmínkách kapitálové investice (pro každou kapitálovou investici předložte rovněž srovnání s tržními podmínkami):

c) Popište podrobně všechny znaky investic uskutečňovaných finančními zprostředkovateli, včetně požadavků, jež by měla splňovat investiční strategie způsobilých finančních zprostředkovatelů:

d) Podrobně vysvětlete dobu trvání nástroje nebo strategii výstupu, na níž je kapitálová investice založena:

e) V případě soukromé účasti (např. kapitál konečným příjemcům poskytují rovněž soukromí investoři):

 Uveďte míru soukromé účasti:

 Uveďte typ předpokládaného preferenčního zacházení ve prospěch zúčastněných soukromých investorů, jak je popsáno ve výzvě k projevení zájmu (uveďte podrobnosti):

 

 

 Výnosové pobídky:

 Stanovení horního limitu ztráty:

 V případě nesymetrického sdílení ztrát nad rámec limitů stanovených v obecném nařízení o blokových výjimkách předložte ekonomické důkazy a odůvodnění s odkazem na posouzení ex ante (bod 110 pokynů k rizikovému financování):

 

 Případně uveďte, zda je omezena tranše veřejného investora nesoucí ztrátu jako první (bod 110 pokynů k rizikovému financování):

 

 Ano; upřesněte způsob stanovení limitu:

 Ne; vysvětlete:

□   FINANCOVANÉ DLUHOVÉ NÁSTROJE: ÚVĚRY POSKYTOVANÉ FINANČNÍMI ZPROSTŘEDKOVATELI KONEČNÝM PŘÍJEMCŮM

 Typ úvěru: uveďte podrobnosti:

 

 Podmínky úvěru v rámci opatření (pro každý úvěr předložte rovněž srovnání s tržními podmínkami):

 

 Maximální výše úvěru pro jednoho příjemce:

 

 Maximální doba trvání úvěrů:

 

 Podrobně vysvětlete dobu trvání nástroje nebo strategii výstupu, na níž je investice do dluhových nástrojů založena:

 

 Rating konečných příjemců:

 

 Zajištění nebo jiné požadavky:

 

 Jiné související informace:

 

 V případě soukromé účasti na této úrovni (např. úvěry konečným příjemcům poskytují rovněž soukromí investoři):

Uveďte míru soukromé účasti:

Popište sdílení rizik a výnosů mezi veřejnými a soukromými investory:

Pokud veřejný investor přebírá první ztrátu, jak je tato ztráta omezena? Omezena na %. (Upozorňuje se, že podle doporučení nesmí tento limit překročit 35 %) (bod 113 pokynů k rizikovému financování).)

Pokud veřejný investor nebo věřitel přebírá pozici první ztráty, která přesahuje limit stanovený obecným nařízením o blokových výjimkách (25 %), odůvodněte to odkazem na vážné selhání trhu, jež bylo zjištěno v posouzení ex ante (bod 113 pokynů k rizikovému financování) a poskytněte shrnutí tohoto odůvodnění:

Jestliže existuje mechanismus zmírňující riziko ve prospěch soukromých investorů/věřitelů, poskytněte vysvětlení:

□   NEFINANCOVANÉ DLUHOVÉ NÁSTROJE: ZÁRUKY POSKYTOVANÉ FINANČNÍMI ZPROSTŘEDKOVATELI KONEČNÝM PŘÍJEMCŮM

1. Popište podrobně povahu a podmínky záruk (pro každou záruku předložte rovněž srovnání s tržními podmínkami):

2. Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu, které vyžaduje, aby způsobilými transakcemi, na něž se záruka vztahuje, byly nové způsobilé transakce, jejichž předmětem je úvěr v rámci rizikového financování, včetně leasingových a kvazikapitálových investičních nástrojů, s výjimkou kapitálových nástrojů (bod 116 pokynů k rizikovému financování):

3. Popište povahu a podmínky uskutečněných operací:

□   JINÉ FINANČNÍ NÁSTROJE

Popište finanční nástroj, který má být prostřednictvím opatření zaveden, a poskytněte podrobný popis všech prvků obsažených v oddíle 2.9.1.2, pokud se vztahují na zvolený finanční nástroj:

2.9.2.

Daňové nástroje:

 Daňová pobídka poskytnuta za tímto účelem:

 

a)□ přímé investice do podniků

b)□ nepřímé investice do podniků (tj. prostřednictvím finančních zprostředkovatelů)

c)□ nepřímé investice do podniků prostřednictvím alternativních obchodních platforem

 Daňová pobídka poskytnuta těmto subjektům:

 

a)□ korporátní investoři

b)□ investoři, kteří jsou fyzickými osobami, v případě investic nespadajících do oblasti působnosti obecného nařízení o blokových výjimkách:

 Forma daňové pobídky:

 

a)□ úleva na dani z příjmů vztahující se na základ daně

b)□ sleva na dani vztahující se na daňovou povinnost

c)□ úleva na dani z kapitálových zisků

d)□ úleva na dani z dividend

e)□ jiné:

 Popište podrobně podmínky, které musí investice splňovat, aby mohla daňovou pobídku využít:

 

 

 Popište podrobně výpočet daňové pobídky (včetně maximálního procenta investované částky, jež může investor uplatnit pro účely daňové úlevy, maximální výše slevy na dani, kterou lze odečíst z daňové povinnosti investora, atd.):

 

 

 S odkazem na posouzení ex ante předložte pro každou kategorii způsobilých podniků ekonomické důkazy a odůvodnění (bod 121 pokynů k rizikovému financování):

 

 

 Předložte důkaz, že výběr způsobilých podniků vychází z dobře strukturovaného souboru investičních požadavků, které jsou zveřejněny s náležitou publicitou a které stanoví charakteristiku způsobilých podniků, jež jsou vystaveny prokázanému selhání trhu (bod 123 pokynů k rizikovému financování).

 

 

 Maximální doba trvání daňové pobídky:(Upozorňuje se, že doba trvání daňových režimů musí být maximálně deset let (bod 124 pokynů k rizikovému financování).)

 Uveďte zvláštní charakteristiky vnitrostátního daňového systému, které jsou důležité pro úplné pochopení daňové pobídky:

 

 

 Popište případné související/obdobné/relevantní daňové pobídky, které v členském státě již existují, jakož i souhru uvedených pobídek a oznámené daňové pobídky:

 

 

 Je daňová pobídka k dispozici všem investorům splňujícím požadovaná kritéria, aniž by byli diskriminováni podle místa svého usazení (bod 126 pokynů k rizikovému financování)?

 



□ ano

□ ne

 Předložte důkaz o adekvátní publicitě daňové pobídky, pokud jde o rozsah a technické parametry opatření (včetně stropů a limitů, maximální výše investice) (bod 126 pokynů k rizikovému financování):

 Překračuje celková investice do jednotlivého přijímajícího podniku maximální částku stanovenou opatřením v oblasti rizikového financování podle obecného nařízení o blokových výjimkách (bod 149 pokynů k rizikovému financování)?

 



□ ano

□ ne

 Jsou způsobilými podíly kmenové akcie spojené s plnou mírou rizika, které byly nově emitovány způsobilým podnikem, jak je definován v posouzení ex ante, a musí být drženy alespoň tři roky (bod 150 pokynů k rizikovému financování)?

 

 Ano

 Ne. V tomto případě uveďte podrobnosti.

 

 

 Jsou úlevy dostupné investorům, kteří nejsou nezávislí na společnosti, do níž investují (bod 150 pokynů k rizikovému financování)?

 

 Ne

 Ano. V tomto případě uveďte podrobnosti.

 

 

 Jaké je v případě úlevy na dani z příjmů maximální procento z částky investované do způsobilých podniků, kterého může výše úlevy dosáhnout (bod 151 pokynů k rizikovému financování)? Upozorňuje se, že za přiměřené se považuje omezení daňové úlevy na 30 % investované částky: %

Může úleva překročit maximální daňovou povinnost investora vzniklou před zahájením daňového opatření?

 Ne.

 Ano. V tomto případě uveďte podrobnosti.

Pokud opatření umožňuje více forem daňových pobídek, vyplňte soubor otázek v oddíle 2.9.2 pro každou formu podpory.

2.9.3.

Opatření na podporu alternativních obchodních platforem:

 Existující platforma:

 

 Ano

 Nikoli, platforma má být nově vytvořena.

 Je nebo bude platforma dílčí platformou nebo dceřinou společností stávající burzy?

 

 Ano. V tomto případě uveďte podrobnosti:

 Ne

 Existují již v členském státě alternativní obchodní platformy (bod 129 pokynů k rizikovému financování)?

 

 Ano. V tomto případě uveďte podrobnosti:

 Ne

 Je platforma zřízena několika členskými státy a působí v několika členských státech (bod 128 pokynů k rizikovému financování)?

 

 Ano. V tomto případě uveďte podrobnosti:

 Ne

 Typ podniků obchodovaných na platformě:

 

 Důkaz, že většinu finančních nástrojů přijatých k obchodování na alternativních obchodních platformách emitují nebo budou emitovat malé a střední podniky.

 Kopii podnikatelského záměru provozovatele platformy, který prokazuje, že se platforma může do méně než deseti let stát soběstačnou (bod 127 pokynů k rizikovému financování).

 Věrohodné hypotetické srovnávací scénáře, které porovnávají situace, s nimiž by obchodovatelné podniky byly konfrontovány, pokud jde o přístup k potřebným financím, kdyby platforma neexistovala (bod 127 pokynů k rizikovému financování).

 U stávajících platforem kopii obchodní strategie platformy, která prokazuje, že kvůli přetrvávajícímu nedostatku kotací, a tedy nedostatečné likviditě musí být dotčená platforma navzdory své dlouhodobé životaschopnosti krátkodobě podporována (bod 129 pokynů k rizikovému financování).

 Daňové pobídky pro korporátní investory s ohledem na jejich investice v rámci rizikového financování uskutečněné prostřednictvím alternativní obchodní platformy do způsobilých podniků: Vyplňte oddíl 2.9.2 týkající se daňových nástrojů.

 Podpora provozovatele platformy:

 Provozovatel platformy je: malý podnik nebo větší než malý podnik

 Maximální částka poskytnutá v rámci opatření: EUR.

 Je maximální částka vyšší než výše podpory na zahájení činnosti, která je přípustná podle obecného nařízení o blokových výjimkách?

 



□ ano

□ ne

 Investiční náklady vynaložené na založení platformy: EUR

 Překračuje podpora provozovatele 50 % těchto investičních nákladů (bod 153 pokynů k rizikovému financování)?

 



□ ano

□ ne

 Kolik let od zahájení činnosti platformy je podpora přípustná?

 

 U platforem, které jsou/budou dílčí platformou nebo dceřinou společností stávající burzy, předložte důkazy, že by tato dílčí platforma čelila nedostatku financí.

 

 Jiné související informace:

 

3.    Další informace pro posouzení slučitelnosti režimu podpory

3.1.   Podíl na plnění cíle společného zájmu a potřeba státního zásahu (oddíly 3.2 a 3.3 pokynů k rizikovému financování)

Režim podpory v oblasti rizikového financování může být odůvodněn jen tehdy, je-li zaměřen na konkrétní selhání trhu, a to ve formě existence mezery ve financování, jež postihuje konkrétní podniky v určité fázi rozvoje, zeměpisné oblasti a případně hospodářském odvětví.

Spolu s tímto oznámením předložte hloubkové posouzení ex ante , které prokazuje konkrétní selhání trhu.

3.1.1.

Informace o posouzení ex ante (body 65 a 66 pokynů k rizikovému financování):

Datum provedení posouzení ex ante:

Posouzení provedl/a:

 nezávislý subjekt

 subjekt propojený s tímto orgánem veřejné moci:

Datum, k němuž bylo posouzení provedeno:

Toto políčko zaškrtněte za účelem potvrzení, že posouzení ex ante vychází z údajů za pět let předcházejících oznámení: □

Režim podpory v oblasti rizikového financování je částečně financován z Evropských strukturálních a investičních fondů a posouzení bylo provedeno v souladu s čl. 37 odst. 2 nařízení (EU) č. 1303/2013 (nařízení o společných ustanoveních) ( 167 ): □

3.1.2.

Určení konkrétních politických cílů a ukazatelů výkonnosti pro daný režim podpory v oblasti rizikového financování v posouzení ex ante (body 58 a 59 pokynů k rizikovému financování):

Uveďte stanovené konkrétní politické cíle a odkaz na příslušný oddíl v posouzení ex ante:

Uveďte stanovené ukazatele výkonnosti (viz příklady v bodě 58 pokynů k rizikovému financování) a odkaz na příslušný oddíl v posouzení ex ante:

3.1.3.

Ekonomické důkazy a odůvodnění v rámci posouzení ex ante ohledně potřeby státního zásahu (oddíl 3.3 pokynů k rizikovému financování): viz oddíly 2.3, 2.4 a 2.5 tohoto formuláře.

3.2.   Vhodnost a motivační účinek režimu podpory v oblasti rizikového financování (oddíly 3.4 a 3.5 pokynů k rizikovému financování)

3.2.1.

Obecné poznámky:

A) S odkazem na posouzení ex ante vysvětlete, proč stávající a plánovaná vnitrostátní a unijní politická opatření zaměřená na tytéž druhy zjištěného selhání trhu nemohou adekvátně řešit zjištěná selhání trhu (body 90 a 91 pokynů k rizikovému financování):

B) Vysvětlete, proč je navrhovaný nástroj státní podpory nejvhodnější k zajištění efektivní struktury financování (body 92 a 93 pokynů k rizikovému financování).

3.2.2.

Podmínky vhodnosti u finančních nástrojů (oddíl 3.4.2 pokynů k rizikovému financování):

1. Minimální podíly soukromých investic (body 95 až 97 pokynů k rizikovému financování).

 Jaká je minimální souhrnná (tj. celková, se zahrnutím všech úrovní) míra nezávislé soukromé účasti na investici do konečného příjemce v rámci rizikového financování? % rizikového financování (veřejného a soukromého) poskytnutého konečnému příjemci.

 Pokud je účast nezávislých soukromých investorů nižší než míra vyžadovaná v obecném nařízení o blokových výjimkách, předložte souhrn ekonomických důkazů a uveďte podrobné odůvodnění tohoto podílu (podle bodu 95 pokynů k rizikovému financování), a to s odkazem na posouzení ex ante:

 

 

 Prokazuje posouzení ex ante, že režim aktivuje dodatečné soukromé finanční prostředky, které by jinak nebyly poskytnuty, nebo by byly poskytnuty v jiné podobě, výši či za jiných podmínek? Vysvětlete:

 

 

 Je úroveň soukromé účasti v režimu podpory v oblasti rizikového financování, která je svou povahou nezávislá, akceptovatelná (bod 96 pokynů k rizikovému financování)?

 

 Ano. V tomto případě předložte ekonomické důkazy a odůvodnění:

 Ne

 Jaká adekvátní omezení obsahuje režim v případě podniků, které získávají počáteční investici v oblasti rizikového financování více než sedm let od prvního komerčního prodeje? …Představuje podíl soukromé účasti minimálně 60 %?

 

 Ano

 Ne (bod 97 pokynů k rizikovému financování)

2. Vyváženost rizik a výnosů mezi veřejnými a soukromými investory (body 98 až 100 pokynů k rizikovému financování):

Objasněte, proč lze rozdělení rizik a výnosů mezi veřejné a soukromé investory popsané v oddílech týkajících se příslušných finančních nástrojů považovat za vyvážené (bod 98 pokynů k rizikovému financování):

3. Povaha pobídek musí být určena výběrem finančních zprostředkovatelů a správců fondů nebo investorů (body 101 a 102 pokynů k rizikovému financování):

Zaškrtnutím příslušného políčka potvrďte:

A) Výběr finančních zprostředkovatelů provádějících režim:

a)□ Finanční zprostředkovatelé jsou vybíráni v otevřeném a nediskriminačním řízení, v jehož rámci je určena přesná povaha pobídek.

 Pokud nikoli, uveďte důvod (vysvětlení výběru investorů):

 Popište výběrové řízení a to, jak výběrové řízení splňuje požadavky:

 

 

 Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu, který obsahuje požadavky pokynů k rizikovému financování týkající se otevřené a nediskriminační povahy výběrového řízení:

 

 

 Uveďte kritéria pro výběr finančních zprostředkovatelů, která jsou stanovena ve výzvě k vyjádření zájmu:

 

 

 Spolu s tímto oznámením poskytněte hodnotící mřížku, která se používá k prověření finančních zprostředkovatelů během výběrového řízení:

 Popište hloubkovou kontrolu (due diligence) u vybraných finančních zprostředkovatelů:

 

 

 Popište, jak je zajištěno dodržení podmínek týkajících se komerční správy a rozhodování řízeného kritériem zisku, které jsou vymezeny v obecném nařízení o blokových výjimkách (čl. 21 odst. 14 a 15) (bod 160 pokynů k rizikovému financování):

 

 

 Předložte důkazy a uveďte odkaz na právní základ:

 

 

b)□ V rámci výběrového řízení musí finanční zprostředkovatelé prokázat, jak jejich navrhovaná investiční strategie přispívá k dosažení politických cílů (na základě ukazatelů výkonnosti stanovených v posouzení ex ante).

 Pro každého vybraného finančního zprostředkovatele spolu s tímto oznámením předložte dokumenty daného finančního zprostředkovatele, které poskytují podrobné údaje o jeho investiční strategii, včetně cenové politiky, a o tom, jak přispívá k jednotlivým politickým cílům.

 Poskytněte podrobný popis mechanismu předpokládaného v rámci režimu podpory v oblasti rizikového financování, jehož prostřednictvím členský stát zajistí, že investiční strategie zprostředkovatelů je neustále v souladu se schválenými politickými cíli (např. prostřednictvím monitorování a předkládání zpráv a účasti zástupců veřejných investorů v zastupitelských orgánech) a že pro podstatné změny investiční strategie je nutný předchozí souhlas členského státu.

 Uveďte rovněž odkaz na příslušné ustanovení právního základu:

 

 

c)□ Každý vybraný finanční zprostředkovatel byl vybrán ve výběrovém řízení s přihlédnutím k jeho cenové politice u nástrojů používaných v rámci režimu podpory v oblasti rizikového financování (včetně nákladů financování, pojištění úvěrového rizika, správních a veškerých dalších poplatků). Pro každého vybraného finančního zprostředkovatele předložte důkazy za tímto účelem.

d)□ Správce finančního zprostředkovatele nebo správcovská společnost (dále jen „správce“) jsou vybíráni v otevřeném, transparentním, nediskriminačním a objektivním výběrovém řízení, nebo odměna správce plně odráží tržní výši.

 Pokud nikoli, uveďte důvod (včetně vysvětlení výběru investorů):

 

 

 Popište výběrové řízení a to, jak výběrové řízení splňuje požadavky tohoto bodu:

 Uveďte odkaz na příslušné ustanovení právního základu obsahující tyto požadavky:

 

 

e)□ Správci fondu fondů se musí v rámci svého investičního mandátu právně zavázat, že v soutěžním řízení určí preferenční podmínky, které by mohly platit na úrovni dílčích fondů (bod 101 pokynů k rizikovému financování).

B) Výběr soukromých investorů

 Soukromí investoři jsou vybíráni v otevřeném a nediskriminačním řízení, v jehož rámci je určena přesná povaha pobídek (bod 101 pokynů k rizikovému financování). Popište způsob určení a výběru soukromých investorů:

4. Spoluinvestující finanční zprostředkovatel nebo správce fondu přebírá alespoň 10 % z tranše nesoucí ztrátu jako první (bod 103 pokynů k rizikovému financování)

 Pokud finanční zprostředkovatel nebo správce fondu investuje společně s členským státem, musí se vyhnout jakémukoli potenciálnímu střetu zájmů a musí převzít alespoň 10 % z tranše nesoucí ztrátu jako první (bod 103 pokynů k rizikovému financování). Potvrďte, že tomu tak je (je-li použitelné):

 

 

5. Mechanismus předávání v případě dluhových nástrojů (úvěrů nebo záruk) (bod 104 pokynů k rizikovému financování):

a)□ Režim podpory v oblasti rizikového financování zahrnuje mechanismus předávání (jak je popsáno v oddíle 2.9.1.1.A), který zajišťuje, aby finanční zprostředkovatel předal výhodu získanou od státu konečným přijímajícím podnikům. Uveďte příslušná ustanovení v právním základu.

b)□ Mechanismus předávání zahrnuje opatření pro sledování a mechanismus zpětného vyžádání. Toto popište a uveďte příslušná ustanovení v právním základu.

3.2.3.

Podmínky vhodnosti u daňových nástrojů (oddíl 3.4.3 pokynů k rizikovému financování):

Pro účely těchto požadavků se uváží informace, které jste poskytli v oddíle 2.9.2.

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité s ohledem na podmínky vhodnosti:

3.2.4.

Podmínky vhodnosti u opatření na podporu alternativních obchodních platforem (oddíl 3.4.4 pokynů k rizikovému financování):

Pro účely těchto požadavků se uváží informace, které jste poskytli v oddíle 2.9.3.

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité s ohledem na podmínky vhodnosti:

3.3.   Přiměřenost podpory (oddíl 3.6 pokynů k rizikovému financování)

3.3.1.

Přiměřenost s ohledem na zjištěné selhání trhu:

 Popište a vyčíslete zdroje financování, které jsou dostupné cílovým podnikům, analyzované v posouzení ex ante (viz bod 65 pokynů k rizikovému financování):

 

 

 S odkazem na posouzení ex ante poskytněte souhrnný popis povahy a rozsahu mezery ve financování, jíž čelí každá kategorie cílových podniků, jak je prokázáno v posouzení ex ante (tj. objem poptávky cílových podniků po financování, který není uspokojen zdroji financování popsanými v bodě 3.3.1; upřesněte způsob výpočtu mezery ve financování):

 

 

 Popište, jak je celkový objem syndikovaného financování (veřejného i soukromého) poskytnutého v rámci opatření v oblasti rizikového financování omezen na objem mezery ve financování (bod 134 pokynů k rizikovému financování):

 

 

 S odkazem na posouzení ex ante vysvětlete, jak je preferenční zacházení se soukromými investory omezeno na minimum potřebné k dosažení míry účasti soukromého kapitálu požadované režimem (bod 134 pokynů k rizikovému financování):

 

 

 Doba trvání mezery ve financování, které čelí jednotlivé kategorie cílových podniků, podle odhadu v posouzení ex ante:

 

 

 Předložte souhrn ekonomických důkazů:

 Posouzení ex ante obsahuje důkazy o selhání trhu uvedené v bodě 3.3.1 v těchto odvětvích: a v této zeměpisné oblasti:

 

 

 Předložte souhrn ekonomických důkazů:

3.3.2.

Podmínky přiměřenosti u finančních nástrojů (oddíl 3.6.1 pokynů k rizikovému financování):

1. Ve vztahu k finančním zprostředkovatelům/správcům fondů:

Je přesná hodnota pobídek určena v řízení pro výběr finančních zprostředkovatelů nebo správců fondů (bod 136 pokynů k rizikovému financování)?



□ ano

□ ne

Poskytněte níže uvedené informace o odměně finančních zprostředkovatelů nebo správců fondů (bod 143 pokynů k rizikovému financování):

 Zahrnuje roční odměnu za správu v souladu s pokyny k rizikovému financování (bod 143 pokynů k rizikovému financování)?

 



□ ano

□Ne; poskytněte podrobné údaje:

 Obsahuje výkonnostní pobídky, včetně pobídek vázaných na finanční výkonnost a pobídek vázaných na politické cíle, v souladu s pokyny k rizikovému financování (bod 144 pokynů k rizikovému financování)?

 



□ ano

□Ne; poskytněte podrobné údaje:

 Uveďte, jaké penále je stanoveno pro případ, že politické cíle nebudou splněny:

 

 

 Upřesněte výši odměny vázané na výkonnost a uveďte srovnání s tržní praxí (bod 145 pokynů k rizikovému financování):

 

 

 Upřesněte výši celkové odměny za správu a uveďte srovnání s tržní praxí (bod 146 pokynů k rizikovému financování):

 

 

 Je celková struktura poplatků ohodnocena v rámci bodování ve výběrovém řízení a na základě tohoto výběru lze stanovit maximální odměnu (bod 147 pokynů k rizikovému financování)?

 



□ ano

□Ne; vysvětlete, proč nikoli:

Pokud jsou finanční zprostředkovatel a jeho správce veřejnými subjekty a nebyli vybráni otevřeným, transparentním, nediskriminačním a objektivním výběrovým řízením, zaškrtněte toto políčko pro potvrzení a předložte důkazy (bod 41 pokynů k rizikovému financování):

a)□ Jejich odměna za správu je omezena a jejich celková odměna odpovídá běžným tržním podmínkám a je vázána na výkonnost:

b)□ Veřejní finanční zprostředkovatelé jsou řízeni komerčně a jejich správci se ve svých investičních rozhodnutích řídí kritériem zisku a udržují tržní odstup od státu. Vysvětlete zejména mechanismy, které jsou vytvořeny s cílem vyloučit jakékoliv potenciální vměšování státu do každodenního řízení veřejného fondu.

c)□ Soukromí investoři jsou vybráni otevřeným, transparentním, nediskriminačním a objektivním výběrovým řízením obchod od obchodu.

Jaká je v případě přímého jmenování pověřeného subjektu roční odměna za správu, s výjimkou pobídek založených na výkonnosti? % kapitálu, který má být do subjektu vložen. Upozorňuje se, že by odměna neměla v zásadě překročit 3 % (bod 148 pokynů k rizikovému financování).

2. Ve vztahu k soukromým investorům:

Jsou v případě společných investic veřejného fondu a soukromých investorů, kteří se účastní jednotlivých obchodů, soukromí investoři vybíráni pro každou transakci ve zvláštním výběrovém řízení, aby byla stanovena přiměřená míra návratnosti (bod 137 pokynů k rizikovému financování)?

 Ano. Pokud ano, předložte podpůrné důkazy:

 Ne

Nejsou-li soukromí investoři vybíráni v takovémto řízení, je přiměřená míra návratnosti stanovena nezávislým odborníkem na základě analýzy tržních referenčních hodnot a tržního rizika za použité metodiky oceňování diskontovaných peněžních toků a je minimální úroveň přiměřené míry návratnosti vypočítána s připočtením příslušné marže odrážející rizika (bod 138 pokynů k rizikovému financování) a jsou splněny všechny podmínky stanovené v bodě 139 zmíněných pokynů?

 Ne

 Ano. Pokud ano, předložte zprávu o ocenění, identifikujte odborníka, popište existující pravidla jeho jmenování a předložte příslušné důkazy:

Zaškrtněte toto políčko pro potvrzení, že tentýž nezávislý odborník nesmí být využit dvakrát během tří let.

Vysvětlete omezení upravené návratnosti pro soukromé investory na přiměřenou míru návratnosti (bod 140 pokynů k rizikovému financování):

Na základě posouzení ex ante vysvětlete ekonomické důvody zvláštních finančních parametrů, na nichž je opatření založeno:

3.3.3.

Podmínky přiměřenosti u daňových nástrojů (oddíl 3.6.2 pokynů k rizikovému financování):

Pro účely těchto požadavků se uváží informace poskytnuté v oddíle 2.9.2.

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité s ohledem na podmínky přiměřenosti:

3.3.4.

Podmínky přiměřenosti u alternativních obchodních platforem (oddíl 3.6.3 pokynů k rizikovému financování):

Pro účely těchto požadavků se uváží informace poskytnuté v oddíle 2.9.3.

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité s ohledem na podmínky přiměřenosti:

3.4.   Zamezení přílišným negativním účinkům na hospodářskou soutěž a obchod (oddíl 3.7 pokynů k rizikovému financování):

 V rámci posouzení ex ante poskytněte informace o potenciálních negativních účincích režimu podpory v oblasti rizikového financování. To by mělo zahrnovat potenciální negativní účinky na všech třech úrovních, tj. na trhu poskytování rizikového financování (např. riziko vytěsnění soukromých investorů), na úrovni finančních zprostředkovatelů a jejich správců a na úrovni konečných příjemců (včetně trhů, na nichž příjemci působí).

 Zajišťuje režim podpory v oblasti rizikového financování, aby podniky, na něž se zaměřuje státní podpora v oblasti rizikového financování, byly pouze potenciálně životaschopné podniky?

 



□ ano

□ ne

 Je-li odpověď na výše uvedenou otázku kladná, popište, jak je toto zajištěno, a uveďte příslušná ustanovení právního základu:

 

 Je režim podpory v oblasti rizikového financování omezen zeměpisně nebo regionálně?

 



□ ano

□ ne

 Pokud ano, upřesněte:

 Je režim podpory v oblasti rizikového financování omezen podle práva na určitá odvětví?

 



□ ano

□ ne

 Pokud ano, upřesněte:

 Je režim podpory v oblasti rizikového financování omezen v právním základě (de iure) na určitá odvětví?

 



□ ano

□ ne

 Pokud ano, upřesněte:

 Jak jsou negativní účinky omezeny pokud možno na minimum?

 

 

4.    Kumulace podpory (oddíl 3.9 pokynů k rizikovému financování)

Podporu v oblasti rizikového financování lze kumulovat s jinými opatřeními státní podpory bez identifikovatelných způsobilých nákladů nebo s podporou de minimis až do výše nejvyššího příslušného stropu celkového financování, který je pro konkrétní okolnosti každého případu stanoven v nařízení o blokové výjimce nebo v rozhodnutí Komise (bod 168 pokynů k rizikovému financování).

 Zaškrtněte pro potvrzení, že toto pravidlo bylo dodrženo:□

 Uveďte odkaz na právní základ:

 

 Vysvětlete, jak je dosaženo dodržení pravidel týkajících se kumulace.

 

5.    Další informace

Zde uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité pro posouzení dotyčných opatření podle pokynů k rizikovému financování.

ČÁST III.8

Doplňkový informační list pro oznámení plánu hodnocení

Členské státy musí tento list použít k oznámení plánu hodnocení podle čl. 1 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 651/2014 ( 168 )a rovněž v případě oznámeného režimu podpory, který podléhá hodnocení, jak je stanoveno v příslušných pokynech Komise.

Pokud jde o pokyny k vypracování plánu hodnocení, viz pracovní dokument útvarů Komise s názvem „Společná metodika pro hodnocení státní podpory“ ( 169 ).

1.    Identifikace hodnoceného režimu podpory

1) Název režimu podpory:

2) Týká se plán hodnocení:

a)□ režimu, na nějž se hodnocení vztahuje podle čl. 1 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 651/2014?

b)□ režimu oznámeného Komisi podle čl. 108 odst. 3 SFEU?

3) Ref. č. režimu (vyplní Komise):

4) Prosíme vás, abyste uvedli seznam všech existujících hodnocení ex ante nebo posouzení dopadů u daného režimu podpory a hodnocení ex post nebo studie vypracované k dřívějším režimům podpory nebo podobným režimům. Prosíme vás, abyste u každé studie uvedli tyto informace: a) stručný popis cílů studie, použité metodiky a dále výsledků a závěrů a b) informace o zvláštních problémech, které v případě hodnocení a studií případně nastaly z metodologického hlediska (např. dostupnost údajů) a které jsou důležité pro posouzení daného plánu hodnocení. Je-li to použitelné, určete příslušné oblasti nebo témata, jimiž se předchozí plány hodnocení nezabývaly a jež by měly být předmětem stávajícího hodnocení. Poskytněte shrnutí těchto hodnocení a studií v příloze, a pokud jsou dané dokumenty k dispozici na internetu, uveďte příslušné odkazy:

2.    Cíle hodnoceného režimu podpory ( 170 )

2.1.

Poskytněte popis režimu podpory s upřesněním potřeb a problémů, jimiž se má režim zabývat, a zamýšlených kategorií příjemců, například velikost, odvětví, umístění, orientační počet:

2.2.

Uveďte cíle režimu a očekávaný dopad jak na úrovni zamýšlených příjemců, tak i s ohledem na cíl společného zájmu:

2.3.

Uveďte možné negativní účinky na příjemce podpory nebo na širší ekonomiku, které mohou být přímo či nepřímo spojeny s režimem podpory ( 171 ):

2.4.

Uveďte a) plánovaný roční rozpočet režimu, b) dobu trvání režimu ( 172 ), c) nástroj nebo nástroje podpory a d) způsobilé náklady:

2.5.

Poskytněte shrnutí kritérií způsobilosti a metod výběru příjemců podpory. Uveďte prosím zejména tyto informace: a) způsob výběru příjemců (např. bodové hodnocení), b) orientační rozpočet, který je k dispozici pro každou skupinu příjemců, c) pravděpodobnost vyčerpání rozpočtu u některé skupiny příjemců, d) pravidla bodového hodnocení, pokud jsou v režimu použita, e) prahové hodnoty intenzity podpory a f) kritéria, která orgán poskytující podporu vezme v úvahu při posuzování žádostí:

2.6.

Uveďte zvláštní omezení nebo rizika, která by mohla ovlivnit provádění režimu, jeho očekávané dopady a dosažení jeho cílů:

3.    Dotazy pro hodnocení

3.1.

Uveďte konkrétní otázky, jimiž by se mělo hodnocení zabývat tím, že poskytnete kvantitativní důkazy o dopadu podpory. Prosíme vás, abyste rozlišovali mezi a) otázkami, které se týkají přímého dopadu podpory na příjemce, a b) otázkami souvisejícími s nepřímými dopady a c) otázkami souvisejícími s přiměřeností a vhodností podpory. Vysvětlete, jak hodnotící otázky souvisejí s cíli režimu:

4.    Ukazatele výsledků

4.1.

Prosíme vás, abyste v následující tabulce popsali ukazatele, které budou stanoveny k měření výsledků režimu, dále relevantní kontrolní proměnné, včetně zdrojů údajů, a způsob, jakým každý ukazatel výsledků odpovídá hodnotícím otázkám. Uveďte prosím především a) příslušnou hodnotící otázku, b) ukazatel, c) zdroj údajů, d) frekvenci sběru údajů (například roční, měsíční atd.), e) úroveň sběru údajů (např. zda se údaje sbírají na úrovni podniků, organizace, regionu atd.), f) skupinu, která je zahrnuta do zdroje údaje (např. příjemci podpory, podniky, které nejsou příjemci podpory, všechny podniky atd.):



Hodnoticí otázka

Ukazatel

Zdroj

Frekvence

Úroveň

Skupina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vysvětlete, proč jsou zvolené ukazatele nejvhodnější pro měření očekávaných dopadů režimu:

5.    Metody navrhované pro účely provedení hodnocení

5.1.

Prosíme vás, abyste ve vztahu k hodnotícím otázkám popsali metody, které by měly být při hodnocení použity k určení kauzálního dopadu podpory na příjemce a k posouzení ostatních nepřímých dopadů. Vysvětlete prosím zejména důvody výběru těchto metod a zamítnutí jiných metod (např. důvody související s podobou režimu) ( 173 ):

5.2.

Prosíme vás, abyste podrobně popsali identifikační strategii k vyhodnocení kauzálního dopadu podpory a předpoklady, z nichž tato strategie vychází. Popište podrobně složení a významnost kontrolní skupiny:

5.3.

Vysvětlete, jak navrhované metody řeší možné selekční zkreslení. Lze s dostatečnou jistotou tvrdit, že zaznamenané rozdíly ve výsledcích příjemců podpory jsou způsobeny podporou?

5.4.

Případně vysvětlete, jak se mají navrhované metody zabývat zvláštními problémy, které souvisejí se složitými režimy, například režimy prováděné rozdílně na regionální úrovni a režimy, které využívají několik nástrojů podpory:

6.    Sběr údajů

6.1.

Poskytněte informace o mechanismech a zdrojích pro sběr a zpracování údajů o příjemcích podpory a navrhované hypotetické srovnávací situaci ( 174 ). Poskytněte popis všech příslušných informací, které se týkají fáze výběru: shromážděné údaje o žadatelích o podporu, údaje poskytnuté žadateli a výsledky výběru. Vysvětlete rovněž možné problémy v souvislosti s dostupností údajů:

6.2.

Poskytněte informace o četnosti sběru údajů s ohledem na hodnocení. Jsou zaznamenané údaje dostupné v dostatečně podrobném členění, tj. na úrovni jednotlivých podniků?

6.3.

Uveďte, zda mohou v přístupu k údajům potřebným pro provedení hodnocení bránit právní a správní předpisy týkající se důvěrnosti údajů a jak budou tyto záležitosti řešeny. Uveďte jiné možné problémy související se sběrem údajů a způsob jejich řešení:

6.4.

Uveďte, zda se u příjemců podpory nebo u ostatních podniků předpokládají průzkumy a zda se zvažuje využití doplňkových zdrojů informací:

7.    Navrhovaný časový rozvrh hodnocení

7.1.

Uveďte navrhovaný časový rozvrh hodnocení, včetně milníků pro sběr údajů, průběžné zprávy a zapojení zúčastněných stran. Případně připojte přílohu s navrhovaným časovým rozvrhem:

7.2.

Uveďte datum, k němuž bude Komisi předložena závěrečná hodnotící zpráva:

7.3.

Uveďte faktory, které by mohly mít dopad na předpokládaný časový rozvrh:

8.    Subjekt provádějící hodnocení

8.1.

Poskytněte konkrétní informace o subjektu provádějícím hodnocení nebo v případě, že nebyl dosud vybrán, o časovém rozvrhu, postupu a kritériích jeho výběru:

8.2.

Poskytněte informace o nezávislosti subjektu provádějícího hodnocení a o způsobu vyloučení možného střetu zájmů během výběrového řízení:

8.3.

Uveďte příslušné zkušenosti a dovednosti subjektu provádějícího hodnocení nebo jak budou tyto dovednosti zajištěny během výběrového řízení:

8.4.

Uveďte, jaká opatření orgán poskytující podporu přijme s cílem řídit a sledovat provádění hodnocení:

8.5.

Poskytněte informace (třeba jen orientační) o potřebných lidských a finančních zdrojích, které budou k dispozici pro provedení hodnocení:

9.    Zveřejnění hodnocení

9.1.

Poskytněte informace o způsobu zveřejnění hodnocení, tj. prostřednictvím zveřejnění plánu hodnocení a konečné hodnotící zprávy na internetových stránkách:

9.2.

Uveďte, jak bude zajištěno zapojení zúčastněných stran. Uveďte, zda se předpokládá uspořádání veřejných konzultací nebo akcí souvisejících s hodnocením:

9.3.

Upřesněte, jak mají být výsledky hodnocení orgánem poskytujícím podporu či jinými subjekty využity, například při navrhování následného režimu nebo podobných režimů:

9.4.

Uveďte, zda a za jakých podmínek budou údaje shromážděné za účelem hodnocení nebo použité při hodnocení zpřístupněny pro další studie a analýzy:

9.5.

Uveďte, zda plán hodnocení obsahuje důvěrné údaje, které by Komise neměla zveřejnit:

10.    Další informace

10.1.

Zde uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité pro posouzení plánu hodnocení:

10.2.

Uveďte seznam všech dokumentů, které jsou připojeny k tomuto oznámení, a přiložte papírové kopie dotčených dokumentů nebo uveďte přímé internetové odkazy na tyto dokumenty:

▼M9

ČÁST III.12

OBECNÝ INFORMAČNÍ LIST K POKYNŮM EVROPSKÉ UNIE KE STÁTNÍ PODPOŘE V ODVĚTVÍCH ZEMĚDĚLSTVÍ A LESNICTVÍ A VE VENKOVSKÝCH OBLASTECH

Tento obecný informační list pro oznamování státní podpory platí pro všechna odvětví, na která se vztahují pokyny Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 ( 175 ) (dále jen „pokyny“). U všech opatření, na něž se uvedené pokyny uplatňují, se navíc musí vyplnit příslušný doplňkový informační list.

0.    OBECNÉ ZÁSADY PRO POSUZOVÁNÍ SLUČITELNOSTI

1. Vyhovuje dané opatření státní podpory následujícím obecným zásadám pro posuzování slučitelnosti?

Opatření přispívá k dosažení jasně vymezeného cíle společného zájmu.

Potřeba státního zásahu: opatření státní podpory se musí zaměřovat na situaci, kdy podpora může napravením přesně vymezeného selhání trhu přinést výrazné zlepšení, které trh samotný poskytnout nemůže.

Vhodnost opatření podpory: navrhované opatření podpory musí být politickým nástrojem vhodným k řešení cíle společného zájmu.

Motivační účinek: podpora musí změnit chování daného podniku či podniků tak, aby začaly vyvíjet další činnost, kterou by bez poskytnutí podpory nevykonávaly nebo by ji vykonávaly v omezené míře či jinak.

Přiměřenost podpory (omezení podpory na nezbytné minimum): výše podpory musí být omezena na minimum potřebné k podnícení činnosti v dotčeném odvětví.

Zabránění vážnějším a nepatřičným negativním účinkům na hospodářskou soutěž a obchod mezi členskými státy: negativní účinky podpory musí být dostatečně omezeny tak, aby celková bilance opatření byla kladná.

Transparentnost podpory: členské státy, Komise, hospodářské subjekty a veřejnost musí mít snadný přístup ke všem relevantním aktům a k příslušným informacím ohledně podpory, jež se na základě těchto aktů poskytuje.

2. Následující podmínky představují porušení práva Evropské unie. Je dané opatření státní podpory s některou z nich nevyhnutelně spojeno?

Příjemce musí mít ústředí v příslušném členském státě nebo musí být usazen převážně v tomto členském státě ( 176 ).

Příjemce je povinen využívat zboží či služby pocházející z příslušného členského státu.

Příjemci jsou omezeni v možnosti využívat výsledků výzkumu, vývoje a inovací v jiných členských státech.

Opatření státní podpory je nevyhnutelně spojeno s jinou podmínkou, která představuje porušení práva Evropské unie.

Pokud je odpověď u některého z těchto bodů kladná, připomínáme, že podle 41. bodu pokynů nelze tuto podporu prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.    PŘÍSPĚVEK KE SPOLEČNÉMU CÍLI

1.1. Zajistí daná podpora životaschopnou produkci potravin a podpoří účinné a udržitelné využívání zdrojů tak, aby se dosáhlo inteligentního a udržitelného růstu?



Ano

Ne

1.2. Platí, že tato podpora úzce souvisí se společnou zemědělskou politikou a je v souladu s cíli v oblasti rozvoje venkova uvedenými v 10. bodě pokynů?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 44. bodu pokynů nelze tuto podporu prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.3. Pokud jde o zemědělské produkty, je podpora slučitelná s pravidly společné organizace trhů se zemědělskými produkty?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 44. bodu pokynů nelze tuto podporu prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

Cíle v oblasti rozvoje venkova

1.4. Pokud jde o opatření podobná opatřením pro rozvoj venkova, může členský stát doložit, jak podpora zapadá do příslušných programů rozvoje venkova a je s nimi v souladu?



Ano

Ne

Pokud ano, k tomuto oznámení je třeba připojit příslušnou dokumentaci.

Dodatečné podmínky pro individuálně oznamovanou investiční podporu založenou na určitém režimu

1.5. Poskytuje-li se podpora na individuálně oznamované investiční projekty v rámci určitého režimu, může poskytující orgán potvrdit, že vybraný projekt přispěje k plnění cílů daného režimu, a tudíž i k plnění cílů podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech? V této souvislosti může členský stát vycházet z informací, které poskytl žadatel o podporu a ve kterých musí být popsány pozitivní účinky investice.



Ano

Ne

Environmentální cíle

1.6. Je v oznámení státní podpory obsaženo posouzení toho, zda lze čekat, že podporovaná činnost bude mít nějaký dopad na životní prostředí?



Ano

Ne

1.7. Bude mít podpora dopad na životní prostředí?



Ano

Ne

Pokud ano, členský stát musí k oznámení připojit informace, jimiž prokáže, že podpora nepovede k porušení příslušných předpisů Unie v oblasti ochrany životního prostředí.

1.8. Oznamuje-li se státní podpora, která je součástí programu rozvoje venkova, klade dané opatření státní podpory tentýž požadavek na ochranu životního prostředí jako předmětné opatření v oblasti rozvoje venkova?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že podle 52. bodu pokynů nelze tuto podporu prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.    VHODNOST PODPORY

2.1. Je oznamovaná podpora současně uvedena v příslušném programu rozvoje venkova?



Ano

Ne

Pokud ano, může členský stát uvést výhody takového vnitrostátního nástroje podpory ve srovnání s předmětným programem rozvoje venkova?

2.2. Pokud jde o investiční podporu, která nespadá do působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ( 177 ) jako součást programu rozvoje venkova nebo jako doplňkové financování takového opatření pro rozvoj venkova, je tato podpora poskytována ve formách, které přinášejí přímou finanční výhodu (např. přímé dotace, osvobození od daní, dávek na sociální zabezpečení či jiných povinných dávek nebo jejich snížení apod.)?



Ano

Ne

Pokud ano, členský stát musí uvést, proč jsou jiné, potenciálně méně rušivé formy podpory, jako např. vratné zálohy nebo formy podpory založené na dluhových nebo kapitálových nástrojích (jako úvěry s nízkou úrokovou sazbou, úrokové subvence, státní záruky nebo jiná forma poskytnutí kapitálu za výhodných podmínek) méně vhodné.

2.3. Spadá předmětná podpora do rámce pro podporu v odvětví lesnictví sledující ekologické, ochranné a rekreační cíle, jak je uvedeno v oddíle 2.8 kapitoly 2 části II pokynů?



Ano

Ne

Pokud ano, členský stát musí prokázat, že sledovaných ekologických, ochranných a rekreačních cílů nelze dosáhnout opatřeními v oblasti lesnictví podobnými opatřením pro rozvoj venkova uvedenými v oddílech 2.1 až 2.7 kapitoly 2 části II pokynů.

2.4. Je součástí opatření některá z následujících kategorií podpory?

Podpora na náklady na studie trhu, na návrh a design produktů a na přípravu žádostí o uznání režimů jakosti

Podpora na předávání znalostí a informační akce

Podpora na poradenské služby

Podpora na zástup v zemědělském podniku

Podpora na propagační opatření

Podpora na kompenzaci nákladů na prevenci a eradikaci chorob zvířat a škůdců rostlin

Podpora pro odvětví živočišné výroby

Podpora musí být konečným příjemcům udělena nepřímo formou nepeněžního plnění, v podobě subvencovaných služeb. V těchto případech musí být podpora vyplacena subjektu, který dané služby nebo činnosti zajišťuje.

3.    MOTIVAČNÍ ÚČINEK

3.1. Budou příjemci před zahájením prací na předmětném projektu či činnosti předkládat členskému státu žádost o podporu, která bude obsahovat alespoň jméno/název žadatele, údaje o velikosti podniku, popis projektu nebo činnosti včetně jejich umístění a data zahájení a ukončení, výši podpory potřebnou k provedení projektu nebo činnosti a způsobilé náklady?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 70. bodu pokynů nemůže být tato podpora prohlášena za slučitelnou s vnitřním trhem, ledaže by patřila do některé z kategorií uvedených v otázce 3.6 tohoto obecného informačního listu.

3.2. Bude se podpora poskytovat velkým podnikům?



Ano

Ne

Pokud ano, budou příjemci v žádosti vysvětlovat, co by se dělo bez podpory (tzn. uvádět hypotetický srovnávací scénář), a budou jimi popisovaný hypotetický srovnávací scénář konkrétně dokládat?



Ano

Ne

3.3. Jedná se o investiční podporu na dodržování norem poskytovanou velkým podnikům v souladu s bodem 148 písm. c) pokynů?



Ano

Ne

Pokud ano, bude se od předmětného podniku vyžadovat, aby prokázal, že bez podpory by mu hrozilo ukončení činnosti?



Ano

Ne

3.4. Bude v případě podpory udělované velkým podnikům poskytující orgán kontrolovat důvěryhodnost hypotetického srovnávacího scénáře a potvrzovat, že podpora má požadovaný motivační účinek?



Ano

Ne

Pokud ano, podle 73. bodu pokynů je hypotetický srovnávací scénář důvěryhodný tehdy, je-li věrohodný a týká-li se rozhodovacích faktorů převládajících v okamžiku, kdy příjemce o daném projektu nebo činnosti rozhodoval.

3.5. Má podpora formu daňového zvýhodnění, je poskytována malým a středním podnikům a jsou splněny následující podmínky:

a) režim podpory zakládá právo na podporu podle objektivních kritérií a bez dalšího uplatnění rozhodovací pravomoci členského státu a

b) režim podpory byl schválen a vstoupil v platnost dříve, než byly zahájeny práce na subvencovaném projektu nebo činnosti ( 178 )?



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 73 pokynů.

3.6. Spadá podpora pod jednu z následujících kategorií uvedených v pokynech?

a) Režimy podpory na pozemkové úpravy v zemědělství a lesnictví v souladu s oddílem 1.3.4 a oddílem 2.9.2 části II pokynů a režimy podpory v odvětví lesnictví sledující ekologické, ochranné a rekreační cíle v souladu s oddílem 2.8 části II pokynů, pokud platí, že:

i) režim podpory zakládá právo na podporu podle objektivních kritérií a bez dalšího uplatnění rozhodovací pravomoci členského státu;

ii) režim podpory byl schválen a vstoupil v platnost dříve, než příjemci vznikly způsobilé náklady v souladu s oddíly 1.3.4, 2.9.2 a 2.8 části II pokynů, a

iii) režim podpory se vztahuje pouze na malé a střední podniky.



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

b) Podpora na kompenzaci znevýhodnění v souvislosti s oblastmi Natura 2000 a směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES (rámcovou směrnicí o vodě) ( 179 ) poskytovaná malým a středním podnikům v souladu s oddílem 1.1.6 části II pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

c) Podpora pro oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními v souladu s oddílem 1.1.7 části II pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

d) Podpora na kompenzaci škod způsobených přírodními pohromami nebo jinými mimořádnými událostmi v souladu s oddílem 1.2.1.1 části II pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

e) Podpora na náhradu škod způsobených nepříznivými klimatickými jevy, které mohou být přirovnány k přírodní pohromě, v souladu s oddílem 1.2.1.2 části II pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

f) Podpora na odškodnění za náklady na prevenci, kontrolu a eradikaci chorob zvířat a škůdců rostlin a za ztráty způsobené těmito chorobami zvířat nebo škůdci rostlin podle oddílu 1.2.1.3 části II pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

g) Podpora na uhrazení nákladů na odklizení a neškodné odstranění mrtvých hospodářských zvířat v souladu s oddílem 1.2.1.4 části II pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

h) Podpora na náhradu škody způsobené chráněnými druhy zvířat v souladu s oddílem 1.2.1.5 části II pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

i) Podpora na náhradu škody, kterou v lesích způsobily druhy zvířat chráněné právními předpisy, v souladu s oddílem 2.8.5 části II pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

j) Investiční podpora na dodržování norem v souladu s bodem 148 písm. a) a b) pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

k) Investiční podpora na dodržování norem poskytovaná malým a středním podnikům v souladu s bodem 148 písm. c) pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

l) Podpora na investice ve prospěch zachování kulturního a přírodního dědictví v zemědělském podniku v souladu s oddílem 1.1.1.2 části II pokynů, s výjimkou jednotlivé podpory ve výši přesahující 500 000 EUR na podnik a investiční projekt



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

m) Podpora na propagační opatření v souladu s bodem 464 písm. b), c) a d) pokynů?



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

n) Podpora na výzkum a vývoj v odvětví zemědělství a lesnictví v souladu s oddíly 1.3.6 a 2.9.1 části II pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

o) Podpora na zachování, obnovu a rozvoj kulturního a přírodního dědictví vesnic, venkovské krajiny a míst vysoké přírodní hodnoty v souladu s bodem 644 písm. e) pokynů, s výjimkou investiční podpory spojené s kulturním a přírodním dědictvím vesnic, venkovské krajiny a míst vysoké přírodní hodnoty, která přesahuje prahové hodnoty oznamovací povinnosti stanovené v bodě 37 písm. c) pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

p) Podpora na vypracování a aktualizaci plánů rozvoje obcí a vesnic ve venkovských oblastech a jejich základních služeb a plánů pro ochranu a správu lokalit sítě Natura 2000 a dalších míst vysoké přírodní hodnoty v souladu s bodem 644 písm. a) pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

q) Podpora na obnovu lesů poškozených lesními požáry, přírodními pohromami, nepříznivými klimatickými jevy, škůdci rostlin, chorobami zvířat, katastrofickými událostmi a událostmi souvisejícími se změnou klimatu v souladu s oddílem 2.1.3 části II pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů.

r) Podpora na náklady na ošetření a prevenci šíření napadení škůdci a chorob stromů a podpora určená k náhradě škod způsobených napadením škůdci a chorobami stromů v souladu s oddílem 2.8.1 části II pokynů



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužijí se body 70 až 74 pokynů

Individuálně oznamovaná investiční podpora

3.7. Co se týče individuálně oznamované investiční podpory, poskytuje členský stát v oznámení jasné důkazy o tom, že daná podpora má skutečný dopad na volbu investice?



Ano

Ne

Pokud ano, upřesněte, jakým způsobem podpora tuto volbu ovlivňuje:

V případě kladné odpovědi je třeba pamatovat na 76. bod pokynů, ve kterém se uvádí, že aby bylo možné provést komplexní posouzení, musí členský stát poskytnout nejen informace ohledně podporovaného projektu, ale musí také plně popsat hypotetický srovnávací scénář, v němž by příjemce podporu od žádného veřejného orgánu neobdržel.

V případě záporné odpovědi připomínáme, že podle 76. bodu pokynů nelze tuto podporu prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

Pokud není žádný konkrétní hypotetický srovnávací scénář znám, lze motivační účinek předpokládat, když existuje mezera ve financování, tzn. když investiční náklady převyšují čistou současnou hodnotu očekávaných provozních zisků investice na základě předem vypracovaného podnikatelského plánu.

4.    PŘIMĚŘENOST PODPORY A JEJÍ KUMULACE

4.1. Přesáhne výše podpory způsobilé náklady?



Ano

Ne

Pokud ano, upozorňujeme, že podle 82. bodu pokynů nelze takovou podporu považovat za přiměřenou, a nelze ji tudíž poskytnout.

4.2. Spadá podpora do působnosti oddílů 1.1.3 a 1.2.2 části II pokynů?



Ano

Ne

Pokud ano, nepoužije se bod 82 pokynů.

4.3. Vypočte poskytující orgán při udělování podpory maximální intenzitu a výši podpory?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že se jedná o podmínku stanovenou v 85. bodě pokynů.

4.4. Budou způsobilé náklady podloženy písemnými doklady, které budou jasné, konkrétní a aktuální?



Ano

Ne

Pro účely výpočtu intenzity podpory a způsobilých nákladů se všechny použité číselné údaje musí uvádět před srážkou daně nebo jiných poplatků. Daň z přidané hodnoty (DPH) není pro podporu způsobilá, s výjimkou případů, kdy je podle vnitrostátních právních předpisů o DPH neodečitatelná.

4.5. Poskytuje se podpora jinak než formou dotace?



Ano

Ne

Pokud ano, odpovídá výše podpory hrubému grantovému ekvivalentu?



Ano

Ne

4.6. Je podpora splatná v několika splátkách?



Ano

Ne

Pokud ano, bude podpora diskontována na hodnotu v době jejího poskytnutí?



Ano

Ne

Připomínáme, že způsobilé náklady musí být diskontovány na hodnotu platnou v době poskytnutí podpory. Úrokovou sazbou, která se použije pro účely diskontování, je diskontní sazba platná k datu poskytnutí podpory.

4.7. Poskytuje se podpora prostřednictvím daňového zvýhodnění?



Ano

Ne

Pokud ano, dochází k diskontování jednotlivých tranší podpory na základě diskontní sazby platné v jednotlivých dnech, kdy nastane účinnost daňového zvýhodnění?



Ano

Ne

4.8. Jedná se v případě dané podpory o investiční podporu ve venkovských oblastech?



Ano

Ne

Pokud ano, maximální intenzita podpory pro velké investiční projekty musí být snížena použitím upravené výše podpory definované v bodě 35 odst. 31 pokynů. Velké investiční projekty navíc nemohou využívat zvýšených intenzit podpory určených pro malé a střední podniky.

4.9. Jsou-li závazky uvedené v oddílech 1.1.5.1, 1.1.8, 2.3 a 3.4 části II pokynů vyjádřeny v jiných jednotkách, než jaké jsou uvedeny v příloze II nařízení (EU) č. 1305/2013, mohou členské státy vypočítat platby na základě těchto jiných jednotek. Zajišťuje v takových případech členský stát, že budou dodrženy roční maximální výše podpory?



Ano

Ne

4.10. U opatření nebo u druhů operací uvedených v oddílech 1.1.5, 1.1.6, 1.1.7, 1.1.8, 2.2, 2.3, 3.4 a 3.5 části II pokynů mohou členské státy stanovit výši podpory na základě standardních předpokladů dodatečných nákladů a ušlých příjmů. Členský stát musí v těchto případech zajistit, aby výpočty a příslušná podpora:

obsahovaly pouze ověřitelné údaje;

byly založeny na hodnotách stanovených na základě náležitého odborného posouzení;

jasně uváděly zdroj použitých hodnot;

byly odlišeny tak, aby případně braly v úvahu regionální nebo místní podmínky a skutečné využití půdy a

neobsahovaly prvky související s investičními náklady.

Dodatečné podmínky pro individuálně oznamovanou investiční podporu a investiční podporu poskytovanou velkým podnikům v rámci oznámených režimů

4.11. Pokud jde o individuálně oznamovanou investiční podporu, odpovídá výše podpory čistým dodatečným nákladům na realizaci investice v dané oblasti, zváží-li se hypotetický srovnávací scénář bez podpory?



Ano

Ne

Pokud ano, obecně platí, že individuálně oznamovaná investiční podpora bude považována za omezenou na minimum.

4.12. Poskytuje se investiční podpora velkým podnikům v rámci oznámených režimů?



Ano

Ne

Pokud ano, zajišťuje členský stát, že bude výše podpory omezena na minimum na základě „přístupu vycházejícího z čistých dodatečných nákladů“?



Ano

Ne

Výše podpory by neměla přesáhnout minimum nezbytné k tomu, aby byl projekt dostatečně ziskový, např. by neměla zvýšit míru vnitřní návratnosti tohoto projektu nad běžnou míru návratnosti uplatňovanou daným podnikem u jiných investičních projektů podobného druhu, nebo jestliže tyto míry nejsou k dispozici, neměla by zvýšit míru vnitřní návratnosti projektu nad rámec kapitálových nákladů podniku jako celku nebo nad rámec míry návratnosti běžně pozorované v daném odvětví.

4.13. Pokud je odpověď na otázku 4.12 kladná, zajišťuje členský stát, že bude výše podpory odpovídat čistým dodatečným nákladům na realizaci investice v dané oblasti, zváží-li se hypotetický srovnávací scénář bez podpory?



Ano

Ne

Metoda popsaná v 96. bodě pokynů se musí používat společně se stropem v podobě maximálních intenzit podpory.

4.14. Jedná se o investiční podporu podléhající individuální oznamovací povinnosti?



Ano

Ne

Pokud ano, Komise za pomoci metody uvedené v 96. bodě pokynů ověří, zda podpora nepřevyšuje minimum nezbytné k tomu, aby byl projekt dostatečně ziskový. Výpočty používané pro analýzu motivačního účinku lze využít i k posouzení přiměřenosti dané podpory.

4.15. Prokažte prosím přiměřenost podpory na základě dokumentů, jako jsou například dokumenty uvedené v 77. bodě pokynů. Tento požadavek se nevztahuje na investiční podporu související se zemědělskou prvovýrobou.

Kumulace podpory

4.16. Bude se oznamovaná podpora poskytovat současně v rámci několika režimů nebo se kumulovat s podporou ad hoc?



Ano

Ne

Pokud ano, překračuje celková výše státní podpory na určitou činnost nebo projekt stropy podpory stanovené v pokynech?



Ano

Ne

4.17. Bude mít oznamovaná podpora identifikovatelné způsobilé náklady?



Ano

Ne

Pokud ano, bude tato podpora kumulována s nějakou další státní podporou?



Ano

Ne

Pokud ano, budou se daná opatření týkat různých identifikovatelných způsobilých nákladů?



Ano

Ne

Pokud ne, podle bodu 100 pokynů platí, že podpora s identifikovatelnými způsobilými náklady kumulovaná s jinou státní podporou ve vztahu k týmž způsobilým nákladům se může částečně či plně překrývat. Povede však taková kumulace k překročení nejvyšší intenzity podpory nebo výše podpory, která platí pro danou podporu podle pokynů?



Ano

Ne

4.18. Bude se podpora povolená podle pokynů kumulovat s podporou de minimis?



Ano

Ne

Pokud ano, bude se podpora v tomto případě kumulovat ve vztahu k týmž způsobilým nákladům a povede tato kumulace k překročení hodnot intenzity a výše podpory stanovených v pokynech?



Ano

Ne

4.19. Kumuluje se podpora ve prospěch zemědělského odvětví s platbami uvedenými v čl. 81 odst. 2 a článku 82 nařízení (EU) č. 1305/2013, které jsou určeny na tytéž způsobilé náklady, a povede taková kumulace k tomu, že intenzita podpory nebo její výše přesáhnou hodnoty stanovené v pokynech?



Ano

Ne

4.20. Je podpora kombinující státní podporu s unijním financováním centrálně řízena orgány, agenturami, společnými podniky či jinými subjekty Unie?



Ano

Ne

Jestliže ano, platí, že pokud prostředky Unie nejsou pod přímou ani nepřímou kontrolou členského státu, při určování, zda jsou dodrženy prahové hodnoty oznamovací povinnosti a maximální intenzity a stropy podpory, se bude brát v potaz pouze státní podpora, a to za předpokladu, že celková výše veřejných finančních prostředků poskytnutých k úhradě týchž způsobilých nákladů nepřekročí nejvýhodnější sazbu financování, kterou stanoví příslušná ustanovení práva Unie.

4.21. Jedná se o podporu na investice určené k obnově zemědělského produkčního potenciálu, jak je uvedeno v bodě 143 písm. e) pokynů?



Ano

Ne

Pokud ano, tato podpora by se neměla kumulovat s podporou na náhradu materiální škody podle oddílů 1.2.1.1, 1.2.1.2 a 1.2.1.3 části II pokynů.

Dvojí financování zemědělských činností, které jsou přínosem pro klima a životní prostředí, podle oddílů 1.1.5.1, 1.1.6, 1.1.8 a 3.5 části II pokynů a odpovídajících činností uvedených v článku 43 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ( 180 ) by mělo být vyloučeno. Dvojímu financování by mělo zabránit i ustanovení o přezkumu uvedené v 724. bodě pokynů.

4.22. Jedná se o podporu na zahájení činnosti seskupení a organizací producentů v odvětví zemědělství uvedenou v oddíle 1.1.4 části II pokynů?



Ano

Ne

Pokud ano, tato podpora by se neměla kumulovat s podporou na zřizování seskupení a organizací producentů v odvětví zemědělství stanovenou v článku 27 nařízení (EU) č. 1305/2013.

4.23. Jedná se o podporu na zahájení činnosti mladých zemědělců a na zahájení činnosti v souvislosti s rozvojem malých zemědělských podniků uvedenou v oddíle 1.1.2 části II pokynů?



Ano

Ne

Pokud ano, tato podpora by se neměla kumulovat s podporou na zahájení podnikatelské činnosti pro mladé zemědělce nebo pro rozvoj malých zemědělských podniků uvedenou v čl. 19 odst. 1 písm. a) bodech i) a iii) nařízení (EU) č. 1305/2013, pokud by výše podpory v důsledku takové kumulace přesáhla částky uvedené v pokynech.

5.    ÚČINKY NA HOSPODÁŘSKOU SOUTĚŽ A OBCHOD

5.1. Co se týče režimů investiční podpory určených na zpracování zemědělských produktů a na uvádění zemědělských produktů na trh v odvětví lesnictví a ve venkovských oblastech, může členský stát prokázat, že negativní účinky budou omezeny na minimum, a to při zohlednění rozsahu daných projektů, výše jednotlivé i kumulované podpory, předpokládaných příjemců, charakteristik cílových odvětví aj.?

5.2. Pokud jde o režimy investiční podpory určené na zpracování zemědělských produktů a na uvádění zemědělských produktů na trh v odvětví lesnictví a ve venkovských oblastech, předložil členský stát nějaká posouzení dopadů, kterými disponuje, a zpětná hodnocení vypracovaná k podobným dřívějším režimům, aby Komise mohla u daného režimu podpory posoudit pravděpodobné negativní účinky?



Ano

Ne

5.3. Pokud jde o negativní účinky individuální investiční podpory na zpracování zemědělských produktů a na uvádění zemědělských produktů na trh a individuální investiční podpory ve venkovských oblastech, poskytl členský stát v oznámení takové důkazy, které Komisi umožňují určit příslušné výrobkové trhy (tj. výrobky dotčené změnou chování příjemce podpory) a dotčené konkurenty a zákazníky/spotřebitele a zjistit a posoudit potenciální narušení hospodářské soutěže a obchodu?



Ano

Ne

Pokud ano, uveďte podrobnosti:

6.    TRANSPARENTNOST

6.1. Zajistí členský stát, že budou na celostátní nebo regionální úrovni na souhrnné internetové stránce věnované státní podpoře zveřejněny následující informace?

Úplné znění režimu podpory a jeho prováděcí ustanovení nebo právní základ jednotlivé podpory, nebo odkaz na ně

Totožnost orgánu nebo orgánů, které podporu poskytují

Totožnost jednotlivých příjemců, forma a výše podpory poskytnuté každému z nich, datum udělení, druh podniku (malé a střední podniky/velké podniky), region, v němž se příjemce nachází (na úrovni NUTS II), a hlavní hospodářské odvětví, v němž příjemce působí (na úrovni skupiny NACE). Od tohoto požadavku lze upustit, je-li přiznána jednotlivá podpora, která nepřesahuje tyto stropy:

i) 60 000 EUR u příjemců působících v oblasti zemědělské prvovýroby;

ii) 500 000 EUR u příjemců působících v odvětvích zpracování zemědělských produktů, uvádění zemědělských produktů na trh, v odvětví lesnictví nebo u příjemců vykonávajících činnosti nespadající do oblasti působnosti článku 42 Smlouvy.

6.2. Potvrďte, že u režimů podpory ve formě daňového zvýhodnění se informace o výši jednotlivých podpor uvádí v těchto rozpětích (v milionech EUR):

0,06 až 0,5 pouze v případě zemědělské prvovýroby

0,5 až 1

1 až 2

2 až 5

5 až 10

10 až 30

30 a více

6.3. Potvrďte, že tyto informace:

budou zveřejněny po přijetí rozhodnutí o poskytnutí podpory;

budou uchovávány po dobu alespoň deseti let;

budou bez omezení dostupné široké veřejnosti. ( 181 )

Připomínáme, že členské státy budou povinny zveřejňovat tyto informace až od 1. července 2016 ( 182 ).

6.4. Pokud jde o udělení jednotlivé podpory, zveřejní členský stát informace o udělení této podpory na internetových stránkách věnovaných státní podpoře, které jsou zmiňovány v 128. bodě pokynů?



Ano

Ne

6.5. Pokud ne, udělení jednotlivé podpory se nezveřejňuje, protože:

předmětná podpora spadá do působnosti nařízení (EU) č. 1305/2013 a

předmětná podpora je buď spolufinancována z EZFRV, nebo je udílena jako doplňkové vnitrostátní financování těchto spolufinancovaných opatření a

udělení jednotlivé podpory již bylo zveřejněno v souladu s články 111, 112 a 113 nařízení (EU) č. 1306/2013 ( 183 ).

V tomto případě by měl členský stát na internetových stránkách zmiňovaných v 128. bodě pokynů odkázat na internetové stránky uváděné v článku 111 nařízení (EU) č. 1306/2013.

7.    JINÉ OTÁZKY

7.1. Jedná se v případě daného opatření o podporu na činnosti související s vývozem do třetích zemí nebo členských států, která by byla přímo spojena s vyváženým množstvím, o podporu vázanou na používání domácího zboží na úkor zboží dováženého nebo o podporu, jejímž cílem je zřízení a provoz distribuční sítě nebo uhrazení jakýchkoli dalších výdajů v souvislosti s vývozními činnostmi?



Ano

Ne

Pokud ano, tato podpora nebude povolena.

Podporu vývozu v zásadě nepředstavuje podpora určená k pokrytí nákladů na účast na veletrzích nebo na studie či poradenské služby potřebné k uvedení nového nebo stávajícího produktu na nový trh.

7.2. Je systém financování, například v podobě parafiskálních odvodů, nedílnou součástí opatření?



Ano

Ne

Pokud ano, systém financování je nutno oznámit.

8.    DRUH PODPORY

Seznam druhů podpory, na které se pokyny vztahují:

1. Podpora ve prospěch podniků působících v oblasti prvovýroby, zpracování nebo uvádění zemědělských produktů na trh

1.1. Opatření pro rozvoj venkova

1.1.1. Podpora na investice

1.1.1.1. Podpora na investice do hmotného majetku a nehmotného majetku v zemědělských podnicích, které souvisí se zemědělskou prvovýrobou

1.1.1.2. Podpora na investice ve prospěch zachování kulturního a přírodního dědictví, které se nachází v zemědělských podnicích

1.1.1.3. Podpora na investice týkající se přemístění zemědělských staveb

1.1.1.4. Podpora na investice související se zpracováním zemědělských produktů a uváděním zemědělských produktů na trh

1.1.2. Podpora na zahájení činnosti mladých zemědělců a na rozvoj malých zemědělských podniků

1.1.3. Podpora na převod zemědělských podniků

1.1.4. Podpora na zahájení činnosti seskupení a organizací producentů v odvětví zemědělství

1.1.5. Podpora na agroenvironmentální a klimatická opatření a závazky týkající se dobrých životních podmínek zvířat

1.1.5.1. Podpora na agroenvironmentální a klimatické závazky

1.1.5.2. Podpora na závazky týkající se dobrých životních podmínek zvířat

1.1.6. Podpora kompenzující znevýhodnění v souvislosti s oblastmi Natura 2000 a rámcovou směrnicí o vodě

1.1.7. Podpora pro oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními

1.1.8. Podpora ekologického zemědělství

1.1.9. Podpora na účast producentů zemědělských produktů v režimech jakosti

1.1.10. Podpora na zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství

1.1.10.1. Podpora na předávání znalostí a informační akce

1.1.10.2. Podpora na poradenské služby

1.1.10.3. Podpora na zástup v zemědělském podniku

1.1.11. Podpora na spolupráci v odvětví zemědělství

1.2. Řízení rizik a řešení krizí

1.2.1. Podpory na náhradu škody na zemědělské výrobě nebo na prostředcích zemědělské výroby a na prevenci škod

1.2.1.1. Podpora na náhradu škody způsobené přírodními pohromami nebo jinými mimořádnými událostmi

1.2.1.2. Podpora na náhradu škody způsobené nepříznivým klimatickým jevem, který může být přirovnán k přírodní pohromě

1.2.1.3. Podpora na náklady na prevenci, kontrolu a eradikaci chorob zvířat a škůdců rostlin a podpora na náhradu škody způsobené chorobami zvířat a škůdci rostlin

1.2.1.4. Podpora na mrtvá hospodářská zvířata

1.2.1.5. Podpora na náhradu škody způsobené chráněnými druhy zvířat

1.2.1.6. Podpora na platby pojistného

1.2.1.7. Podpora na finanční příspěvky do vzájemných fondů

1.2.2. Podpora na uzavírání výrobních kapacit

1.2.2.1. Uzavírání kapacit z důvodů zdraví zvířat, rostlin nebo lidí, hygienických, etických nebo environmentálních důvodů

1.2.2.2. Uzavírání kapacit z jiných důvodů

1.3. Jiné druhy podpory v odvětví zemědělství

1.3.1. Podpora pro odvětví živočišné výroby

1.3.2. Podpora na propagační opatření týkající se zemědělských produktů

1.3.3. Podpora pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři

1.3.4. Podpora na pozemkové úpravy v zemědělství

1.3.5. Podpora na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích

1.3.6. Podpora na výzkum a vývoj v odvětví zemědělství

2. Podpora pro odvětví lesnictví, která je spolufinancována z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a je poskytnuta jako doplňkové vnitrostátní financování těchto spolufinancovaných opatření nebo poskytnuta jako výlučná státní podpora

2.1. Investice do rozvoje lesních oblastí a zlepšování životaschopnosti lesů

2.1.1. Podpora na zalesňování a zakládání lesů

2.1.2. Podpora na zavádění zemědělsko-lesnických systémů

2.1.3. Podpora na ochranu lesů před lesními požáry, přírodními pohromami, nepříznivými klimatickými jevy, které mohou být přirovnány k přírodní pohromě, jinými nepříznivými klimatickými jevy, škůdci rostlin a katastrofickými událostmi a obnovu lesů po těchto událostech

2.1.4. Podpora na investice ke zvýšení odolnosti a ekologické hodnoty lesních ekosystémů

2.1.5. Podpora na investice do lesnických technologií a zpracování, uvolnění a uvádění lesnických produktů na trh

2.1.6. Podpora na investice do infrastruktury související s rozvojem, modernizací nebo přizpůsobením odvětví lesnictví

2.2. Podpora na znevýhodnění související s lesními oblastmi sítě Natura 2000

2.3. Podpora na lesnicko-environmentální a klimatické služby a ochranu lesů

2.4. Podpora na předávání znalostí a informační akce v odvětví lesnictví

2.5. Podpora na poradenské služby v odvětví lesnictví

2.6. Podpora na spolupráci v odvětví lesnictví

2.7. Podpora na zahájení činnosti seskupení a organizací producentů v odvětví lesnictví

2.8. Jiná podpora v odvětví lesnictví sledující ekologické, ochranné a rekreační cíle

2.8.1. Podpora na specifické činnosti a zásahy v odvětví lesnictví, jejichž primárním cílem je přispět k zachování nebo obnovení lesního ekosystému, biologické rozmanitosti nebo tradiční krajiny

2.8.2. Podpora v odvětví lesnictví na zachování a zlepšování kvality půdy a zajišťování vyváženého a zdravého růstu stromů

2.8.3. Obnova a údržba přirozených stezek, krajinných prvků a znaků a přirozeného prostředí pro zvířata v odvětví lesnictví

2.8.4. Podpora na údržbu cest za účelem ochrany lesů před požáry

2.8.5. Podpora na náhradu škody, kterou v lesích způsobily druhy zvířat chráněné právními předpisy

2.8.6. Podpora na vypracování lesních hospodářských plánů

2.9. Podpora v odvětví lesnictví uvedená do souladu s opatřeními podpory v odvětví zemědělství

2.9.1. Podpora na výzkum a vývoj v odvětví lesnictví

2.9.2. Podpora na pozemkové úpravy v lesnictví

3. Podpory ve prospěch venkovských oblastí, které jsou spolufinancované z EZFRV nebo poskytované jako doplňkové vnitrostátní financování k těmto spolufinancovaným opatřením

3.1. Podpora na investice týkající se zpracování zemědělských produktů na nezemědělské produkty, produkce bavlny nebo na investice na založení a rozvoj nezemědělských činností

3.2. Podpora na základní služby a obnovu vesnic ve venkovských oblastech

3.3. Podpora na zahájení podnikání pro nezemědělské činnosti ve venkovských oblastech

3.4. Podpora na agroenvironmentální a klimatické závazky poskytovaná jiným správcům půdy a podnikům ve venkovských oblastech, které nepůsobí v odvětví zemědělství

3.5. Podpora na znevýhodnění v souvislosti s oblastmi sítě Natura 2000 poskytovaná jiným správcům půdy

3.6. Podpora na předávání znalostí a informační akce ve venkovských oblastech

3.7. Podpora na poradenské služby ve venkovských oblastech

3.8. Podpora na novou účast aktivních zemědělců v režimech jakosti pro bavlnu a potraviny

3.9. Podpora na informační a propagační činnosti týkající se bavlny a potravin, na něž se vztahuje režim jakosti

3.10. Podpora na spolupráci ve venkovských oblastech

3.11. Podpora na zřizování vzájemných fondů

1.1.1.1   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE INVESTIC DO PODNIKŮ PŮSOBÍCÍCH V ZEMĚDĚLSKÉ PRVOVÝROBĚ

Tento informační list se týká státní podpory na investice do hmotného a nehmotného majetku v zemědělských podnicích, které souvisejí se zemědělskou prvovýrobou, jak jsou popsány v oddíle 1.1.1.1 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1.    OBECNÁ KRITÉRIA ZPŮSOBILOSTI

1.1. Povedou investice, na které se podpora zaměřuje, na úrovni jednotlivých podniků, zemědělských podniků nebo zpracovatelských zařízení ke zvýšení produkce nad rámec omezení nebo k překročení limitů podpory Unie, které ukládá společná organizace trhu, včetně režimů přímé podpory, financovaná z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF)?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.2. Jsou výhradními příjemci předmětné podpory podniky působící v zemědělské prvovýrobě?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.    PODPORA NA INVESTICE DO HMOTNÉHO MAJETKU A NEHMOTNÉHO MAJETKU V ZEMĚDĚLSKÝCH PODNICÍCH, KTERÉ SOUVISÍ SE ZEMĚDĚLSKOU PRVOVÝROBOU

2.1. Uskutečňuje jeden či více příjemců investici do hmotného a nehmotného majetku v zemědělských podnicích spojenou s prvovýrobou zemědělských produktů?



Ano

Ne

2.2. Pokud ne, týká se investice hmotného či nehmotného majetku využívaného jedním nebo více příjemci?



Ano

Ne

2.3. Je podpora zaměřena na investice do hmotného a nehmotného majetku spojené s výrobou biopaliv nebo s výrobou energie z obnovitelných zdrojů v zemědělských podnicích?



Ano

Ne

Pokud ne, na otázky 2.4 až 2.17 není třeba odpovídat.

2.4. Jedná se o investici do výroby biopaliv ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ( 184 )?



Ano

Ne

2.5. Je-li odpověď na otázku 2.4 kladná, platí, že produkční kapacita zařízení pro výrobu energie z obnovitelných zdrojů, která jsou způsobilá pro podporu, se nanejvýše rovná roční průměrné spotřebě pohonných hmot v zemědělském podniku?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.6. Prodává se vyrobené biopalivo na trhu?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.7. Jedná se o investici do výroby tepelné energie a/nebo elektřiny z obnovitelných zdrojů v zemědělských podnicích?



Ano

Ne

2.8. Pokud je odpověď na otázku 2.7 kladná:

a) mají zařízení pro výrobu energie z obnovitelných zdrojů v zemědělských podnicích, která jsou způsobilá pro podporu, pouze uspokojovat vlastní energetické potřeby podniku?



Ano

Ne

a

b) platí, že produkční kapacita zařízení pro výrobu energie z obnovitelných zdrojů, která jsou způsobilá pro podporu, se nanejvýše rovná kombinované průměrné roční spotřebě tepelné energie a elektřiny v zemědělském podniku, a to včetně domácnosti zemědělce?



Ano

Ne

Pokud je odpověď u některého z těchto dvou bodů záporná, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.9. Co se týče elektřiny, je dodržen roční limit vlastní spotřeby?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.10. Jestliže do výroby energie nebo biopaliv investuje více zemědělských podniků, jak se sčítá roční průměrná spotřeba?

2.11. Existují na vnitrostátní úrovni nějaké minimální normy energetické účinnosti pro investice spojené se spotřebou nebo produkcí energie?



Ano

Ne

2.12. Je-li odpověď na otázku 2.11 kladná, existuje na vnitrostátní úrovni požadavek, aby byly tyto minimální normy zmiňované v otázce 2.11 dodržovány?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.13. Zaměřuje se podpora konkrétně na investice do zařízení, která jsou primárně určena k výrobě elektřiny z biomasy?



Ano

Ne

2.14. Je-li odpověď na otázku 2.13 kladná, využívají tato zařízení minimální procentní podíl vyráběné tepelné energie stanovený členský státem?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.15. Jsou na úrovni členského státu stanoveny pro různé typy zařízení prahové hodnoty pro maximální podíl obilovin a jiných plodin bohatých na škrob, cukronosných plodin a olejnin využívaných na výrobu bioenergie (včetně biopaliv)?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.16. Je podpora na projekty v oblasti bioenergie omezena na bioenergii, která splňuje příslušná kritéria udržitelnosti stanovená v právních předpisech Unie, včetně čl. 17 odst. 2 až 6 směrnice 2009/28/ES?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.17. Převyšuje výrobní kapacita zařízení průměrnou roční spotřebu příjemce či příjemců?



Ano

Ne

Pokud ano, připomínáme, že členské státy musí splnit podmínky stanovené v pokynech pro státní podporu v oblasti životního prostředí a energetiky na období 2014–2020 ( 185 ), ledaže je daná podpora vyňata z oznamovací povinnosti (např. na základě obecného nařízení o blokových výjimkách ( 186 )).

2.18. Jaké má daná investice cíle?

a)

Zlepšení celkové výkonnosti a udržitelnosti zemědělského podniku, zejména snížením výrobních nákladů nebo zlepšením a dalším rozvinutím produkce

b)

Zlepšení přírodního prostředí, hygienických norem nebo norem dobrých životních podmínek zvířat, pokud je cílem dotyčné investice jít nad rámec platných norem Unie

c)

Zřízení nebo zlepšení infrastruktury související s rozvojem, přizpůsobením a modernizací zemědělství, včetně přístupu k zemědělské půdě, pozemkových úprav a zlepšení vlastností půdy, dodávek a úspor energie a vody

Pokud jsou zahrnuty i další činnosti sledující tento cíl, uveďte jaké:

d)

Dosažení agroenvironmentálních a klimatických cílů, včetně ochrany stavu biologické rozmanitosti druhů a přírodních stanovišť, jakož i zvýšení společenské hodnoty oblasti sítě Natura 2000 nebo jiných systémů vysoké přírodní hodnoty, pokud se jedná o neproduktivní investice

Pokud jsou zahrnuty i další činnosti sledující tento cíl, uveďte jaké:

e)

Obnovení zemědělského produkčního potenciálu poškozeného přírodními pohromami, mimořádnými událostmi nebo nepříznivými klimatickými jevy, které je možno přirovnat k přírodním pohromám, chorobami zvířat, škůdci rostlin a chráněnými druhy zvířat a prevence škod způsobených výše uvedenými událostmi a faktory a snižování rizik jejich vzniku

Pokud jsou zahrnuty i další činnosti sledující tento cíl, uveďte jaké:

f)

Podpora mladých zemědělců, kteří poprvé zakládají zemědělský podnik jako vedoucí tohoto podniku, v souvislosti s investicemi, které je třeba uskutečnit za účelem splnění norem Unie týkajících se zemědělské výroby, včetně bezpečnosti práce.

Tento cíl opravňuje investiční podporu po dobu nejvýše 24 měsíců ode dne založení podniku. Je tato lhůta dodržena?



Ano

Ne

g)

Provedení směrnice Rady 91/676/EHS ( 187 ) (směrnice o dusičnanech) v Chorvatsku během nejvýše čtyř let ode dne přistoupení (podle čl. 3 odst. 2 a čl. 5 odst. 1 uvedené směrnice)

h)

Splnění nových požadavků, které právo Unie ukládá podnikům působícím v oblasti zemědělské prvovýroby.

Tento cíl opravňuje investiční podporu po dobu nejvýše 12 měsíců od data, k němuž začaly tyto nové požadavky uložené právem Unie pro dotčený podnik povinně platit. Je tato lhůta dodržena?



Ano

Ne

i)

Jiné (upřesněte):

Pokud investice sleduje jiné cíle, je třeba pamatovat na to, že podporu na investice do zemědělských podniků lze poskytnout pouze na investice, které sledují jeden nebo více cílů uvedených v písmenech a) až h).

2.19. Zahrnují způsobilé náklady následující položky?

a)

Výstavba, pořízení, včetně pořízení na leasing, nebo vylepšení nemovitého majetku

Dosáhly náklady na nákup pozemků nejvýše 10 % celkových způsobilých nákladů operace?



Ano

Ne

Pokud ne, týká se operace zachování životního prostředí?



Ano

Ne

Pokud ano, ve výjimečných a řádně odůvodněných případech lze připustit vyšší procentní podíl.

Výjimečné a řádně odůvodněné případy prosím blíže popište, aby Komise mohla daný případ posoudit.

b)

Nákup, včetně nákupu na leasing, strojů a vybavení až do tržní hodnoty majetku

c)

Režijní náklady spojené s výdaji uvedenými v písmenech a) a b), jako jsou odměny architektům, inženýrům a odborníkům, poplatky spojené s poradenstvím ohledně ekologické nebo hospodářské udržitelnosti, včetně studií proveditelnosti. Náklady na studie proveditelnosti zůstávají způsobilé i v případě, že na základě jejich výsledků nevzniknou žádné výdaje uvedené v písmenech a) a b).

d)

Pořízení nebo vývoj počítačového softwaru a získání patentových práv, licencí, autorských práv a ochranných známek

e)

Výdaje na neproduktivní investice spojené s cíli uvedenými v bodě 143 písm. d) pokynů

f)

V případě investic zaměřených na obnovení potenciálu zemědělské produkce poškozeného přírodními pohromami, mimořádnými událostmi nebo nepříznivými klimatickými jevy, které mohou být přirovnány k přírodní pohromě, chorobami zvířat či škůdci rostlin nebo chráněnými druhy zvířat mohou způsobilé náklady zahrnovat náklady vzniklé v souvislosti s obnovením produkčního potenciálu až na úroveň, jaká existovala v době před výskytem těchto událostí.

g)

V případě investic zaměřených na prevenci vzniku škod způsobených přírodními pohromami, mimořádnými událostmi, nepříznivými klimatickými jevy, které mohou být přirovnány k přírodní pohromě, chorobami zvířat či škůdci rostlin nebo chráněnými druhy zvířat mohou způsobilé náklady zahrnovat náklady konkrétních preventivních opatření, jejichž cílem je snížit dopady těchto možných událostí.

h)

Jiné (upřesněte):

2.20. Zahrnují způsobilé náklady následující položky?

a)

Nákup výrobních práv, převod platebních nároků a nákup jednoletých rostlin

b)

Výsadba jednoletých rostlin

c)

Nákup zvířat, s výjimkou investic

i) do nákupu zvířat v souvislosti s cílem uvedeným v bodě 143 písm. e) pokynů

a

ii) do nákupu plemenných zvířat za účelem zlepšení genetické hodnoty stáda; u této výjimky musí být splněny podmínky uvedené v otázce 2.23 tohoto doplňkového informačního listu.

d)

Investice za účelem splnění platných norem Unie, s výjimkou případů uvedených v 148. bodě pokynů

e)

Jiné náklady, než jsou náklady uvedené v 144. bodě pokynů, související s nájemními smlouvami, jako jsou marže pronajímatele, úrokové náklady na refinancování, režijní náklady a náklady na pojištění

f)

Provozní kapitál

Patří-li mezi způsobilé náklady kterékoli z nákladů uvedených v písmenech a) až f), podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.21. Zahrnují způsobilé náklady investice uskutečňované v souvislosti s cílem uvedeným v bodě 143 písm. e) pokynů?



Ano

Ne

2.22. Zahrnují způsobilé náklady nákup plemenných zvířat za účelem zlepšení genetické hodnoty stáda?



Ano

Ne

2.23. Pokud je odpověď na otázku 2.22 kladná, jsou splněny tyto podmínky?

a)

Podporu lze poskytnout pouze na nákup plemenných zvířat za účelem zlepšení genetické hodnoty stáda skotu, ovcí a koz.

b)

Způsobilé jsou pouze investice usilující o zlepšení genetické hodnoty hospodářských zvířat prostřednictvím nákupu velmi kvalitních plemenných zvířat, samců i samic, která jsou registrována v plemenných knihách.

c)

V případě nahrazení stávajících plemenných hospodářských zvířat lze podporu poskytnout pouze na nahrazení zvířat, která nebyla registrována v plemenné knize.

d)

Podporu lze poskytnout pouze aktivním zemědělcům.

e)

Kupují se jen taková zvířata, která zajistí optimální reprodukční potenciál po určité období; za tímto účelem lze podporu poskytnout pouze na nákup samic, které zatím nerodily první potomstvo.

f)

Nakoupená zvířata musí zůstat ve stádě po dobu alespoň čtyř let.

Aby byla v tomto konkrétním případě investiční podpora slučitelná s vnitřním trhem, podmínky uvedené v písmenech a) až f) musí být splněny kumulativně.

2.24. Pokud jde o zavlažování v nových i stávajících zavlažovaných oblastech, jsou splněny následující podmínky?

a)

Komisi byl oznámen plán povodí požadovaný podle rámcové směrnice o vodě, a to pro celou oblast, v níž se má investice uskutečnit, i pro jakoukoli jinou oblast, jejíž životní prostředí může být investicí ovlivněno.

b)

V příslušném programu opatření byla upřesněna opatření, která jsou prováděna podle plánu povodí v souladu s článkem 11 rámcové směrnice o vodě a která mají význam pro odvětví zemědělství.

c)

V rámci investice existuje nebo bude zavedeno měření vody umožňující měření spotřeby vody na úrovni podpořené investice.

d)

Investice do vylepšení existujícího zavlažovacího zařízení nebo do prvku zavlažovacího systému je způsobilá pouze v případě, že předchozí posouzení vede k závěru, že podle technických parametrů stávajícího zařízení nebo systému lze tímto vylepšením dosáhnout úspor vody minimálně v rozmezí 5 % až 25 %.

e)

Týká-li se investice útvarů podzemních či povrchových vod, jejichž stav byl v příslušném plánu povodí označen za horší než dobrý z důvodů souvisejících s množstvím vody:

i)

investice musí zajišťovat skutečné snížení spotřeby vody (na úrovni investice) ve výši alespoň 50 % potenciální úspory vody, která byla díky ní umožněna;

ii)

v případě investice v rámci jednoho zemědělského podniku musí tato investice rovněž vést ke snížení celkové spotřeby vody tohoto zemědělského podniku ve výši alespoň 50 % potenciální úspory vody, která byla na úrovni této investice umožněna; do celkové spotřeby vody musí být započítána voda, kterou podnik prodá.

f)

Žádná z podmínek v písmeni e) se nevztahuje na investice do existujících zařízení, které ovlivňují pouze energetickou účinnost, nebo na investice k výstavbě nádrže ani na investice za účelem používání recyklované vody, které nemají vliv na útvary podzemní či povrchové vody.

g)

V případě investice, která vede k čistému zvětšení zavlažované plochy a má vliv na daný útvar podzemních nebo povrchových vod:

i)

nebyl stav tohoto vodního útvaru v příslušném plánu povodí z důvodů souvisejících s množstvím vody označen za horší než dobrý a

ii)

z environmentální analýzy vyplývá, že investice nebude mít žádný významný nepříznivý dopad na životní prostředí. Tuto analýzu dopadu na životní prostředí musí provést nebo schválit příslušný orgán a může se rovněž týkat skupin podniků.

Aby byla v tomto konkrétním případě investiční podpora slučitelná s vnitřním trhem, musí být splněna obě kritéria uvedená v bodech i) a ii).

h)

Podmínka písm. g) bodu i) neplatí u investic, které vedou k čistému zvětšení zavlažované plochy, pokud platí, že:

i)

investice se kombinuje s investicí do existujícího zavlažovacího zařízení nebo do prvku zavlažovacího systému, která byla posouzena ex ante a podle technických parametrů stávajícího zařízení nebo systému nabízí úsporu vody minimálně v rozmezí 5 % až 25 %, a

ii)

tato investice zajišťuje skutečné snížení spotřeby vody (na úrovni investice jako celku) ve výši alespoň 50 % potenciální úspory vody, která byla díky této investici do existujícího zavlažovacího zařízení nebo do prvku zavlažovacího systému umožněna.

Aby neplatila podmínka uvedená v písm. g) bodě i), musí být splněny obě podmínky uvedené v bodech i) a ii) tohoto písmene.

i)

Podmínka písm. g) bodu i) neplatí pro investice do instalace nového zavlažovacího zařízení zásobovaného vodou ze stávající nádrže schválené příslušnými orgány před 31. říjnem 2013, jsou-li splněny následující podmínky:

i)

daná nádrž je uvedena v příslušném plánu povodí a vztahují se na ni omezující požadavky stanovené v čl. 11 odst. 3 písm. e) rámcové směrnice o vodě;

ii)

dne 31. října 2013 platil buď maximální limit pro celkové odběry z nádrže, nebo minimální požadovaný průtok ve vodních útvarech ovlivněných používáním dané nádrže;

iii)

maximální limit nebo minimální požadovaný průtok podle bodu ii) tohoto písmene jsou v souladu s podmínkami stanovenými v článku 4 rámcové směrnice o vodě a

iv)

daná investice nevede k odběrům nad rámec maximálního limitu platného dne 31. října 2013 ani k poklesu průtoku v ovlivněných vodních útvarech pod minimální požadovanou úroveň platnou dne 31. října 2013.

Aby neplatila podmínka uvedená v písm. g) bodě i), musí být splněny všechny čtyři podmínky uvedené v bodech i) až iv) tohoto písmene.

2.25. Byly pro účely určení čistého zvětšení zavlažované plochy za zavlažované plochy považovány plochy, které nejsou zavlažovány, ale na kterých bylo v nedávné minulosti zavlažovací zařízení používáno, a které stanoví s odůvodněním členský stát?



Ano

Ne

2.26. Pokud jde o zavlažování, zajistí členský stát, aby se ve vztahu k povodí, kde bude investice zrealizována, od 1. ledna 2017 podílely různé způsoby využívání vody na úhradě nákladů na vodohospodářské služby využívané v odvětví zemědělství v souladu s čl. 9 odst. 1 první odrážkou rámcové směrnice o vodě, přičemž případně zohlední sociální, environmentální a hospodářské dopady této úhrady, jakož i geografické a klimatické podmínky dotčeného regionu či dotčených regionů?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.27. Uveďte maximální intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech způsobilé investice:

a)  způsobilých nákladů v nejvzdálenějších regionech;

b)  způsobilých nákladů na menších ostrovech v Egejském moři;

c)  způsobilých nákladů v Chorvatsku v souvislosti s prováděním směrnice o dusičnanech v souladu s bodem 148 písm. b) pokynů;

d)  způsobilých nákladů v méně rozvinutých regionech a ve všech regionech, jejichž hrubý domácí produkt (HDP) na obyvatele byl v období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013 nižší než 75 % průměru EU-25 v referenčním období, ale jejichž HDP na obyvatele je vyšší než 75 % průměru EU-27;

e)  způsobilých nákladů v ostatních regionech;

f)  způsobilých nákladů na nákup plemenných zvířat podle 147. bodu pokynů.

2.28. Jsou-li intenzity podpory uvedené v otázce 2.27 tohoto doplňkového informačního listu vyšší než intenzity uvedené v 152. bodě pokynů, objasněte, zda platí kterákoli z následujících výjimek, jež umožňují zvýšení o 20 procentních bodů:

a)

Jedná se o mladé zemědělce nebo zemědělce, kteří zahájili činnost během pěti let před datem podání žádosti o podporu.

b)

Jedná se o společné investice, jako jsou skladovací zařízení využívaná skupinou zemědělců nebo zařízení pro přípravu zemědělských produktů před jejich uvedením na trh, nebo o integrované projekty zahrnující několik opatření stanovených v nařízení (EU) č. 1305/2013, včetně těch, jež souvisejí se sloučením organizací producentů.

c)

Jedná se o investice v oblastech s přírodním nebo jiným zvláštním omezením podle článku 32 nařízení (EU) č. 1305/2013.

d)

Jedná se o operace financované v rámci evropského inovačního partnerství, jako jsou investice do nové stáje umožňující otestování nového způsobu ustájení, který vyvinula operační skupina složená ze zemědělců, vědců a nevládních organizací zabývajících se dobrými životními podmínkami zvířat.

e)

Jedná se o investice usilující o zlepšení přírodního prostředí, hygienických podmínek nebo norem pro dobré životní podmínky zvířat podle bodu 143 písm. b) pokynů; v tomto případě se vyšší intenzita podpory uvedená ve zmiňovaném bodě vztahuje pouze na dodatečné náklady nezbytné k dosažení úrovně, která překračuje platné normy Unie a nevede k zvýšení produkční kapacity.

f)

Investice zaměřené na zlepšení udržitelnosti zemědělského podniku, jak vyplývá z bodu 143 písm. a) pokynů, které souvisejí s agroenvironmentálními a klimatickými závazky a ekologickým zemědělstvím podle oddílů 1.1.5.1 a 1.1.8 části II pokynů.

Aby byla podpora prohlášena za slučitelnou s vnitřním trhem, maximální kombinovaná podpora nemůže přesáhnout 90 % investice.

2.29. V rámci odchylky od stropů způsobilých nákladů podle bodů 152 a 153 pokynů prosím uveďte maximální intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech způsobilých nákladů, u neproduktivních investic uváděných v bodě 143 písm. d) pokynů a investic do obnovení produkčního potenciálu uváděných v bodě 143 písm. e) pokynů:

způsobilých nákladů.

Maximální intenzita podpory nemůže přesáhnout 100 % způsobilých nákladů.

2.30. V rámci odchylky od stropů způsobilých nákladů podle bodů 152 a 153 pokynů prosím uveďte maximální intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech způsobilých nákladů, u investic s cíli v oblasti prevence uváděných v bodě 143 písm. e) pokynů:

způsobilých nákladů.

Maximální intenzita podpory nemůže, až na jednu výjimku, kterou se zabývají otázky 2.31 a 2.32, přesáhnout 80 % způsobilých nákladů.

2.31. Je investice s cíli v oblasti prevence uskutečňována společně více než jedním příjemcem?



Ano

Ne

2.32. Pokud jste na otázku 2.31 odpověděli kladně, uveďte maximální intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech způsobilých nákladů.

způsobilých nákladů.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.1.2   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA INVESTICE VE PROSPĚCH ZACHOVÁNÍ KULTURNÍHO A PŘÍRODNÍHO DĚDICTVÍ, KTERÉ SE NACHÁZÍ V ZEMĚDĚLSKÝCH PODNICÍCH

Tento informační list se týká státní podpory na investice ve prospěch zachování kulturního a přírodního dědictví, které se nachází v zemědělských podnicích, jak jsou popsány v oddíle 1.1.1.2 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1.    OBECNÁ KRITÉRIA ZPŮSOBILOSTI

1.1. Povedou investice, na které se podpora zaměřuje, na úrovni jednotlivých podniků, zemědělských podniků nebo zpracovatelských zařízení ke zvýšení produkce nad rámec omezení nebo k překročení limitů podpory Unie, které ukládá společná organizace trhu, včetně režimů přímé podpory, financovaná z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF)?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.2. Jsou výhradními příjemci předmětné podpory podniky působící v zemědělské prvovýrobě?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.    PODPORA NA INVESTICE VE PROSPĚCH ZACHOVÁNÍ KULTURNÍHO A PŘÍRODNÍHO DĚDICTVÍ, KTERÉ SE NACHÁZÍ V ZEMĚDĚLSKÝCH PODNICÍCH

2.1. Jedná se v případě podporovaného dědictví ve formě přírodní krajiny a staveb o kulturní nebo přírodní dědictví, které bylo za takové oficiálně uznáno příslušnými orgány veřejné moci členského státu?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.2. Zahrnují způsobilé náklady následující položky?

a)

Náklady na investice do hmotného majetku

b)

Aktivovatelné výkony

c)

Jiné (upřesněte):

Jsou-li způsobilé jiné náklady než ty, které jsou uvedeny pod písmeny a) a b), podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.3. Uveďte maximální intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech způsobilých investic (v písm. f) prosím uveďte částku v EUR/rok):

a) V případě investic určených k zachování prvků produktivního dědictví, které se nachází v zemědělských podnicích, a za předpokladu, že předmětná investice nemá za následek zvýšení produkční kapacity:

i)  skutečných nákladů vynaložených v oblastech s přírodním nebo jiným zvláštním omezením podle článku 32 nařízení (EU) č. 1305/2013;

ii)  skutečných nákladů vynaložených v méně rozvinutých regionech;

iii)  skutečných nákladů vynaložených v jiných oblastech.

b) Dojde-li k zvýšení produkční kapacity:

i)  způsobilých nákladů v nejvzdálenějších regionech;

ii)  způsobilých nákladů na menších ostrovech v Egejském moři;

iii)  způsobilých nákladů v Chorvatsku v souvislosti s prováděním směrnice o dusičnanech v souladu s bodem 148 písm. b) pokynů;

iv)  způsobilých nákladů v méně rozvinutých regionech a ve všech regionech, jejichž hrubý domácí produkt (HDP) na obyvatele byl v období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013 nižší než 75 % průměru EU-25 v referenčním období, ale jejichž HDP na obyvatele je vyšší než 75 % průměru EU-27;

v)  způsobilých nákladů v ostatních regionech;

vi)  způsobilých nákladů na nákup plemenných zvířat podle 147. bodu pokynů.

Jsou-li intenzity podpory uvedené v bodech i) až vi) této otázky vyšší než intenzity uvedené v 152. bodě pokynů, objasněte, zda platí kterákoli z následujících výjimek, jež umožňují zvýšení o 20 procentních bodů:

a)

Jedná se o mladé zemědělce nebo zemědělce, kteří zahájili činnost během pěti let před datem podání žádosti o podporu.

b)

Jedná se o společné investice, jako jsou skladovací zařízení využívaná skupinou zemědělců nebo zařízení pro přípravu zemědělských produktů před jejich uvedením na trh, nebo o integrované projekty zahrnující několik opatření stanovených v nařízení (EU) č. 1305/2013, včetně těch, jež souvisejí se sloučením organizací producentů.

c)

Jedná se o investice v oblastech s přírodním nebo jiným zvláštním omezením podle článku 32 nařízení (EU) č. 1305/2013.

d)

Jedná se o operace financované v rámci evropského inovačního partnerství, jako jsou investice do nové stáje umožňující otestování nového způsobu ustájení, který vyvinula operační skupina složená ze zemědělců, vědců a nevládních organizací zabývajících se dobrými životními podmínkami zvířat.

e)

Jedná se o investice usilující o zlepšení přírodního prostředí, hygienických podmínek nebo norem pro dobré životní podmínky zvířat podle bodu 143 písm. b) pokynů; v tomto případě se vyšší intenzita podpory uvedená ve zmiňovaném bodě vztahuje pouze na dodatečné náklady nezbytné k dosažení úrovně, která překračuje platné normy Unie a nevede k zvýšení produkční kapacity.

f)

Investice zaměřené na zlepšení udržitelnosti zemědělského podniku, jak vyplývá z bodu 143 písm. a) pokynů, které souvisejí s agroenvironmentálními a klimatickými závazky a ekologickým zemědělstvím podle oddílů 1.1.5.1 a 1.1.8 části II pokynů.

Aby byla podpora prohlášena za slučitelnou s vnitřním trhem, maximální kombinovaná podpora nemůže přesáhnout 90 % investice.

c)  způsobilých nákladů u dodatečné podpory na uhrazení zvláštních nákladů vzniklých použitím tradičních materiálů nezbytných pro zachování historických prvků staveb, které se nacházejí v zemědělských podnicích;

d)  způsobilých nákladů u podpor uvedených v písmenech a), b) a c), pokud se investice týká drobné infrastruktury;

e)  výše nákladů vzniklých v souvislosti s investicemi určenými na zachování prvků dědictví, které neslouží produkci a nacházejí se v zemědělských podnicích, jako jsou např. archeologické nebo historické prvky;

f)  EUR ročně na aktivovatelné výkony.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.1.3   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA INVESTICE TÝKAJÍCÍ SE PŘEMÍSTĚNÍ ZEMĚDĚLSKÝCH STAVEB

Tento informační list se týká státní podpory na investice spojené s přemístěním zemědělských staveb, jak je popsáno v oddíle 1.1.1.3 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1.    OBECNÁ KRITÉRIA ZPŮSOBILOSTI

1.1. Povedou investice, na které se podpora zaměřuje, na úrovni jednotlivých podniků, zemědělských podniků nebo zpracovatelských zařízení ke zvýšení produkce nad rámec omezení nebo k překročení limitů podpory Unie, které ukládá společná organizace trhu, včetně režimů přímé podpory, financovaná z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF)?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.2. Jsou výhradními příjemci předmětné podpory podniky působící v zemědělské prvovýrobě?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.    PODPORA NA INVESTICE TÝKAJÍCÍ SE PŘEMÍSTĚNÍ ZEMĚDĚLSKÝCH STAVEB

2.1. Sleduje přemístění zemědělské stavby cíl veřejného zájmu stanovený v příslušných předpisech členského státu?



Ano

Ne

Upozorňujeme, že právní základ pro předmětnou podporu v příslušných předpisech členského státu musí vysvětlovat, v čem spočívá veřejný zájem, jemuž má přemístění dané zemědělské stavby sloužit.

2.2. Patří mezi způsobilé náklady související s přemístěním některé z následujících položek?

a)

Skutečné náklady vzniklé rozebráním, přesunutím a znovupostavením stávajících zařízení

b)

Kromě nákladů uvedených v písmeni a) též náklady na modernizaci zařízení

c)

Kromě nákladů uvedených v písmeni a) též náklady na zvýšení produkční kapacity

d)

Činnosti v blízkosti venkovských sídel v zájmu zlepšení kvality života nebo zlepšení environmentálního profilu daného sídla týkající se drobné infrastruktury

e)

Jiné (upřesněte):

Jsou-li způsobilé jiné náklady než ty, které jsou uvedeny pod písmeny a) až d), podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.3. Uveďte maximální intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech způsobilé investice:

a)  skutečných nákladů vzniklých rozebráním, přesunutím a znovupostavením stávajících staveb nebo zařízení;

b) pokud jsou kromě nákladů uvedených v písmeni a) při přemisťování vynaloženy i náklady na modernizaci zařízení ( 188 ) nebo na zvýšení produkční kapacity:

i)  nákladů souvisejících s modernizací zařízení nebo s navýšením produkční kapacity („příslušné náklady“) v nejvzdálenějších regionech;

ii)  příslušných nákladů na menších ostrovech v Egejském moři;

iii)  příslušných nákladů v Chorvatsku v souvislosti s prováděním směrnice o dusičnanech v souladu s bodem 148 písm. b) pokynů;

iv)  příslušných nákladů v méně rozvinutých regionech a ve všech regionech, jejichž hrubý domácí produkt (HDP) na obyvatele byl v období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013 nižší než 75 % průměru EU-25 v referenčním období, ale jejichž HDP na obyvatele je vyšší než 75 % průměru EU-27;

v)  příslušných nákladů v ostatních regionech.

Jsou-li intenzity podpory uvedené v bodech i) až v) vyšší než intenzity uvedené v 152. bodě pokynů, objasněte, zda platí kterákoli z následujících výjimek, jež umožňují zvýšení o 20 procentních bodů:

Jedná se o mladé zemědělce nebo zemědělce, kteří zahájili činnost během pěti let před datem podání žádosti o podporu.

Jedná se o společné investice, jako jsou skladovací zařízení využívaná skupinou zemědělců nebo zařízení pro přípravu zemědělských produktů před jejich uvedením na trh, nebo o integrované projekty zahrnující několik opatření stanovených v nařízení (EU) č. 1305/2013, včetně těch, jež souvisejí se sloučením organizací producentů.

Jedná se o investice v oblastech s přírodním nebo jiným zvláštním omezením podle článku 32 nařízení (EU) č. 1305/2013.

Jedná se o operace financované v rámci evropského inovačního partnerství, jako jsou investice do nové stáje umožňující otestování nového způsobu ustájení, který vyvinula operační skupina složená ze zemědělců, vědců a nevládních organizací zabývajících se dobrými životními podmínkami zvířat.

Jedná se o investice usilující o zlepšení přírodního prostředí, hygienických podmínek nebo norem pro dobré životní podmínky zvířat podle bodu 143 písm. b) pokynů; v tomto případě se vyšší intenzita podpory uvedená ve zmiňovaném bodě vztahuje pouze na dodatečné náklady nezbytné k dosažení úrovně, která překračuje platné normy Unie a nevede k zvýšení produkční kapacity.

Investice zaměřené na zlepšení udržitelnosti zemědělského podniku, jak vyplývá z bodu 143 písm. a) pokynů, které souvisejí s agroenvironmentálními a klimatickými závazky a ekologickým zemědělstvím podle oddílů 1.1.5.1 a 1.1.8 části II pokynů.

Aby byla podpora prohlášena za slučitelnou s vnitřním trhem, uplatnění těchto výjimek na intenzity podpory uvedené v bodech i) až v) nemůže ve výsledku přesáhnout 90 % investice.

c)  způsobilých nákladů na přemisťování v blízkosti venkovských sídel v zájmu zlepšení kvality života nebo zlepšení environmentálního profilu daného sídla v souvislosti s drobnou infrastrukturou.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.1.4   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA INVESTICE SOUVISEJÍCÍ SE ZPRACOVÁNÍM ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ A UVÁDĚNÍM ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ NA TRH

Tento informační list se týká státní podpory na investice související se zpracováním zemědělských produktů ( 189 ) a uváděním zemědělských produktů na trh ( 190 ), jak jsou popsány v oddíle 1.1.1.4 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Povedou investice, na které se podpora zaměřuje, na úrovni jednotlivých podniků, zemědělských podniků nebo zpracovatelských zařízení ke zvýšení produkce nad rámec omezení nebo k překročení limitů podpory Unie, které ukládá společná organizace trhu, včetně režimů přímé podpory, financovaná z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF)?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2. Poskytuje se podpora na biopaliva z potravinářských plodin?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem vzhledem k cíli, kterým je stimulovat přechod na produkci pokročilejších forem biopaliv, jak je uvedeno v horizontálních pravidlech pro státní podporu v oblasti ochrany životního prostředí a energetiky.

3. Je podpora určena na investice do hmotného a nehmotného majetku v souvislosti se zpracováním zemědělských produktů a s uváděním zemědělských produktů na trh podle bodu 35 odst. 11 a bodu 35 odst. 12 pokynů?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

4. Členské státy mohou poskytnout podporu na investice v souvislosti se zpracováním zemědělských produktů a uváděním zemědělských produktů na trh, jestliže daná podpora splňuje všechny podmínky jednoho z níže uvedených nástrojů podpory. Upřesněte, na základě kterého nástroje podpory se má předmětná podpora poskytovat:

nařízení Komise (EU) č. 651/2014 (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 191 );

pokyny k regionální státní podpoře na období 2014–2020 ( 192 );

podmínky oddílu 1.1.1.4 kapitoly 1 části II pokynů.

5. Poskytuje-li se podpora podle ustanovení nařízení (EU) č. 651/2014 (obecné nařízení o blokových výjimkách):

Zdůvodněte, proč by příslušný orgán přesto chtěl podat oznámení na základě pokynů. V tomto případě vyplňte příslušnou část obecného oznamovacího formuláře stanoveného v části I a konkrétní formulář stanovený v části III přílohy I nařízení (ES) č. 794/2004 ( 193 ) nebo v případném nahrazujícím ustanovení.

6. Poskytuje-li se podpora podle ustanovení pokynů k regionální státní podpoře na období 2014–2020:

Splňuje podpora podmínky stanovené v pokynech k regionální státní podpoře na období 2014–2020?



Ano

Ne

Pokud ne, podle bodu 168 písm. b) pokynů nelze podporu prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

Pokud ano, posouzení takové podpory se provede na základě pokynů k regionální státní podpoře na období 2014–2020. Vyplňte prosím příslušnou část obecného oznamovacího formuláře (stanoveného v příloze nařízení Komise (ES) č. 1627/2006 ( 194 )).

7. Bude-li se podpora poskytovat na základě oddílu 1.1.1.4 kapitoly 1 části II pokynů, patří mezi způsobilé náklady následující položky?

a)

Výstavba, pořízení, včetně pořízení na leasing, nebo vylepšení nemovitého majetku

Dosáhly náklady na nákup pozemků nejvýše 10 % celkových způsobilých nákladů operace?



Ano

Ne

Pokud ne, nákup pozemků není pro podporu způsobilý.

b)

Nákup, včetně nákupu na leasing, strojů a vybavení až do tržní hodnoty majetku

c)

Režijní náklady spojené s výdaji uvedenými v písmenech a) a b), jako jsou odměny architektům, inženýrům a odborníkům, poplatky spojené s poradenstvím ohledně ekologické nebo hospodářské udržitelnosti, včetně studií proveditelnosti.

Náklady na studie proveditelnosti zůstávají způsobilé i v případě, že na základě jejich výsledků nevzniknou žádné výdaje podle písmen a) a b).

d)

Pořízení nebo vývoj počítačového softwaru a získání patentových práv, licencí, autorských práv a ochranných známek

Jiné (upřesněte):

Pokud investice sleduje jiné cíle, než jaké jsou uvedeny v písmenech a) až d), je třeba pamatovat na to, že pro podporu jsou způsobilé pouze investice, které souvisejí se zpracováním zemědělských produktů a s uváděním zemědělských produktů na trh a které sledují jeden nebo více cílů vyjmenovaných ve výše uvedených písmenech.

8. Patří mezi způsobilé náklady následující výdaje?

a)

Jiné náklady, než jsou náklady uvedené v otázce 6 (viz 169. bod pokynů), související s nájemními smlouvami, jako jsou marže pronajímatele, úrokové náklady na refinancování, režijní náklady a náklady na pojištění

b)

Provozní kapitál

c)

Náklady související s investicemi za účelem dodržování platných norem Unie.

Patří-li mezi způsobilé náklady kterékoli z výdajů uvedených v písmenech a), b) nebo c), podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

9. Uveďte maximální intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech způsobilé investice:

a)  způsobilých nákladů v nejvzdálenějších regionech;

b)  způsobilých nákladů na menších ostrovech v Egejském moři;

c)  způsobilých nákladů v méně rozvinutých regionech a ve všech regionech, jejichž hrubý domácí produkt (HDP) na obyvatele byl v období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013 nižší než 75 % průměru EU-25 v referenčním období, ale jejichž HDP na obyvatele je vyšší než 75 % průměru EU-27;

d)  způsobilých nákladů v ostatních regionech.

10. Jsou-li intenzity uvedené v otázce 8 vyšší než intenzity uvedené v 171. bodě pokynů, objasněte, zda platí kterákoli z následujících výjimek, jež umožňují zvýšení o 20 procentních bodů:

a)

jedná se o operaci související se spojením organizací producentů;

b)

jedná se o operaci podporovanou v rámci evropského inovačního partnerství.

Uplatňuje-li se některá z těchto výjimek, skutečnost doložte níže nebo poskytněte příslušnou dokumentaci v příloze k tomuto doplňkovému informačnímu listu:

Aby byla podpora prohlášena za slučitelnou s vnitřním trhem, maximální kombinovaná podpora nemůže přesáhnout 90 % investice.

11. Jaké výše (vyjádřeno v eurech) dosahují způsobilé náklady u jednotlivé investiční podpory na zpracování zemědělských produktů a uvádění zemědělských produktů na trh?

EUR

Pokud tato částka přesahuje 25 milionů EUR (viz bod 37 písm. a) pokynů), v souladu s čl. 108 odst. 3 Smlouvy musí být jednotlivá podpora zvlášť oznámena Komisi.

12. Jaké výše (vyjádřeno v eurech) dosahuje hrubý grantový ekvivalent u jednotlivé investiční podpory na zpracování zemědělských produktů a uvádění zemědělských produktů na trh?

EUR

Pokud tato částka přesahuje 12 milionů EUR (viz bod 37 písm. a) pokynů), v souladu s čl. 108 odst. 3 Smlouvy musí být jednotlivá podpora zvlášť oznámena Komisi.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.2   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA ZAHÁJENÍ ČINNOSTI MLADÝCH ZEMĚDĚLCŮ A NA ROZVOJ MALÝCH ZEMĚDĚLSKÝCH PODNIKŮ

Tento formulář musí členské státy používat pro oznamování opatření státní podpory, v jejichž rámci se má udělovat podpora na zahájení činnosti mladých zemědělců a na rozvoj malých zemědělských podniků, jak je popsáno v oddíle 1.1.2 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Jsou výhradními příjemci předmětné podpory podniky působící v zemědělské prvovýrobě?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2. Jsou příjemci předmětné podpory mladí zemědělci, jak je definuje bod 35 odst. 29 pokynů, kteří mají formu mikropodniků nebo malých podniků?



Ano

Ne

3. Jsou příjemci předmětné podpory malé zemědělské podniky, které jsou mikropodniky a malými podniky?



Ano

Ne

4. Je-li odpověď na otázku 3 kladná, uveďte prosím kritéria, na jejichž základě jsou příjemci klasifikováni jako malé zemědělské podniky. Tato kritéria musí být objektivní.

5. Jsou horní a spodní prahová hodnota pro přístup k podpoře na zahájení činnosti mladých zemědělců a na rozvoj malých zemědělských podniků definovány ve smyslu produkčního potenciálu zemědělského podniku, měřeno podle standardní produkce, jak je specifikováno v článku 5b nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 ( 195 ) a článku 6 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/220 ( 196 ), nebo podle jejího ekvivalentu?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

6. Uveďte horní a spodní prahovou hodnotu pro přístup k podpoře na zahájení činnosti mladých zemědělců a na rozvoj malých zemědělských podniků.



 

Mladí zemědělci

Rozvoj malých zemědělských podniků

Horní prahová hodnota

 

 

Spodní prahová hodnota

 

 

Spodní prahová hodnota pro přístup k podpoře na zahájení činnosti mladých zemědělců musí být vyšší než horní prahová hodnota pro přístup k podpoře na rozvoj malých zemědělských podniků.

7. Zakládají mladí zemědělci, kterým se poskytuje podpora na zahájení činnosti, zemědělský podnik ve formě právnické osoby?



Ano

Ne

8. Je-li odpověď na otázku 7 kladná, vykonávají tito mladí zemědělci nad danou právnickou osobou účinnou a dlouhodobou kontrolu, pokud jde o rozhodování ve věcech řízení, výhod a finančních rizik?



Ano

Ne

Uveďte, jak je tato kontrola zjišťována:

9. Pokud je odpověď na otázku 8 kladná a na kapitálu nebo řízení právnické osoby se podílí několik fyzických osob, včetně osob, které nejsou mladými zemědělci, vykonává mladý zemědělec účinnou a dlouhodobou kontrolu buď sám, nebo společně s jinými osobami?



Ano

Ne

Uveďte, jak je skutečnost zjišťována:

10. Pokud je odpověď na otázku 8 kladná a nad předmětnou právnickou osobou má výhradní nebo společnou kontrolu jiná právnická osoba než mladý zemědělec, vykonává mladý zemědělec buď sám, nebo společně s jinými osobami účinnou a dlouhodobou kontrolu nad touto jinou právnickou osobou?



Ano

Ne

Uveďte, jak je skutečnost zjišťována:

11. Je podpora podmíněna tím, že je příslušnému orgánu členského státu předložen podnikatelský plán?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

12. Začne se podnikatelský plán realizovat do devíti měsíců ode dne vydání rozhodnutí o udělení podpory?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

13. Je v případě podpory na zahájení činnosti mladých zemědělců v podnikatelském plánu uvedeno, že příjemce musí splňovat definici aktivního zemědělce podle článku 9 nařízení (EU) č. 1307/2013 po dobu osmnácti měsíců ode dne zahájení činnosti?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

14. Je v případě podpory na zahájení činnosti mladých zemědělců, kteří nemají odpovídající profesní dovednosti a způsobilost, v podnikatelském plánu uvedeno, že se tito zemědělci zaváží získat uvedené dovednosti ve lhůtě 36 měsíců ode dne přijetí rozhodnutí o udělení podpory?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

15. Pokud jde o podporu na zahájení činnosti mladých zemědělců, obsahuje podnikatelský plán následující údaje?

a)

Popis původní situace zemědělského podniku

b)

Milníky a cíle pro rozvoj činností zemědělského podniku

c)

Podrobné informace o akcích, včetně akcí souvisejících s environmentální udržitelností a účinným využíváním zdrojů, které jsou potřebné pro rozvoj činností zemědělského podniku, jako jsou například investice, vzdělávání, poradenství či jakákoli jiná činnost

Podmínky uvedené v písmenech a), b) a c) musí být splněny kumulativně.

16. Pokud jde o podporu na rozvoj malých zemědělských podniků, obsahuje podnikatelský plán následující údaje?

a)

Popis původní situace zemědělského podniku

b)

Podrobné informace o akcích, včetně akcí souvisejících s environmentální udržitelností a účinným využíváním zdrojů, které by mohly napomoci dosažení hospodářské životaschopnosti, jako jsou například investice, vzdělávání, spolupráce či jakákoli jiná činnost

Podmínky uvedené v písmenech a) a b) musí být splněny kumulativně.

17. Jak je podpora poskytována?

a)

Ročně

b)

Nejméně ve dvou splátkách po dobu pěti let

Uveďte prosím podrobnosti:

18. Je v případě podpory na zahájení činnosti mladých zemědělců poslední tranše nebo poslední splátka podpory podmíněna náležitým plněním podnikatelského plánu uvedeného ve 179. bodě pokynů?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

19. Jaká je maximální intenzita podpory v eurech?

a) Na mladého zemědělce: EUR

b) Na malý zemědělský podnik: EUR

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.3   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA PŘEVOD ZEMĚDĚLSKÝCH PODNIKŮ

Tento formulář se musí použít pro oznámení jakéhokoli opatření státní podpory, v jehož rámci má být udělována podpora na převod zemědělských podniků, jak je popsáno v oddíle 1.1.3 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

Je podpora poskytována jen pod podmínkou dodržení všech pravidel uvedených v otázkách 1 až 7?

1. Podpora se poskytuje podnikům působícím v zemědělské prvovýrobě, které trvale převádějí svůj zemědělský podnik na jiný podnik působící v zemědělské prvovýrobě.



Ano

Ne

2. Podpora se poskytuje podnikům, které jsou způsobilé k účasti na režimu pro malé zemědělce zavedenému hlavou V nařízení (EU) č. 1307/2013.



Ano

Ne

3. Podpora se poskytuje podnikům, které byly ke dni podání žádosti o podporu k uvedené účasti způsobilé alespoň po dobu jednoho roku.



Ano

Ne

4. Podpora se poskytuje podnikům, které se zaváží, že trvale převedou celý svůj zemědělský podnik a související platební nároky na jiný podnik působící v oblasti zemědělské prvovýroby.



Ano

Ne

5. Podpora se vyplácí ve formě:



roční platby

jednorázové platby

(Podle 188. bodu pokynů musí být podpora vyplácena prostřednictvím roční, nebo jednorázové platby.)

6. Podpora se vyplácí od data převodu zemědělského podniku do 31. prosince 2020.



Ano

Ne

7. Podpora odpovídá 120 % roční platby, k jejímuž vyplácení je příjemce způsobilý podle režimu pro malé zemědělské podniky.



Ano

Ne

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.4   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA ZAHÁJENÍ ČINNOSTI SESKUPENÍ A ORGANIZACÍ PRODUCENTŮ V ODVĚTVÍ ZEMĚDĚLSTVÍ

Tento formulář se musí použít pro oznámení jakéhokoli opatření státní podpory, v jehož rámci má být udělována podpora na zahájení činnosti seskupení a organizací producentů v odvětví zemědělství, jak je popsáno v oddíle 1.1.4 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1.    DRUH PODPORY

1.1. Jedná se o podporu na zahájení činnosti pro nově vytvořená seskupení producentů a nově vytvořené organizace producentů?



Ano

Ne

1.2. Jsou dané seskupení a organizace producentů oficiálně uznané příslušným orgánem členského státu na základě předložení podnikatelského plánu?



Ano

Ne

1.3. Poskytuje se podpora až poté, co členský stát ověří, že bylo do pěti let ode dne oficiálního uznání seskupení nebo organizace producentů dosaženo cílů stanovených v podnikatelském plánu?



Ano

Ne

1.4. Poskytuje se podpora jiným organizacím, subjektům nebo institucím producentů, jako jsou společnosti nebo družstva, jejichž cílem je řízení jednoho nebo více zemědělských podniků, a které jsou tudíž ve skutečnosti jednotlivými producenty?



Ano

Ne

Pokud ano, připomínáme, že na podporu těmto organizacím, subjektům nebo institucím se oddíl 1.1.4 kapitoly 1 části II pokynů nevztahuje.

1.5. Poskytuje se podpora jiným zemědělským sdružením, která vykonávají práce, jako je vzájemná podpora, pomoc a služby související s vedením hospodářství v zemědělských podnicích členů, aniž by se účastnila společného přizpůsobování dodávek trhu?



Ano

Ne

Pokud ano, připomínáme, že na podporu těmto sdružením se oddíl 1.1.4 kapitoly 1 části II pokynů nevztahuje.

1.6. Poskytuje se podpora seskupením nebo organizacím producentů na úhradu výdajů, které nesouvisejí s náklady na zahájení činnosti, jako jsou investice nebo propagační činnosti?



Ano

Ne

Pokud ano, podpora bude posouzena v souladu s konkrétními pravidly pro takové podpory. Viz příslušné oddíly oznamovacího formuláře.

2.    PŘÍJEMCE

2.1. Poskytuje se podpora na zahájení činnosti výhradně seskupením a organizacím producentů, které spadají pod definici malých a středních podniků ( 197 )?



Ano

Ne

2.2. Bude režim podpory podmíněn tím, že se v případě jakýchkoli změn v nařízeních, kterými se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty, náležitě přizpůsobí?



Ano

Ne

Pokud ne, podle oddílu 1.1.4 kapitoly 1 části II pokynů nemůže Komise takový režim podpory schválit.

3.    INTENZITA PODPORY A ZPŮSOBILÉ NÁKLADY

3.1. Můžete potvrdit, že celková výše podpory poskytnuté určitému seskupení nebo organizaci producentů nepřekročí 500 000 EUR?



Ano

Ne

3.2. Vylučuje režim podpory jasně vyplácení podpory na náklady, které vzniknou po uplynutí pěti let ode dne, kdy byly seskupení nebo organizace producentů oficiálně uznány příslušným orgánem?



Ano

Ne

3.3 Patří mezi způsobilé náklady pouze následující položky?

a)

Nájem odpovídajících prostor

b)

Nákup kancelářského vybavení, včetně počítačového hardwaru a softwaru

c)

Náklady na administrativní pracovníky

d)

Režijní náklady

e)

Právní a správní poplatky



Ano

Ne

Pokud ne, viz seznam způsobilých nákladů v oddíle 1.1.4 kapitoly 1 části II pokynů.

3.4. Vyplácí se podpora formou paušální podpory v ročních postupně se snižujících splátkách po dobu prvních pěti let ode dne, kdy byly seskupení nebo organizace producentů na základě svého podnikatelského plánu oficiálně uznány příslušným orgánem?



Ano

Ne

3.5. Vyplatí členský stát poslední splátku až po ověření správné realizace podnikatelského plánu?



Ano

Ne

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.5.1   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA AGROENVIRONMENTÁLNÍ A KLIMATICKÉ ZÁVAZKY

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory, v jejichž rámci má být udělována podpora ve prospěch metod zemědělské produkce určených k ochraně životního prostředí a udržení rázu krajiny (agroenvironmentálně-klimatických závazků), jak je popsáno v oddíle 1.1.5.1 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Týká se podpora pouze environmentálních investic (oddíl 1.1.1 pokynů)?



Ano

Ne

Pokud ano, viz doplňkový informační list 1.1.1.4 o podpoře na investice týkající se zpracování zemědělských produktů a uvádění zemědělských produktů na trh.

2. Sleduje agroenvironmentální podpora jiné cíle, např. školení a poradenské služby určené k pomoci zemědělským producentům (oddíl 1.1.10 pokynů)?



Ano

Ne

3. Pokud ano, viz doplňkový informační list 1.1.10 o „podpoře na zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství“.

4. Jiné informace

Uveďte prosím úplný popis opatření

5. Je k oznámení přiložena dokumentace prokazující, že daná podpora zapadá do příslušného programu rozvoje venkova a že je s tímto programem v souladu?



Ano

Ne

Pokud ano, doklady uveďte níže nebo dokumentaci předložte v příloze k tomuto doplňkovému informačnímu listu.

Pokud ne, připomínáme, že tato dokumentace je podle 47. bodu pokynů nutná.

1.    CÍL OPATŘENÍ

1.1. Potvrďte, že cílem daného podpůrného opatření je zachování a prosazování nezbytných změn v zemědělských postupech, které pozitivně přispívají k ochraně životního prostředí a klimatu:



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že se jedná o požadavek podle 209. bodu pokynů.

1.2. Kterému z následujících konkrétních cílů podpůrné opatření napomáhá?

a)

Způsobům využití zemědělské půdy, které jsou slučitelné s ochranou a zlepšením životního prostředí, krajiny a jejích znaků, přírodních zdrojů, půdy a genetické rozmanitosti; snížení nákladů produkce

b)

Extenzifikaci zemědělství příznivé pro životní prostředí a řízení systému pastvin s nízkou intenzitou, zlepšení a reorganizaci produkce

c)

Zachování ohrožených zemědělsky využívaných území vysoké přírodní hodnoty a zvyšování jakosti

d)

Udržování krajiny a tradičních vlastností zemědělské půdy

e)

Využívání plánování týkajícího se životního prostředí v zemědělské praxi

Pokud opatření nesleduje žádný z cílů uvedených pod písmeny a) až e), uveďte, jaké jsou jeho cíle, pokud jde o ochranu životního prostředí. Uveďte prosím podrobný popis.

Pokud již bylo předmětné opatření použito v minulosti, jaké byly výsledky co do ochrany životního prostředí?

2.    KRITÉRIA ZPŮSOBILOSTI

2.1. Bude se podpora poskytovat zemědělským podnikům nebo skupinám zemědělských podniků, které přijmou agroenvironmentální a klimatické závazky na období pěti až sedmi let?



Ano

Ne

2.2. Bude pro všechny nebo jednotlivé typy závazků zapotřebí delší období?



Ano

Ne

Pokud ano, zdůvodněte délku tohoto období.

2.3. Potvrďte prosím, že podpora bude poskytována za účelem kompenzace agroenvironmentálních a klimatických závazků, které jdou nad rámec příslušných závazných norem stanovených podle hlavy VI kapitoly I nařízení (EU) č. 1306/2013 a jiných příslušných povinností stanovených podle čl. 4 odst. 1 písm. c) bodů ii) a iii) nařízení (EU) č. 1307/2013, příslušných minimálních požadavků, jež se týkají hnojiv a přípravků na ochranu rostlin, a dalších příslušných závazných požadavků stanovených vnitrostátním právem.



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že 210. bod pokynů neumožňuje podporu na agroenvironmentální a klimatické závazky, které neobnášejí více než jen uplatnění těchto závazných norem a požadavků.

2.4. Popište, o jaké závazné normy a požadavky v otázce 2.3 jde, a vysvětlete, proč dané agroenvironmentální a klimatické závazky obnášejí více než pouze uplatnění těchto norem a požadavků.

2.5. Členské státy musí usilovat o zajištění toho, aby zemědělské podniky nebo skupiny zemědělských podniků, které učiní agroenvironmentální a klimatické závazky, měly k dispozici znalosti a informace potřebné k jejich realizaci, jako je např. odborné poradenství související s dotyčným závazkem a/nebo podmínění podpory v rámci tohoto opatření získáním příslušného vzdělání. Potvrďte prosím, že je splněna tato povinnost, a popište jak.



Ano

Ne

2.6. Je-li to relevantní, potvrďte, že budou dodržována pravidla pro platby na plochu stanovená v článku 47 nařízení (EU) č. 1305/2013 a ve veškerých aktech v přenesené pravomoci přijatých podle uvedeného ustanovení.



Ano

Ne

3.    VÝŠE PODPORY

3.1. Uveďte maximální výši poskytované podpory podle plochy zemědělského podniku, na kterou se agroenvironmentální a klimatické závazky vztahují:

a)

speciální vytrvalé plodiny (maximální platba 900 EUR/ha ročně);

b)

jednoleté plodiny (maximální platba 600 EUR/ha ročně);

c)

jiné způsoby využívání půdy (maximální platba 450 EUR/ha ročně);

d)

místní plemena, jejichž chov je ohrožen (maximální platba 200 EUR na velkou dobytčí jednotku ročně);

e)

jiné:

Pokud jsou maximální částky podpory uvedené v písmenech a) až e) této otázky překročeny, odůvodněte prosím slučitelnost podpory s požadavky oddílu 1.1.5.1 pokynů.

3.2. Poskytuje se podpora ročně?



Ano

Ne

Pokud ne, jiný interval zdůvodněte:

3.3. Výše roční podpory se počítá na základě:

a)

ušlých příjmů;

b)

dodatečných nákladů vyplývajících z daného závazku;

c)

potřeby poskytnout náhradu za transakční náklady, je-li to nutné.



Ano

Ne

Vysvětlete metodu výpočtu použitou při stanovení výše roční podpory a uveďte ušlé příjmy, dodatečné náklady a transakční náklady.

3.4. Použijí se jako referenční úroveň pro výpočet ušlých příjmů a dodatečných nákladů, jež plynou z daných závazků, závazné normy a požadavky zmiňované v otázce 2.3?



Ano

Ne

Pokud ne, vysvětlete zohledněnou referenční úroveň.

3.5. Provádějí se platby na produkční jednotku?



Ano

Ne

Pokud ano, vysvětlete, jaké důvody opodstatňují uvedenou metodu, a iniciativy podniknuté k zajištění toho, aby byly dodrženy maximální roční částky způsobilé k podpoře Unie stanovené v 228. bodě pokynů a v příloze nařízení (EU) č. 1305/2013.

3.6. Hodlá členský stát poskytnout podporu na transakční náklady na pokračování agroenvironmentálních a klimatických závazků, které se již prováděly v minulosti?



Ano

Ne

3.7. Pokud ano, prokažte, že takové náklady i nadále vznikají nebo že jsou hrazeny nové transakční náklady.

4.    USTANOVENÍ O PŘEZKUMU

4.1. Existuje u operací v rámci této podpory ustanovení o přezkumu?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 724. bodu pokynů je členský stát povinen takové ustanovení uplatnit, aby se zajistilo přizpůsobení operací v případě, že by došlo ke změnám v příslušných závazných normách, požadavcích nebo povinnostech zmiňovaných v oddílu 1.5.1.1 pokynů, nad jejichž rámec musí jít závazky uvedené v tomto oddílu.

4.2. Přesahuje daná podpora programové období pro rozvoj venkova 2014–2020?



Ano

Ne

Pokud ano, podle 725. bodu pokynů musí být dáno ustanovení o přezkumu, aby bylo možné operace přizpůsobit právnímu rámci následujícího programového období pro rozvoj venkova.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.5.2   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA ZÁVAZKY TÝKAJÍCÍ SE DOBRÝCH ŽIVOTNÍCH PODMÍNEK ZVÍŘAT

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory, v jejichž rámci má být udělována podpora ve prospěch metod zemědělské produkce určených ke zlepšení životních podmínek zvířat, jak je popsáno v oddíle 1.1.5.2 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Týká se podpora pouze environmentálních investic (oddíl 1.1.1 pokynů)?



Ano

Ne

Pokud ano, viz doplňkový informační list 1.1.1.4 o podpoře na investice týkající se zpracování zemědělských produktů a uvádění zemědělských produktů na trh

2. Sleduje environmentální podpora jiné cíle, např. školení a poradenské služby určené k pomoci zemědělským producentům (oddíl 1.1.10 pokynů)?



Ano

Ne

Pokud ano, viz doplňkový informační list 1.1.10 o podpoře na zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství.

3. Jiné informace

Uveďte prosím úplný popis opatření

4. Je k oznámení přiložena dokumentace prokazující, že daná státní podpora zapadá do příslušného programu rozvoje venkova a že je s tímto programem v souladu?



Ano

Ne

Pokud ano, doklady uveďte níže nebo dokumentaci předložte v příloze k tomuto doplňkovému informačnímu listu.

Pokud ne, připomínáme, že tato dokumentace je podle 47. bodu pokynů nutná.

1.    CÍL OPATŘENÍ

1.1. Ve které z následujících oblastí jdou závazky týkající se dobrých životních podmínek zvířat nad rámec norem?

a)

Poskytování vody, krmiva a péče o zvířata v souladu s přirozenými potřebami chovu hospodářských zvířat

b)

Podmínky ustájení, například větší přidělený prostor, podlažní povrch, materiály používané k obohacení prostředí, přirozené světlo

c)

Přístup do venkovních prostor

d)

Postupy, které se vyhýbají mrzačení anebo kastraci zvířat, nebo ve zvláštních případech, kdy je mrzačení nebo kastrace považována za nutnou, postupy, při nichž se používají anestetika, analgetika a protizánětlivé léky či imunokastrace

Uveďte prosím podrobný popis.

Pokud již bylo předmětné opatření použito v minulosti, jaké byly výsledky, pokud jde o dobré životní podmínky zvířat?

2.    KRITÉRIA ZPŮSOBILOSTI

2.1. Bude se podpora poskytovat podnikům působícím v zemědělské prvovýrobě, které jsou aktivními zemědělci ve smyslu článku 9 nařízení (EU) č. 1307/2013?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že podle 232. bodu pokynů lze podporu poskytovat pouze podnikům působícím v zemědělské prvovýrobě, které jsou aktivními zemědělci.

2.2. Potvrďte prosím, že podpora bude poskytována jen za účelem kompenzace za závazky týkající se dobrých životních podmínek zvířat, které jdou nad rámec příslušných závazných norem stanovených podle hlavy VI kapitoly I nařízení (EU) č. 1306/2013 a dalších příslušných závazných požadavků.



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že 233. bod pokynů neumožňuje podporu na závazky týkající se dobrých životních podmínek zvířat, které neobnášejí více než jen uplatnění závazných norem a požadavků.

2.3. Popište, o jaké závazné normy a požadavky v otázce 2.2 jde, a vysvětlete, proč dané závazky týkající se dobrých životních podmínek zvířat obnášejí více než pouze uplatnění těchto norem a požadavků.

2.4. Bude se podpora poskytovat výlučně zemědělcům, kteří se zavážou k provádění opatření v oblasti dobrých životních podmínek zvířat na dobu od jednoho roku do sedmi let s možností prodloužení?



Ano

Ne

2.5. Bude se platnost smlouvy prodlužovat automaticky?



Ano

Ne

Pokud ano, podle 236. bodu pokynů musí být prodloužení ve smlouvě podrobně popsáno a mechanismus prodloužení musí být v rámci oznámení sdělen Komisi.

3.    VÝŠE PODPORY

3.1. Uveďte maximální výši poskytované podpory na dobré životní podmínky zvířat:

(maximální platba 500 EUR na velkou dobytčí jednotku)

Pokud částka přesáhne 500 EUR na velkou dobytčí jednotku, zdůvodněte její slučitelnost s ustanoveními oddílu 1.1.5.2 kapitoly 1 části II pokynů, přičemž uveďte i podrobný rozpis.

3.2. Poskytuje se podpora ročně?



Ano

Ne

Pokud ne, jiný interval zdůvodněte:

3.3. Výše roční podpory se počítá na základě:

a)

ušlých příjmů;

b)

dodatečných nákladů vyplývajících z daného závazku;

c)

potřeby poskytnout náhradu za transakční náklady, je-li to nutné.



Ano

Ne

Vysvětlete metodu výpočtu použitou při stanovení výše podpory a uveďte ušlé příjmy, dodatečné náklady a možné transakční náklady.

3.4. Použijí se jako referenční úroveň pro výpočet ušlých příjmů a dodatečných nákladů, jež plynou z daných závazků, závazné normy a požadavky zmiňované v otázce 2.2?



Ano

Ne

Pokud ne, vysvětlete zohledněnou referenční úroveň.

3.5. Provádějí se platby na velkou dobytčí jednotku?



Ano

Ne

Pokud ne, vysvětlete, jaké důvody opodstatňují vybranou metodu, a iniciativy podniknuté k zajištění toho, aby byla dodržena maximální roční částka stanovená v 240. bodě pokynů a v příloze nařízení (EU) č. 1305/2013.

3.6. Hodlá členský stát poskytovat podporu na transakční náklady vzniklé přijetím závazků týkajících se dobrých životních podmínek zvířat?



Ano

Ne

Pokud ano, tyto transakční náklady prosím doložte (můžete například předložit porovnání nákladů s náklady podniků, které takové závazky týkající se dobrých životních podmínek zvířat nepřijaly).

3.7. Hodlá členský stát poskytovat podporu na transakční náklady na pokračování závazků týkajících se dobrých životních podmínek zvířat, které se již prováděly v minulosti?



Ano

Ne

Pokud ano, prokažte, že takové transakční náklady i nadále vznikají nebo že jsou hrazeny nové transakční náklady.

3.8. Budou se transakční náklady vypočítávat na základě průměrných nákladů a/nebo podle průměrných zemědělských podniků?



Ano

Ne

Pokud ano, podle 239. bodu pokynů prokažte, že zejména velkým podnikům nebudou poskytovány nadměrné kompenzace.

4.    USTANOVENÍ O PŘEZKUMU

4.1. Existuje u operací v rámci této podpory ustanovení o přezkumu?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 724. bodu pokynů je členský stát povinen uplatnit ustanovení o přezkumu, aby se zajistilo přizpůsobení operací v případě, že by došlo ke změnám v příslušných závazných normách, požadavcích nebo povinnostech zmiňovaných v oddílu 1.5.1.2 kapitoly 1 části II pokynů, nad jejichž rámec musí jít závazky uvedené v tomto oddílu.

4.2. Přesahuje daná podpora programové období pro rozvoj venkova 2014–2020?



Ano

Ne

Pokud ano, podle 725. bodu pokynů musí být dáno ustanovení o přezkumu, aby bylo možné operace přizpůsobit právnímu rámci následujícího programového období pro rozvoj venkova.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.6   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE TÝKAJÍCÍ SE PLATEB V RÁMCI SÍTĚ NATURA 2000 A PLATEB V SOUVISLOSTI S RÁMCOVOU SMĚRNICÍ O VODĚ

Tento formulář musí členské státy používat pro oznamování státních podpor kompenzujících znevýhodnění v souvislosti s oblastmi Natura 2000 a rámcovou směrnicí o vodě ( 198 ), o nichž pojednává oddíl 1.1.6 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1.    CÍL OPATŘENÍ

1.1 Týká se opatření kompenzací pro podniky působící v zemědělské prvovýrobě nebo pro jiné správce půdy?



Ano

Ne

Pokud se opatření týká i jiných správců půdy, v souladu s 243. bodem pokynů podrobně zdůvodněte.

1.2. Má opatření vyrovnat zemědělcům náklady vzniklé a příjmy ušlé v důsledku znevýhodnění v dotčených oblastech v souvislosti s prováděním směrnice Rady 92/43/EHS ( 199 ) (směrnice o ochraně přírodních stanovišť), směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/147/ES ( 200 ) (směrnice o ochraně ptáků) a rámcové směrnice o vodě?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že 244. bod pokynů neumožňuje, aby podpora vyrovnávala jiné náklady než náklady související se znevýhodněním ve spojitosti s prováděním směrnice o ochraně přírodních stanovišť, směrnice o ochraně ptáků a rámcové směrnice o vodě.

1.3. Poskytuje se podpora související se směrnicí o ochraně přírodních stanovišť a směrnicí o ochraně ptáků pouze ve vztahu ke znevýhodněním vyplývajícím z požadavků, které jdou nad rámec dobrého zemědělského a environmentálního stavu podle článku 94 a přílohy II nařízení (EU) č. 1306/2013 a příslušných kritérií a minimálních činností stanovených podle čl. 4 odst. 1 písm. c) bodů ii) a iii) nařízení (EU) č. 1307/2013?



Ano

Ne

1.4. Poskytuje se podpora související s rámcovou směrnicí o vodě pouze ve vztahu ke zvláštním požadavkům uvedeným v 246. bodě pokynů?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že 246. bod pokynů neumožňuje, aby podpora vyrovnávala jiné náklady než náklady související se zvláštními požadavky v něm stanovenými.

2.    KRITÉRIA ZPŮSOBILOSTI

2.1. Vyplývají vzniklé náklady a ušlé příjmy ze znevýhodnění v dotčených oblastech v souvislosti s prováděním směrnice o ochraně přírodních stanovišť, směrnice o ochraně ptáků a rámcové směrnice o vodě?



Ano

Ne

2.1.1. Pokud ano, uveďte veškeré podrobnosti ohledně relevantních ustanovení předmětné směrnice (předmětných směrnic).

2.1.2. Pokud ne, připomínáme, že 244. bod pokynů neumožňuje, aby podpora vyrovnávala jiné náklady než náklady plynoucí ze znevýhodnění ve spojitosti s prováděním směrnice o ochraně přírodních stanovišť, směrnice o ochraně ptáků a rámcové směrnice o vodě.

2.2. Poskytuje se podpora pouze ve vztahu ke zvláštním požadavkům, které byly zavedeny rámcovou směrnicí o vodě, jsou v souladu s programy opatření v rámci plánů povodí za účelem dosažení environmentálních cílů uvedené směrnice a přesahují rámec opatření nezbytných k provádění dalších právních předpisů Unie na ochranu vod?



Ano

Ne

2.2.1. Pokud ne, odůvodněte slučitelnost podpory s ustanoveními oddílu 1.1.6 pokynů.

2.3. Poskytuje se podpora ve vztahu ke zvláštním požadavkům, které jdou nad rámec úrovně ochrany stanovené v právu Unie, jež existovala v době přijetí rámcové směrnice o vodě, jak je stanoveno v čl. 4 odst. 9 uvedené směrnice, a ukládají významné změny způsobu využití půdy nebo významná omezení postupů zemědělského hospodaření, jež mají za následek značnou ztrátu příjmů?



Ano

Ne

2.3.1. Pokud ne, uveďte veškerá fakta, jež odůvodňují slučitelnost podpory s ustanoveními oddílu 1.1.6 pokynů.

3.    VÝŠE PODPORY

3.1. Uveďte maximální výši podpory na základě využívané zemědělské půdy:

a)

(počáteční maximální platba v rámci sítě Natura 2000 na dobu nejvýše pěti let ve výši 500 EUR/ha)

b)

(obvyklá maximální platba v rámci sítě Natura 2000 ve výši 200 EUR/ha)

c)

(minimální platba ve výši 50 EUR/ha ve spojitosti s rámcovou směrnicí o vodě)

3.2. Vysvětlete, jaká opatření byla přijata, aby se platby stanovovaly na úrovni, na níž nedochází k nadměrnému vyrovnání.

4.    DALŠÍ INFORMACE

4.1. Je k oznámení přiložena dokumentace prokazující, že daná státní podpora zapadá do příslušného programu rozvoje venkova a že je s tímto programem v souladu?



Ano

Ne

Pokud ano, doklady uveďte níže nebo dokumentaci předložte v příloze k tomuto doplňkovému informačnímu listu.

Pokud ne, připomínáme, že tato dokumentace je podle 47. bodu pokynů nutná.

4.2. Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.7   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE PRO OBLASTI S PŘÍRODNÍMI ČI JINÝMI ZVLÁŠTNÍMI OMEZENÍMI

Tento formulář se musí používat pro oznamování státní podpory zaměřené na kompenzování přírodních nebo jiných zvláštních omezení v určitých oblastech, kterou se zabývá oddíl 1.1.7 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“). Tento oddíl se vztahuje na podniky působící v zemědělské prvovýrobě.

1. Oblasti s přírodním či jiným zvláštním omezením musí být vymezeny v souladu s článkem 32 nařízení (EU) č. 1305/2013. Uveďte odstavec článku 32, v jehož rámci je oblast vymezena, a předmětné omezení popište.

2. Vypočtěte platby (dodatečné náklady a ušlé příjmy) v porovnání s oblastmi, jež přírodními či jinými zvláštními omezeními postiženy nejsou, a přihlédněte přitom k platbám podle hlavy III kapitoly 4 nařízení (EU) č. 1307/2013.

3. Bude členský stát při výpočtu dodatečných nákladů a ušlých příjmů v řádně odůvodněných případech rozlišovat výši jednotlivých plateb s přihlédnutím k závažnosti popsaných trvalých přírodních omezení ovlivňujících zemědělské činnosti a k zemědělskému systému?



Ano

Ne

4. Bude se podpora poskytovat ročně na hektar zemědělské plochy?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 257. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

5. Jaká bude minimální a maximální roční výše podpory, kterou příjemce v průměru obdrží na hektar plochy?

Minimální výše: Maximální výše:

Je třeba mít na paměti, že podpora musí být stanovena v rozmezí mezi minimální a maximální výší: musí být stanovena na minimálně 25 EUR na hektar ročně (průměru plochy příjemce podpory) a na maximálně 250 EUR na hektar ročně, přičemž v horských oblastech definovaných v čl. 32 odst. 2 nařízení (EU) č. 1305/2013 může maximální výše podpory dosáhnout 450 EUR na hektar ročně.

6. Pokud jsou tyto maximální částky vyšší, než je povolené maximum, může členský stát ozřejmit zvláštní okolnosti, které takové částky opravňují?

7. Členské státy musí zajistit postupné snižování podpory po překročení určité prahové úrovně plochy na jednotlivý zemědělský podnik, která bude vymezena, s výjimkou případů, kdy se poskytnutí podpory týká pouze minimální výše na hektar za rok, jak vyplývá z 258. bodu pokynů. Může členský stát v této souvislosti uvést velikost zemědělských podniků, které budou předmětnou podporu přijímat?

8. Bude členský stát kromě podpory stanovené v tomto režimu udílet v rámci tohoto opatření i podporu příjemcům v oblastech, které byly způsobilé pro podporu podle čl. 36 písm. a) bodu ii) nařízení (ES) č. 1698/2005 ( 201 )?



Ano

Ne

Pokud ano, platí, že u příjemců v oblastech, které již po novém vymezení vyplývajícím z čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1305/2013 nejsou způsobilé, se bude podpora postupně snižovat, a to během maximálně čtyř let počínaje dnem, kdy bylo dokončeno nové vymezení oblastí podle čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1305/2013, a nejpozději v roce 2018, přičemž počáteční výše takové podpory nebude činit více než 80 % průměru plateb stanovených v programu rozvoje venkova na období 2007–2013 nebo v případě, že opatření bylo financováno výlučně z vnitrostátních zdrojů, v příslušném rozhodnutí o státní podpoře, a to v souladu s čl. 36 písm. a) bodem ii) nařízení (ES) č. 1698/2005, a poskytování podpory skončí nejpozději v roce 2020, kdy její konečná výše nebude činit více než 20 %?



Ano

Ne

Uveďte výši plateb:

Je třeba mít na paměti, že jakmile výše platby v důsledku postupného snižování dosáhne 25 EUR, může členský stát pokračovat v poskytování podpory na této úrovni až do skončení období postupného ukončování.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.8   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE EKOLOGICKÉHO ZEMĚDĚLSTVÍ

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory, v jejichž rámci má být udělována podpora na ekologické zemědělství, jak je popsáno v oddíle 1.1.8 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1.    OBECNÉ PODMÍNKY A PŮSOBNOST

1.1. Je podpora vyhrazena pouze pro zemědělskou prvovýrobu?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.1.8 kapitoly 1 části II pokynů lze podporu poskytnout jen na zemědělskou prvovýrobu.

1.2. Jsou příjemci zemědělské podniky nebo skupiny zemědělských podniků, které se dobrovolně zaváží k přechodu na postupy a způsoby ekologického zemědělství či k zachování těchto postupů a způsobů, jak jsou vymezeny v nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ( 202 ), a které jsou aktivními zemědělci?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.1.8 kapitoly 1 části II pokynů lze podporu poskytnout jen tehdy, jsou-li tyto podmínky splněny.

2.    ZÁVAZKY

2.1. Poskytuje se podpora pouze na závazky, které jdou nad rámec níže uvedených norem a požadavků?

a) Příslušných závazných norem zakotvených v hlavě VI kapitole 1 nařízení (ES) č. 1306/2013

b) Relevantních kritérií a minimálních činností stanovených podle čl. 4 odst. 1 písm. c) bodu ii) a iii) nařízení (EU) č. 1307/2013

c) Relevantních minimálních požadavků na používání hnojiv a přípravků na ochranu rostlin

d) Jiných příslušných závazných požadavků stanovených vnitrostátními právními předpisy



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.1.8 kapitoly 1 části II pokynů lze podporu poskytnout jen na závazky, které jdou nad rámec uvedených norem a požadavků.

2.2. Budou závazky plněny po počáteční období pěti až sedmi let?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.1.8 kapitoly 1 části II pokynů lze podporu poskytnout jen tehdy, je-li dodrženo uvedené počáteční období, s výhradou výjimek a prodloužení zmiňovaných v otázkách 2.3, 2.4 a 2.5.

2.3. Je-li podpora poskytována na přechod na ekologické zemědělství, bude stanoveno kratší počáteční období odpovídající období přechodu, než které je uvedeno v otázce 2.2?



Ano

Ne

Pokud ano, jak bude toto období dlouhé?

roky/let

2.4. Je-li podpora poskytována na zachování ekologického zemědělství, bude po uplynutí počátečního období uvedeného v otázce 2.2 stanoveno roční prodloužení?



Ano

Ne

2.5. Pokud jde o nové závazky, které se týkají zachování ekologického zemědělství a přímo následují po závazcích uskutečněných v počátečním období uvedeném v otázce 2.2, bude stanoveno kratší období?



Ano

Ne

Pokud ano, jak bude toto období dlouhé?

roky/let

2.6. Je-li to relevantní, vysvětlete, jak budou dodržována pravidla pro platby na plochu stanovená v článku 47 nařízení (EU) č. 1305/2013 a ve veškerých aktech v přenesené pravomoci přijatých podle uvedeného ustanovení.

3.    FREKVENCE A ZPŮSOBILÉ NÁKLADY

3.1. Bude podpora pokrývat následující způsobilé náklady?

a) Část dodatečných nákladů a ušlých příjmů vyplývajících ze závazků



Ano

Ne

Pokud ano, bude se jednat o % nákladů.

b) Celkové dodatečné náklady a ušlé příjmy vyplývající ze závazků



Ano

Ne

c) Transakční náklady až do výše 20 % prémie vyplacené na závazek



Ano

Ne

d) V případě závazků přijatých skupinami zemědělských podniků transakční náklady až do výše 30 % prémie vyplacené na závazek



Ano

Ne

3.2. Budou se podpory zmiňované v otázkách 3.1 c) a 3.1. d) vyplácet jednou za rok?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.1.8 kapitoly 1 části II pokynů lze podporu vyplácet jen v ročních intervalech.

3.3. Je-li předmětem oznámení kompenzace transakčních nákladů vzniklých přijetím závazků v souvislosti s ekologickým zemědělstvím, předložte prosím přesvědčivé důkazy o existenci vzniku takových nákladů (předložte například porovnání nákladů s náklady zemědělských podniků, které takové závazky nepřijaly).

3.4. Má být poskytována státní podpora na transakční náklady na pokračování závazků v souvislosti s ekologickým zemědělstvím, které již byly přijaty v minulosti?



Ano

Ne

3.5. Pokud ano, prokažte, že takové náklady i nadále vznikají nebo že jsou hrazeny nové transakční náklady.

3.6. Pokud se transakční náklady vypočítávají na základě průměrných nákladů nebo podle průměrných zemědělských podniků, doložte, že zejména velkým podnikům není poskytována nadměrná kompenzace.

3.7. Můžete potvrdit, že se nebude poskytovat podpora na závazky, na něž se vztahují agroenvironmentální nebo klimatická opatření, ani na náklady, na něž se vztahuje podpora na podněcování účasti v režimech jakosti?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že podle oddílu 1.1.8 kapitoly 1 části II pokynů nesmí být v ekologickém zemědělství poskytnuta podpora na závazky, na něž se vztahují agroenvironmentální nebo klimatická opatření, nebo na náklady, na něž se vztahuje podpora na povzbuzení účasti v režimech jakosti.

3.8. Má být poskytována podpora na investice do prvovýroby a do zpracování ekologických produktů a jejich uvádění na trh?



Ano

Ne

Pokud ano, vyplňte prosím příslušný doplňkový informační list 1.1.1.1, nebo 1.1.1.4.

4.    DRUH PODPORY A JEJÍ VÝŠE

4.1. Jaký druh podpory se má poskytovat?

a)

Podpora na jednoleté plodiny na hektar ročně

b)

Podpora na speciální trvalé plodiny na hektar ročně

c)

Podpora na jiné způsoby využívání půdy na hektar ročně

4.2. Uveďte, v jaké výši hodláte podporu poskytovat:

a) podpora na jednoleté plodiny: … EUR/ha (maximálně 600 EUR/ha);

b) podpora na speciální trvalé plodiny: … EUR/ha (maximálně 900 EUR/ha);

c) podpora na jiné způsoby využívání půdy: … EUR/ha (maximálně 450 EUR/ha).

4.3. Zamýšlí se překročení stropu, který je stanoven pro druh (druhy) podpory, jenž má být poskytován?



Ano

Ne

4.4. Pokud ano, uveďte, v jaké výši má být podpora poskytována, vysvětlete mimořádné okolnosti, z nichž Váš záměr poskytovat podporu v dané výši vychází, a navrhovanou výši zdůvodněte daty:

5.    USTANOVENÍ O PŘEZKUMU

5.1. Existuje u operací v rámci této podpory ustanovení o přezkumu?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 724. bodu pokynů je členský stát povinen uplatnit ustanovení o přezkumu, aby se zajistilo přizpůsobení operací v případě, že by došlo ke změnám v příslušných závazných normách, požadavcích nebo povinnostech zmiňovaných v oddíle 1.1.8 pokynů, nad jejichž rámec musí jít závazky uvedené v tomto oddílu.

5.2. Přesahuje daná podpora programové období pro rozvoj venkova 2014–2020?



Ano

Ne

Pokud ano, podle 725. bodu pokynů musí být dáno ustanovení o přezkumu, aby bylo možné operace přizpůsobit právnímu rámci následujícího programového období pro rozvoj venkova.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.9   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA ÚČAST PRODUCENTŮ ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ V REŽIMECH JAKOSTI

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory, jež mají podněcovat účast producentů zemědělských produktů v režimech jakosti, jak je popsáno v oddíle 1.1.9 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1.    OBECNÉ PODMÍNKY A PŮSOBNOST

1.1. Je podpora vyhrazena pouze pro producenty zemědělských produktů?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.1.9 kapitoly 1 části II pokynů lze podporu poskytnout jen tehdy, je-li splněna tato podmínka.

1.2. Je podpora uvedená v bodě 280 písm. a) pokynů vyhrazena pouze pro aktivní zemědělce?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.1.9 kapitoly 1 části II pokynů lze podporu poskytnout jen tehdy, je-li splněna tato podmínka.

2.    ZPŮSOBILÉ NÁKLADY

2.1. Pokrývá daná podpora alespoň jeden z níže uvedených druhů nákladů souvisejících s režimy jakosti, jak je uvedeno v 282. bodě pokynů?

a)

Náklady na novou účast v režimech jakosti

b)

Náklady na závazná kontrolní opatření v souvislosti s režimy jakosti provedená podle právních předpisů Unie nebo vnitrostátních právních předpisů příslušnými orgány nebo jejich jménem

c)

Náklady na studie trhu, návrh a design produktů a na přípravu žádostí o uznání režimů jakosti

2.2. Potvrďte, že se nebude poskytovat podpora na náklady vynaložené na kontroly, které provedli sami příjemci, nebo v případě, kdy právní předpisy Unie stanoví, že náklady na kontroly musí nést producenti zemědělských produktů nebo jejich seskupení, a to bez uvedení skutečné výše poplatků.

Potvrzujeme

3.    DRUH REŽIMU A DOSTUPNOST

Na jaký druh režimu se podpora na novou účast poskytuje?

Režimy jakosti zřízené podle následujících nařízení a ustanovení:

i) oddíl 2 kapitola I část II hlava II nařízení (EU) č. 1308/2013 ( 203 ), pokud jde o víno;



Ano

Ne

ii) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ( 204 );



Ano

Ne

iii) nařízení (ES) č. 834/2007;



Ano

Ne

iv) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ( 205 );



Ano

Ne

v) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 251/2014 ( 206 ).



Ano

Ne

Režimy jakosti zemědělských produktů, včetně systémů certifikace zemědělských podniků, jež byly členskými státy uznány jako režimy, které splňují tato kritéria:

a) zvláštnost konečného produktu v rámci těchto režimů jakosti musí být odvozena z jednoznačných povinností týkajících se zaručení:

i) zvláštních vlastností produktu nebo

ii) zvláštních metod zemědělského hospodaření nebo výrobních postupů nebo

iii) jakosti konečného produktu, která významně přesahuje rámec norem pro obchodní komodity týkajících se veřejného zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobrých životních podmínek zvířat či ochrany životního prostředí;

b) režim jakosti musí být otevřen všem producentům;

c) režim jakosti musí zahrnovat závazné specifikace konečného produktu a dodržování těchto specifikací musí ověřovat orgány veřejné moci nebo nezávislý kontrolní orgán;

d) režim jakosti musí být transparentní a zajišťovat úplné zpětné vysledování zemědělských produktů.

Dobrovolné systémy certifikace zemědělských produktů, které byly dotčeným členským státem uznány jako systémy, které splňují požadavky stanovené ve sdělení Komise s názvem Obecné zásady osvědčených postupů EU k dobrovolným systémům certifikace pro zemědělské produkty a potraviny ( 207 )

4.    DOSTUPNOST REŽIMU

Je podpora dostupná pro všechny způsobilé podniky v dotčené oblasti na základě objektivně stanovených podmínek?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.1.9 kapitoly 1 části II pokynů lze podporu poskytnout jen tehdy, je-li splněna tato podmínka.

5.    FREKVENCE

Bude se podpora zmiňovaná v bodě 280 písm. a) pokynů poskytovat jako roční pobídková platba, jejíž úroveň se bude určovat podle úrovně fixních nákladů vyplývajících z účasti v režimech jakosti, a to nejvýše po dobu pěti let?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.1.9 kapitoly 1 části II pokynů lze podporu poskytnout jen tehdy, jsou-li tyto podmínky splněny.

6.    VÝŠE/INTENZITA PODPORY A PODMÍNKY PRO JEJÍ VYPLÁCENÍ

6.1. Jaká výše podpory podle bodu 280 písm. a) pokynů se bude jednotlivým příjemcům každý rok poskytovat?

Je třeba mít na paměti, že podle oddílu 1.1.9 kapitoly 1 části II pokynů je podpora omezena na 3 000 EUR na příjemce za rok.

6.2. Jaká je intenzita podpory podle bodu 280 písm. b) a c) pokynů?

% skutečných vynaložených nákladů

Podle oddílu 1.1.9 kapitoly 1 části II pokynů může podpora dosáhnout 100 % skutečných vynaložených nákladů.

6.3. Potvrďte prosím, že podpora podle bodu 280 písm. b) a c) pokynů nebude zahrnovat přímé platby příjemcům a bude se vyplácet orgánu odpovědnému za kontrolní opatření, poskytovateli výzkumu nebo poskytovateli poradenství.

Potvrzujeme

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.10   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA ZAJIŠTĚNÍ TECHNICKÉ POMOCI V ODVĚTVÍ ZEMĚDĚLSTVÍ

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory, jejichž účelem je poskytovat technickou pomoc v odvětví zemědělství, jak je popsáno v oddíle 1.1.10 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1.    SPOLEČNÁ USTANOVENÍ (Vyplňte prosím tento oddíl a příslušný níže uvedený oddíl v závislosti na cíli státní podpory.)

1.1. Vztahuje se podpora na odvětví zemědělství, včetně zemědělské prvovýroby, zpracování zemědělských produktů a uvádění zemědělských produktů na trh?



Ano

Ne

Podporu na zástup v zemědělském podniku lze poskytnout pouze podnikům působícím v zemědělské prvovýrobě.

1.2. Kdo jsou příjemci podpory?

a)

Zemědělci

b)

Seskupení producentů

c)

Někdo jiný (upřesněte):

1.3. Je podpora dostupná všem způsobilým subjektům v dotčené oblasti na základě objektivně stanovených podmínek?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.4. Pokud technickou pomoc nabízejí seskupení producentů nebo jiné organizace, je členství v těchto seskupeních nebo organizacích podmínkou přístupu ke službě?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.5. Je příspěvek nečlena na administrativní náklady dotyčného seskupení nebo organizace producentů uvedený v otázce 1.4 omezen na náklady za poskytnutí služby?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.    PODPORA NA PŘEDÁVÁNÍ ZNALOSTÍ A INFORMAČNÍ AKCE (oddíl 1.1.10.1)

2.1. Které z následujících druhů podpory lze režimem podpory nebo jednotlivým opatřením financovat?

a)

Odborné vzdělávání a získávání dovedností, včetně vzdělávacích kurzů, workshopů a odborného vedení

b)

Demonstrační činnosti

c)

Informační akce

d)

Krátkodobé výměny řídicích pracovníků zemědělských podniků a návštěvy zemědělských podniků

2.2. Na které způsobilé náklady se opatření vztahuje?

a)

Náklady na organizování činností v oblasti odborného vzdělávání a získávání dovedností, demonstrační činnosti nebo informační akce

b)

Cestovní výlohy, náklady na ubytování a denní příspěvky účastníků

c)

Náklady na zástup v zemědělském podniku během nepřítomnosti účastníků

d)

Náklady spojené s demonstračními projekty

2.3. Pokud jde o demonstrační projekty, patří mezi způsobilé náklady následující položky?

a)

Náklady na výstavbu, pořízení, včetně pořízení na leasing, nebo vylepšení nemovitého majetku, přičemž náklady na pozemky jsou způsobilé pouze do výše nepřesahující 10 % celkových způsobilých nákladů dotyčné operace

b)

Nákup, včetně nákupu na leasing, strojů a vybavení až do tržní hodnoty majetku

c)

Režijní náklady spojené s výdaji uvedenými v bodě 293 písm. d) bodech i) a ii) pokynů, jako jsou odměny architektům, inženýrům a odborníkům, poplatky spojené s poradenstvím ohledně ekologické a hospodářské udržitelnosti, včetně studií proveditelnosti

d)

Pořízení nebo vývoj počítačového softwaru a získání patentových práv, licencí, autorských práv a ochranných známek

e)

Dodatečné náklady a ušlé příjmy v souvislosti s demonstračním projektem malého rozsahu

Připomínáme, že způsobilé náklady jsou omezeny na náklady vyjmenované v 293. bodě pokynů.

2.4. Zůstávají studie proveditelnosti způsobilými výdaji i v případě, že na základě jejich výsledků nevzniknou žádné výdaje podle bodu 293 písm. d bodů i) a ii) pokynů?



Ano

Ne

2.5. Má-li být poskytována podpora na dodatečné náklady a ušlé příjmy v souvislosti s demonstračním projektem malého rozsahu, zdůvodněte proč:

2.6. Jsou náklady uvedené v bodě 293 písm. d) bodech i) až iv) pokynů způsobilé, jestliže byly vynaloženy v souvislosti s demonstračním projektem a po dobu trvání tohoto demonstračního projektu?



Ano

Ne

2.7. Mají subjekty zajišťující předávání znalostí a informační služby k plnění těchto úkolů příslušné kapacity v podobě kvalifikovaných zaměstnanců a pravidelné odborné přípravy?



Ano

Ne

2.8. Podpora se bude poskytovat ve formě:

a)

subvencovaných služeb;

b)

přímých plateb producentům výhradně v podobě uhrazení skutečně vzniklých nákladů.

Je třeba mít na paměti, že podpora podle bodu 293 písm. a) a c) a bodu 293 písm. d) bodů i) až iv) pokynů nesmí spočívat v přímých platbách příjemcům.

2.9. Bude však jako výjimka ve vztahu k otázce 2.8 příjemcem podpory uvedené v bodě 293 písm. a) a c) a bodě 293 písm. d) bodech i) až iv) pokynů subjekt, který zajišťuje předávání znalostí a informační akce?



Ano

Ne

Podporu na náklady na zástup v zemědělském podniku podle bodu 293 písm. c) pokynů lze alternativně vyplatit přímo poskytovateli zástupu a podporu na demonstrační projekty malého rozsahu podle bodu 293 písm. d) bodů i) až iv) pokynů lze vyplatit přímo příjemcům.

2.10. Pokud je odpověď na otázku 2.9 záporná, zdůvodněte:

2.11. Bude se podpora uvedená v bodě 293 písm. d) bodu v) pokynů vyplácet přímo příjemcům?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.12. Uveďte prosím maximální intenzitu podpory (max. 100 %):

2.13. Je v případě způsobilých nákladů podle bodu 293 písm. d) pokynů maximální výše podpory omezena na 100 000 EUR za tři účetní období?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

3.    PODPORA NA PORADENSKÉ SLUŽBY (oddíl 1.1.10.2)

3.1. Je podpora navržena tak, aby pomáhala podnikům působícím v odvětví zemědělství a mladým zemědělcům využívat poradenských služeb za účelem zlepšení hospodářského a environmentálního profilu jejich podniku anebo investice a jejich šetrnosti a odolnosti vůči klimatu?



Ano

Ne

3.2. Poradenství bude zahrnovat nejméně jeden z těchto prvků:

a)

povinnosti vyplývající z povinných požadavků na hospodaření anebo norem dobrého zemědělského a environmentálního stavu stanovených v kapitole I hlavy VI nařízení (EU) č. 1306/2013;

b)

zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí, jak je stanoveno v kapitole 3 hlavy III nařízení (EU) č. 1307/2013, a udržování zemědělských ploch podle čl. 4 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení;

c)

opatření zaměřená na modernizaci zemědělského podniku, zvyšování konkurenceschopnosti, zapojení dalších odvětví, inovace a orientaci na trh, jakož i podporu podnikání;

d)

požadavky vymezené členskými státy za účelem provedení čl. 11 odst. 3 rámcové směrnice o vodě;

e)

požadavky stanovené členskými státy za účelem uplatňování článku 55 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ( 208 ), a zejména dodržování obecných zásad integrované ochrany rostlin podle článku 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/128/ES (směrnice o udržitelném používání pesticidů) ( 209 );

f)

normy bezpečnosti práce a bezpečnostní normy související se zemědělskými podniky;

g)

specifické poradenství pro zemědělce, kteří poprvé začínají působit v zemědělském podniku, včetně poradenství týkajícího se hospodářské a environmentální udržitelnosti.

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

3.3. Je poradenství ohledně jednoho nebo více prvků vyjmenovaných v otázce 3.2 spojeno alespoň s jednou prioritou Unie v oblasti rozvoje venkova?



Ano

Ne

Uveďte podrobnosti:

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

3.4. Které z následujících druhů poradenství budou režimem podpory/jednotlivým opatřením financovány?

a)

Poradenství ohledně zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se této změně, ohledně biologické rozmanitosti a ochrany vod, jak je stanoveno v příloze I nařízení 1306/2013

b)

Poradenství ohledně záležitostí spojených s hospodářským a environmentálním profilem zemědělského podniku, včetně aspektů konkurenceschopnosti

c)

Poradenství týkající se vytváření krátkých dodavatelských řetězců, ekologického zemědělství a zdravotních aspektů chovu zvířat

d)

Poradenství ohledně jiných záležitostí

Zamýšlená opatření prosím popište:

3.5. Podpora se musí vyplácet poskytovateli poradenských služeb a nesmí zahrnovat přímé platby příjemcům.



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

3.6. Mají subjekty, které byly vybrány pro poskytování poradenských služeb, příslušné zdroje v podobě pravidelně školených a kvalifikovaných zaměstnanců a zkušeností s poradenstvím a hodnověrnosti, pokud jde o oblasti, v nichž poradenství poskytují?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

3.7. Je poradenství částečně poskytováno ve skupině?



Ano

Ne

Je-li to řádně odůvodněné a vhodné, poradenství může být poskytováno částečně ve skupině s přihlédnutím k situaci jednotlivého uživatele poradenských služeb.

3.8. Pokud je odpověď na otázku 3.7 kladná, zdůvodněte:

3.9. Je výše podpory omezena částkou 1 500 EUR na poradenskou službu?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

3.10. Zavazují se poskytovatelé poradenských služeb při poskytování těchto služeb dodržovat povinnosti týkající se nezveřejňování informací uvedené v čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 1306/2013?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

4.    PODPORA NA ZÁSTUP V ZEMĚDĚLSKÉM PODNIKU (oddíl 1.1.10.3)

4.1. Jsou výhradními příjemci předmětné podpory podniky působící v zemědělské prvovýrobě?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

4.2. Podpora se musí vyplácet subjektu, který zajišťuje zástup v zemědělském podniku, a nesmí zahrnovat přímé platby zemědělcům:



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

4.3. Bude se podpora poskytovat na úhradu skutečných nákladů vynaložených na zástup zemědělce, fyzické osoby, která je členem domácnosti zemědělce, nebo zaměstnanců zemědělce po dobu jejich nepřítomnosti v zemědělském podniku z důvodu nemoci, včetně nemoci dítěte, dovolené, mateřské a rodičovské dovolené, povinné vojenské služby nebo v případě smrti?



Ano

Ne

Připomínáme, že způsobilé náklady jsou omezeny na náklady vyjmenované v 310. bodě pokynů.

4.4. Je celková doba trvání podporovaného zástupu omezena na tři měsíce ročně na příjemce, s výjimkou zástupu v případě mateřské nebo rodičovské dovolené a zástupu během povinné vojenské služby?



Ano

Ne

Připomínáme, že v řádně odůvodněných případech je možné povolit delší celkovou dobu trvání zástupu.

4.5. Pokud je odpověď na otázku 4.4 záporná, zdůvodněte:

4.6. Je celková doba trvání podporovaného zástupu v případě mateřské nebo rodičovské dovolené v každém jednotlivém případě omezena na šest měsíců?



Ano

Ne

Připomínáme, že v řádně odůvodněných případech je možné zástup z důvodu mateřské a rodičovské dovolené povolit na delší dobu.

4.7. Pokud je odpověď na otázku 4.6 záporná, zdůvodněte:

4.8. Je celková doba trvání zástupu z důvodu povinné vojenské služby, na kterou se podpora vztahuje, omezena na dobu trvání služby?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

4.9. Uveďte prosím maximální intenzitu podpory (max. 100 %):

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.1.11   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA SPOLUPRÁCI V ODVĚTVÍ ZEMĚDĚLSTVÍ

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory, jejichž účelem je podporovat spolupráci v odvětví zemědělství, jak je popsáno v oddíle 1.1.11 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1.    DRUH PODPORY

1.1. Jedná se o spolupráci v odvětví zemědělství, včetně zemědělské prvovýroby, zpracování zemědělských produktů a uvádění zemědělských produktů na trh?



Ano

Ne

1.2. Spolupráce se účastní alespoň dva subjekty a může jít například:

a)

o koncepci spolupráce mezi různými podniky působícími v odvětví zemědělství a potravinovém řetězci (pouze v případě, že výsledkem zpracování je zemědělský produkt) a jinými subjekty působícími v odvětví zemědělství, které přispívají k dosažení cílů a priorit politiky rozvoje venkova, včetně seskupení producentů, družstev a mezioborových organizací;

b)

o vytváření klastrů a sítí v odvětví zemědělství

c)

o zřizování a fungování operačních skupin v rámci evropského inovačního partnerství v oblasti zemědělské produktivity a udržitelnosti, jak je uvedeno v článku 56 nařízení (EU) č. 1305/2013.

2.    ZPŮSOBILÉ NÁKLADY A INTENZITA PODPORY

2.1. Podpora se bude poskytovat na spolupráci v souvislosti s těmito činnostmi:

a)

pilotní projekty;

b)

vývoj nových produktů, postupů, procesů a technologií v zemědělství a potravinářství (pokud jde o zemědělské produkty);

c)

spolupráce mezi malými hospodářskými subjekty v zemědělském odvětví při organizování společných pracovních procesů a sdílení zařízení a zdrojů;

d)

horizontální a vertikální spolupráce mezi účastníky dodavatelského řetězce k vytvoření logistických platforem pro podporu rozvoje krátkých dodavatelských řetězců a místních trhů;

e)

propagační činnosti v místním kontextu, které souvisí s rozvojem krátkých dodavatelských řetězců a místních trhů;

f)

společné akce prováděné s cílem zmírnit změnu klimatu nebo se této změně přizpůsobit;

g)

společné přístupy k projektům v oblasti ochrany životního prostředí a stávajícím environmentálním postupům, včetně účinného hospodaření s vodou, využívání energie z obnovitelných zdrojů ( 210 ) a ochrany zemědělské krajiny;

h)

horizontální a vertikální spolupráce mezi účastníky dodavatelského řetězce v oblasti udržitelného zajišťování biomasy pro použití v produkci potravin, pokud je výsledkem zemědělský produkt a výroba energie pro vlastní spotřebu;

i)

provádění strategií místního rozvoje, kromě strategií vymezených v čl. 2 odst. 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ( 211 ), které se zabývají jednou či více prioritami Unie v oblasti rozvoje venkova, zejména ze strany jiných skupin veřejných a soukromých partnerů, než jsou skupiny vymezené v čl. 32 odst. 2 písm. b) uvedeného nařízení.

2.2. Pokud jde o podporu na vytváření klastrů a sítí, bude se poskytovat pouze klastrům a sítím, které jsou nově vytvořené, a těm, které zavádějí novou činnost?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 317. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

2.3. Podporu na pilotní projekty a na vývoj nových produktů, postupů, procesů a technologií v zemědělství a potravinářství, pokud jde jen o zemědělské produkty, lze poskytnout i jednotlivým subjektům. Jestliže se podpora poskytuje jednotlivým subjektům, budou se výsledky podporovaného projektu nebo činnosti šířit?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 318. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

2.4. Vztahuje se podpora na vytvoření a rozvoj krátkých dodavatelských řetězců uvedená v bodě 316) písm. d) a e) pokynů pouze na takové dodavatelské řetězce, ve kterých stojí mezi zemědělcem a spotřebitelem nejvýše jeden zprostředkovatel?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 319. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

2.5. Budou u předmětné podpory dodržena příslušná ustanovení právních předpisů v oblasti hospodářské soutěže, zejména ustanovení článků 101 a 102 Smlouvy?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 320. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

Pokud ano, vysvětlete, jak bude soulad zajištěn.

2.6. Podpora může být poskytnuta na uhrazení následujících způsobilých nákladů, pokud se týkají zemědělských činností:

a)

nákladů na studie týkající se dotyčné oblasti, studie proveditelnosti a nákladů na vypracování podnikatelského plánu nebo jiné strategie místního rozvoje, než je uvedeno v článku 33 nařízení (EU) č. 1303/2013;

b)

nákladů na oživení dotyčné oblasti v zájmu zajištění proveditelnosti společného územního projektu nebo projektu, který má provést operační skupina evropského inovačního partnerství v oblasti produktivity a udržitelnosti zemědělství uvedená v článku 56 nařízení (EU) č. 1305/2013; v případě klastrů může oživení spočívat rovněž v pořádání školení, vytváření sítí mezi členy a v přijímání nových členů;

c)

provozních nákladů na spolupráci, např. mezd „koordinátora“;

d)

přímých nákladů na konkrétní projekty spojené s prováděním podnikatelského plánu, plánu ochrany životního prostředí či jiné strategie místního rozvoje, než je uvedeno v článku 33 nařízení (EU) č. 1303/2013, nebo přímých nákladů na jiná opatření zaměřená na inovace, včetně testování; přímé náklady musí být omezeny na způsobilé náklady investiční podpory, jak je uvedeno v oddíle 1.1.1.1 části II pokynů;

e)

nákladů na propagační činnosti.

2.7. Bude podpora omezena na dobu nejvýše sedmi let s výjimkou společných environmentálních opatření v řádně odůvodněných případech?



Ano

Ne

Společná environmentální opatření trvající déle než sedm let odůvodněte:

2.8. Podpora se bude poskytovat až do výše: % způsobilých nákladů.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.2.1.1   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA NÁHRADU ŠKODY ZPŮSOBENÉ PŘÍRODNÍMI POHROMAMI NEBO JINÝMI MIMOŘÁDNÝMI UDÁLOSTMI

Tento formulář musí členské státy používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory, která mají nahrazovat škody na zemědělské výrobě nebo na prostředcích zemědělské výroby způsobené přírodními pohromami nebo jinými mimořádnými událostmi, jak je popsáno v oddíle 1.2.1.1 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Jaká přírodní pohroma nebo mimořádná událost způsobila (nebo v případě rámcového režimu podpory ex ante ( 212 ) by mohla způsobit) škodu, za kterou je náhrada požadována?

2. Kdy k jevu uvedenému v otázce 1 došlo?

3. Uveďte poslední den, kdy lze podporu vyplatit.

4. Byla událost úředně uznána za přírodní pohromu nebo mimořádnou událost příslušným orgánem členského státu?



Ano

Ne

5. Prokažte, že existuje přímá souvislost mezi přírodní pohromou nebo mimořádnou událostí a škodou, kterou utrpěl zemědělský podnik věnující se prvovýrobě zemědělských produktů, zpracovávání zemědělských produktů a uvádění zemědělských produktů na trh.

6. Komu se podpora vyplácí? Vyplácí se přímo dotčenému zemědělskému podniku, nebo seskupení či organizaci producentů, jejichž je tento zemědělský podnik členem?

7. Je-li podpora vyplácena seskupení či organizaci producentů, jak je zajištěno, aby výše podpory nepřesáhla částku, pro niž je daný zemědělský podnik způsobilý?

8. Předložte prosím co nejpřesnější posouzení škody, která potenciálním příjemcům vznikla.

9. Jsou pro podporu způsobilé jen náklady na náhradu škody, které vznikly v přímém důsledku přírodní pohromy nebo mimořádné události?



Ano

Ne

10. Je přímý důsledek zmiňovaný v otázce 9 posouzen orgánem veřejné moci, nezávislým odborníkem, který byl uznán poskytujícím orgánem, nebo pojišťovnou?



Ano

Ne

Pokud ano, uveďte, kdo posouzení provedl:

11. Na jaký druh náhrad se podpora vztahuje? (Označit lze více možností.)

a)

Na náhrady věcné škody na budovách, vybavení, strojích, zásobách a prostředcích určených k produkci

b)

Na náhrady příjmů ušlých v důsledku úplného nebo částečného zničení zemědělské produkce a prostředků určených k zemědělské prvovýrobě

12. Bude se škoda vypočítávat na úrovni jednotlivých příjemců?



Ano

Ne

13. Pokud jde o věcnou škodu zmiňovanou v otázce 11, vychází se při výpočtu takovéto škody z nákladů na opravu nebo z ekonomické hodnoty poškozeného majetku před přírodní pohromou nebo mimořádnou událostí?



Ano

Ne

14. Budou pro účely výpočtu příjemcovy roční zemědělské produkce použity ukazatele?



Ano

Ne

15. Pokud je odpověď na otázku 14 kladná, umožní použitý způsob výpočtu stanovit skutečnou ztrátu příjemce v daném roce?



Ano

Ne

16. Bude hodnocení rozsahu vzniklé ztráty přizpůsobeno specifickým rysům každého druhu produktu a použijí se k tomu následující ukazatele?

a)

Biologické ukazatele (množství ztráty biomasy) nebo odpovídající ukazatele ztráty výnosu zjištěné na úrovni zemědělského podniku či na úrovni místní, regionální nebo vnitrostátní, nebo

b)

ukazatele počasí (včetně množství srážek a teploty) zjištěné na místní, regionální nebo vnitrostátní úrovni.



Ano

Ne

17. Pokud je odpověď na otázku 16 bod a) nebo b) kladná, jak hodlá členský stát zajistit, aby byly příslušné výpočty reprezentativní, nezakládaly se na nezvykle vysokých výnosech a u žádného z příjemců nevedly k nadměrné kompenzaci?

18. Postihla přírodní pohroma nebo mimořádná událost rozsáhlou oblast stejným způsobem?



Ano

Ne

19. Pokud je odpověď na otázku 18 kladná, bude se podpora vyplácet na základě průměrných ztrát?



Ano

Ne

20. Pokud je odpověď na otázku 19 kladná, jak hodlá členský stát zajistit, aby byly průměrné ztráty zmiňované v otázce 19 reprezentativní a u žádného z příjemců nevedly k výrazné nadměrné kompenzaci?

21. Odečítají se od výše způsobilých nákladů jiné platby obdržené příjemcem podpory, např. v rámci pojištění?



Ano

Ne

22. Jak hodlá členský stát zajistit, že budou od výše způsobilých nákladů odečteny všechny ostatní náklady, které v důsledku přírodní pohromy nebo mimořádné události nevznikly?

23. Uveďte prosím maximální hrubou intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech způsobilých nákladů.

Následující otázka platí, oznamuje-li se rámcový režim podpory ex ante k náhradě škod způsobených přírodními pohromami:

24. Uveďte prosím jasně podmínky, za nichž lze podporu udělit v případě zemětřesení, lavin, sesuvů půdy a záplav a v případě tornád, hurikánů, vulkanických erupcí a samovolných požárů lesních a jiných porostů.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.2.1.2   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA NÁHRADU ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEPŘÍZNIVÝM KLIMATICKÝM JEVEM, KTERÝ MŮŽE BÝT PŘIROVNÁN K PŘÍRODNÍ POHROMĚ

Tento formulář musí členské státy používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory, která mají nahrazovat škody na zemědělské výrobě nebo na prostředcích zemědělské výroby způsobené nepříznivým klimatickým jevem, který může být přirovnán k přírodní pohromě, jak je popsáno v oddíle 1.2.1.2 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Jaký nepříznivý klimatický jev, který může být přirovnán k přírodní pohromě, podporu odůvodňuje?

2. Kdy k jevu, který může být přirovnán k přírodní pohromě, uvedenému v otázce 1 došlo?

3. Uveďte poslední den, kdy lze podporu vyplatit.

4. Vysvětlete, proč lze daný nepříznivý klimatický jev přirovnat k přírodní pohromě.

5. Bude se podpora poskytovat pouze na zemědělskou prvovýrobu?



Ano

Ne

6. Byl výskyt nepříznivého klimatického jevu, který může být přirovnán k přírodní pohromě, úředně uznán příslušným orgánem členského státu?



Ano

Ne

7. Prokažte, že existuje přímá souvislost mezi nepříznivým klimatickým jevem, který lze přirovnat k přírodní pohromě, a škodou, kterou utrpěl zemědělský podnik věnující se zemědělské prvovýrobě.

8. Byla předem stanovena kritéria, na jejichž základě se nepříznivé klimatické jevy, které lze přirovnat k přírodní pohromě, úředně uznávají?



Ano

Ne

9. K předmětnému nepříznivému klimatickému jevu poskytněte příslušné podpůrné meteorologické údaje.

10. Podpora se vyplácí přímo:

a)

dotčenému zemědělskému podniku věnujícímu se zemědělské prvovýrobě, nebo

b)

seskupení či organizaci producentů, jejichž jsou zemědělské podniky uvedené v písmeni a) členy.

11. Pokud byla u otázky 10 označena odpověď b), vysvětlete, jak je zajištěno, aby výše podpory nepřesáhla částku, pro niž je způsobilý každý příslušný zemědělský podnik?

12. Uveďte, které náklady jsou způsobilé pro podporu:

a)

Kompenzace poskytovaná příjemci za příjmy ušlé v důsledku úplného nebo částečného zničení zemědělské produkce a prostředků určených k produkci, které bylo způsobeno nepříznivým klimatickým jevem, který lze přirovnat k přírodní pohromě, jak se uvádí v bodě 354 písm. b) pokynů

b)

Kompenzace věcné škody na budovách, zařízení a strojním vybavení zemědělského podniku, na zásobách a prostředcích pro výrobu, jež byla způsobena nepříznivým klimatickým jevem, který lze přirovnat k přírodní pohromě, jak se uvádí v bodě 354 písm. a) pokynů

13. Pokud byla u otázky 12 označena odpověď a), budou ušlé příjmy vypočteny tak, že se odečte součin množství zemědělských produktů vyprodukovaných v roce, kdy došlo k nepříznivému klimatickému jevu, který lze přirovnat k přírodní pohromě, nebo v každém následujícím roce negativně ovlivněném úplným či částečným zničením výrobních prostředků a průměrné prodejní ceny dosažené během uvedeného roku od součinu průměrného ročního množství zemědělských produktů vyprodukovaných v předchozím tříletém období nebo tříletého průměru stanoveného na základě předchozího pětiletého období (s vyloučením nejvyšší a nejnižší hodnoty) a dosažené průměrné prodejní ceny?



Ano

Ne

14. Pokud je odpověď na otázku 13 kladná, budou k takto vypočtené výši ušlých příjmů přičteny další náklady, jež příjemci vznikly z důvodu nepříznivého klimatického jevu, který lze přirovnat k přírodní pohromě?



Ano

Ne

15. Pokud je odpověď na otázku 13 kladná, bude takto vypočtená výše ušlých příjmů snížena o jakoukoliv částku obdrženou v rámci pojištění a o náklady, jež příjemci z důvodu nepříznivého klimatického jevu nevznikly (např. z důvodu nesklizení)?



Ano

Ne

16. Budou pro účely výpočtu příjemcovy roční zemědělské produkce použity ukazatele?



Ano

Ne

17. Pokud je odpověď na otázku 16 kladná, umožní použitý způsob výpočtu stanovit skutečnou ztrátu příjemce v daném roce?



Ano

Ne

18. Bude metoda pro výpočet rozsahu vzniklé ztráty přizpůsobena specifickým rysům každého druhu zemědělského produktu a použijí se k tomu následující ukazatele?

a) Biologické ukazatele (tj. množství ztráty biomasy) nebo odpovídající ukazatele ztráty výnosu zjištěné na úrovni zemědělského podniku či na úrovni místní, regionální nebo vnitrostátní, nebo

b) ukazatele počasí (včetně množství srážek a teploty) zjištěné na místní, regionální nebo vnitrostátní úrovni.



Ano

Ne

19. Postihl nepříznivý klimatický jev, který lze přirovnat k přírodní pohromě, rozsáhlou oblast stejným způsobem?



Ano

Ne

20. Pokud je odpověď na otázku 19 kladná, bude se podpora vyplácet na základě průměrných ztrát?



Ano

Ne

21. Pokud je odpověď na otázku 20 kladná, jak bude zajištěno, aby byly tyto průměrné ztráty reprezentativní, nezakládaly se na nezvykle vysokých výnosech a u žádného z příjemců nevedly k nadměrné kompenzaci?

22. Bude se při výpočtu podpory vycházet z nákladů na opravu nebo z ekonomické hodnoty poškozeného majetku před tím, než došlo k nepříznivému klimatickému jevu, který lze přirovnat k přírodní pohromě?



Ano

Ne

23. Bude se ztráta vypočítávat na úrovni jednotlivých příjemců?



Ano

Ne

24. Uveďte prosím maximální hrubou intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech způsobilých nákladů.

25. Jsou nepříznivým klimatickým jevem, který lze přirovnat k přírodní pohromě, postiženy oblasti čelící přírodním omezením?



Ano

Ne

26. Bude poskytovaná podpora snížena o 50 %, jestliže dotčený zemědělec neuzavřel pojištění, které kryje alespoň 50 % jeho průměrné roční produkce nebo příjmu souvisejícího s produkcí a které se vztahuje na statisticky nejčastější klimatická rizika v dotyčném členském státu nebo regionu?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že výjimky z této podmínky jsou možné pouze v případě, že členský stát může přesvědčivě doložit, že přijatelné pojištění vztahující se na statisticky nejčastější klimatická rizika v dotyčném členském státě nebo regionu nebylo v době, kdy byla škoda způsobena, přes veškeré přiměřené úsilí k dispozici.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.2.1.3   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA BOJ S CHOROBAMI ZVÍŘAT A ROSTLIN

Tento formulář musí členské státy používat pro oznamování veškerých opatření, v jejichž rámci se bude poskytovat státní podpora na náklady na prevenci, kontrolu a eradikaci chorob zvířat a škůdců rostlin a státní podpora na náhradu škody způsobené chorobami zvířat a škůdci rostlin, jak je popsáno v oddíle 1.2.1.3 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. O jaké choroby zvířat nebo škůdce rostlin se jedná?

2. Bude se podpora poskytovat pouze podnikům, které se věnují zemědělské prvovýrobě?



Ano

Ne

3. Podpora se bude vyplácet pouze:

a)

ve vztahu k chorobám zvířat nebo škůdcům rostlin, s ohledem na něž existují právní nebo správní předpisy Unie nebo vnitrostátní právní nebo správní předpisy;

b)

jako součást:

i) veřejného programu na unijní, vnitrostátní nebo regionální úrovni, jehož cílem je prevence, kontrola nebo eradikace dotyčných chorob nebo škůdců, nebo

ii) mimořádných opatření uložených příslušným orgánem veřejné moci nebo

iii) opatření k eradikaci nebo zastavení škůdců rostlin provedená v souladu se směrnicí Rady 2000/29/ES ( 213 ).

4. K oznámení prosím přiložte popis předmětných opatření pro prevenci, kontrolu a eradikaci.

5. Pokud jde o škodu způsobenou škůdci rostlin, provedl členský stát čl. 14 odst. 1 směrnice o udržitelném používání pesticidů ( 214 ) a článek 55 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ( 215 )?



Ano

Ne

6. Vztahuje se podpora na choroby zvířat nebo škůdce rostlin, u nichž právní předpisy Unie stanoví, že podniknutá opatření hradí příjemce?



Ano

Ne

7. Došlo k výskytu choroby zvířat nebo k napadení rostlin škůdci v důsledku úmyslného jednání či nedbalosti příjemce?



Ano

Ne

8. Pokud jde o chorobu zvířat, figuruje tato choroba na seznamu nákaz zvířat, který stanoví Světová organizace pro zdraví zvířat, nebo na seznamu nákaz zvířat a zoonóz v přílohách I a II nařízení (EU) č. 652/2014 ( 216 )?



Ano

Ne

9. Kdy náklady nebo ztráty v důsledku choroby zvířat nebo škůdce rostlin vznikly?

10. Uveďte poslední den, kdy lze podporu vyplatit.

11. Jsou pro podporu způsobilé náklady, které nevznikly přímo v důsledku choroby zvířat nebo škůdců rostlin a které by příjemci vznikly i jinak?



Ano

Ne

12. Pokud jde o preventivní opatření (tj. opatření v souvislosti s chorobou zvířat nebo s napadením rostlin škůdci, které dosud nepropukly), označte náklady, které jsou pro podporu způsobilé:

a)

náklady na zdravotní kontroly;

b)

náklady na analýzy;

c)

náklady na testy a ostatní metody depistáže;

d)

náklady na nákup, skladování, podávání a distribuci očkovacích látek, léčivých přípravků, látek pro léčbu zvířat a přípravků na ochranu rostlin;

e)

náklady na preventivní porážku nebo likvidaci zvířat nebo neškodné odstranění živočišných produktů a rostlin a náklady na čištění a dezinfekci zemědělského podniku a vybavení.

13. Pokud jde o kontrolní nebo eradikační opatření (tj. opatření v souvislosti s chorobami zvířat, u nichž příslušný orgán úředně uznal ohnisko, nebo se škůdci rostlin, u nichž příslušný úřad úředně potvrdil jejich výskyt), označte náklady, které jsou pro podporu způsobilé:

a)

náklady na testy a ostatní metody depistáže v případě chorob zvířat, včetně testů na přenosnou spongiformní encefalopatii (TSE) a bovinní spongiformní encefalopatii (BSE);

b)

náklady na nákup, skladování, podávání a distribuci očkovacích látek, léčivých přípravků, látek pro léčbu zvířat a přípravků na ochranu rostlin;

c)

náklady na porážku nebo likvidaci a neškodné odstranění zvířat a neškodné odstranění souvisejících produktů a na neškodné odstranění rostlin, včetně zvířat uhynulých nebo odstraněných v důsledku očkování či jiných opatření nařízených příslušným orgánem veřejné moci, a náklady na čištění a dezinfekci zemědělského podniku a vybavení.

14. Jakou formou bude podpora poskytována?

a)

Formou věcného plnění

b)

Příjemci se uhradí skutečně vynaložené náklady

15. Pokud byla u otázky 14 označena odpověď b), jsou způsobilými náklady ty, které jsou uvedeny v bodě 374 písm. d) a bodě 375 písm. b) pokynů?



Ano

Ne

16. Pokud je odpověď na otázku 15 záporná, jedná se o rostliny?



Ano

Ne

17. Pokud je odpověď na otázku 16 kladná, jsou způsobilými náklady ty, které jsou uvedeny v bodě 374 písm. e) a bodě 375 písm. c) pokynů?



Ano

Ne

18. V případě podpory na škody způsobené chorobami zvířat nebo škůdci rostlin se výše náhrady vypočítává na základě:

a) tržní hodnoty poražených, zlikvidovaných nebo uhynulých zvířat nebo souvisejících produktů či rostlin neškodně odstraněných v důsledku choroby zvířat nebo škůdce rostlin a v rámci veřejného programu nebo opatření podle bodu 366 písm. b) pokynů;



Ano

Ne

b) ušlých příjmů v důsledku uložené karantény a obtíží při doplňování stavů nebo opětovné výsadbě a v důsledku povinného střídání plodin.



Ano

Ne

19. Podpora bude omezena na ztráty a škody způsobené chorobami zvířat a škůdci rostlin, u nichž příslušný orgán:

a)

v případě choroby zvířat úředně uznal ohnisko, nebo

b)

v případě škůdců rostlin úředně potvrdil jejich výskyt.

20. Zavazuje se členský stát, že podpora a případné další platby, které příjemce obdrží, včetně plateb na základě jiných vnitrostátních nebo unijních opatření nebo pojistných smluv na tytéž způsobilé náklady, nepřesáhnou 100 % způsobilých nákladů?



Ano

Ne

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.2.1.4   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA MRTVÁ HOSPODÁŘSKÁ ZVÍŘATA

Tento formulář musí členské státy používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory na mrtvá hospodářská zvířata, jak je popsáno v oddíle 1.2.1.4 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Bude se podpora poskytovat pouze podnikům, které se věnují zemědělské prvovýrobě?



Ano

Ne

2. Označte, které náklady budou pro podporu způsobilé, a uveďte, v jaké intenzitě:

a)

náklady na odklizení mrtvých hospodářských zvířat: %;

b)

náklady na neškodné odstranění těchto mrtvých hospodářských zvířat: %;

c)

náklady na odklizení a neškodné odstranění mrtvých hospodářských zvířat, je-li podpora financována z poplatků nebo povinných příspěvků určených na financování odklizení a neškodného odstranění takových mrtvých hospodářských zvířat, jestliže jsou takové poplatky nebo příspěvky omezeny na odvětví masa a přímo uloženy v odvětví masa: %;

d)

náklady na odklizení a neškodné odstranění mrtvých hospodářských zvířat, jestliže existuje povinnost provést na těchto mrtvých hospodářských zvířatech testy na TSE nebo v případě propuknutí choroby zvířat uvedené na seznamu nákaz zvířat, který stanoví Světová organizace pro zdraví zvířat, nebo na seznamu nákaz zvířat a zoonóz v přílohách I a II nařízení (EU) č. 652/2014 ( 217 ): %.

3. Je podpora podmíněna existencí konzistentního programu pro sledování, kterým se zajišťuje bezpečné odstranění veškerých mrtvých hospodářských zvířat v členském státě?



Ano

Ne

4. Je podpora spojena s přímým vyplácením finančních prostředků podnikům působícím v odvětví živočišné výroby?



Ano

Ne

5. Bude se podpora vyplácet hospodářským subjektům, které působí v odvětvích, jež navazují na činnost podniků v odvětví živočišné výroby, a které poskytují služby spojené s odklízením a neškodným odstraňováním mrtvých hospodářských zvířat?



Ano

Ne

6. Bude se podpora poskytovat k uhrazení nákladů na likvidaci jatečního odpadu?



Ano

Ne

7. Bude se podpora poskytovat na investice uskutečňované ve vztahu k likvidaci jatečního odpadu?



Ano

Ne

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.2.1.5   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE URČENÉ NA NÁHRADU ŠKODY ZPŮSOBENÉ CHRÁNĚNÝMI DRUHY ZVÍŘAT

Tento formulář musí členské státy používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory určených na náhradu škod způsobených chráněnými druhy zvířat, jak je popsáno v oddíle 1.2.1.5 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Jsou výhradními příjemci předmětné podpory podniky působící v zemědělské prvovýrobě?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2. Požadují se po příjemcích přiměřená preventivní opatření, která jsou úměrná riziku škody páchané chráněnými druhy zvířat v dotyčné oblasti?



Ano

Ne

Pokud ne, podpora může být prohlášena za slučitelnou s vnitřním trhem jen v případě předložení jasných důkazů o tom, že přijetí takových preventivních opatření není možné.

3. Pokud je odpověď na otázku 2 kladná, uveďte prosím, jaká preventivní opatření byla vyžadována (např. ochranné ploty tam, kde je to možné, pastevečtí psi apod.).

4. Který chráněný druh zvířete škodu, na niž se má poskytnout náhrada, způsobil?

5. O jaký druh škody se jedná?

6. Prokažte, že existuje přímá příčinná souvislost mezi škodou, kterou zemědělský podnik působící v odvětví zemědělské prvovýroby utrpěl, a chováním chráněných zvířat.

7. Vyplácí se podpora přímo dotčenému zemědělskému podniku nebo seskupení či organizaci producentů, jejichž je tento podnik členem?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

8. Vyplácí-li se podpora seskupení nebo organizaci producentů, přesahuje její výše částku, pro niž je způsobilý daný zemědělský podnik?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

9. Kdy k jevu, který škodu způsobil, došlo?

Režim podpory musí být zaveden do tří let ode dne vzniku ztráty nebo škody.

10. Uveďte poslední den, kdy lze podporu vyplatit.

Připomínáme, že podporu je nutno vyplatit do čtyř let ode dne vzniku ztráty nebo škody.

11. Vypočítává se škoda na úrovni jednotlivých příjemců?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

12. Na jaký druh náhrad se podpora vztahuje? (Označit lze více možností.)

a)

Náhrady za usmrcená zvířata nebo zničené rostliny

b)

Náhrady za nepřímé nálady

c)

Náhrady za věcnou škodu na vybavení zemědělského podniku, strojích, zemědělských budovách a zásobách

Podporu na investice do opatření k prevenci škod páchaných chráněnými druhy zvířat lze poskytovat za podmínek uvedených v oddíle 1.1.1.1 kapitoly 1 části II pokynů, nikoli za podmínek v oddíle 1.2.1.5 pokynů.

13. Pokud byla u otázky 12 označena odpověď a), vypočítávají se způsobilé náklady na základě tržní hodnoty usmrcených zvířat nebo zničených rostlin?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

14. Pokud byla u otázky 12 označena odpověď b), uveďte vyčerpávající výčet nepřímých nákladů, které lze uhradit (např. náklady na veterinární ošetření v souvislosti s léčením zraněných zvířat a náklady na práci spojenou s hledáním ztracených zvířat)

15. Pokud byla u otázky 12 označena odpověď c), vychází se při výpočtu věcné škody z nákladů na opravu nebo z ekonomické hodnoty poškozeného majetku před škodnou událostí?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

16. Pokud byla u otázky 12 označena odpověď c), převyšuje podpora náklady na opravu nebo snížení reálné tržní hodnoty v důsledku škodné události, tj. rozdíl mezi hodnotou majetku bezprostředně před událostí a bezprostředně po ní?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

17. Je podpora omezena na škodu, k níž došlo v přímém důsledku škodné události?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

18. Kdo posuzuje způsobilé náklady?

a)

Orgán veřejné moci

b)

Nezávislý odborník uznaný orgánem, který podporu poskytuje

c)

Pojišťovna

Náklady jsou způsobilé jen tehdy, pokud je posoudí jeden ze subjektů uvedených v písmenech a), b) a c).

19. Odečítají se od výše způsobilých nákladů jiné platby obdržené příjemcem podpory, např. v rámci pojištění?



Ano

Ne

20. Snižuje se výše podpory o náklady, které nevznikly v důsledku škodné události a které by příjemce nesl i jinak?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

21. Jak hodláte zajistit, že bude zabráněno nadměrné kompenzaci v důsledku kombinování předmětné podpory s jinými vnitrostátními či unijními nástroji podpory nebo se systémy soukromého pojištění?

22. Uveďte prosím hrubou intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech přímých způsobilých nákladů.

23. Uveďte prosím hrubou intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech nepřímých způsobilých nákladů.

Pamatujte na to, že náhrada nepřímých nákladů nesmí přesáhnout 80 % celkových nepřímých způsobilých nákladů.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.2.1.6   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA PLATBY POJISTNÉHO

Tento formulář se musí použít pro oznámení jakéhokoli režimu státní podpory, v jehož rámci mají být kompenzovány platby pojistného, jak je popsáno v oddíle 1.2.1.6 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Plánuje se v rámci opatření podpory placení pojistného ve prospěch společností působících v odvětví zpracovávání zemědělských produktů a uvádění zemědělských produktů na trh?



Ano

Ne

Pokud ano, připomínáme, že podle 406. bodu pokynů může Komise schválit podporu na platby pojistného pouze u podniků působících v zemědělské prvovýrobě.

2. Jaké škody budou pojištěním, které bude zčásti financováno v rámci oznamovaného opatření podpory, kryty?

Škody způsobené přírodními pohromami nebo jinými mimořádnými událostmi, nepříznivými klimatickými jevy, které lze přirovnat k přírodní pohromě, chorobami zvířat a škůdci rostlin, odklizením a neškodným odstraněním mrtvých hospodářských zvířat a škody způsobené chráněnými druhy zvířat, jak vyplývá z oddílů 1.2.1.1 až 1.2.1.5 pokynů, a jinými nepříznivými klimatickými jevy

Škody způsobené ekologickými haváriemi

3. Pokud jde o platby pojistného za pojištění proti ztrátám způsobeným ekologickými haváriemi, byla ekologická havárie za takovou úředně uznána příslušným orgánem členského státu?



Ano

Ne

3.1. Pokud ano, stanovil členský stát předem kritéria, na jejichž základě se má za to, že došlo k úřednímu uznání?



Ano

Ne

3.2. Byly k výpočtu příjemcovy roční zemědělské produkce a rozsahu ztrát použity indexy?



Ano

Ne

4. Je podpora omezena na pojištění nabízená jedinou společností nebo jednou skupinou společností?



Ano

Ne

Pokud ano, připomínáme, že podle 407. bodu pokynů nemůže Komise schválit podporu na platby pojistného, pokud je taková podpora omezena na pojištění nabízené jedinou společností nebo jednou skupinou společností.

5. Je podpora podmíněna tím, že pojišťovací smlouva musí být uzavřena se společností usazenou v daném členském státě?



Ano

Ne

Pokud ano, dovolujeme si upozornit, že podle 407. bodu pokynů nemůže Komise schválit podporu na platby pojistného, která představuje překážku poskytování pojišťovacích služeb na vnitřním trhu.

6. Vztahuje se podpora na program zajištění?



Ano

Ne

Pokud ano, poskytněte všechny nezbytné informace, aby mohla Komise prověřit možné složky podpory na jednotlivých úrovních (tj. na úrovni pojistitele anebo zajistitele) a slučitelnost navrhované podpory s vnitřním trhem. Zejména prosím předložte dostatek informací k tomu, aby Komise mohla prověřit, zda má z podpory v konečném důsledku prospěch zemědělec.

7. Které náklady jsou způsobilé?

a)

Náklady na platby pojistného za účelem pokrytí ztrát v důsledku událostí uvedených v otázce 2

b)

Náklady spojené se systémem zajištění. Upřesněte:

8. V jaké maximální procentuální výši se podpora navrhuje?

Je třeba pamatovat na to, že hrubá intenzita podpory nesmí přesáhnout 65 % nákladů na platbu pojistného, s výjimkou podpory na odklizení a neškodné odstranění mrtvých hospodářských zvířat, kde intenzita podpory nesmí přesáhnout 100 % nákladů na platbu pojistného, pokud jde o platby pojistného týkající se odklízení mrtvých hospodářských zvířat, a 75 % nákladů na platbu pojistného, pokud jde o platby pojistného týkající se neškodného odstraňování takových mrtvých hospodářských zvířat.

9. Bude výše pojistného, které je způsobilé pro podporu, omezena nějakým stropem?



Ano

Ne

Pokud ano, jakým?

10. Je pojistné plnění omezeno tak, aby nenahrazovalo více než jen náklady na náhradu škod způsobených událostmi uvedenými v otázce 2?



Ano

Ne

11. Vyžaduje nebo určuje pojistné plnění druh či množství budoucí produkce?



Ano

Ne

Připomínáme, že podle 410. bodu pokynů může pojistné plnění kompenzovat pouze náklady na náhradu škody způsobené událostmi uvedenými v otázce 2 a nesmí vyžadovat ani určovat druh nebo množství budoucí produkce.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.2.1.7   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA FINANČNÍ PŘÍSPĚVKY DO VZÁJEMNÝCH FONDŮ

Tento formulář se musí použít pro oznámení jakéhokoli režimu státní podpory, v jehož rámci mají být kompenzovány finanční příspěvky do vzájemných fondů, jak je popsáno v oddíle 1.2.1.7 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Plánuje se v rámci opatření podpory placení finančních příspěvků do vzájemných fondů ve prospěch velkých společností anebo společností působících v odvětví zpracovávání zemědělských produktů a uvádění zemědělských produktů na trh?



Ano

Ne

Pokud ano, připomínáme, že podle 415. bodu pokynů může Komise schválit podporu na finanční příspěvky do vzájemných fondů pouze u podniků působících v zemědělské prvovýrobě.

2. Uveďte prosím, jaké škody budou kryty vzájemným fondem, do něhož budou hrazeny finanční příspěvky zčásti financované v rámci oznamovaného opatření podpory:

škody způsobené nepříznivými klimatickými jevy, které lze přirovnat k přírodní pohromě, chorobami zvířat a škůdci rostlin, jak je uvedeno v oddílech 1.2.1.2 a 1.2.1.3 kapitoly 1 části II pokynů;

škody způsobené ekologickými haváriemi.

3. Pokud jde o finanční příspěvky do vzájemných fondů, z nichž se vyplácí náhrada škody způsobené ekologickými haváriemi, byla daná ekologická havárie za takovou úředně uznána příslušným orgánem členského státu?



Ano

Ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podle 419. bodu pokynů musí být výskyt ekologické havárie za takový úředně uznán příslušným orgánem dotčeného členského státu.

3.1. Pokud ano, stanovil členský stát předem kritéria, na jejichž základě se má za to, že došlo k úřednímu uznání?



Ano

Ne

3.2. Byly k výpočtu příjemcovy roční zemědělské produkce a rozsahu ztrát použity indexy?



Ano

Ne

4. Které náklady jsou způsobilé?

Finanční příspěvky do vzájemných fondů, z nichž se zemědělcům vyplácejí náhrady za škody uvedené v otázce 2, vztahující se k částkám vyplaceným ze vzájemného fondu jako finanční kompenzace podnikům působícím v zemědělské prvovýrobě.

Žádné jiné náklady způsobilé nejsou.

5. V jaké procentuální výši se podpora navrhuje?

Je třeba mít na paměti, že maximální intenzita podpory je 65 % způsobilých nákladů.

6. Bude výše nákladů, které jsou způsobilé pro podporu, omezena?



Ano

Ne

6.1. Pokud ano, jak?

Strop pro každý fond:

Stropy pro jednotlivé členy fondu:

7. Byl vzájemný fond akreditován příslušným orgánem v souladu s vnitrostátními právními předpisy?



Ano

Ne

8. Má vzájemný fond transparentní politiku, pokud jde o platby do fondu a výběry z fondu?



Ano

Ne

9. Má vzájemný fond jednoznačná pravidla pro přidělení odpovědnosti za jakékoli vzniklé dluhy?



Ano

Ne

Připomínáme, že aby Komise mohla podporu schválit, podle 416. bodu pokynů musí být otázky 7, 8 a 9 tohoto doplňkového informačního listu zodpovězeny kladně.

10. Byla stanovena pravidla pro zřízení a správu vzájemného fondu, zejména pro vyplácení náhrad, jakož i pro uplatňování těchto pravidel a dohled nad jejich dodržováním?



Ano

Ne

11. Jsou v podmínkách vzájemného fondu stanoveny sankce pro případy nedbalosti ze strany podniku?



Ano

Ne

Připomínáme, že aby Komise mohla podporu schválit, podle 417. bodu pokynů musí být otázky 10 a 11 tohoto doplňkového informačního listu zodpovězeny kladně.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.2.2   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA UZAVÍRÁNÍ VÝROBNÍCH KAPACIT

Tento formulář se musí použít pro oznámení jakéhokoli režimu, v jehož rámci má být poskytována státní podpora na uzavírání kapacit z důvodů zdraví zvířat, rostlin nebo lidí, hygienických, etických nebo environmentálních důvodů, jak je popsáno v oddíle 1.2.2 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

Je v plánovaném opatření stanoveno, že

a) musí existovat spoluúčast ze strany příjemce podpory;

b) z opatření jsou vyloučeny podniky v obtížích;

c) nesmí dojít k nadměrnému vyrovnání ztráty kapitálové hodnoty majetku?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.2.2 kapitoly 1 části II pokynů nelze podporu poskytnout, pokud tyto podmínky nejsou splněny.

1.    UZAVÍRÁNÍ KAPACIT Z DŮVODŮ ZDRAVÍ ZVÍŘAT, ROSTLIN NEBO LIDÍ, HYGIENICKÝCH, ETICKÝCH NEBO ENVIRONMENTÁLNÍCH DŮVODŮ

1.1. Z jakého důvodu se kapacita uzavírá?

a)

Zdraví zvířat

b)

Zdraví rostlin

c)

Zdraví lidí

d)

Hygienické důvody

e)

Etické důvody

f)

Environmentální důvody

Příslušné důvody podrobněji rozepište:

1.2. Jedná se o režim podpory, nebo o jednotlivou podporu?

a)

O režim podpory

b)

O jednotlivou podporu

1.2.1. Jde-li o režim podpory, je tento režim dostupný za stejných podmínek všem způsobilým podnikům v téže faktické situaci?



Ano

Ne

1.3. Režim podpory nebo jednotlivé opatření prosím popište (včetně důvodů a potřebnosti)

1.4. Spoluúčast ze strany příjemce podpory

1.4.1. Do jaké míry bude kapacita dotčených podniků uzavřena?

a)

Kapacita bude uzavřena úplně.

b)

Kapacita bude uzavřena částečně.

V případě částečného uzavření kapacity uveďte důvody:

1.4.2. Přijali příjemci právoplatné závazky, že uzavření dotčené výrobní kapacity je definitivní a nezvratné a že příjemce nezahájí tutéž činnost jinde, a platí tyto závazky povinně pro jakéhokoli budoucího kupce předmětného pozemku nebo zařízení?



Ano

Ne

1.4.3. Pro poskytnutí podpory jsou způsobilé pouze ty podniky, které skutečně vyráběly, a pouze ty výrobní kapacity, které byly nepřetržitě používány po dobu pěti let bezprostředně předcházejících jejich uzavření. Platí toto v případě příjemců předmětné podpory?



Ano

Ne

1.5. Jsou pro podporu způsobilé pouze podniky, které splňují normy Unie?



Ano

Ne

Dovolujeme si upozornit, že podniky, které normy Unie nesplňují a které by stejně musely produkci zastavit, musí být z podpory vyloučeny.

1.6. Negativní vliv na životní prostředí

1.6.1. Aby nedocházelo k erozi a jiným negativním vlivům na životní prostředí, vlastníci otevřené zemědělské půdy vyňaté z produkce musí přijmout některý ze závazků vyjmenovaných pod písmeny a), b), nebo c). Který z nich předmětný příjemce přislíbil splnit?

a)

Závazek spočívající v zalesnění otevřené zemědělské půdy vyňaté z produkce nebo v její přeměně na přírodní oblast do dvou let takovým způsobem, aby se zabránilo negativnímu dopadu na životní prostředí.

b)

Závazek spočívající v udržování půdy v dobrém zemědělském a environmentálním stavu v souladu s kapitolou I hlavy VI nařízení (EU) č. 1306/2013 ( 218 ) a s příslušnými prováděcími pravidly s tím, že danou zemědělskou půdu bude možné opět využívat po dvaceti letech od skutečného ukončení činnosti.

c)

Závazek spočívající v zajištění, že budou všechny uzavírky zařízení, na něž se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 ( 219 ), probíhat v souladu s články 11 a 22 uvedené směrnice, které vyžadují, aby byla přijata nezbytná opatření k zabránění jakémukoli riziku znečištění a k navrácení místa provozu do uspokojivého stavu.

Popište, jak bude příjemce daný závazek plnit:

1.7. Způsobilé náklady

1.7.1. Které náklady jsou způsobilé?

a)

Ztráta hodnoty aktiv, která je měřena jako aktuální prodejní hodnota aktiv

b)

V případě uzavírání kapacity z důvodu ochrany životního prostředí dodatečná pobídková platba, která nepřekročí 20 % hodnoty aktiv

c)

Náklady na likvidaci výrobní kapacity

d)

Povinné sociální náklady odvíjející se od plnění rozhodnutí o uzavření

Žádné jiné náklady než ty, které jsou uvedeny v písmenech a) až d), v rámci tohoto opatření způsobilé nejsou.

Podpora na zalesnění a přeměnu půdy na přírodní oblasti se musí poskytovat v souladu s pravidly uvedenými v oddílech 2.1.1 a 2.1.2 kapitoly 1 části II pokynů a pravidly pro podporu na neproduktivní investice uvedenými v oddíle 1.1.1.1 kapitoly 1 části II pokynů.

1.8. Intenzita podpory

1.8.1. Jaké intenzity podpory byly zvoleny?

a)

Pro ztrátu hodnoty aktiv (maximálně 120 %, je-li kapacita uzavírána z environmentálních důvodů, maximálně 100 %, je-li uzavírána z jiných důvodů uvedených v otázce 1.1)

b)

Pro kompenzaci nákladů na likvidaci výrobní kapacity (maximálně 100 %)

c)

Pro vyrovnání povinných sociálních nákladů odvíjejících se od plnění rozhodnutí o uzavření (maximálně 100 %)

2.    UZAVÍRÁNÍ KAPACIT Z JINÝCH DŮVODŮ

2.1. Z jakého důvodu se kapacita uzavírá?

a)

Restrukturalizace odvětví

b)

Diverzifikace

c)

Předčasný odchod do důchodu

2.2. Jedná se v případě předmětného opatření o režim podpory?



Ano

Ne

Připomínáme, že opatření zaměřená na uzavření kapacity z důvodů uvedených v otázce 2.1 musí být součástí režimu podpory.

2.3. Lze zaručit, že nebude poskytována žádná podpora, jež by narušovala mechanismy společné organizace trhů se zemědělskými produkty?



Ano

Ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podle 440. bodu pokynů nelze poskytnout žádnou podporu, jež by narušovala mechanismy společné organizace trhů se zemědělskými produkty.

2.4. Na které (která) odvětví se režim vztahuje?

2.5. Podléhají tato odvětví zmiňovaná v otázce 2.4 výrobním limitům nebo kvótám?



Ano

Ne

Pokud ano, uveďte podrobnosti:

Režimy podpory použitelné na odvětví, která podléhají výrobním limitům nebo kvótám, se budou posuzovat případ od případu.

2.6. Lze uvedená odvětví zmiňovaná v otázce 2.4 považovat za odvětví s nadměrnou kapacitou na regionální nebo celostátní úrovni?



Ano

Ne

Pokud ano, uveďte podrobnosti:

2.7. Je podpora součástí programu, který má vymezené cíle a konkrétní časový harmonogram a který usiluje o restrukturalizaci odvětví, o diverzifikaci nebo o předčasné odchody do důchodu?



Ano

Ne

Pokud ano, daný program popište:

2.8. Jak dlouho bude plánovaný režim podpory trvat?

Je třeba mít na paměti, že podle 442. bodu pokynů může Komise tento druh podpory schválit pouze tehdy, je-li použitelný po omezenou dobu. Doba trvání režimů podpory, jejichž účelem je snížit kapacitu z kteréhokoli důvodu uvedeného v otázce 2.1 tohoto doplňkového informačního listu, musí být zpravidla omezena na nejvýše šest měsíců ke shromažďování žádostí o účast a na dalších dvanáct měsíců k vlastnímu uzavření kapacity.

Potrvá-li režim déle, než je stanoveno výše, uveďte proč.

Komise nebude uznávat režimy podpory trvající déle než tři roky, protože ze zkušeností vyplývá, že takové režimy mohou vést k odkladu nezbytných změn.

2.9. Je režim podpory dostupný pro všechny hospodářské subjekty v dotčených odvětvích za stejných podmínek a používá se transparentní systém výzev k projevení zájmu, který veřejně vyzývá všechny potenciálně zainteresované podniky k účasti?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že podle 443. bodu pokynů nemůže Komise režim podpory schválit, není-li zajištěno splnění této podmínky.

2.10. Je organizace daného režimu podpory řízena způsobem, který nevyžaduje ani neusnadňuje uzavírání dohod narušujících hospodářskou soutěž nebo jednání ve vzájemné shodě mezi dotčenými podniky?



Ano

Ne

Popište, jak je toto zajištěno:

2.11. Spoluúčast ze strany příjemce podpory.

2.11.1. Do jaké míry bude kapacita dotčených podniků uzavřena?

a)

Kapacita bude uzavřena úplně.

b)

Kapacita bude uzavřena částečně.

V případě částečného uzavření kapacity uveďte důvody:

2.11.2. Přijali příjemci podpory právoplatné závazky, že uzavření dotčené výrobní kapacity je definitivní a nezvratné a že příjemce podpory nezahájí tutéž činnost jinde, a platí tyto závazky povinně pro jakéhokoli budoucího kupce předmětného pozemku nebo zařízení?



Ano

Ne

2.11.3. Pro poskytnutí podpory jsou způsobilé pouze ty podniky, které skutečně vyráběly, a pouze ty výrobní kapacity, které byly nepřetržitě používány po dobu pěti let bezprostředně předcházejících jejich uzavření. Platí toto v případě příjemců předmětné podpory?



Ano

Ne

2.12. Jsou pro podporu způsobilé pouze podniky, které splňují normy Unie?



Ano

Ne

Dovolujeme si upozornit, že podniky, které normy Unie nesplňují a které by stejně musely produkci zastavit, musí být z podpory vyloučeny.

2.13. Negativní vliv na životní prostředí

2.13.1. Aby nedocházelo k erozi a jiným negativním vlivům na životní prostředí, vlastníci otevřené zemědělské půdy vyňaté z produkce musí přijmout některý ze závazků vyjmenovaných pod písmeny a), b) a c). Který z nich příjemce dané podpory přislíbil splnit?

a)

Závazek spočívající v zalesnění otevřené zemědělské půdy vyňaté z produkce nebo v její přeměně na přírodní oblast do dvou let takovým způsobem, aby se zabránilo negativnímu dopadu na životní prostředí.

b)

Závazek spočívající v udržování půdy v dobrém zemědělském a environmentálním stavu v souladu s kapitolou I hlavy VI nařízení (EU) č. 1306/2013 a s příslušnými prováděcími pravidly s tím, že danou zemědělskou půdu bude možné opět využívat po dvaceti letech od skutečného ukončení činnosti.

c)

Závazek spočívající v zajištění, že budou všechny uzavírky zařízení, na něž se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU, probíhat v souladu s články 11 a 22 uvedené směrnice, které vyžadují, aby byla přijata nezbytná opatření k zabránění jakémukoli riziku znečištění a k navrácení místa provozu do uspokojivého stavu.

Popište, jak bude příjemce podpory daný závazek plnit:

2.14. Které náklady jsou způsobilé?

a)

Ztráta hodnoty aktiv, která je měřena jako aktuální prodejní hodnota aktiv

b)

Náklady na likvidaci výrobní kapacity

c)

Povinné sociální náklady odvíjející se od plnění daného rozhodnutí o uzavření

Žádné jiné náklady než ty, které jsou uvedeny v písmenech a), b) a c), v rámci tohoto opatření způsobilé nejsou.

Podpora na zalesnění a přeměnu půdy na přírodní oblasti se musí poskytovat v souladu s pravidly uvedenými v oddílech 2.1.1 a 2.1.2 kapitoly 1 části II pokynů a pravidly pro neproduktivní investice uvedenými v oddíle 1.1.1.1 kapitoly 1 části II pokynů.

2.15. Intenzita podpory

2.15.1. Jaké intenzity podpory byly zvoleny?

a)

Pro ztrátu hodnoty aktiv (maximálně 100 %)

b)

Pro kompenzaci nákladů na likvidaci výrobní kapacity (maximálně 100 %)

c)

Pro vyrovnání povinných sociálních nákladů odvíjejících se od plnění rozhodnutí o uzavření (maximálně 100 %)

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.3.1   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE PRO ODVĚTVÍ ŽIVOČIŠNÉ VÝROBY

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory, v jejichž rámci má být podporováno odvětví živočišné výroby, jak je popsáno v oddíle 1.3.1 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1.    ZPŮSOBILÉ NÁKLADY

1.1. Na které způsobilé náklady se podpora vztahuje?

a)

Správní náklady související se zřízením a vedením plemenných knih

b)

Náklady na testy k určení genetické jakosti nebo užitkovosti hospodářských zvířat (konkrétně testy prováděné třetími stranami nebo jejich jménem)

Z podpory jsou vyloučeny kontroly prováděné vlastníkem hospodářských zvířat a pravidelné kontroly jakosti mléka.

2.    VÝŠE PODPORY

2.1. Uveďte maximální míru veřejné podpory, vyjádřenou objemem způsobilých nákladů:

a)

na pokrytí správních nákladů na zřízení a vedení plemenných knih (maximálně 100 %)

b)

nákladů na testy k určení genetické jakosti nebo užitkovosti hospodářských zvířat (maximálně 70 %)

2.2. Jaká opatření byla přijata, aby se u příjemců předešlo nadměrnému vyrovnání a aby se ověřilo dodržení intenzit podpory uvedených v otázce 2.1?

2.3. Popište způsobilé náklady, na které se bude podpora vztahovat:

Připomínáme, že způsobilé náklady jsou omezeny na náklady vyjmenované v 449. bodě pokynů.

Podle 447. bodu pokynů by podpora měla být poskytována ve formě věcného plnění a neměla by zahrnovat přímé platby příjemcům.

3.    PŘÍJEMCI

3.1. Omezuje se podpora na podniky, jež odpovídají unijní definici malých a středních podniků?



Ano

Ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit na 446. bod pokynů, podle něhož musí být z podpory vyloučeny velké podniky.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.3.2   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA PROPAGACI ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ

Tento formulář se musí používat pro oznamování státní podpory na propagaci zemědělských produktů, jak je popsáno v oddíle 1.3.2 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Kde se opatření uskuteční?

a)

Na trhu jiného členského státu

b)

Na domácím trhu

c)

Ve třetí zemi

2. Kdo bude kampaň provádět?

a)

Seskupení producentů nebo jiné organizace bez ohledu na jejich velikost

b)

Někdo jiný (vysvětlete):

3. Může členský stát poskytnout Komisi vzorky nebo návrhy propagačních materiálů?



Ano

Ne

Pokud ne, vysvětlete proč:

4. Nejsou-li propagační materiály zmiňované v otázce 3 v současné době k dispozici, může se členský stát zavázat, že budou dodány později a v každém případě před zahájením předmětné propagační kampaně?



Ano

Ne

5. Uveďte úplný seznam způsobilých nákladů.

6. Kdo jsou příjemci podpory?

a)

Zemědělci

b)

Seskupení producentů anebo organizace producentů

c)

Podniky působící v oblasti zpracovávání zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

d)

Někdo jiný (uveďte kdo):

7. Je okruh příjemců podpory na organizování soutěží, veletrhů nebo výstav omezen na malé a střední podniky?



Ano

Ne

8. V případě, že propagační akci zajišťují seskupení a organizace producentů, bude účast podmíněna členstvím v těchto seskupeních nebo organizacích?



Ano

Ne

Pokud ano, dovolujeme si upozornit, že podle 459. bodu pokynů na takový typ propagačních kampaní podporu poskytnout nelze.

9. Bude propagační kampaň vyhrazena pro jakostní produkty v rámci některého režimu jakosti, jak je uvedeno v 282. bodě pokynů?



Ano

Ne

10. Pokud ne, může členský stát poskytnout ujištění, že propagační kampaň bude obecné povahy a ku prospěchu všem producentům daného druhu produktu?



Ano

Ne

11. Bude propagační kampaň v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ( 220 ) a případně se zvláštními pravidly označování stanovenými pro různé produkty?



Ano

Ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podle 456. bodu pokynů na takový typ propagačních kampaní podporu poskytnout nelze.

12. Přesáhne roční rozpočet propagační kampaně 5 milionů EUR?



Ano

Ne

Pokud ano, podle 458. bodu pokynů musí být taková propagační kampaň oznámena samostatně.

13. Podpora se musí poskytnout:

a)

formou věcného plnění, nebo

b)

na základě úhrady skutečných nákladů vynaložených příjemcem.

14. Podle 461. bodu pokynů se musí podpora na propagační kampaně poskytovat jedině formou věcného plnění. Bude mít podpora výhradně formu subvencovaných služeb?



Ano

Ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podle 461. bodu pokynů na takový typ propagačních kampaní podporu poskytnout nelze.

15. Poskytuje-li se podpora formou věcného plnění, bude podpora zahrnovat přímé platby příjemcům?



Ano

Ne

Pokud ano, připomínáme, že podle 462. bodu pokynů může být podpora vyplacena pouze subjektu, který propagační akce zajišťuje.

16. Budou součástí kampaně propagační činnosti za účelem šíření vědeckých poznatků a věcných informací o režimech jakosti nebo o generických zemědělských produktech a jejich nutričních výhodách a jejich navrhovaném použití nebo spotřebitelsky orientované propagační akce v médiích nebo v maloobchodních prodejnách?



Ano

Ne

Pokud ano, je třeba mít na paměti, že podle 465. bodu pokynů nejsou povoleny žádné zmínky o konkrétním podniku, značce ani původu.

17. Pokud jde o spotřebitelsky orientované propagační akce v médiích nebo v maloobchodních prodejnách, budou tyto kampaně vyhrazeny pro produkty jedné či více konkrétních společností?



Ano

Ne

Pokud ano, upozorňujeme, že podle 465. bodu pokynů není takové vyhrazování dovoleno.

18. Je-li odpověď na otázku 17 kladná, bude propagační kampaň vyhrazena pro Unií uznaná označení s odkazem na původ produktů?



Ano

Ne

19. Je-li odpověď na otázku 18 kladná, bude uvedený odkaz na původ produktů přesně odpovídat odkazům zaregistrovaným Unií?



Ano

Ne

20. Bude propagační kampaň vyhrazena pro produkty využívající jiných režimů jakosti, než jsou režimy pro označení uznávaná Unií?



Ano

Ne

21. Je na označení uvedeno, ze které země dotyčný produkt pochází?



Ano

Ne

Pokud ano, členský stát musí prokázat, že odkaz na původ produktů bude v daném sdělení vedlejší.

22. Je propagační kampaň obecné povahy a ku prospěchu všem producentům daného druhu produktu?



Ano

Ne

23. Je-li odpověď na otázku 22 kladná, platí, že v propagační kampani se nebude odkazovat na původ produktů?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.3.2 kapitoly 1 části II pokynů nelze podporu na takovéto propagační kampaně poskytnout.

24. Bude propagační kampaň přímo zaměřena na produkty konkrétních podniků nebo obchodních značek?



Ano

Ne

Pokud ano, připomínáme, že v souladu s oddílem 1.3.2 kapitoly 1 části II pokynů nelze podporu na takovéto propagační kampaně poskytnout.

25. Intenzita podpory v případě pořádání soutěží, výstav a veletrhů anebo v případě účasti na nich bude následující:

maximálně 100 % (uveďte přesnou míru: %)

26. Intenzita podpory v případě propagačních kampaní bude následující:

maximálně 50 % (uveďte přesnou míru: %) u propagačních kampaní zaměřených na jakostní produkty, protože zbytek nákladů na kampaň bude financovat dané odvětví samo;

maximálně 80 % (uveďte přesnou míru: %) u propagačních kampaní zaměřených na jakostní produkty a prováděných ve třetích zemích;

maximálně 100 % (uveďte přesnou míru: %), protože na alespoň 50 % nákladů přispěje dané odvětví, bez ohledu na to, jakou formou;

maximálně 100 % (uveďte přesnou míru: %), protože propagační kampaň je obecné povahy a ku prospěchu všem producentům daného druhu produktu.

27. Týká se kampaň propagačních opatření uvedených v článku 45 nařízení (EU) č. 1308/2013?



Ano

Ne

Pokud ano, dovolujeme si upozornit, že podle 470. bodu pokynů bude Komise považovat vnitrostátní platby poskytované členskými státy za slučitelné s vnitřním trhem, jestliže jsou tyto platby v souladu se společnými zásadami pro posouzení slučitelnosti podle pokynů a s pravidly pro podporu na propagační opatření stanovenými v oddíle 1.3.2 kapitoly 1 části II pokynů.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.3.3   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE PRO NEJVZDÁLENĚJŠÍ REGIONY A MENŠÍ OSTROVY V EGEJSKÉM MOŘI

Tento formulář musí členské státy používat pro oznamování státních podpor pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři podle oddílu 1.3.3 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Souvisí navrhovaná podpora pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři s ostatními ustanoveními pokynů?



Ano

Ne

Pokud ano, vyplňte prosím příslušný doplňkový informační list pro oznamovaný druh podpory.

Pokud ne, vyplňte tento doplňkový informační list.

2. Je součástí opatření udílení provozní podpory?



Ano

Ne

3. Pokud jde o nejvzdálenější regiony, má podpora zmírnit specifická omezení tamější zemědělské činnosti daná izolací, ostrovní povahou a mimořádnou odlehlostí?



Ano

Ne

3.1. Pokud je odpověď na otázku 3 kladná, určete výši dodatečných nákladů, které z těchto specifických omezení plynou, a uveďte metodu výpočtu:

3.2. Jak může členský stát prokázat spojitost mezi dodatečnými náklady uvedenými v otázce 3.1 a specifickými omezeními, které je vyvolávají?

4. Pokud jde o menší ostrovy v Egejském moři, má podpora zmírnit specifická omezení tamější zemědělské činnosti daná ostrovní povahou, malou rozlohou, hornatým terénem, podnebím, hospodářskou závislostí na malém počtu produktů a odlehlostí od trhů?



Ano

Ne

4.1. Pokud je odpověď na otázku 4 kladná, určete výši dodatečných nákladů, které z těchto specifických omezení plynou, a uveďte metodu výpočtu:

4.2. Jak může členský stát prokázat spojitost mezi dodatečnými náklady uvedenými v otázce 4.1 a specifickými omezeními, které je vyvolávají?

5. Má podpora částečně kompenzovat dodatečné náklady na dopravu zemědělských produktů vyrobených v nejvzdálenějších regionech nebo na menších ostrovech v Egejském moři?



Ano

Ne

5.1. Pokud je odpověď na otázku 5 kladná, bude podpora splňovat podmínky stanovené v písmenech a) až d)?

a)

Příjemci musí produkční činnost vykonávat v nejvzdálenějších regionech nebo na menších ostrovech v Egejském moři.

b)

Podpora musí být předem objektivně vyčíslitelná na základě pevně stanovené částky nebo poměru na tunu/kilometr nebo jinou relevantní jednotku.

c)

Dodatečné náklady na dopravu se musí vypočítávat na základě trasy produktů v rámci vnitrostátních hranic příslušného členského státu využívající dopravních prostředků, které pro příjemce představují nejmenší náklady, a to při současném zohlednění externích nákladů vztahujících se k životnímu prostředí.

d)

Pokud jde o nejvzdálenější regiony, způsobilé dodatečné náklady na dopravu mohou zahrnovat náklady na dopravu zemědělských produktů z místa jejich produkce do míst v nejvzdálenějších regionech, kde jsou dále upravovány.

5.2. Má-li daná podpora částečně kompenzovat dodatečné náklady na dopravu zemědělských produktů, prokažte, že tyto dodatečné náklady existují, a uveďte metodu výpočtu, která byla ke zjištění jejich výše použita ( 221 ):

5.3. Uveďte, jaká bude maximální výše podpory (na základě poměru výše podpory na jeden kilometr, nebo na základě poměru výše podpory na kilometr a výše podpory na jednotkovou hmotnost), a procentuální podíl dodatečných nákladů krytých předmětnou podporou:

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.3.4   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA POZEMKOVÉ ÚPRAVY V ZEMĚDĚLSTVÍ

Tento formulář se musí použít pro oznámení jakéhokoli opatření státní podpory, v jehož rámci mají být hrazeny náklady na pozemkové úpravy v zemědělství, jak je popsáno v oddíle 1.3.4 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Je opatření podpory součástí obecného programu pozemkových úprav v zemědělství, které se provádí v souladu s postupy stanovenými v právních předpisech členského státu?



Ano

Ne

2. Zahrnují způsobilé náklady výhradně právní a správní náklady a náklady na vyměřování související s pozemkovými úpravami?



Ano

Ne

Připomínáme, že způsobilé náklady jsou omezeny na náklady vyjmenované v 480. bodě pokynů.

3. Jaká je plánovaná maximální intenzita podpory (maximálně 100 %)?:

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

1.3.6   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA VÝZKUM A VÝVOJ V ODVĚTVÍ ZEMĚDĚLSTVÍ

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých režimů státní podpory na výzkum a vývoj v odvětví zemědělství, jak je popsáno v oddíle 1.3.6 kapitoly 1 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Týká se podpora produktů uvedených v příloze I Smlouvy?



Ano

Ne

Pokud ano, upřesněte druh zemědělských produktů:

2. Je podporovaný projekt v zájmu všech podniků působících v dotyčném zemědělském odvětví nebo pododvětví?



Ano

Ne

Pokud ano, skutečnost doložte:

3. Budou na internetu před datem zahájení podporovaného projektu zveřejněny následující informace?

a) Skutečnost, že se podporovaný projekt realizuje



Ano

Ne

b) Cíle podporovaného projektu



Ano

Ne

c) Přibližné datum zveřejnění výsledků, které se od podporovaného projektu očekávají



Ano

Ne

d) Místo na internetu, kde budou očekávané výsledky podporovaného projektu zveřejněny



Ano

Ne

e) Informace o tom, že výsledky jsou zdarma k dispozici všem podnikům působícím v dotyčném zemědělském odvětví nebo pododvětví



Ano

Ne

Pokud je odpověď v písmeni a), b), c), d) nebo e) kladná, skutečnost doložte, a uveďte příslušnou internetovou adresu:

4. Výsledky podporovaného projektu:

a) budou zveřejněny na internetu ode dne ukončení podporovaného projektu nebo ode dne, kdy budou jakékoli informace o těchto výsledcích dány k dispozici členům jakékoli konkrétní organizace, podle toho, co nastane dříve;



Ano

Ne

b) budou zpřístupněny na internetu po dobu nejméně pěti let ode dne ukončení podporovaného projektu.



Ano

Ne

Pokud je odpověď v písmeni a) nebo b) kladná, skutečnost doložte:

5. Poskytuje se podpora přímo organizaci pro výzkum a šíření znalostí?



Ano

Ne

Pokud ano, skutečnost doložte:

6. Je opatření spojeno s poskytováním podpory na základě ceny zemědělských produktů podnikům působícím v odvětví zemědělství?



Ano

Ne

Pokud ne, skutečnost doložte:

7. Uveďte intenzitu podpory (%):

8. Způsobilými náklady jsou:

a) osobní náklady související s výzkumnými pracovníky, techniky a ostatními členy podpůrného personálu v rozsahu, který připadá na projekt;



Ano

Ne

Pokud ano, tyto náklady prosím blíže popište:

b) náklady na nástroje a vybavení v rozsahu a po dobu, kdy jsou využívány pro účely projektu. (Pokud nejsou tyto nástroje a vybavení používány v rámci projektu po celou dobu své životnosti, jsou za způsobilé náklady považovány pouze odpisy za dobu trvání projektu vypočítané na základě obecně uznávaných účetních postupů.);



Ano

Ne

Pokud ano, tyto náklady prosím blíže popište:

c) náklady na budovy a pozemky v rozsahu a po dobu, kdy jsou využívány pro účely projektu. (U budov se za způsobilé náklady považují pouze odpisy za dobu trvání projektu vypočítané na základě obecně uznávaných účetních postupů. U pozemků jsou způsobilé náklady na obchodní převod nebo skutečně vynaložené investiční náklady);



Ano

Ne

Pokud ano, tyto náklady prosím blíže popište:

d) náklady na smluvní výzkum, poznatky a patenty zakoupené nebo pořízené v rámci licence z vnějších zdrojů za tržních podmínek a rovněž náklady na poradenské a rovnocenné služby využité výlučně pro účely projektu;



Ano

Ne

Pokud ano, tyto náklady prosím blíže popište:

e) dodatečné režijní a ostatní provozní náklady, včetně nákladů na materiál, dodávky a podobné produkty, které vznikly přímo v důsledku projektu.



Ano

Ne

Pokud ano, tyto náklady prosím blíže popište:

JINÉ

9. Lze podporu kombinovat s jinou podporou?



Ano

Ne

Pokud ano, popište pravidla pro kumulaci, která budou na oznamovaný režim podpory uplatněna:

Upřesněte prosím, jak se bude u oznamovaného režimu podpory ověřovat dodržování pravidel pro kumulaci:

Zvláštní podmínky pro vratné zálohy

10. Poskytuje se podpora na projekty VaV ve formě vratné zálohy?



Ano

Ne

11. Pokud je odpověď na otázku 10 kladná, je podpora poskytovaná ve formě vratné zálohy v rámci oznamovaného režimu podpory vyjádřena jako hrubý grantový ekvivalent?



Ano

Ne

Popište rovněž celou použitou metodiku a uveďte příslušné ověřitelné údaje, z nichž tato metodika vychází:

Zvláštní podmínky pro opatření spočívající v daňovém zvýhodnění

12. Poskytuje se daná podpora na projekty VaV v rámci oznamovaného režimu podpory formou daňového zvýhodnění?



Ano

Ne

13. Pokud je odpověď na otázku 12 kladná, uveďte, jak se vypočítávají intenzity podpory:

Popište prosím podrobně použitou metodu výpočtu:

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

2.   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory ( 222 )v odvětví lesnictví spadajících pod kapitolu 2 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

Kromě tohoto formuláře vyplňte prosím i obecný informační list pro oznamování státní podpory v odvětví zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech (část III.12) prokazující obecné podmínky způsobilosti státní podpory a také příslušné formuláře pro odvětví lesnictví 2.1 až 2.9 v závislosti na konkrétním druhu podpory.

Předložte informace o právním základu v rámci vnitrostátních předpisů nebo o předloze aktu, který má tento právní základ v rámci vnitrostátních předpisů položit, a veškeré další podklady (metodiku výpočtu, znalecký posudek atd.), v nichž je předmětné opatření státní podpory blíže popsáno.

Má-li být podpora pro odvětví lesnictví poskytována podle unijních pravidel, která jsou společná všem odvětvím nebo která konkrétně platí pro obchod a průmysl, použijte při oznamování opatření státní podpory útvarům GŘ pro hospodářskou soutěž příslušný oznamovací formulář, jenž se vztahuje na daná odvětví.

1.    OBECNÁ KRITÉRIA ZPŮSOBILOSTI

1.1. Splňuje podpora cíle a všechny podmínky (včetně podmínek týkajících se příjemců podpory) stanovené v nařízení (EU) č. 1305/2013 ( 223 ) a ve veškerých prováděcích aktech a aktech v přenesené pravomoci přijatých podle tohoto nařízení?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že Komise prohlašuje státní podporu pro odvětví lesnictví za slučitelnou s čl. 107 odst. 3 písm. c) Smlouvy pouze tehdy, splňuje-li tato podpora podmínky stanovené v nařízení (EU) č. 1305/2013 (s výjimkou opatření podle oddílů 2.8 a 2.9 kapitoly 2 části II pokynů).

1.2. Má podpora sloužit investicím do úspor energie a do energie z obnovitelných zdrojů?



Ano

Ne

1.2.1. Pokud ano, týká se podpora investic do úspor energie a do energie z obnovitelných zdrojů související s používáním dřeva jako suroviny nebo zdroje energie, které jsou omezeny na všechny pracovní operace před průmyslovým zpracováním ( 224 )?



Ano

Ne

Je třeba mít na paměti, že podle 495. bodu pokynů je jakákoli jiná podpora než podpora na tyto investice do úspor energie a do energie z obnovitelných zdrojů z působnosti kapitoly 2 části II pokynů vyloučena, jelikož taková podpora by měla být v souladu s pokyny pro státní podporu v oblasti životního prostředí a energetiky na období 2014–2020 ( 225 ), není-li vyňata z oznamovací povinnosti.

1.3. Potvrďte prosím, že podpora se nezamýšlí pro průmyslová odvětví založená na lesnictví.



Ano

Ne

2.    DRUH PODPORY

2.1

 

Investice do rozvoje lesních oblastí a zlepšování životaschopnosti lesů

Vyplňte formulář 2.1.

2.2

 

Podpora na znevýhodnění související s lesními oblastmi sítě Natura 2000

Vyplňte formulář 2.2.

2.3

 

Podpora na lesnicko-environmentální a klimatické služby a ochranu lesů

Vyplňte formulář 2.3.

2.4

 

Podpora na předávání znalostí a informační akce v odvětví lesnictví

Vyplňte formulář 2.4.

2.5

 

Podpora na poradenské služby v odvětví lesnictví

Vyplňte formulář 2.5.

2.6

 

Podpora na spolupráci v odvětví lesnictví

Vyplňte formulář 2.6.

2.7

 

Podpora na zahájení činnosti seskupení a organizací producentů v odvětví lesnictví

Vyplňte formulář 2.7.

2.8

 

Jiná podpora v odvětví lesnictví sledující ekologické, ochranné a rekreační cíle

Vyplňte formulář 2.8.

2.9

 

Podpora v odvětví lesnictví uvedená do souladu s opatřeními podpory v odvětví zemědělství

Vyplňte formulář 2.9.1, nebo 2.9.2.

3.    ZPŮSOBILÍ PŘÍJEMCI

3.1. Vztahuje se podpora na opatření v oblasti rozvoje venkova spolufinancovaná z EZFRV?



Ano

Ne

Pokud ano, připomínáme, že pro podporu jsou způsobilí pouze ti příjemci, kteří jsou uvedeni v nařízení (EU) č. 1305/2013 v souvislosti s příslušným opatřením pro rozvoj venkova. Způsobilé příjemce popište:

3.2. Popište způsobilé příjemce u opatření podpory, která nejsou spolufinancována z EZFRV, nýbrž jsou financována výhradně z vnitrostátních zdrojů:

3.3. V případě opatření podpory, na něž se vztahuje oddíl 2.1.5 nebo 2.7 kapitoly 2 části II pokynů Unie, potvrďte, že mohou podporu dostávat pouze malé a střední podniky.



Ano

Ne

V případě opatření, na něž se vztahuje oddíl 2.1.5 kapitoly 2 části II pokynů, lze podporu poskytnout i soukromým držitelům lesa, obcím a jejich sdružením.

2.1   INVESTICE DO ROZVOJE LESNÍCH OBLASTÍ A ZLEPŠOVÁNÍ ŽIVOTASCHOPNOSTI LESŮ

1.1. Je v případě podpory spolufinancované z EZFRV, která je součástí programu rozvoje venkova, podpora podmíněna předložením lesního hospodářského plánu nebo rovnocenného nástroje, jak požaduje nařízení (EU) č. 1305/2013?



Ano

Ne

1.2. Pokud ano, poskytněte o příslušném požadavku podrobné informace (informace o velikosti lesnického podniku, popis programu rozvoje venkova apod., jsou-li na ně kladeny požadavky):

2. Uveďte, zda mezi způsobilé náklady patří následující položky:

a)

výstavba, pořízení, včetně pořízení na leasing, nebo vylepšení nemovitého majetku, přičemž náklady na nákup pozemků jsou způsobilé pouze do výše nepřesahující 10 % celkových způsobilých nákladů dotyčné operace; ve výjimečných a řádně odůvodněných případech lze tento limit zvýšit nad uvedenou procentní hodnotu u operací týkajících se zachování životního prostředí;

b)

nákup, včetně nákupu na leasing, strojů a vybavení až do tržní hodnoty majetku;

c)

režijní náklady spojené s výdaji uvedenými v písmenech a) a b), jako jsou odměny architektům, inženýrům a odborníkům, poplatky spojené s poradenstvím ohledně ekologické nebo hospodářské udržitelnosti, včetně studií proveditelnosti. Studie proveditelnosti představují způsobilé náklady i v případě, že na základě jejich výsledků nevzniknou žádné výdaje podle písmen a) a b);

d)

pořízení nebo vývoj počítačového softwaru a získání patentových práv, licencí, autorských práv a ochranných známek;

e)

náklady na vypracování lesních hospodářských plánů a jim rovnocenného nástroje;

f)

ostatní náklady související s konkrétním lesnickým opatřením (např. jednorázovými intervencemi), které jsou v souladu s pravidly stanovenými v nařízení (EU) č. 1305/2013. Tyto ostatní náklady popište a vysvětlete, jak souvisí s cílem a povahou dotyčných lesnických opatření:

3. Potvrďte, že podpora se nebude poskytovat:

a)

na provozní kapitál;

b)

na ostatní náklady související s nájemními smlouvami, jako jsou marže pronajímatele, úrokové náklady na refinancování, režijní náklady a náklady na pojištění.

4. Označte, čeho se podpora týká:

4.1   

Podpora na zalesňování a zakládání lesů

(oddíl 2.1.1 pokynů)

4.1.1 Uveďte, zda jsou způsobilými náklady:

a)

zakládání lesů a zalesněných ploch na

zemědělské nebo

jiné půdě;

b)

roční prémie na hektar k uhrazení nákladů na ušlé příjmy v odvětví zemědělství a na údržbu, včetně první a poslední probírky, a to nejvýše po dobu dvanácti let.

Uveďte prosím bližší informace o výších podpory a metodách výpočtu:

4.1.2 Pokud jde o podporu, která je spolufinancována z EZFRV a která je součástí určitého programu rozvoje venkova, jsou jejími příjemci veřejní a soukromí držitelé půdy a jejich sdružení?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu na náklady na zakládání a na roční prémie lze poskytnout.

4.1.3 Může členský stát potvrdit, že podpora se vztahuje na náklady na zakládání jen tehdy, jedná-li se:

a)

o zalesňování půdy vlastněné orgány veřejné moci

nebo

b)

o rychle rostoucí stromy.

4.1.4 Může členský stát potvrdit, že v případě půdy vlastněné státem může být podpora poskytnuta, pokud je subjekt využívající tuto půdu soukromý subjekt nebo obec?



Ano

Ne

4.1.5 Bude-li se podpora poskytovat jiným příjemcům než příjemcům vyjmenovaným v nařízení (EU) č. 1305/2013, může členský stát potvrdit, že podpora není opařením spolufinancovaným z EZFRV, nýbrž opatřením hrazeným pouze z vnitrostátních zdrojů?



Ano

Ne

4.1.6 Potvrďte, že podpora se nebude poskytovat na výsadbu rychle rostoucích dřevin pěstovaných ve výmladkových plantážích, vánočních stromků nebo rychle rostoucích stromů pěstovaných pro výrobu energie.



Ano

Ne

4.1.7 Potvrďte prosím, že druhy, které se budou vysazovat, jsou přizpůsobeny environmentálním a klimatickým podmínkám dotyčné oblasti a splňují minimální environmentální požadavky.



Ano

Ne

4.1.8 Potvrďte a prostřednictvím dalšího popisu a dalších informací prokažte, že předmětná podpora splňuje následující minimální environmentální požadavky:

a)

Výběr vysazovaných druhů, zalesňovaných ploch a používaných metod musí zabránit nežádoucímu zalesňování citlivých stanovišť, například rašelinišť a mokřadů, a negativním dopadům na oblasti s vysokou ekologickou hodnotou, včetně oblastí se zemědělstvím vysoké přírodní hodnoty. V lokalitách sítě Natura 2000 podle směrnice o ochraně přírodních stanovišť a směrnice o ochraně ptáků smí být povoleno pouze zalesňování, které je v souladu s cíli správy dané lokality a které schválí příslušný orgán členského státu pověřený prováděním sítě Natura 2000.

b)

Výběr druhů, odrůd, ekotypů a původu stromů musí zohledňovat nutnou odolnost vůči změně klimatu a přírodním katastrofám, půdní a hydrologické podmínky dotyčné oblasti a také potenciální invazní povahu daných druhů v místních podmínkách. Příjemci musí být stanovena povinnost chránit les a pečovat o něj přinejmenším po dobu, po niž je vyplácena prémie za ušlý příjem ze zemědělství a náklady na údržbu. Péče musí zahrnovat výchovu, případně probírku či pastvu v zájmu budoucího vývoje lesa, regulaci soutěže s bylinnou vegetací a prevenci hromadění hořlavého podrostu. V případě rychle rostoucích druhů musí členský stát vymezit minimální a maximální obmýtní dobu. Minimální doba nesmí být kratší než osm let a maximální doba nesmí být delší než dvacet let.

c)

V případech, kdy v důsledku obtížných environmentálních nebo klimatických podmínek, včetně degradace životního prostředí, nelze očekávat, že výsadba víceletých druhů dřevin povede k vytvoření lesního porostu podle definice uvedené v příslušných vnitrostátních právních předpisech, může členský stát příjemci povolit, aby zajistil jiný dřevinný vegetační pokryv. Příjemce musí zajistit stejnou úroveň péče a ochrany jako v případě lesů.

d)

Pokud zalesňování vede ke vzniku lesů, jejichž velikost překročí určitou prahovou hodnotu vymezenou členskými státy, musí toto zalesnění spočívat:

i) buď ve výlučné výsadbě ekologicky přizpůsobených druhů anebo druhů odolných vůči změně klimatu v dané biogeografické oblasti, které podle posouzení rizik neohrožují biologickou rozmanitost a ekosystémové služby ani nemají nepříznivý vliv na lidské zdraví, nebo

ii) v kombinaci druhů stromů zahrnujících alespoň 10 % listnatých stromů na oblast, nebo alespoň tři druhy nebo odrůdy, z nichž nejméně zastoupený/zastoupená pokryje alespoň 10 % oblasti.

4.1.9 Potvrďte, že v oblastech, v nichž je zalesňování ztíženo nepříznivými půdními a klimatickými podmínkami, může být podpora poskytnuta na výsadbu jiných víceletých druhů dřevin, jako jsou keře nebo křoviny vhodné pro místní podmínky.

4.1.10 Je podpora omezena na 100 % způsobilých nákladů?



Ano

Ne

4.2   

Podpora na zavádění zemědělsko-lesnických systémů

(oddíl 2.1.2 pokynů)

4.2.1 Potvrďte, že podporu lze poskytnout na zavádění systémů využívání půdy, v jejichž rámci se na stejném pozemku pěstují stromy v kombinaci se zemědělstvím, jak je definováno v bodě 35 odst. 65 pokynů.



Ano

Ne

Předmětné opatření podpory popište:

4.2.2. Potvrďte, že v případě podpory spolufinancované z EZFRV, která je součástí některého programu rozvoje venkova, lze podporu poskytnout jen soukromým držitelům půdy, obcím a jejich sdružením.



Ano

Ne

4.2.3. Patří-li mezi způsobilé příjemce i někdo jiný než jen příjemci uvedení v otázce 4.2.2, potvrďte, že předmětné opatření je financováno výhradně z vnitrostátních zdrojů.



Ano

Ne

4.2.4. Uveďte, zda mezi způsobilé náklady patří následující položky:

a)

zavádění zemědělsko-lesnických systémů

Pokud ano, je podpora omezena na 80 % způsobilých investičních nákladů na zavedení zemědělsko-lesnických systémů?



Ano

Ne

b)

roční prémie na hektar na údržbu

Pokud ano, je podpora omezena na 100 % této roční prémie?



Ano

Ne

4.2.5. Uveďte maximální dobu trvání podpory (maximální období pěti let):

4.2.6. Uveďte minimální a maximální počet stromů, které mají být vysázeny na hektar, a prokažte, že tento počet zohledňuje místní půdní a klimatické podmínky, životní prostředí, druhy lesních porostů a potřebu zajistit udržitelné zemědělské využití půdy.

4.3   

Podpora na ochranu lesů před lesními požáry, přírodními pohromami, nepříznivými klimatickými jevy, které mohou být přirovnány k přírodní pohromě, jinými nepříznivými klimatickými jevy, škůdci rostlin a katastrofickými událostmi a obnovu lesů po těchto událostech

(oddíl 2.1.3 pokynů)

4.3.1 Potvrďte, že v případě podpory spolufinancované z EZFRV, která je součástí některého programu rozvoje venkova, lze podporu poskytnout jen soukromým a veřejným držitelům lesa a jiným soukromým a veřejným subjektům a jejich sdružením.



Ano

Ne

4.3.2. Může-li mezi způsobilé příjemce patřit i někdo jiný než jen příjemci uvedení v otázce 4.3.1, potvrďte, že předmětné opatření je financováno výhradně z vnitrostátních zdrojů.



Ano

Ne

4.3.3. Uveďte, zda jsou způsobilými náklady:

a)

náklady na vybudování ochranné infrastruktury (v případě protipožárních pruhů může podpora pokrývat i náklady na údržbu);

Potvrďte, že se nebude poskytovat podpora na činnosti související ze zemědělstvím vykonávané v oblastech, na něž se vztahují agroenvironmentální a klimatické závazky.



Ano

Ne

b)

náklady na místní preventivní činnosti v malém měřítku zaměřené proti požárům nebo jiným přírodním nebezpečím, včetně využívání pastvy dobytka;

c)

náklady na zřizování a zlepšování zařízení ke sledování lesních požárů, škůdců a chorob a komunikaci o nich;

d)

náklady na obnovu lesního potenciálu poškozeného požáry, přírodními pohromami, nepříznivými klimatickými jevy, které mohou být přirovnány k přírodní pohromě, jinými nepříznivými klimatickými jevy, škůdci rostlin, katastrofickými událostmi a jevy souvisejícími se změnou klimatu.

4.3.4. Potvrďte, že příslušné orgány veřejné moci úředně uznaly, že došlo k události zmiňované v písmeni d) otázky 4.3.3 a že tato událost, nebo opatření přijatá v souladu se směrnicí 2000/29/ES za účelem boje proti škodlivým organismům, jejich eradikace nebo zabránění dalšímu šíření zapříčinila zničení nejméně 20 % příslušného lesního potenciálu.



Ano

Ne

4.3.5. V případě podpory na ochranu lesů před škůdci rostlin poskytněte vědecké důkazy a uznání veřejnou vědeckou organizací, že hrozí výskyt daných škůdců. V příslušných případech uveďte seznam škodlivých organismů, které mohou působit jako škůdci.

4.3.6. Potvrďte, že způsobilé operace jsou v souladu s plánem na ochranu lesů, který stanovil členský stát, zejména pak s opatřeními v oblasti prevence a obnovy, která jsou v tomto plánu uvedena.



Ano

Ne

4.3.7. Je předmětná oblast v plánu na ochranu lesů, který stanovil členský stát, klasifikována jako oblast se středním až vysokým rizikem lesních požárů?



Ano

Ne

Pokud ano, taková oblast je způsobilá pro poskytnutí podpory na ochranu před požáry.

4.3.8. Potvrďte, že podpora se nebude poskytovat na krytí příjmů ušlých v důsledku požárů, přírodních pohrom, nepříznivých klimatických jevů, které mohou být přirovnány k přírodní pohromě, jiných nepříznivých klimatických jevů, škůdců rostlin, katastrofických událostí a jevů souvisejících se změnou klimatu.



Ano

Ne

4.3.9. Je podpora zaměřena na nápravu škody způsobené škůdci rostlin?



Ano

Ne

4.3.10. Je-li odpověď na otázku 4.3.9 kladná, provedl členský stát ustanovení čl. 14 odst. 1 směrnice 2009/128/ES, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství za účelem dosažení udržitelného používání pesticidů, a ustanovení článku 55 nařízení (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh?



Ano

Ne

4.3.11. Je podpora na náklady zmiňované v otázce 4.3.3 omezena na 100 % způsobilých nákladů?



Ano

Ne

4.3.12. Popište, jaká opatření budou podniknuta, aby se předešlo nadměrnému vyrovnávání, zejména pak aby se zajistilo, že podpora poskytovaná na způsobilé náklady a případné další platby, jež příjemce obdrží v souvislosti s týmiž způsobilými náklady, včetně plateb v rámci vnitrostátních nebo unijních opatření nebo v rámci pojistných smluv, budou omezeny na 100 %.

4.4   

Podpora na investice ke zvýšení odolnosti a ekologické hodnoty lesních ekosystémů

(oddíl 2.1.4 pokynů)

4.4.1. Potvrďte, že v případě podpory spolufinancované z EZFRV, která je součástí některého programu rozvoje venkova, lze podporu poskytnout jen fyzickým osobám, soukromým a veřejným držitelům lesa a jiným soukromým a veřejným subjektům a jejich sdružením.



Ano

Ne

4.4.2. V případě jiných příjemců, než jsou příjemci uvedení v otázce 4.4.1, potvrďte, že předmětné opatření je financováno výhradně z vnitrostátních zdrojů.



Ano

Ne

4.4.3. Uveďte, zda mezi způsobilé náklady patří následující položky:

a)

náklady na splnění závazků týkajících se cílů v oblasti ochrany životního prostředí v souvislosti s poskytováním služeb ekosystémů;

b)

náklady na zvyšování společenské hodnoty lesů a zalesněných ploch v dotyčné oblasti;

c)

náklady na zlepšování potenciálu ekosystémů ke zmírňování změny klimatu.

Existuje-li v dlouhodobém výhledu nějaký hospodářský přínos, uveďte jaký:

4.4.4. Je podpora omezena na 100 % způsobilých nákladů?



Ano

Ne

4.5   

Podpora na investice do lesnických technologií a zpracování, uvolnění a uvádění lesnických produktů na trh

(oddíl 2.1.5 pokynů)

4.5.1. Potvrďte, že u podporovaných investic do infrastruktury pro energii z obnovitelných zdrojů, při nichž dochází ke spotřebě nebo produkci energie, budou dodrženy minimální normy energetické účinnosti, pokud takové normy na vnitrostátní úrovni existují.



Ano

Ne

Veškeré minimální normy a jejich uplatnění u předmětného opatření prosím popište:

4.5.2. Jedná-li se o investice do zařízení, která jsou primárně určena k výrobě elektřiny z biomasy, potvrďte, že se využívá minimální procentní podíl produkované tepelné energie.



Ano

Ne

Případné požadavky na minimální procentní podíl využívání tepelné energie a jejich uplatnění u předmětného opatření prosím popište:

4.5.3. Je podpora na projekty v oblasti bioenergie omezena na bioenergii, která splňuje příslušná kritéria udržitelnosti stanovená v právních předpisech Unie, včetně čl. 17 odst. 2 až 6 směrnice 2009/28/ES?



Ano

Ne

Veškeré takové požadavky a jejich uplatnění u předmětného opatření prosím popište:

4.5.4. Potvrďte, že podporu lze poskytnout jen soukromým držitelům lesa, obcím a jejich sdružením a malým a středním podnikům nebo také podnikům, které nepatří mezi malé ani střední a nacházejí se na území Azor, Madeiry, Kanárských ostrovů a menších ostrovů v Egejském moři ve smyslu nařízení (EU) č. 229/2013 ( 226 ) a ve francouzských zámořských departementech.



Ano

Ne

4.5.5. Způsobilé příjemce popište:

4.5.6. Uveďte, zda mezi způsobilé náklady patří následující položky:

a)

investice, které posilují lesní potenciál:

i)

investice do strojů pro lesní těžební práce a postupů těžby, které jsou šetrné k půdě a zdrojům;

ii)

jiné investice;

b)

náklady na zpracování, uvolňování a uvádění lesnických produktů na trh a na zvyšování jejich hodnoty.

4.5.7. Předmětné opatření blíže popište:

4.5.8. Souvisejí-li investice se zvyšováním ekonomické hodnoty lesů, odůvodněte ve vztahu k očekávanému zlepšení lesů v jednom či více podnicích a uveďte, zda jsou zahrnuty investice do strojů pro lesní těžební práce a postupů těžby, které jsou šetrné k půdě a zdrojům:

4.5.9. V případě, že investice souvisejí s používáním dřeva jako suroviny nebo zdroje energie, jsou tyto investice omezeny na všechny pracovní operace před průmyslovým zpracováním?



Ano

Ne

4.5.10. Uveďte, zda platí následující intenzity podpory:

a) V nejvzdálenějších regionech nebo na menších ostrovech v Egejském moři je podpora omezena na 75 % způsobilých nákladů.



Ano

Ne

b) V méně rozvinutých regionech a ve všech regionech, jejichž HDP na obyvatele byl v období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013 nižší než 75 % průměru EU-25 v referenčním období, ale jejichž HDP na obyvatele je vyšší než 75 % průměru EU-27, je podpora omezena na 50 % způsobilých nákladů.



Ano

Ne

c) V ostatních regionech je podpora omezena na 40 % způsobilých nákladů.



Ano

Ne

4.6   

Podpora na investice do infrastruktury související s rozvojem, modernizací nebo přizpůsobením odvětví lesnictví

(oddíl 2.1.6 pokynů)

4.6.1. Uveďte, zda mezi způsobilé náklady patří následující položky:

a) investice do

i)

hmotného majetku anebo

ii)

nehmotného majetku;

b) infrastruktura související s

i)

rozvojem lesů;

ii)

modernizací lesů;

iii)

adaptací lesů;

c) investice zahrnující:

i)

přístup k lesní půdě;

ii)

pozemkové úpravy a melioraci;

iii)

dodávky a úspory energie a vody.

4.6.2. Předmětné opatření blíže popište:

4.6.3. Uveďte, zda platí následující intenzity podpory:

a) Podpora je omezena na 100 % způsobilých nákladů v případě

i)

neproduktivních investic;

ii)

investic zaměřených výhradně na zvýšení ekologické hodnoty lesů;

iii)

investic do lesních cest, které jsou veřejnosti přístupné zdarma a které slouží multifunkčním aspektům lesů.



Ano

Ne

b) U investic, které zvyšují krátkodobý nebo dlouhodobý hospodářský potenciál lesů, je podpora omezena na 75 % způsobilých nákladů v případě nejvzdálenějších regionů nebo menších ostrovů v Egejském moři.



Ano

Ne

c) U investic, které zvyšují krátkodobý nebo dlouhodobý hospodářský potenciál lesů, je podpora omezena na 50 % způsobilých nákladů v případě méně rozvinutých regionů a všech regionů, jejichž HDP na obyvatele byl v období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013 nižší než 75 % průměru EU-25 v referenčním období, ale jejichž HDP na obyvatele je vyšší než 75 % průměru EU-27.



Ano

Ne

d) U investic, které zvyšují krátkodobý nebo dlouhodobý hospodářský potenciál lesů, je podpora omezena na 40 % způsobilých nákladů v případě ostatních regionů.



Ano

Ne

e) Jsou-li podporovány investice do přístupu k lesní půdě, uveďte průměrnou hustotu lesních stezek/cest v dané oblasti před investicí a po ní (v m/ha):

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

2.2   PODPORA NA ZNEVÝHODNĚNÍ SOUVISEJÍCÍ S LESNÍMI OBLASTMI SÍTĚ NATURA 2000

1.1. Potvrďte, že v případě opatření spolufinancovaných z EZFRV, které jsou součástí některého programu rozvoje venkova, lze podporu poskytnout jen soukromým držitelům lesů anebo sdružením soukromých držitelů lesů.



Ano

Ne

1.2. Patří-li mezi způsobilé příjemce někdo jiný než příjemci uvedení v otázce 1.1, potvrďte, že předmětné opatření je financováno výhradně z vnitrostátních zdrojů.



Ano

Ne

2. Poskytuje se podpora ročně a na hektar lesa?



Ano

Ne

3. Označte dotčené oblasti:

a)

lesní oblasti v rámci sítě Natura 2000 vymezené v souladu se směrnicí o ochraně přírodních stanovišť a směrnicí o ochraně ptáků;

b)

jiné vymezené chráněné přírodní oblasti s environmentálními omezeními platnými pro lesy, které přispívají k provádění článku 10 směrnice o ochraně přírodních stanovišť; je-li opatření spolufinancováno z EZFRV jako opatření pro rozvoj venkova, tyto oblasti nesmí v rámci jednoho programu rozvoje venkova překročit 5 % oblastí sítě Natura 2000, na které se vztahuje územní působnost tohoto programu; toto územní omezení se neuplatní ve vztahu k opatřením podpory financovaným výlučně z vnitrostátních zdrojů.

4. Označte způsobilé náklady:

a)

dodatečné náklady vzniklé v důsledku provádění směrnice o ochraně přírodních stanovišť a směrnice o ochraně ptáků;

b)

ušlé příjmy vyplývající ze znevýhodnění dotčených oblastí

Popište metodiku výpočtu:

5. Uveďte částku na hektar za rok:

Je třeba mít na paměti, že podpora v rámci tohoto opatření je v počátečním období nepřesahujícím pět let omezena na nejvýše 500 EUR na hektar ročně a následně na nejvýše 200 EUR na hektar ročně. Jsou-li maximální částky vyšší, odůvodněte je, přičemž zohledněte a popište specifické okolnosti, jak jsou popsány v programu rozvoje venkova či jinde (pokud je opatření financováno výlučně z vnitrostátních zdrojů):

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

2.3   PODPORA NA LESNICKO-ENVIRONMENTÁLNÍ A KLIMATICKÉ SLUŽBY A OCHRANU LESŮ

1.    SPOLEČNÁ USTANOVENÍ

1.1. Potvrďte, že v případě podpory spolufinancované z EZFRV, která je součástí některého programu rozvoje venkova, lze podporu poskytnout jen veřejným a soukromým držitelům lesů a jiným soukromým a veřejným subjektům a jejich sdružením a že v případě lesů vlastněných státem může být podpora poskytnuta pouze v případě, že subjekt využívající tento les je soukromý subjekt nebo obec.



Ano

Ne

1.1.1. Patří-li mezi způsobilé příjemce podpory někdo jiný než příjemci uvedení v otázce 1.1, potvrďte, že je podpora financována výhradně z vnitrostátních zdrojů.



Ano

Ne

1.1.2. V případě podpory na ochranu a podporu lesních genetických zdrojů uveďte, kdo jsou způsobilí příjemci:



a)  veřejné subjekty;

b)  soukromé subjekty.

O způsobilých příjemcích poskytněte bližší informace:

1.2. Popište dobrovolný závazek/dobrovolné závazky, které budou přijaty, a uveďte, zda překračují rámec příslušných závazných požadavků stanovených vnitrostátním lesním zákonem či jinými příslušnými vnitrostátními právními předpisy.

Uveďte:

a)

příslušné závazné požadavky, jak jsou vymezeny v programu rozvoje venkova, jedná-li se o opatření v rámci programu rozvoje venkova:

b)

příslušné závazné požadavky, jedná-li se o opatření podpory financovaná výhradně z vnitrostátních zdrojů, a blíže je popište nebo je poskytněte v připojené dokumentaci:

c) Uveďte, na jak dlouho budou závazky přijímány (od pěti do sedmi let):

d) Přijímá-li se závazek na dobu delší, zdůvodněte, proč je to v případě konkrétního druhu závazku považováno za nutné.

1.3. Uveďte, zda mezi způsobilé náklady patří následující položky:

a)

platby kompenzující příjemcům dodatečné náklady (všechny nebo jejich část) vznikající v důsledku dobrovolných závazků;

Uveďte příslušnou částku:

b)

platby kompenzující příjemcům příjmy ušlé v důsledku dobrovolně přijatých závazků;

Uveďte příslušnou částku:

c)

platby pokrývající transakční náklady až do výše 20 % prémie placené za dobrovolné lesnicko-environmentální závazky. Vysvětlete, proč je to zapotřebí:

d)

v případě operací týkajících se ochrany životního prostředí lze podporu poskytnout ve formě paušální nebo jednorázové platby na jednotku, vypočtené na základě vzniklých dodatečných nákladů a ušlých příjmů, za dobrovolné závazky spočívající v upuštění od komerčního využívání stromů a lesů.

Popište metodiku výpočtu:

1.4. Poskytuje se podpora na hektar lesa?



Ano

Ne

Je v případě podpory spolufinancované z EZFRV, která je součástí některého programu rozvoje venkova, podpora pro lesnické podniky nad určitým limitem (stanoveným členským státem) podmíněna předložením lesního hospodářského plánu nebo rovnocenného nástroje v souladu s udržitelným obhospodařováním lesů?



Ano

Ne

Uveďte odkaz na příslušné informace z lesního hospodářského plánu nebo rovnocenného nástroje v souladu s udržitelným obhospodařováním lesů vymezeným ministerskou konferencí o ochraně lesů v Evropě z roku 1993 ( 227 ).

1.5. Je podpora omezena na maximální částku 200 EUR na hektar za rok (s výjimkou podpory popsané v otázce 1.6)?



Ano

Ne

Je-li částka vyšší než 200 EUR na hektar za rok, tuto vyšší částku zdůvodněte a zohledněte při tom specifické okolnosti opodstatněné v programech rozvoje venkova (v případě opatření v rámci programu rozvoje venkova) nebo v tomto oznámení.

1.6. Poskytuje se podpora na operace k zachování genetických zdrojů?



Ano

Ne

Potvrďte, že mezi operace patří:

a)

cílené činnosti: činnosti propagující zachování in situ a ex situ, charakterizaci, sběr a využití genetických zdrojů v lesnictví, včetně internetových inventářů genetických zdrojů v současnosti zachovaných in situ, včetně zachování v lesnickém podniku, a sbírek ex situ a databází;

b)

koordinované činnosti: činnosti propagující výměnu informací o zachování, charakterizaci, sběru a využití genetických zdrojů v lesnictví Unie mezi příslušnými organizacemi členských států;

c)

doprovodné akce: informační, naučné a poradenské akce zahrnující nevládní organizace a jiné příslušné zainteresované strany, vzdělávací kurzy a přípravu technických zpráv.

Operace týkající se zachování a propagace lesnických genetických zdrojů zmiňované v písmenech a), b) a c) blíže popište:

1.7. Je podpora omezena na 100 % způsobilých nákladů?



Ano

Ne

2.    USTANOVENÍ O PŘEZKUMU

2.1. Existuje u operací v rámci této podpory ustanovení o přezkumu?



Ano

Ne

Pokud ne, v souladu s 724. bodem pokynů je členský stát povinen uplatnit ustanovení o přezkumu, aby se zajistilo přizpůsobení operací v případě, že by došlo ke změnám v příslušných závazných normách, požadavcích nebo povinnostech zmiňovaných v oddílu 2.3 kapitoly 2 části II pokynů, nad jejichž rámec musí jít závazky uvedené ve zmiňovaném oddílu.

2.2. Přesahuje daná podpora programové období pro rozvoj venkova 2014–2020?



Ano

Ne

Pokud ano, podle 725. bodu pokynů musí být dáno ustanovení o přezkumu, aby bylo možné operace přizpůsobit právnímu rámci následujícího programového období.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

2.4   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA PŘEDÁVÁNÍ ZNALOSTÍ A INFORMAČNÍ AKCE V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ

1.    SPOLEČNÁ USTANOVENÍ

1.1. Uveďte, kdo jsou příjemci podpory:

1.2. Je podpora dostupná všem způsobilým subjektům v dotčené oblasti na základě objektivně stanovených podmínek?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.3. Pokud předávání znalostí a informační akce zajišťují seskupení producentů nebo jiné organizace, je členství v těchto seskupeních nebo organizacích podmínkou přístupu ke službě?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.4. Je příspěvek nečlena na administrativní náklady dotyčného seskupení nebo organizace producentů omezen na náklady za poskytnutí služby?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.    PODPORA NA PŘEDÁVÁNÍ ZNALOSTÍ A INFORMAČNÍ AKCE

2.1. Které z následujících druhů podpory lze režimem podpory nebo jednotlivým opatřením financovat?

a)

Odborné vzdělávání a získávání dovedností, včetně vzdělávacích kurzů, workshopů a odborného vedení

b)

Demonstrační činnosti

c)

Informační akce

d)

Krátkodobé výměny řídicích pracovníků lesnických podniků a návštěvy lesnických podniků

2.2. Na které způsobilé náklady se opatření podpory vztahuje?

a)

Náklady na organizování činností v oblasti odborného vzdělávání a získávání dovedností, demonstrační činnosti nebo informační akce

b)

Cestovní výlohy, náklady na ubytování a denní příspěvky účastníků

c)

Náklady na zástup v podniku během nepřítomnosti účastníků

d)

Náklady spojené s demonstračními projekty

2.3. Pokud jde o demonstrační projekty, patří mezi způsobilé investiční výdaje následující položky?

a)

Náklady na výstavbu, pořízení, včetně pořízení na leasing, nebo vylepšení nemovitého majetku, přičemž náklady na pozemky jsou způsobilé pouze do výše nepřesahující 10 % celkových způsobilých nákladů dotyčné operace

b)

Nákup, včetně nákupu na leasing, strojů a vybavení až do tržní hodnoty majetku

c)

Režijní náklady spojené s výdaji uvedenými v písmenech a) a b), jako jsou odměny architektům, inženýrům a odborníkům, poplatky spojené s poradenstvím ohledně ekologické nebo hospodářské udržitelnosti, včetně studií proveditelnosti

d)

Pořízení nebo vývoj počítačového softwaru a získání patentových práv, licencí, autorských práv a ochranných známek

Připomínáme, že způsobilé náklady jsou omezeny na náklady vyjmenované v 293. a 565. bodě pokynů.

2.4. Zůstávají studie proveditelnosti způsobilými výdaji i v případě, že na základě jejich výsledků nevzniknou žádné výdaje podle bodu 293 písm. d bodů i) a ii) pokynů?



Ano

Ne

2.5. Jsou u krátkodobých výměn řídicích pracovníků lesnických podniků a návštěv lesnických podniků vymezeny délka a obsah?



Ano

Ne

Uveďte podrobnosti:

buď z programu rozvoje venkova:,

nebo zde v tomto oznamovacím formuláři:

2.6. Na co se tyto programy a výměny zaměřují?

a)

Udržitelné lesnické metody anebo technologie

b)

Rozvoj nových podnikatelských možností

c)

Rozvoj nových technologií

d)

Zvyšování odolnosti lesů

e)

Jiné aspekty (uveďte jaké):

2.7. Mají subjekty zajišťující předávání znalostí a informační služby k plnění těchto úkolů příslušné kapacity v podobě kvalifikovaných zaměstnanců a pravidelné odborné přípravy?



Ano

Ne

2.8. Podpora se bude poskytovat:

a)

jako věcné plnění ve formě subvencovaných služeb;

b)

prostřednictvím přímých plateb příjemcům, a to pouze ve formě úhrad cestovních výloh, nákladů na ubytování a denních příspěvků účastníků.

Je třeba mít na paměti, že podpora podle bodu 293 písm. a) a bodu 293 písm. d) bodů i) až iv) pokynů nesmí spočívat v přímých platbách příjemcům.

2.9. Bude příjemcem podpory uvedené v bodě 293 písm. a) a bodě 293 písm. d) bodů i) až iv) pokynů subjekt, který zajišťuje předávání znalostí a informační akce?



Ano

Ne

2.10. Uveďte prosím maximální intenzitu podpory (maximálně 100 %):

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

2.5   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA PORADENSKÉ SLUŽBY V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ

1.    SPOLEČNÁ USTANOVENÍ

1.1. Uveďte, kdo jsou příjemci podpory:

1.2. Je podpora dostupná všem způsobilým subjektům v dotčené oblasti na základě objektivně stanovených podmínek?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.3. Pokud poradenské služby poskytují seskupení producentů nebo jiné organizace, je členství v těchto seskupeních nebo organizacích podmínkou přístupu ke službě?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.4. Je příspěvek nečlena na administrativní náklady dotyčného seskupení nebo organizace omezen na náklady za poskytnutí služby?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.    PODPORA NA PORADENSKÉ SLUŽBY

2.1. Které z následujících druhů podpory lze režimem podpory/jednotlivým opatřením financovat ( 228 )?

a)

Podpora pomáhající podnikům činným v odvětví lesnictví ve využívání poradenských služeb za účelem zlepšení hospodářského a environmentálního profilu jejich podniku anebo investice a rovněž ke zvýšení jejich šetrnosti a odolnosti vůči klimatu

b)

Poradenství ohledně jiných záležitostí

Zamýšlená opatření prosím popište:

2.2. Poradenství podnikům v odvětví lesnictví se bude týkat nejméně jednoho z těchto prvků:

a)

příslušných povinností daných

směrnicí o ochraně přírodních stanovišť;

směrnicí o ochraně ptáků;

rámcovou směrnicí o vodě;

b)

otázek spojených s hospodářským a environmentálním profilem daného lesnického podniku;

c)

jakýchkoli jiných otázek, např.:

2.3. Podpora se uděluje poskytovateli poradenských služeb a nezahrnuje přímé platby podnikům činným v odvětví lesnictví (příjemcům):



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.4. Mají subjekty, které byly vybrány pro poskytování poradenských služeb, příslušné zdroje v podobě pravidelně školených a kvalifikovaných zaměstnanců a zkušeností s poradenstvím a hodnověrnosti, pokud jde o oblasti, v nichž poradenství poskytují?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.5. Je poradenství částečně poskytováno ve skupině?



Ano

Ne

Je-li poradenství poskytováno částečně ve skupině, zdůvodněte, a to s přihlédnutím k situaci jednotlivého uživatele poradenských služeb:

2.6. Je výše podpory omezena částkou 1 500 EUR na poradenskou službu?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2.7. Zavazují se poskytovatelé poradenských služeb při poskytování těchto služeb dodržovat povinnosti týkající se nezveřejňování informací uvedené v čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 1306/2013?



Ano

Ne

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

2.6   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA SPOLUPRÁCI V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory ve prospěch spolupráce v odvětví lesnictví, jak je popsáno v oddíle 2.6 pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“). V případě podpory na spolupráci v odvětví lesnictví, která se týká horizontální a vertikální spolupráce mezi účastníky dodavatelského řetězce v oblasti udržitelné produkce biomasy pro výrobu energie a průmyslových procesů a v případě podpory na venkovskou turistiku je nutno vyplnit formulář pro oddíl 3.10 části II pokynů.

1.    DRUH PODPORY

1.1. Spolupráce se účastní alespoň:

dva subjekty v odvětví lesnictví;

jeden subjekt v odvětví lesnictví a jeden subjekt v odvětví zemědělství.

1.2. Podpora se poskytuje za účelem podnícení určitých forem spolupráce prospěšných pro lesnické odvětví a týká se zejména:

a)

koncepcí spolupráce mezi různými podniky a jinými subjekty působícími v odvětví lesnictví, které přispívají k dosažení cílů a priorit politiky rozvoje venkova, včetně seskupení producentů, družstev a mezioborových organizací;

b)

vytváření klastrů a sítí v odvětví lesnictví;

c)

zřizování a fungování operačních skupin v rámci evropského inovačního partnerství v oblasti lesnické produktivity a udržitelnosti, jak je uvedeno v článku 56 nařízení (EU) č. 1305/2013.

2.    ZPŮSOBILÉ NÁKLADY A INTENZITA PODPORY

2.1. Podpora se bude poskytovat na spolupráci v souvislosti s těmito činnostmi:

a)

pilotní projekty;

b)

vývoj nových produktů, postupů, procesů a technologií v odvětví lesnictví;

c)

spolupráce mezi malými hospodářskými subjekty při organizování společných pracovních procesů a sdílení zařízení a zdrojů;

d)

horizontální a vertikální spolupráce mezi účastníky dodavatelského řetězce k vytvoření logistických platforem pro podporu rozvoje krátkých dodavatelských řetězců a místních trhů;

e)

propagační činnosti v místním kontextu, které souvisí s rozvojem krátkých dodavatelských řetězců a místních trhů;

f)

společné akce prováděné s cílem zmírnit změnu klimatu nebo se této změně přizpůsobit;

g)

společné přístupy k projektům v oblasti ochrany životního prostředí a stávajícím environmentálním postupům, včetně účinného hospodaření s vodou, využívání energie z obnovitelných zdrojů a ochrany zemědělské krajiny;

h)

horizontální a vertikální spolupráce mezi účastníky dodavatelského řetězce v oblasti udržitelného zajišťování biomasy pro použití v produkci potravin, pokud je výsledkem lesnický produkt a výroba energie pro vlastní spotřebu;

i)

vypracovávání lesního hospodářského plánu nebo rovnocenného nástroje;

j)

provádění strategií místního rozvoje, kromě strategií vymezených v čl. 2 odst. 19 nařízení (EU) č. 1303/2013, které se zabývají jednou či více prioritami Unie v oblasti rozvoje venkova, zejména ze strany jiných skupin veřejných a soukromých partnerů, než jsou skupiny vymezené v čl. 32 odst. 2 písm. b) nařízení (EU) č. 1303/2013.

2.2. Pokud jde o podporu na vytváření klastrů a sítí, bude se poskytovat pouze klastrům a sítím, které jsou nově vytvořené, a těm, které zavádějí novou činnost?



Ano

Ne

Pokud ne, podle pokynů takovou podporu poskytnout nelze.

2.3. Podporu na pilotní projekty a na vývoj nových produktů, postupů, procesů a technologií v lesnictví lze poskytnout i jednotlivým subjektům. Jestliže se podpora poskytuje jednotlivým subjektům, budou se výsledky podporovaného projektu nebo činnosti šířit?



Ano

Ne

Pokud ne, podle pokynů takovou podporu poskytnout nelze.

2.4. Budou u podpory dodržena příslušná ustanovení právních předpisů v oblasti hospodářské soutěže, zejména ustanovení článků 101 a 102 Smlouvy?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 706. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

Pokud ano, vysvětlete, jak bude soulad zajištěn.

2.5. Podporu lze poskytnout na uhrazení těchto způsobilých nákladů, týkají-li se činností v odvětví lesnictví:

a)

nákladů na studie týkající se dotyčné oblasti, studie proveditelnosti a nákladů na vypracování podnikatelského plánu nebo lesního hospodářského plánu či rovnocenného nástroje nebo jiné strategie místního rozvoje, než je uvedeno v článku 33 nařízení (EU) č. 1303/2013;

b)

nákladů na oživení dotyčné oblasti v zájmu zajištění proveditelnosti společného územního projektu nebo projektu, který má provést operační skupina evropského inovačního partnerství v oblasti produktivity a udržitelnosti lesnictví stanovená v článku 56 nařízení (EU) č. 1305/2013; v případě klastrů může oživení spočívat rovněž v pořádání školení, vytváření sítí mezi členy a v přijímání nových členů;

c)

provozních nákladů na spolupráci, např. mezd „koordinátora“;

d)

přímých nákladů na konkrétní projekty spojené s prováděním podnikatelského plánu, plánu ochrany životního prostředí nebo lesního hospodářského plánu či rovnocenného nástroje, jiné strategie místního rozvoje, než je uvedeno v článku 33 nařízení (EU) č. 1303/2013, nebo přímých nákladů na jiná opatření zaměřená na inovace, včetně testování; přímé náklady musí být omezeny na způsobilé náklady a na maximální intenzity investiční podpory v odvětví lesnictví, jak je uvedeno v oddíle 2.1 části II pokynů věnovaném podpoře na investice;

e)

nákladů na propagační činnosti.

2.6. Je podpora omezena na dobu nejvýše sedmi let s výjimkou společných environmentálních opatření v řádně odůvodněných případech?



Ano

Ne

Společná environmentální opatření trvající déle než sedm let odůvodněte:

2.7. Podpora se poskytuje do výše: % způsobilých nákladů (maximálně 100 %, s výjimkou přímých nákladů).

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

2.7   PODPORA NA ZAHÁJENÍ ČINNOSTI SESKUPENÍ A ORGANIZACÍ PRODUCENTŮ V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ

1. Potvrďte prosím, že podpora se poskytuje pouze seskupením a organizacím producentů, které jsou malými či středními podniky, a že se neposkytuje podpora 1) organizacím producentů, subjektům nebo institucím, jako jsou společnosti nebo družstva, jejichž cílem je řízení jednoho nebo více lesnických podniků, a které jsou tudíž ve skutečnosti jednotlivými producenty, nebo 2) jiným lesnickým sdružením, která vykonávají práce, jako je vzájemná podpora a služby související s vedením v podnicích členů, aniž by se sdružení účastnila společného přizpůsobování dodávek trhu.



Ano

Ne

Dovolujeme si upozornit, že Komise nepovoluje podporu podle oddílu 2.7 části II pokynů ve prospěch velkých podniků.

2. Potvrďte, že dohody, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě přijaté v rámci seskupení nebo organizace producentů jsou v souladu s příslušnými ustanoveními právních předpisů v oblasti hospodářské soutěže, a zejména s články 101 a 102 Smlouvy.



Ano

Ne

3. Byly seskupení nebo organizace producentů oficiálně uznány příslušným orgánem členského státu na základě předložení podnikatelského plánu?



Ano

Ne

4. Je členský stát povinen ověřit, zda bylo do pěti let ode dne uznání seskupení nebo organizace producentů dosaženo cílů stanovených v podnikatelském plánu?



Ano

Ne

5. Je-li podpora financována výhradně z vnitrostátních zdrojů, uveďte, zda jsou způsobilými náklady:

a)

nájem odpovídajících prostor;

b)

nákup kancelářského vybavení, včetně počítačového hardwaru a softwaru, náklady na administrativní pracovníky, režijní náklady a právní a správní poplatky.

6. Pokud se prostory zmiňované v otázce 5 nakupují, budou náklady omezeny na náklady na pronájem za tržní cenu?



Ano

Ne

7. Je-li podpora financována výhradně z vnitrostátních zdrojů, vznikly náklady po uplynutí pěti let poté, co byly seskupení nebo organizace producentů na základě svého podnikatelského plánu uznány příslušným orgánem?



Ano

Ne

Pokud ano, podle pokynů nelze tuto podporu poskytnout.

8. Je-li podpora poskytována jako součást programu rozvoje venkova nebo jako doplňkové vnitrostátní financování opatření pro rozvoj venkova, je vypočítána na základě průměrné produkce seskupení nebo organizace uvedené na trh?



Ano

Ne

Nejsou-li údaje o produkci seskupení nebo organizace uvedené na trh k dispozici, vypočte se podpora za první rok na základě průměrné produkce členů seskupení nebo organizace uvedené na trh v období pěti let předcházejících uznání seskupení nebo organizace, přičemž se vyloučí nejvyšší a nejnižší hodnota.

9. Je-li podpora poskytována jako součást programu rozvoje venkova nebo jako doplňkové vnitrostátní financování opatření pro rozvoj venkova, vyplácí se tato podpora formou paušální podpory v ročních splátkách po dobu prvních pěti let ode dne, kdy byly seskupení nebo organizace producentů na základě svého podnikatelského plánu oficiálně uznány příslušným orgánem, a je postupně snižována?



Ano

Ne

10. Je-li podpora vyplácena v ročních splátkách, vyplatí členský stát poslední splátku až po ověření správného provedení podnikatelského plánu?



Ano

Ne

11. Je maximální intenzitou 100 % způsobilých nákladů?



Ano

Ne

12. Potvrďte prosím, že celková výše podpory je omezena částkou 500 000 EUR.



Ano

Ne

13. Poskytuje-li se podpora přímo producentům za účelem vyrovnání jejich příspěvků na provozní náklady seskupení nebo organizací v průběhu prvních pěti let od založení dotyčného seskupení nebo organizace, můžete potvrdit, že podporu lze poskytnout až do výše stejné celkové částky?



Ano

Ne

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

2.8   JINÁ PODPORA V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ SLEDUJÍCÍ EKOLOGICKÉ, OCHRANNÉ A REKREAČNÍ CÍLE

1.    SPOLEČNÁ USTANOVENÍ

1.1. Vysvětlete, jak opatření přímo přispívají k zachování nebo k obnovení ekologické, ochranné a rekreační funkce lesů, biologické rozmanitosti a zdravého lesního ekosystému. Tyto cíle musí být u předmětného opatření podpory cíli primárními.

1.2. Potvrďte prosím, že se nebude poskytovat podpora ve prospěch odvětví založených na využití lesů nebo na obchodně realizovatelnou těžbu dřeva nebo na přepravu dřeva či zpracování dřeva či jiných lesních zdrojů na výrobky nebo na výrobu energie.



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 2.8 části II pokynů nejsou takové podpory slučitelné s vnitřním trhem.

1.3. Potvrďte, že se nebude poskytovat podpora na kácení stromů, jehož primárním cílem je obchodně realizovatelná těžba dřeva, nebo na doplňování tam, kde se pokácené stromy nahrazují stejnými stromy.



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 2.8 části II pokynů nejsou takové podpory slučitelné s vnitřním trhem.

1.4. Poskytuje se podpora podnikům působícím v odvětví lesnictví?



Ano

Ne

1.5. Vysvětlete, proč opatření, jež spadají pod oddíl 2.8 části II pokynů a jež sledují ekologické, rekreační a ochranné cíle, nelze dosáhnout uplatněním opatření v oblasti lesnictví podobných opatřením pro rozvoj venkova uvedených v oddílech 2.1 až 2.7 části II pokynů (63. bod pokynů):

2.    ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ

2.1. Potvrďte, že podpora vyhovuje obecným zásadám pro posuzování slučitelnosti a obecným ustanovením použitelným pro oddíl 2.8 části II pokynů.



Ano

Ne

3.    ODDÍL 2.8.1

Podpora na specifické činnosti a zásahy v odvětví lesnictví, jejichž primárním cílem je přispět k zachování nebo obnovení lesního ekosystému, biologické rozmanitosti nebo tradiční krajiny

3.1. Potvrďte, že primárním cílem podpory na zakládání, prořezávání, výchovu a těžbu stromů a ostatní vegetace ve stávajících lesích, na odstraňování spadlých stromů a na náklady na plánování takových opatření, podpory na náklady na ošetření a prevenci šíření napadení škůdci a chorob stromů a podpory určené k náhradě škod způsobených napadením škůdci a chorobami stromů je přispět k zachování nebo obnovení lesního ekosystému, biologické rozmanitosti nebo tradiční krajiny.



Ano

Ne

3.2. Předmětné opatření blíže popište:

3.3. Zahrnuje podpora na náklady na ošetření a prevenci šíření napadení škůdci a chorob stromů a podpora určená k náhradě škod způsobených napadením škůdci a chorobami stromů následující náklady?

a)

Opatření související s prevencí a ošetřením, včetně přípravy půdy na opětovnou výsadbu, a produkty, zařízení a materiály nezbytné pro tato opatření. Biologické, fyzikální a jiné nechemické mechanické metody prevence a ošetření musí být upřednostňovány před chemickými metodami, nelze-li doložit, že takové metody nejsou dostatečné k tomu, aby zajistily uspokojivou kontrolu nad dotyčnou chorobou nebo škůdcem.

b)

Ztráta porostních zásob a náklady na obnovu porostních zásob až do výše tržní hodnoty těchto zásob zničených na příkaz orgánů za účelem boje proti dané chorobě nebo danému škůdci. Při výpočtu ztráty přírůstku se může vzít v úvahu potenciální přírůstek zničených zásob do běžné doby těžby.

3.4. Maximální intenzita podpory: (až do výše 100 % způsobilých nákladů)

4.    ODDÍL 2.8.2

Podpora v odvětví lesnictví na zachování a zlepšování kvality půdy a zajišťování vyváženého a zdravého růstu stromů

4.1. Je podpora poskytována na zachování a zlepšování kvality lesní půdy a na zajišťování vyváženého a zdravého růstu stromů?



Ano

Ne

4.2. Předmětné opatření blíže popište:

4.3. Zahrnují opatření zlepšování půdy hnojením a jinými druhy ošetření s cílem zachovat její přirozenou rovnováhu, snižování nadměrné hustoty vegetace a zajišťování dostatečné retence vody a odvodnění (včetně nákladů na plánování)?



Ano

Ne

4.4. Vysvětlete, jak je zajištěno, že opatření nebudou omezovat biologickou rozmanitost, nebudou způsobovat výluh živin ani nebudou nepříznivě ovlivňovat přírodní vodní ekosystémy nebo pásma ochrany vod.

4.5. Vztahuje se podpora na náklady na plánování?



Ano

Ne

4.6. Maximální intenzita podpory: (až do výše 100 % způsobilých nákladů)

5.    ODDÍL 2.8.3

Podpora na obnovu a údržbu přirozených stezek, krajinných prvků a znaků a přirozeného prostředí pro zvířata v odvětví lesnictví

5.1. Jsou způsobilé náklady vázány na obnovu a údržbu přirozených stezek, krajinných prvků a znaků a přirozeného prostředí pro zvířata (včetně nákladů na plánování)?



Ano

Ne

5.2. Předmětné opatření a způsobilé náklady blíže popište:

5.3. Potvrďte, že z tohoto druhu podpory jsou vyloučena opatření, jejichž cílem je provedení směrnice o ochraně přírodních stanovišť a směrnice o ochraně ptáků (tato opatření musí být uvedena ve formuláři k oddílu 2.2).



Ano

Ne

5.4. Maximální intenzita podpory: (až do výše 100 % způsobilých nákladů)

6.    ODDÍL 2.8.4

Podpora na údržbu cest za účelem ochrany lesů před požáry

6.1. Předmětné opatření podpory popište:

6.2. Vysvětlete provázanost mezi cílem podpory (prevence lesních požárů) a údržbou cest.

6.3. Maximální intenzita podpory: (až do výše 100 % způsobilých nákladů)

7.    ODDÍL 2.8.5

Podpora na náhradu škody, kterou v lesích způsobily druhy zvířat chráněné právními předpisy

7.1. Zvířaty působícími škodu jsou:

a)

chráněná zvířata vymezená v bodě 35 odst. 28 pokynů;

b)

druhy, na něž se vztahují specifické vnitrostátní předpisy.

Pokud bylo jako odpověď označeno písmeno b), doložte zájem o zachování populace daného druhu:

7.2. Byla přijata přiměřená preventivní opatření, která jsou úměrná riziku škody páchané chráněnými druhy zvířat v dotčené zalesněné oblasti?



Ano

Ne

Pokud taková přiměřená preventivní opatření přijmout nelze, vysvětlete, proč nejsou žádná preventivní opatření možná:

7.3. Lze prokázat přímou příčinnou souvislost mezi utrpěnou škodou a chováním daných zvířat?



Ano

Ne

7.4. Potvrďte, že režim podpory byl zaveden do tří let ode dne, kdy ke škodné události došlo, a že podpora bude vyplacena do čtyř let od tohoto dne.



Ano

Ne

7.5. Vypočítává se škoda na úrovni jednotlivých příjemců?



Ano

Ne

7.6. Byly náklady na škodu vynaložené v přímém důsledku události, která vedla k vzniku předmětné škody, posouzeny orgánem veřejné moci, nezávislým odborníkem, který byl uznán orgánem poskytujícím podporu, nebo pojišťovnou?



Ano

Ne

7.7. Uveďte, o jaký druh škody jde:

a)

škoda na živých stromech: podporu lze poskytnout na kompenzaci ztrát zásob a na náklady na opětovné vytvoření zásob až do výše tržní hodnoty zásob zničených chráněnými druhy zvířat. Při vypočítávání tržní hodnoty ztráty přírůstku se může vzít v úvahu potenciální přírůstek zničených zásob do běžné doby těžby;

b)

jiné náklady vzniklé příjemci v souvislosti s událostí, jež vedla k vzniku škody, jako jsou např. opatření související s ošetřením, včetně přípravy půdy na opětovnou výsadbu, a produkty, zařízení a materiály nezbytné pro tyto operace;

c)

věcná škoda na majetku: na vybavení, strojích a budovách lesnického podniku. Výpočet věcné škody musí vycházet z nákladů na opravu nebo z ekonomické hodnoty dotčeného majetku před událostí, která vedla k vzniku škody. Nepřesahuje náklady na opravu nebo snížení reálné tržní hodnoty v důsledku události, tj. rozdíl mezi hodnotou majetku bezprostředně před událostí, která vznik škody vyvolala, a bezprostředně po ní.

7.8. Byla částka snížena o případné náklady, jež v důsledku škodné události nevznikly a jež by příjemci vznikly i jinak?



Ano

Ne

7.9. Intenzita podpora až do výše: (maximálně 100 % způsobilých nákladů)

7.10. Jsou podpora a případné další platby vyplacené za účelem náhrady škody, včetně plateb v rámci vnitrostátních nebo unijních opatření nebo pojistných smluv, omezeny na 100 % způsobilých nákladů?



Ano

Ne

8.    ODDÍL 2.8.6

Podpora na vypracování lesních hospodářských plánů

8.1. Vyhovuje podpora obecným zásadám pro posuzování slučitelnosti?



Ano

Ne

8.2. Je podpora dostupná všem způsobilým subjektům v dotčené oblasti na základě objektivně stanovených podmínek?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

8.3. Pokud technickou pomoc nabízejí seskupení producentů nebo jiné organizace, je členství v těchto seskupeních nebo organizacích podmínkou přístupu ke službě?



Ano

Ne

Pokud ano, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

8.4. Je příspěvek nečlena na administrativní náklady dotyčného seskupení nebo organizace omezen na náklady za poskytnutí služby?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

8.5. Podpora se uděluje poskytovateli služeb a nezahrnuje přímé platby podnikům činným v odvětví lesnictví (příjemcům):



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

8.6. Mají subjekty, které byly vybrány pro poskytování poradenských služeb, příslušné zdroje v podobě pravidelně školených a kvalifikovaných zaměstnanců a zkušeností s poradenstvím a hodnověrnosti, pokud jde o oblasti, v nichž poradenství poskytují?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

8.7. Je poradenství částečně poskytováno ve skupině?



Ano

Ne

Je-li poradenství poskytováno částečně ve skupině, zdůvodněte, a to s přihlédnutím k situaci jednotlivého uživatele poradenských služeb:

8.8. Zavazují se poskytovatelé poradenských služeb při poskytování těchto služeb dodržovat povinnosti týkající se nezveřejňování informací uvedené v čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 1306/2013?



Ano

Ne

8.9. Je poskytovatelem služby subjekt, který vypracovává lesní hospodářský plán?



Ano

Ne

8.10. Intenzita podpora až do výše: (maximálně 100 % způsobilých nákladů)

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

2.9.1   PODPORA NA VÝZKUM A VÝVOJ V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ

1. Je intenzita podpory omezena na 100 % způsobilých nákladů?



Ano

Ne

2. Je podporovaný projekt v zájmu všech podniků působících v dotyčném lesnickém odvětví nebo pododvětví?



Ano

Ne

3. Budou na internetu před zahájením podporovaného projektu zveřejněny následující informace?

a) Skutečnost, že se bude podporovaný projekt realizovat

b) Cíle podporovaného projektu

c) Přibližné datum zveřejnění výsledků, které se od podporovaného projektu očekávají

d) Místo na internetu, kde budou očekávané výsledky podporovaného projektu zveřejněny

e) Informace o tom, že výsledky podporovaného projektu jsou zdarma k dispozici všem podnikům působícím v dotyčném lesnickém odvětví nebo pododvětví.



Ano

Ne

4. Potvrďte, že výsledky podporovaného projektu:

a)

budou zveřejněny na internetu ode dne ukončení podporovaného projektu nebo ode dne, kdy budou jakékoli informace o těchto výsledcích dány k dispozici členům jakékoli konkrétní organizace, podle toho, co nastane dříve, a

b)

budou zpřístupněny na internetu po dobu nejméně pěti let ode dne ukončení podporovaného projektu.

5. Potvrďte prosím, že podpora se bude poskytovat přímo organizaci pro výzkum a šíření znalostí a nebude zahrnovat poskytnutí podpory založené na ceně lesnických produktů podnikům působícím v odvětví lesnictví.



Ano

Ne

6. Uveďte, na které náklady se bude podpora vztahovat:

a)

osobní náklady související s výzkumnými pracovníky, techniky a ostatními členy podpůrného personálu v rozsahu, který připadá na projekt;

b)

náklady na nástroje a vybavení v rozsahu a po dobu, kdy jsou využívány pro účely projektu. Pokud nejsou tyto nástroje a vybavení používány v rámci projektu po celou dobu své životnosti, jsou za způsobilé náklady považovány pouze odpisy za dobu trvání projektu vypočítané na základě obecně uznávaných účetních postupů;

c)

náklady na budovy a pozemky v rozsahu a po dobu, kdy jsou využívány pro účely projektu. U budov se za způsobilé náklady považují pouze odpisy za dobu trvání projektu vypočítané na základě obecně uznávaných účetních postupů. U pozemků jsou způsobilé náklady na obchodní převod nebo skutečně vynaložené investiční náklady;

d)

náklady na smluvní výzkum, poznatky a patenty zakoupené nebo pořízené v rámci licence z vnějších zdrojů za tržních podmínek a rovněž náklady na poradenské a rovnocenné služby využité výlučně pro účely projektu;

e)

dodatečné režijní a ostatní provozní výdaje, včetně nákladů na materiál, dodávky a podobné produkty, které vznikly přímo v důsledku projektu.

Upozorňujeme, že podpora se musí omezovat na náklady uvedené pod písmeny a) až e).

7. Uveďte intenzitu státní podpory: (maximálně 100 %)

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

2.9.2   PODPORA NA POZEMKOVÉ ÚPRAVY V LESNICTVÍ

1. Je intenzita podpory omezena na 100 % způsobilých nákladů?



Ano

Ne

2. Předmětné opatření popište a prokažte, že cílem podpory jsou pozemkové úpravy v lesnictví:

3. Je podpora omezena na skutečné náklady vynaložené na právní a správní záležitosti a na vyměřování?



Ano

Ne

4. Náklady, na které se dané opatření podpory vztahuje, prosím popište:

5. Uveďte intenzitu státní podpory: (maximálně 100 %)

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

3.   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE VE VENKOVSKÝCH OBLASTECH

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých opatření státní podpory ve venkovských oblastech, která spadají pod kapitolu 3 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

Kromě tohoto formuláře vyplňte prosím i obecný informační list pro oznamování státní podpory v odvětví zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech (část III.12) prokazující obecné podmínky způsobilosti státní podpory a také příslušné formuláře týkající se venkovských oblastí 3.1 až 3.11 v závislosti na konkrétním druhu podpory.

Předložte informace o právním základu v rámci vnitrostátních předpisů nebo o předloze aktu, který má tento právní základ v rámci vnitrostátních předpisů položit, a veškeré další podklady (metodiku výpočtu, znalecký posudek atd.), v nichž je předmětné opatření státní podpory blíže popsáno.

Má-li být podpora pro venkovské oblasti poskytována podle unijních pravidel, která jsou společná všem odvětvím nebo která konkrétně platí pro obchod a průmysl, použijte při oznamování opatření státní podpory útvarům GŘ pro hospodářskou soutěž příslušný oznamovací formulář, jenž se vztahuje na daná odvětví.

1.    OBECNÁ KRITÉRIA ZPŮSOBILOSTI

1. Bude se podpora poskytovat v rámci některého programu rozvoje venkova v souladu s nařízením (EU) č. 1305/2013?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

2. Uveďte prosím příslušný program rozvoje venkova a opatření, v jejichž rámci se podpora poskytuje.

Program rozvoje venkova

:

Opatření

:

3. Je podpora spolufinancována z EZFRV, nebo se jedná o doplňkové vnitrostátní financování?

a)

Podpora je spolufinancována z EZFRV.

b)

Podpora představuje doplňkové vnitrostátní financování.

4. Jedná se o investice do úspor energie anebo do energie z obnovitelných zdrojů?



Ano

Ne

Pokud ano, připomínáme, že taková podpora je z působnosti kapitoly 3 části II pokynů vyňata. Tato podpora musí být v souladu s pokyny pro státní podporu v oblasti životního prostředí a energetiky na období 2014–2020, není-li vyňata z oznamovací povinnosti.

Otázky týkající se výhradně režimů státní podpory, jež zahrnují investice ve venkovských oblastech v souladu s oddíly 3.1, 3.2, 3.6 a 3.10 kapitoly 3 části II pokynů

5. Způsobilými náklady jsou:

a)

Výstavba, pořízení, včetně pořízení na leasing, nebo vylepšení nemovitého majetku

i) Dosahují náklady na nákup pozemků nejvýše 10 % celkových způsobilých nákladů operace?



Ano

Ne

ii) Pokud náklady na nákup pozemků dosahují více než 10 % celkových způsobilých nákladů dotčené operace, týká se operace ochrany životního prostředí?



Ano

Ne

Pokud ano, ve výjimečných a řádně odůvodněných případech lze připustit vyšší procentní podíl. Uveďte prosím podrobnosti, aby Komise mohla předmětný případ posoudit.

b)

Nákup, včetně nákupu na leasing, strojů a vybavení až do tržní hodnoty majetku

c)

Režijní náklady spojené s výdaji uvedenými v písmenech a) a b), jako jsou odměny architektům, inženýrům a odborníkům, poplatky spojené s poradenstvím ohledně ekologické nebo hospodářské udržitelnosti, včetně studií proveditelnosti. Náklady na studie proveditelnosti zůstávají způsobilé i v případě, že na základě jejich výsledků nevzniknou žádné výdaje podle písmen a) a b).

d)

Následující investice do nehmotného majetku: pořízení nebo vývoj počítačového softwaru a získání patentových práv, licencí, autorských práv a ochranných známek

e)

Jiné (upřesněte):

Upozorňujeme, že seznam způsobilých nákladů uvedených pod písmeny a) až d) je vyčerpávající.

6. Zahrnují způsobilé náklady následující položky?

a)

Jiné náklady, než jsou náklady uvedené v otázce 5 (v 635. bodě pokynů), související s nájemními smlouvami, jako jsou marže pronajímatele, úrokové náklady na refinancování, režijní náklady a náklady na pojištění

b)

Provozní kapitál

Patří-li mezi způsobilé náklady kterékoli z výdajů uvedených v písmenech a) a b), podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

7. Uveďte maximální intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech způsobilé investice:

a) v méně rozvinutých regionech:

i)  % způsobilých nákladů na investice v regionech, jejichž HDP na obyvatele je nižší než 45 % průměru EU-27;

ii)  % způsobilých nákladů na investice v regionech, jejichž HDP na obyvatele je v rozmezí od 45 % do 60 % průměru EU-27;

iii)  % způsobilých nákladů na investice v regionech, jejichž HDP na obyvatele je vyšší než 60 % průměru EU-27;

b) v nejvzdálenějších regionech, jejichž HDP na obyvatele dosahuje nejvýše 75 % průměru EU-27:

i)  % způsobilých nákladů na investice v regionech, jejichž HDP na obyvatele je nižší než 45 % průměru EU-27;

ii)  % způsobilých nákladů na investice v regionech, jejichž HDP na obyvatele je v rozmezí od 45 % do 60 % průměru EU-27;

iii)  % způsobilých nákladů na investice v regionech, jejichž HDP na obyvatele je vyšší než 60 % průměru EU-27;

c) v jiných nejvzdálenějších regionech:

i)  % způsobilých nákladů na investice v regionech, jejichž HDP na obyvatele je nižší než 45 % průměru EU-27;

ii)  % způsobilých nákladů na investice v regionech, jejichž HDP na obyvatele je v rozmezí od 45 % do 60 % průměru EU-27;

iii)  % způsobilých nákladů na investice v regionech, jejichž HDP na obyvatele je vyšší než 60 % průměru EU-27;

d) v „oblastech podle písmene c)“:

i)  % způsobilých nákladů na investice v řídce osídlených oblastech a v regionech NUTS 3 nebo částech regionů NUTS 3, které mají společnou pozemní hranici se zemí, jež není členem Evropského hospodářského prostoru (EHP) ani Evropského sdružení volného obchodu (ESVO);

ii)  % způsobilých nákladů na investice v oblastech, které nebyly předem vymezeny jako „oblasti podle písmene c)“;

iii)  % způsobilých nákladů na investice v bývalých „oblastech podle písmene a)“ pouze v období od 1. července 2014 do 31. prosince 2017;

iv)  % způsobilých nákladů na investice v oblastech NUTS 3 nebo částech oblastí NUTS 3 v rámci „oblasti podle písmene c)“, které sousedí s „oblastí podle písmene a)“.

Jaký je mezi těmito dvěma oblastmi rozdíl v intenzitě podpory?

e) Poskytuje se podpora na velké investiční projekty?



Ano

Ne

Pokud ano, upozorňujeme, že maximální intenzita podpory stanovená v bodě 638 písm. a) až c) pokynů nemůže být navýšena až o 10 procentních bodů v případě středních podniků a až o 20 procentních bodů v případě mikropodniků a malých podniků.

f) ve všech ostatních oblastech, než jsou oblasti uvedené pod písmeny a) až d) této otázky:

% způsobilých nákladů.

g) u podpory na velké investiční projekty:

Uveďte upravenou výši podpory vypočtenou podle vzorce popsaného v bodě 35 odst. 31 pokynů (maximální výše podpory = R × (50 + 0,50 × B + 0,34 × C), kde: R je maximální intenzita podpory použitelná v dané oblasti, a to bez zvýšené intenzity podpory pro malé a střední podniky. B je část způsobilých nákladů v rozmezí 50 milionů EUR a 100 milionů EUR. C je část způsobilých nákladů nad 100 milionů EUR):

8. Zavazuje se členský stát, že podle čl. 108 odst. 3 Smlouvy oznámí jednotlivou investiční podporu poskytnutou v rámci oznámeného režimu, jestliže podpora ze všech zdrojů překročí prahovou hodnotu oznamovací povinnosti uvedenou v bodě 37 písm. c) pokynů?



Ano

Ne

3.1   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA INVESTICE TÝKAJÍCÍ SE ZPRACOVÁNÍ ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ NA NEZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY, PRODUKCE BAVLNY NEBO NA INVESTICE NA ZALOŽENÍ A ROZVOJ NEZEMĚDĚLSKÝCH ČINNOSTÍ

Tento doplňkový informační list se týká investic, jež souvisejí se zpracováváním zemědělských produktů na nezemědělské produkty, produkce bavlny nebo investic do zakládání a rozvoje nezemědělských činností, jak je popsáno v oddíle 3.1 kapitoly 3 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Vztahuje se podpora na investice do hmotného a nehmotného majetku?



Ano

Ne

2. Na co je podpora určena?

a)

Na zpracování zemědělských produktů, je-li výsledkem výrobního procesu nezemědělský produkt

b)

Na produkci bavlny, včetně činnosti související s vyzrňováním

c)

Na investice do nezemědělských činností, kdy je podpora poskytována zemědělcům nebo členům domácnosti zemědělce, kteří diverzifikují svou činnost na činnosti nezemědělské povahy, a mikropodnikům a malým podnikům a fyzickým osobám ve venkovských oblastech

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

3.2   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA ZÁKLADNÍ SLUŽBY A OBNOVU VESNIC VE VENKOVSKÝCH OBLASTECH

Tento doplňkový informační list se týká státní podpory na základní služby a obnovu vesnic ve venkovských oblastech, jak je popsáno v oddíle 3.2 kapitoly 3 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Pokrývá podpora vypracovávání a aktualizaci plánů rozvoje obcí a vesnic ve venkovských oblastech a jejich základních služeb a plánů pro ochranu a správu lokalit sítě Natura 2000 a dalších míst vysoké přírodní hodnoty?



Ano

Ne

2. Pokrývá podpora investice do vybudování, zlepšování nebo rozšiřování všech typů drobné infrastruktury definované v bodě 35 odst. 48 pokynů, kromě investic do energie z obnovitelných zdrojů, do úspory energie a do širokopásmové infrastruktury?



Ano

Ne

3. Pokrývá podpora investice do zřizování, zlepšování nebo rozšiřování místních základních služeb pro venkovské obyvatelstvo, včetně oblasti volného času a kultury, a související infrastruktury?



Ano

Ne

4. Pokrývá podpora investice k veřejnému využití do rekreační infrastruktury, turistických informací a drobné turistické infrastruktury?



Ano

Ne

5. Pokrývá podpora studie a investice spojené se zachováním, obnovou a rozvojem kulturního a přírodního dědictví vesnic, venkovské krajiny a míst vysoké přírodní hodnoty, včetně souvisejících sociálně-ekonomických aspektů, a akce zvyšující povědomí o životním prostředí?



Ano

Ne

6. Pokrývá podpora investice zaměřené na přemístění činností a rekonstrukci budov či jiných zařízení nacházejících se uvnitř venkovských sídel nebo v jejich blízkosti v zájmu zlepšení kvality života nebo zlepšení environmentálního profilu daného sídla?



Ano

Ne

7. Provádí se příslušné investiční operace v souladu s plány rozvoje obcí a vesnic ve venkovských oblastech a jejich základních služeb, pokud takové plány existují?



Ano

Ne

8. Jsou příslušné investiční operace v souladu s případnými relevantními místními strategiemi rozvoje?



Ano

Ne

9. Je podpora uvedená v bodě 644 písm. e) pokynů poskytována na dědictví, které je příslušnými orgány veřejné moci v členském státě oficiálně uznáno jako kulturní nebo přírodní dědictví?



Ano

Ne

Způsobilé náklady

10. Způsobilé jsou:

a)

náklady na vypracovávání a aktualizaci plánů rozvoje a řízení, které se týkají venkovských oblastí, jejich základních služeb a míst vysoké přírodní hodnoty;

b)

náklady na investice do hmotného a nehmotného majetku;

c)

náklady na přípravu studií spojených s kulturním a přírodním dědictvím, venkovskou krajinou a místy vysoké přírodní hodnoty;

d)

náklady související s akcemi zvyšujícími povědomí o životním prostředí;

e)

pro podporu uvedenou v bodě 644 písm. e) pokynů mohou být způsobilé i náklady na aktivovatelné výkony.

Intenzita podpory

11. Potvrďte, že intenzita podpory na činnosti uvedené v bodě 644 písm. a) a b) pokynů nepřesahuje 100 % způsobilých nákladů.



Ano

Ne

12. Potvrďte, že intenzita podpory na činnosti uvedené v bodě 644 písm. c), d) a e) pokynů nepřesahuje 100 % způsobilých nákladů.



Ano

Ne

Je třeba pamatovat na to, že od způsobilých nákladů se musí odečíst čisté výnosy, a to buď ex ante, nebo uplatněním mechanismu zpětného vyžádání.

13. Potvrďte, že intenzita podpory na činnosti uvedené v bodě 644 písm. f) pokynů nepřesahuje následující částky:

a)

jestliže přemístění činností nebo rekonstrukce budov nebo jiných zařízení spočívá v rozebrání, přenesení a novém sestavení stávajících zařízení, 100 % skutečných nákladů vynaložených na tyto činnosti;

b)

jestliže přemístění činností nebo rekonstrukce budov nebo jiných zařízení vede, kromě rozebrání, přenesení a nového sestavení stávajících zařízení podle bodu 650 písm. a) pokynů, i k modernizaci těchto zařízení nebo ke zvýšení produkční kapacity, na náklady související s modernizací zařízení nebo se zvýšením produkční kapacity se musí použít intenzity podpory na investice uvedené v 638. bodě pokynů.

Pro účely bodu 650 písm. b) pokynů se bude mít za to, že pouhé nahrazení stávající budovy nebo zařízení novou současnou budovou nebo novým současným zařízením bez podstatné změny produkce nebo používané technologie nemá souvislost s modernizací.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

3.3   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA ZAHÁJENÍ PODNIKÁNÍ PRO NEZEMĚDĚLSKÉ ČINNOSTI VE VENKOVSKÝCH OBLASTECH

Tento doplňkový informační list se týká státní podpory na zahájení podnikání pro nezemědělské činnosti ve venkovských oblastech, jak je popsáno v oddíle 3.3 kapitoly 3 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Podpora se bude poskytovat:

a)

zemědělcům;

b)

členům domácnosti zemědělce diverzifikujícím svou činnost o činnosti nezemědělské;

c)

mikropodnikům a malým podnikům;

d)

fyzickým osobám ve venkovských oblastech;

e)

středním a velkým podnikům ve venkovských oblastech.

Upozorňujeme, že pokud mohou být příjemci podpory střední a velké podniky ve venkovských oblastech, podporu lze poskytnout pouze na zřizování řídicích, pomocných a poradenských služeb pro zemědělství a poradenských služeb pro lesnictví, včetně zemědělského poradenského systému uváděného v článcích 12 až 14 nařízení (EU) č. 1306/2013.

2. Potvrďte, že bude předložen podnikatelský plán.



Ano

Ne

3. Potvrďte, že provádění podnikatelského plánu bude zahájeno do devíti měsíců ode dne vydání rozhodnutí o poskytnutí podpory.



Ano

Ne

4. Potvrďte, že v podnikatelském plánu budou popsány alespoň následující aspekty:

a)

původní ekonomická situace příjemce, který o podporu žádá;

b)

milníky a cíle pro rozvoj nových činností příjemce;

c)

podrobnosti ohledně opatření nutných pro rozvoj příjemcových činností, jako jsou např. podrobnosti o investicích, odborném vzdělávání, poradenství nebo jakýchkoli jiných činnostech.

5. Bude se podpora vyplácet nejméně ve dvou splátkách po dobu nejvýše pěti let?



Ano

Ne

Pokud ne, podpora bude prohlášena za neslučitelnou s vnitřním trhem.

6. Platí, že splátky se postupně snižují?



Ano

Ne

7. Je poslední splátka podmíněna náležitým provedením podnikatelského plánu?



Ano

Ne

Pokud ne, podpora bude prohlášena za neslučitelnou s vnitřním trhem.

8. Zohledňuje členský stát při stanovování výše podpory sociálně-ekonomickou situaci v oblasti daného programu?



Ano

Ne

9. Potvrďte prosím, že výše podpory je omezena částkou 70 000 EUR na podnik.



Ano

Ne

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

3.4   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA AGROENVIRONMENTÁLNÍ A KLIMATICKÉ ZÁVAZKY POSKYTOVANÉ JINÝM SPRÁVCŮM PŮDY A PODNIKŮM VE VENKOVSKÝCH OBLASTECH, KTERÉ NEPŮSOBÍ V ODVĚTVÍ ZEMĚDĚLSTVÍ

1.    SPOLEČNÁ USTANOVENÍ

1.1. Poskytuje se podpora v souladu s příslušnými relevantními podmínkami stanovenými v oddíle 1.1.5.1 kapitoly 1 části II pokynů?



Ano

Ne

1.2. Poskytuje se podpora na agroenvironmentální a klimatické závazky skupinám podniků působících v odvětví zemědělství a jiným správcům půdy?



Ano

Ne

1.3. Je-li odpověď na otázku 1.2 kladná, zavazují se tyto skupiny zmiňované v otázce 1.2 k tomu, že budou dobrovolně provádět operace sestávající z jednoho nebo více agroenvironmentálních a klimatických závazků na zemědělské půdě?



Ano

Ne

Zemědělskou půdu definuje členský stát, což mimo jiné platí i pro zemědělskou plochu vymezenou v bodě 35 odst. 50 pokynů.

1.4. Poskytuje se podpora na agroenvironmentální a klimatické závazky jiným správcům půdy podle definice v bodě 35 odst. 51 pokynů nebo skupinám jiných správců půdy?



Ano

Ne

Pokud ano, v souladu s 662. bodem pokynů předmětnou podporu odůvodněte.

1.5. Poskytuje se podpora na agroenvironmentální a klimatické závazky podnikům ve venkovských oblastech nepůsobícím v odvětví zemědělství?



Ano

Ne

Pokud ano, v tomto případě lze poskytnout podporu na zachování a udržitelné využívání a rozvoj genetických zdrojů v zemědělství u operací, na něž se nevztahují ustanovení bodů 208 až 219 oddílu 1.1.5.1 části II pokynů.

2.    USTANOVENÍ O PŘEZKUMU

2.1. Existuje u operací v rámci této podpory ustanovení o přezkumu?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 724. bodu pokynů je členský stát povinen jej uplatnit, aby se zajistilo přizpůsobení operací v případě, že by došlo ke změnám v příslušných závazných normách, požadavcích nebo povinnostech zmiňovaných v oddílu 3.4 kapitoly 3 části II pokynů, nad jejichž rámec musí jít závazky uvedené ve zmiňovaném oddílu.

2.2. Přesahuje daná podpora programové období pro rozvoj venkova 2014–2020?



Ano

Ne

Pokud ano, podle 725. bodu pokynů musí být dáno ustanovení o přezkumu, aby bylo možné operace přizpůsobit právnímu rámci následujícího programového období.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

3.5   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA ZNEVÝHODNĚNÍ V SOUVISLOSTI S OBLASTMI SÍTĚ NATURA 2000 POSKYTOVANÉ JINÝM SPRÁVCŮM PŮDY

1. Poskytování podpory jiným správcům půdy prosím odůvodněte:

2. Potvrďte, že jsou splněny tyto podmínky:

a)

podpora se bude poskytovat jiným správcům půdy jako kompenzace dodatečných nákladů a příjmů ušlých v důsledku znevýhodnění v dotčených oblastech, která souvisejí s prováděním směrnice o ochraně přírodních stanovišť a směrnice o ochraně ptáků;

b)

pro podporu budou způsobilá pouze opatření přijatá v následujících oblastech:

i) v zemědělských oblastech v rámci sítě Natura 2000 vymezených podle směrnice o ochraně přírodních stanovišť a směrnice o ochraně ptáků;

ii) v jiných vymezených chráněných přírodních oblastech s environmentálními omezeními platnými pro zemědělské činnosti, které přispívají k provádění článku 10 směrnice o ochraně přírodních stanovišť;

c)

podpora bude omezena na částky stanovené v 668. bodě pokynů:

i) na nejvýše 500 EUR na hektar za rok v počátečním období nepřesahujícím pět let;

ii) na nejvýše 200 EUR na hektar za rok v následujících letech;

d)

pokud jsou maximální částky ve výši 500 EUR a 200 EUR členským státem ve výjimečných případech navýšeny, může členský stát vysvětlit konkrétní okolnosti, které takové navýšení opodstatňují?

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

3.6   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA PŘEDÁVÁNÍ ZNALOSTÍ A INFORMAČNÍ AKCE VE VENKOVSKÝCH OBLASTECH

Tento formulář se musí používat pro oznamování státních podpor na předávání znalostí a na informační akce ve venkovských oblastech, jak je popsáno v oddíle 3.6 kapitoly 3 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Které z následujících druhů podpory budou financovány?

a)

Odborné vzdělávání a získávání dovedností, včetně vzdělávacích kurzů, workshopů a odborného vedení

b)

Demonstrační činnosti

c)

Informační akce

d)

Podpora na odborné vzdělávání poradců v souvislosti s poradenskými službami uvedenými v oddíle 1.1.10.2 a v oddílech 2.5 a 3.7 části II pokynů

2. Bude se podpora poskytovat ve prospěch osob pracujících v odvětví potravinářství, jiných správců půdy, než jsou podniky působící v odvětví zemědělství, a malým a středním podnikům ve venkovských oblastech?



Ano

Ne

3. Uveďte prosím maximální intenzitu podpory:

Připomínáme, že intenzita podpory musí být omezena na 50 % způsobilých nákladů v případě velkých podniků, na 60 % v případě středních podniků a na 70 % v případě mikropodniků a malých podniků.

4. Bude se podpora na odborné vzdělávání poradců poskytovat ve prospěch velkých podniků?



Ano

Ne

5. Je v případě podpory na odborné vzdělávání poradců maximální výše podpory omezena částkou 200 000 EUR na období tří let?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

6. Na které způsobilé náklady se podpůrné opatření vztahuje?

a)

Náklady na zorganizování a zajištění předávání znalostí nebo informačních akcí

b)

Příslušné investiční náklady u demonstračních projektů

c)

Cestovní výlohy, náklady na ubytování a diety účastníků

7. Podpora se bude poskytovat ve formě:

a)

subvencovaných služeb;

b)

přímých plateb producentům výhradně v podobě uhrazení skutečně vzniklých nákladů.

Je třeba mít na paměti, že podpora podle bodu 672 písm. a) a b) pokynů nesmí spočívat v přímých platbách příjemcům.

8. Bude příjemcem podpory uvedené v bodě 672 písm. a) a b) pokynů subjekt, který předávání znalostí a informační akce zajišťuje?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

9. Je podpora na základě objektivně stanovených podmínek dostupná pro všechny způsobilé podniky působící v dotčené venkovské oblasti?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

10. Mají subjekty zajišťující předávání znalostí a informační služby k plnění těchto úkolů příslušné kapacity v podobě kvalifikovaných zaměstnanců a pravidelné odborné přípravy?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

3.7   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA PORADENSKÉ SLUŽBY VE VENKOVSKÝCH OBLASTECH

Tento formulář se musí používat pro oznamování státních podpor na poradenské služby ve venkovských oblastech, jak je popsáno v oddíle 3.7 kapitoly 3 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Bude podpora poskytována s cílem pomoci jiným správcům půdy a malým a středním podnikům ve venkovských oblastech využívat poradenských služeb za účelem zlepšení hospodářského a environmentálního profilu jejich podniku anebo investice a rovněž ke zvýšení jejich šetrnosti a odolnosti vůči klimatu?



Ano

Ne

2. Poradenství bude zahrnovat nejméně jeden z těchto prvků:

a)

povinnosti vyplývající z povinných požadavků na hospodaření anebo norem dobrého zemědělského a environmentálního stavu stanovených v kapitole I hlavy VI nařízení (EU) č. 1306/2013;

b)

zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí, jak je stanoveno v kapitole 3 hlavy III nařízení (EU) č. 1307/2013, a udržování zemědělských ploch podle čl. 4 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení;

c)

opatření zaměřená na modernizaci zemědělského podniku, zvyšování konkurenceschopnosti, zapojení dalších odvětví, inovace a orientaci na trh, jakož i podporu podnikání;

d)

požadavky vymezené členskými státy za účelem provedení čl. 11 odst. 3 rámcové směrnice o vodě;

e)

požadavky stanovené členskými státy za účelem uplatňování článku 55 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ( 229 ), a zejména dodržování obecných zásad integrované ochrany rostlin podle článku 14 směrnice o udržitelném používání pesticidů ( 230 );

f)

normy bezpečnosti práce a bezpečnostní normy související se zemědělskými podniky;

g)

specifické poradenství pro zemědělce, kteří poprvé začínají působit v zemědělském podniku, včetně poradenství týkajícího se hospodářské a environmentální udržitelnosti.

3. Které z následujících druhů podpory budou režimem podpory/jednotlivým opatřením financovány?

a)

Poradenství pro malé a střední podniky ve venkovských oblastech spojené s hospodářským a environmentálním profilem příjemce

b)

Poradenství ohledně zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se této změně, ohledně biologické rozmanitosti a ochrany vod, jak je stanoveno v příloze I nařízení č. 1306/2013

c)

Poradenství ohledně záležitostí spojených s hospodářským a environmentálním profilem zemědělského podniku, včetně aspektů konkurenceschopnosti

d)

Poradenství týkající se vytváření krátkých dodavatelských řetězců, ekologického zemědělství a zdravotních aspektů chovu zvířat

e)

Poradenství ohledně jiných záležitostí

Zamýšlená opatření prosím popište:

4. Podpora se musí vyplácet poskytovateli poradenských služeb a nesmí zahrnovat přímé platby producentům.



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

5. Je poradenství částečně poskytováno ve skupině?



Ano

Ne

Je-li to řádně odůvodněné a vhodné, poradenství může být poskytováno částečně ve skupině s přihlédnutím k situaci jednotlivého uživatele poradenských služeb.

6. Pokud je odpověď na otázku 5 kladná, poskytování poradenství ve skupině zdůvodněte:

7. Je výše podpory omezena částkou 1 500 EUR na poradenskou službu?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

8. Zavazují se poskytovatelé poradenských služeb při poskytování těchto služeb dodržovat povinnosti týkající se nezveřejňování informací uvedené v čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 1306/2013?



Ano

Ne

Pokud ne, podporu nelze prohlásit za slučitelnou s vnitřním trhem.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

3.8   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA NOVOU ÚČAST AKTIVNÍCH ZEMĚDĚLCŮ V REŽIMECH JAKOSTI PRO BAVLNU A POTRAVINY

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých opatření, v jejichž rámci má být poskytována státní podpora na novou účast aktivních zemědělců v režimech jakosti pro bavlnu a potraviny, jak je popsáno v oddíle 3.8 kapitoly 3 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Na jaký druh režimu se podpora na novou účast poskytuje?

a)

Na režim jakosti pro bavlnu nebo potraviny zřízený právními předpisy Unie

b)

Na režimy jakosti pro bavlnu nebo potraviny, jež byly členskými státy uznány jako režimy, které splňují následující kritéria:

i) zvláštnost konečného produktu vyrobeného v rámci režimu jakosti je odvozena z jednoznačných povinností týkajících se zaručení:

 zvláštních vlastností produktu, nebo

 zvláštních metod zemědělského hospodaření nebo výrobních postupů, nebo

 jakosti konečného produktu, která významně přesahuje rámec norem pro obchodní komodity týkajících se veřejného zdraví, zdraví zvířat nebo rostlin, dobrých životních podmínek zvířat či ochrany životního prostředí;

ii) režim je otevřen všem producentům;

iii) režim zahrnuje závazné specifikace konečného produktu a dodržování těchto specifikací ověřují orgány veřejné moci nebo nezávislý kontrolní orgán;

iv) režim je transparentní a zajišťuje úplné zpětné vysledování zemědělských produktů.

c)

Na dobrovolné systémy certifikace zemědělských produktů, které byly dotčeným členským státem uznány jako systémy, které splňují požadavky stanovené ve sdělení Komise s názvem Obecné zásady osvědčených postupů EU k dobrovolným systémům certifikace pro zemědělské produkty a potraviny.

2. Bude podpora poskytována jako roční pobídková platba, jejíž výše se určuje podle úrovně fixních nákladů vyplývajících z účasti v režimech jakosti, po dobu nejvýše pěti let?



Ano

Ne

Pokud ne, připomínáme, že v souladu s oddílem 3.8 kapitoly 3 části II pokynů lze podporu poskytnout jen tehdy, jsou-li tyto podmínky splněny.

3. Jaká výše podpory se bude na rok poskytovat jednomu příjemci?

Je třeba mít na paměti, že podle oddílu 3.8 kapitoly 3 části II pokynů je podpora omezena na 3 000 EUR na příjemce za rok.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

3.9   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA INFORMAČNÍ A PROPAGAČNÍ ČINNOSTI TÝKAJÍCÍ SE BAVLNY A POTRAVIN, NA NĚŽ SE VZTAHUJE REŽIM JAKOSTI

Tento formulář se musí používat pro oznamování státní podpory na informační a propagační činnosti týkající se bavlny a potravin, na něž se vztahuje některý režim jakosti, jak je popsáno v oddíle 3.9 kapitoly 3 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Bude se podpora poskytovat na informační a propagační činnosti týkající se bavlny a potravin, na něž se vztahuje některý režim jakosti, na který se poskytuje podpora podle oddílu 3.8 části II pokynů?



Ano

Ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podle 691. bodu pokynů na takový typ akcí podporu poskytnout nelze.

2. Bude se podpora poskytovat pouze seskupením producentů, která informační a propagační činnosti provádějí?



Ano

Ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podle 692. bodu pokynů na takový typ akcí podporu poskytnout nelze.

3. Podpora bude pokrývat pouze náklady na akce, které:

a) jsou určeny k tomu, aby spotřebitele přiměly kupovat potraviny nebo bavlnu spadající do některého režimu jakosti;

b) upozorňují na zvláštní rysy či výhody potravin nebo bavlny, zejména na jakost, specifické metody produkce, přísné normy dobrých životních podmínek zvířat a respektování životního prostředí, jež jsou s dotčeným režimem jakosti spojeny.



Ano

Ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podle 693. bodu pokynů na takový typ akcí podporu poskytnout nelze.

4. Budou akce zařazené do režimu podpory podněcovat spotřebitele k nakupování potravin nebo bavlny kvůli jejich konkrétnímu původu?



Ano

Ne

Pokud ano, dovolujeme si upozornit, že podle 694. bodu pokynů na takový typ akcí podporu poskytnout nelze, s výjimkou potravin či bavlny v rámci režimu jakosti zavedeného hlavou II nařízení (EU) č. 1151/2012.

5. Bude se v akcích zařazených do režimu podpory uvádět, odkud potraviny nebo bavlna pochází?



Ano

Ne

6. Pokud je odpověď na otázku 5 kladná, bude zmínka o původu potravin nebo bavlny podřadná ve vztahu k hlavnímu sdělení?



Ano

Ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podle 695. bodu pokynů na takový typ akcí podporu poskytnout nelze.

7. Budou se provádět informační a propagační činnosti, které se týkají konkrétních podniků nebo obchodních značek?



Ano

Ne

Pokud ano, dovolujeme si upozornit, že podle 696. bodu pokynů na takový typ akcí podporu poskytnout nelze.

8. Budou se informační a propagační činnosti provádět pouze na vnitřním trhu?



Ano

Ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podle 697. bodu pokynů na takový typ akcí podporu poskytnout nelze.

9. Míra podpory v případě předmětných informačních a propagačních činností bude následující:

maximálně 70 % (uveďte přesnou míru: %)

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

3.10   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA SPOLUPRÁCI VE VENKOVSKÝCH OBLASTECH

Tento formulář se musí používat pro oznamování státních podpor na spolupráci ve venkovských oblastech, jak je popsáno v oddíle 3.10 kapitoly 3 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Bude se podpora poskytovat s cílem prosadit formy spolupráce mezi podniky působícími v odvětví zemědělství, podniky působícími v potravinovém řetězci a jinými subjekty, které přispívají k dosažení cílů a priorit politiky rozvoje venkova, včetně seskupení producentů, družstev a mezioborových organizací?



Ano

Ne

2. Pokud je odpověď na otázku 1 kladná, bude spolupráce prospěšná pro venkovské oblasti?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 700. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

3. Budou se spolupráce účastnit alespoň dva subjekty?



Ano

Ne

4. Spolupráce se bude týkat:

a)

koncepcí spolupráce;

b)

vytváření klastrů a sítí;

c)

zřizování a fungování operačních skupin v rámci evropského inovačního partnerství v oblasti zemědělské produktivity a udržitelnosti, jak je uvedeno v článku 56 nařízení (EU) č. 1305/2013.

5. Podpora se bude poskytovat na spolupráci v souvislosti s těmito činnostmi:

a)

pilotní projekty;

b)

vývoj nových produktů, postupů, procesů a technologií v odvětví potravinářství;

c)

spolupráce mezi malými hospodářskými subjekty při organizování společných pracovních procesů a sdílení zařízení a zdrojů a při rozvoji služeb cestovního ruchu vztahujících se k venkovské turistice nebo jejich uvádění na trh;

d)

horizontální a vertikální spolupráce mezi účastníky dodavatelského řetězce k vytvoření a rozvoji krátkých dodavatelských řetězců a místních trhů;

e)

propagační činnosti v místním kontextu, které souvisí s rozvojem krátkých dodavatelských řetězců a místních trhů;

f)

společné akce prováděné s cílem zmírnit změnu klimatu nebo se této změně přizpůsobit;

g)

společné přístupy k projektům v oblasti ochrany životního prostředí a stávajícím environmentálním postupům, včetně účinného hospodaření s vodou, využívání energie z obnovitelných zdrojů a ochrany zemědělské krajiny;

h)

horizontální a vertikální spolupráce mezi subjekty v dodavatelském řetězci v rámci udržitelného zajišťování biomasy pro použití v procesech výroby potravin a energie a v průmyslových procesech;

i)

provádění strategií místního rozvoje, kromě strategií vymezených v čl. 2 odst. 19 nařízení (EU) č. 1303/2013, které se zabývají jednou či více prioritami Unie v oblasti rozvoje venkova, zejména ze strany jiných skupin veřejných a soukromých partnerů, než jsou skupiny vymezené v čl. 32 odst. 2 písm. b) nařízení (EU) č. 1303/2013;

j)

diverzifikace zemědělských činností do činností v oblasti zdravotní péče, sociální integrace, zemědělství podporovaného komunitou a vzdělávání v oblasti životního prostředí a potravin.

6. Bude se podpora na vytváření klastrů a sítí poskytovat pouze klastrům a sítím, které jsou nově vytvořené, a těm, které zavádějí novou činnost?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 703. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

7. Bude se podpora na pilotní projekty a na vývoj nových produktů, postupů, procesů a technologií v odvětví potravinářství poskytovat i jednotlivým subjektům, jestliže tato možnost vyplývá z programu rozvoje venkova?



Ano

Ne

8. Pokud je odpověď na otázku 7 kladná, budou výsledky pilotních projektů a jiných činností realizovaných jednotlivými subjekty šířeny?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 704. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

9. Bude se podpora na vytváření a rozvoj krátkých dodavatelských řetězců vztahovat pouze na takové dodavatelské řetězce, v nichž stojí mezi zemědělcem a spotřebitelem jen jeden zprostředkovatel?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 705. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

10. Bude podpora v souladu s relevantními ustanoveními právních předpisů v oblasti hospodářské soutěže, a zejména s články 101 a 102 Smlouvy?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 706. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

Pokud ano, vysvětlete, jak bude soulad zajištěn.

11. Je podpora omezena na dobu nejvýše sedmi let s výjimkou společných environmentálních opatření v řádně odůvodněných případech?



Ano

Ne

Společná environmentální opatření trvající déle než sedm let odůvodněte:

12. Podpora se bude poskytovat na krytí těchto způsobilých nákladů:

a)

nákladů na studie týkající se dotyčné oblasti, studie proveditelnosti a náklady na vypracování podnikatelského plánu nebo jiné strategie místního rozvoje, než je uvedeno v článku 33 nařízení (EU) č. 1303/2013;

b)

nákladů na oživení dotyčné oblasti v zájmu zajištění proveditelnosti společného územního projektu nebo projektu, který má provést operační skupina evropského inovačního partnerství v oblasti produktivity a udržitelnosti zemědělství uvedená v článku 56 nařízení (EU) č. 1305/2013; v případě klastrů se může oživení týkat rovněž vytváření sítí mezi členy a přijímání nových členů;

c)

provozních nákladů na spolupráci, např. mezd „koordinátora“;

d)

přímých nákladů na konkrétní projekty spojené s prováděním podnikatelského plánu, plánu ochrany životního prostředí, jiné strategie místního rozvoje, než je uvedeno v článku 29 nařízení (EU) č. 1303/2013, nebo přímých nákladů na jiná opatření zaměřená na inovace, včetně testování;

e)

nákladů na propagační činnosti.

Připomínáme, že v souladu se 708. bodem pokynů lze podporu poskytnout jen na tyto způsobilé náklady.

13. Budou přímé náklady omezeny na způsobilé náklady investiční podpory, jak vyplývá z 635. a 636. bodu pokynů, a budou splňovat specifické podmínky uvedené v 634. bodě pokynů?



Ano

Ne

Pokud ne, podle 709. bodu pokynů nelze podporu poskytnout.

14. Uveďte prosím intenzitu podpory, vyjádřenou v procentech způsobilých nákladů.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

3.11   DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA ZŘIZOVÁNÍ VZÁJEMNÝCH FONDŮ

Tento formulář se musí používat pro oznamování veškerých státních podpor na zřizování vzájemných fondů, jak je popsáno v oddíle 3.11 kapitoly 3 části II pokynů Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (dále jen „pokyny“).

1. Uveďte prosím, jaké ztráty budou kryty vzájemným fondem, do něhož budou hrazeny finanční příspěvky zčásti financované v rámci oznamovaného opatření podpory:

a)

ztráty způsobené nepříznivými klimatickými jevy, které lze přirovnat k přírodní pohromě, chorobami zvířat a škůdci rostlin, jak je uvedeno v oddílech 1.2.1.2 a 1.2.1.3 kapitoly 1 části II pokynů;

b)

ztráty způsobené ekologickými haváriemi.

2. Které náklady jsou způsobilé?

Správní náklady na zřízení vzájemného fondu, které jsou rozloženy na maximálně tři roky a postupně se snižují

Žádné jiné náklady způsobilé nejsou. Počáteční základní kapitál k způsobilým nákladům nepatří.

3. V jaké procentuální výši se podpora navrhuje?

Je třeba mít na paměti, že maximální intenzita podpory je 65 % způsobilých nákladů.

4. Bude výše nákladů, které jsou způsobilé pro podporu, omezena?



Ano

Ne

4.1 Pokud ano, jak?

Strop pro každý fond:

5. Byl vzájemný fond akreditován příslušným orgánem v souladu s vnitrostátními právními předpisy?



Ano

Ne

6. Má vzájemný fond transparentní politiku, pokud jde o platby do fondu a výběry z fondu?



Ano

Ne

7. Má vzájemný fond jednoznačná pravidla pro přidělení odpovědnosti za jakékoli vzniklé dluhy?



Ano

Ne

Nejsou-li otázky 5, 6 a 7 zodpovězeny kladně, připomínáme, že podle 714. bodu pokynů nemůže Komise tento režim podpory prohlásit za slučitelný s vnitřním trhem.

8. Byla stanovena pravidla pro zřízení a správu vzájemného fondu, zejména pro vyplácení náhrad, jakož i pro uplatňování těchto pravidel a dohled nad jejich dodržováním?



Ano

Ne

9. Jsou v podmínkách vzájemného fondu stanoveny sankce pro případy nedbalosti ze strany podniku?



Ano

Ne

Nejsou-li otázky 8 a 9 zodpovězeny kladně, připomínáme, že podle 715. bodu pokynů nemůže Komise tento režim podpory prohlásit za slučitelný s vnitřním trhem.

DALŠÍ INFORMACE

Uveďte jakékoli další informace, které považujete za důležité k posouzení předmětného opatření podle tohoto oddílu pokynů.

▼C1

ČÁST III.12.R

DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE NA REKLAMU ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ

Tento formulář oznámení se použije pro státní podporu na reklamu produktů uvedených v příloze I Smlouvy o ES.

Upozornění: Propagační činnosti vymezené jako šíření vědeckých znalostí na veřejnosti, pořádání obchodních veletrhů nebo výstav, účast na těchto a podobných akcích určených pro styk s veřejností, včetně spotřebitelských průzkumů a průzkumů trhu nejsou považovány za reklamu. Státní podpora na uvedenou propagaci v širším smyslu je předmětem bodů IV.j a IV.k Pokynů Společenství ke státní podpoře v odvětví zemědělství a lesnictví na období 2007–20013 ( 231 ).

1.   Reklamní kampaně uvnitř společenství

1.1 Kde se akce uskuteční?

na trhu jiného členského státu

na domácím trhu

Kdo bude reklamní kampaň organizovat?

seskupení producentů nebo jiné organizace, bez ohledu na jejich velikost

ostatní (laskavě vysvětlete):

1.2 Mohou orgány vašeho státu poskytnout Komisi vzorky nebo návrhy reklamního materiálu?



ano

ne

Pokud ne, uveďte důvody.

1.3 Uveďte laskavě úplný seznam způsobilých výdajů.

1.4 Kdo jsou příjemci podpory?

zemědělci

seskupení producentů a/nebo organizace producentů

podniky působící v oblasti zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

ostatní (laskavě upřesněte)

1.5 Mohou orgány vašeho státu poskytnout záruky, že všichni producenti dotyčných produktů mohou využívat podporu stejným způsobem?



ano

ne

1.6 Bude reklamní kampaň zaměřena na jakostní produkty splňující kritéria stanovená podle článku 32 nařízení (ES) č. 1698/2005 ( 232 )?



ano

ne

1.7 Bude reklamní kampaň zaměřena na označení uznaná v EU udávající původ produktů?



ano

ne

1.8 Pokud ano, bude uvedený odkaz přesně odpovídat odkazům evidovaným Společenstvím?



ano

ne

1.9 Bude reklamní kampaň zaměřena na produkty s vnitrostátním nebo regionálním označením jakosti?



ano

ne

1.10 Je na označení uvedeno, ze které země dotyčný produkt pochází?



ano

ne

1.11 Pokud ano, laskavě prokažte, že označení původu produktů bude uvedeno jako vedlejší zpráva.

1.12 Je reklamní kampaň obecné povahy a slouží všem producentům daného typu produktu?



ano

ne

1.13 Pokud ano, nebude se v reklamní kampani uvádět odkaz na původ produktu?



ano

ne

Pokud ne, je třeba dbát ustanovení bodu VI.D pokynů, podle něhož nelze na takové kampaně podporu poskytnout.

1.14 Bude reklamní kampaň přímo určena pro produkty konkrétních společností?



ano

ne

Pokud ano, je třeba dbát ustanovení bodu VI.D pokynů, podle něhož nelze na takové kampaně podporu poskytnout.

1.15 Bude reklamní kampaň v souladu s ustanoveními článku 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy, a případně se zvláštními pravidly označování stanovenými pro různé druhy produktů (víno, mléčné výrobky, vejce a drůbež) ( 233 )?



ano

ne

Pokud ne, je třeba dbát ustanovení bodu VI.D pokynů, podle něhož nelze na takové kampaně podporu poskytnout.

1.16 Míra podpory dosáhne

maximálně 50 % (uveďte přesnou částku: %), protože zbytek kampaně bude financovat samo odvětví,

maximálně 100 % (uveďte přesnou částku: %), protože zbytek kampaně bude financovat samo odvětví z parafiskálních poplatků nebo povinných příspěvků,

maximálně 100 % (uveďte přesnou částku: %, protože reklamní kampaň je obecná a slouží všem producentům daného typu produktu.

2.   Reklamní kampaně ve třetích zemích

2.1 Je reklamní kampaň v souladu se zásadami nařízení Rady (ES) č. 2702/1999 ( 234 )?



ano

ne

Pokud ne, je třeba dbát ustanovení bodu VI.D pokynů, podle něhož nelze na takové kampaně podporu poskytnout.

Pokud ano, uveďte údaje dokládající soulad se zásadami nařízení Rady (ES) č. 2702/1999.

2.2 Je reklamní kampaň věnována konkrétnímu podniku?



ano

ne

Pokud ano, je třeba dbát ustanovení bodu VI.D pokynů, podle něhož nelze na takové kampaně podporu poskytnout.

2.3 Představuje reklamní kampaň riziko ohrožení prodeje nebo poškození pověsti produktů jiných členských států?



ano

ne

Pokud ano, je třeba dbát ustanovení bodu VI.D pokynů, podle něhož nelze na takové kampaně podporu poskytnout.

ČÁST III.12.S

DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPORÁCH VE SPOJENÍ S DAŇOVÝMI VÝJIMKAMI PODLE SMĚRNICE 2003/96/ES

Tento formulář se použije pro oznámení všech opatření státní podpory souvisejících s osvobozením od daně podle směrnice 2003/96/ES ( 235 ).

1. Jaké opatření se předpokládá?

Snížení daně z pohonných hmot používaných pro zemědělskou prvovýrobu

Snížení daně z energetických paliv a elektřiny používaných pro zemědělskou prvovýrobu

2. Jaká je výše předpokládaného snížení?

3. Podle jakého článku směrnice Rady 2003/96/ES hodláte toto osvobození uplatnit?

4. Bude výše osvobození v rámci dotyčného odvětví rozlišena?



ano

ne

5. Zruší-li Rada možnost uplatňovat až nulovou úroveň zdanění na energetické produkty a elektřinu užívané pro zemědělství, splní předpokládané osvobození všechna příslušná ustanovení uvedené směrnice bez daňového rozlišení v rámci dotčeného odvětví?



ano

ne

Uveďte laskavě, který článek směrnice bude uplatněn (které články směrnice budou uplatněny).

ČÁST III.12.T

DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST O PODPOŘE V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ

Tento formulář se použije pro oznámení případného opatření státní podpory podle bodu VII Pokynů Společenství ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví na období 2007–2013 ( 236 ).

1.   Cíl opatření

1.1 Přispívá opatření k uchování, obnově nebo zlepšení ekologické, ochranné a rekreační funkce lesů, biodiverzity a zdravým lesním ekosystémům nebo se týká způsobilých nákladů uvedených v bodech 175–181 v kapitole VII pokynů?



ano

ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podle této kapitoly lze schválit pouze opatření splňující alespoň jednoho z těchto cílů nebo způsobilých nákladů.

2.   Kritéria způsobilosti

2.1 Vylučuje opatření podporu odvětvím založeným na využití lesů nebo na obchodně realizovatetlnou těžbu dřeva a přepravu dřeva nebo na zpracování dřeva nebo jiných lesních zdrojů na výrobky nebo na výrobu elektřiny?



ano

ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podpora na výše uvedené účely je vyloučena z oblasti působnosti této kapitoly. Pro žádost o takovou podporu laskavě použijte jiná pravidla pro státní podporu.

3.   Druh podpory

3.1 Zahrnuje opatření podporu na zakládání, těžbu, prořezávání a výchovu lesních porostů a ostatní vegetace (bod VII.C.a))?



ano

ne

Pokud ano, uveďte laskavě, zda se způsobilé náklady týkají:

zakládání, těžby a výchovy obecně

odstraňování ležících stromů

obnovení lesů poškozených znečištěním ovzduší, živočichy, bouřemi, záplavami, požárem nebo podobnými událostmi

Pokud se hodí jedno z výše uvedeného, popište laskavě opatření a potvrďte, že prvotním cílem opatření je zachovat a obnovit lesní ekosystém a biodiverzitu nebo tradiční ráz krajiny a že se podpora neposkytuje na kácení stromů, jehož prvotním účelem je obchodně realizovatelná těžba dřeva, nebo na znovuzalesnění, kdy se porážené stromy nahrazují rovnocennými:

zalesnění ke zvětšení rozlohy lesa

Popište laskavě environmentální důvody, jimiž je odůvodněno zalesnění ke zvětšení rozlohy lesa, a potvrďte, že se podpora neposkytuje na zalesnění rychle rostoucími druhy k využití v krátkodobém horizontu:

zalesnění na podporu biodiverzity

Popište laskavě opatření a uveďte dotyčné oblasti:

zalesnění k vytvoření lesních oblastí pro rekreační účely

Jsou uvedené lesní oblasti zdarma přístupné pro veřejnost pro rekreační účely? Pokud ne, je přístup omezen za účelem ochrany citlivých oblastí?

zalesnění k omezení eroze a dezertifikace nebo za účelem podpory srovnatelné ochranné funkce lesa

Popište laskavě opatření s uvedením dotyčných oblastí, zamýšlené ochranné funkce, druhů stromů, které se mají vysadit, a případných doprovodných a udržovacích opatření, která se mají provádět:

ostatní (laskavě vysvětlete)

3.2 Zahrnuje opatření podporu na zachování a zlepšení kvality lesní půdy a/nebo na zajištění vyváženého a zdravého růstu stromů (bod VII.C.b))?



ano

ne

Pokud ano, uveďte laskavě, zda se způsobilé náklady týkají:

hnojení

jiných ošetření půdy

Uveďte laskavě druh hnojení a/nebo jiného ošetření půdy:

snížení nadměrné hustoty vegetace

zajištění dostatečné retence vody a náležitého odvodnění

Potvrďte laskavě, že výše uvedená opatření nesníží biodiverzitu, nezpůsobí odplavování živin ani nepříznivě nepoznamenají přirozené vodní ekosystémy či pásma ochrany vod, a popište, jak se to v praxi bude kontrolovat:

3.3 Zahrnuje opatření podporu na prevenci, ochranu a obranu v souvislosti s napadením škůdci a chorob stromů nebo na prevenci a nápravu škod způsobených živočichy nebo cílená opatření k předcházení lesním požárům (bod VII.C.c))?



ano

ne

Pokud ano, uveďte laskavě, zda se způsobilé náklady týkají:

prevence a ochrany u napadení škůdci a chorob stromů a škody způsobené škůdci nebo prevence a ochrany u škody způsobené živočichy

Uveďte laskavě předmětné škůdce a choroby nebo živočichy:

Popište laskavě metody prevence a léčby a uveďte případné nezbytné prostředky, nástroje a materiály. Dává se při poskytování podpory přednost biologickým a mechanickým metodám prevence a ochrany? Pokud ne, prokažte laskavě, že nejsou dostatečné pro potlačení dotyčné choroby nebo dotyčného škůdce:

cílená opatření k předcházení lesním požárům

Popište laskavě opatření:

Je podpora poskytnuta na vyrovnání hodnoty stavů/populací zničených živočichy nebo na pokyn orgánů za účelem zdolávání dotyčné choroby nebo dotyčného škůdce?



ano

ne

Popište laskavě, jak se hodnota stavů/populací vypočítá, a potvrďte, že vyrovnání bude omezeno na takto určenou hodnotu.

3.4 Zahrnuje opatření podporu na obnovu a údržbu přirozených stezek, krajinných prvků a krajinných znaků a přirozeného prostředí pro zvířata (bod VII.C.d))?



ano

ne

Pokud ano, popište laskavě opatření:

3.5 Zahrnuje opatření podporu na výstavbu, zlepšování a údržbu lesních cest a/nebo turistických infrastruktur (bod VII.C.e))?



ano

ne

Pokud ano, popište laskavě opatření:

Jsou tyto lesy a infrastruktury užívané k rekreaci zdarma přístupné veřejnosti pro rekreační účely?



ano

ne

Pokud ne, je přístup omezen za účelem ochrany citlivých oblastí nebo pro zajištění řádného a bezpečného využívání infrastruktur? Popište laskavě omezení a jejich důvody:

3.6 Zahrnuje opatření podporu na náklady na informační materiály a informační činnosti (bod VII.C.f))?



ano

ne

Pokud ano, popište laskavě opaření a potvrďte, že podpořené činnosti a materiály rozšiřují obecné informace o lesích a neobsahují odkazy na názvy produktů nebo producentů ani nepropagují tuzemské produkty:

3.7 Zahrnuje opatření podporu na náklady na koupi lesní půdy pro účely ochrany přírody (bod VII.C.g))?



ano

ne

Pokud ano, podejte laskavě podrobný popis využívání dotyčné lesní půdy k ochraně přírody a potvrďte, že tato půda je celkově a soustavně užívána pro ochranu přírody, a to na základě povinnosti ze zákona nebo smluvního závazku:

3.8 Zahrnuje opatření podporu na náklady na zalesnění zemědělské nebo nezemědělské půdy, zřízení zemědělsko-lesnických systémů na zemědělské půdě, platby v rámci Natury 2000, platby na lesnicko-environmentální opatření, obnovení lesního potenciálu a zavedení preventivních opatření, jakož i nevýrobní investice podle článků 43 až 49 nařízení (ES) č. 1698/2005 ( 237 ) nebo právních předpisů nahrazujících uvedené nařízení?



ano

ne

Pokud ano, prokažte laskavě, že opatření splňuje podmínky stanovené v článcích 43 až 49 nařízení (ES) č. 1698/2005 nebo v případných právních předpisech nahrazujících uvedené nařízení:

3.9 Zahrnuje opatření podporu na vícenáklady a příjem ušlý v důsledku technologie šetrné k životnímu prostředí?



ano

ne

Pokud ano, podejte laskavě podrobný popis používané technologie a potvrďte, že sahá nad rámec odpovídajících povinných požadavků:

Vyplácí se vyrovnání na základě dobrovolného závazku, který uzavřel vlastník lesa a který odpovídá podmínkám článku 47 nařízení (ES) č. 1698/2005 nebo případného právního předpisu, kterým se dané nařízení nahradí?



ano

ne

Pokud ne, dovolujeme si upozornit, že podle kapitoly VII pokynů nelze podporu schválit. Pokud ano, popište závazky:

3.10 Zahrnuje opatření podporu na náklady na koupi lesní půdy (kromě lesní půdy pro účely ochrany životního prostředí, viz bod 3.7 výše)?



ano

ne

Pokud ano, popište laskavě opatření a uveďte míru podpory:

3.11 Zahrnuje opatření podporu na náklady na školení, poradenské služby jako třeba vypracovávání podnikatelských plánů nebo plánů řízení lesnictví, studie proveditelnosti, jakož i účast v soutěžích, na výstavách a veletrzích?



ano

ne

Pokud ano, prokažte, že opatření splňuje podmínky stavené v článku 15 nařízení o vynětí:

3.12 Zahrnuje opatření podporu na zakládání lesnických sdružení?



ano

ne

Pokud ano, prokažte, že opatření splňuje podmínky stavené v článku 9 nařízení o blokových výjimkách:

3.13 Zahrnuje opatření podporu na popularizaci nových technik jako třeba pilotních projektů v přiměřeně malém rozsahu nebo ukázkových projektů?



ano

ne

Pokud ano, popište laskavě opatření a prokažte, ze odpovídají podmínkám stanoveným v [bodu 107 pokynů]:

4.   Částka podpory

4.1 Je podpora na opatření uvedená v bodech 3.1 až 3.7 omezena na 100 % způsobilých nákladů a je vyloučeno nadměrné vyrovnání?



ano

ne

Popište laskavě, jak se bude kontrolovat vyloučení nadměrného vyrovnání:

4.2 Je podpora na opatření uvedená v bodě 3.8 omezena na maximální míru nebo částku stanovenou v nařízení (ES) č. 1698/2005 nebo v případných právních předpisech nahrazujících uvedené nařízení?



ano

ne

Jsou opatření uvedená v bodě 3.8 spolufinancována podle nařízení (ES) č. 1698/2005 nebo podle případných právních předpisů nahrazujících uvedené nařízení nebo je toto spolufinancování plánováno nebo možné?



ano

ne

Pokud ano, uveďte laskavě, jak se vyloučí dvojí financování vedoucí k nadměrnému vyrovnání:

4.3 Může být vyrovnání za opatření uvedená pod bodem 3.9 poskytnuto nad maximální míru podpory stanovenou pro podporu podle článku 47 v příloze nařízení (ES) č. 1698/2005, avšak v žádném případě ne na více, než jsou prokázané vícenáklady a ušlý příjem?



ano

ne

V obou případech, uveďte laskavě částku podpory a popište, jak se vypočítá. Pokud ano, popište laskavě konkrétní okolnosti a dopad opatření na prostředí a na stávající výpočet k prokázání toho, že doplňkové částky podpory jsou omezeny na prokázané vícenákloady a/nebo ušlý příjem:

4.4 Je podpora na opatření uvedená pod bodem 3.10 omezena na maximální míru podpory na koupi zemědělské půdy stanovenou v čl. 4 odst. 8 nařízení o blokových výjimkách?



ano

ne

Popište laskavě, jak se bude kontrolovat vyloučení nadměrného vyrovnání:

4.5 Je podpora na opatření uvedená v bodech 3.11 až 3.13 omezena na maximální míru podpory stanovenou v příslušných pravidlech nařízení o blokových výjimkách nebo pokynů?



ano

ne

Popište laskavě, jak se bude kontrolovat vyloučení nadměrného vyrovnání:

▼M8

ČÁST III.13.A

Doplňkový informační list k investiční podpoře letišť

Doporučuje se tento doplňkový informační list vyplnit spolu s formulářem „Obecné informace“ za účelem oznámení investičních podpor, na něž se vztahují pokyny ke státní podpoře letišť a leteckých společností ( 238 ).

1.    Dodatečné informace o příjemci podpory, investičním projektu a podpoře

1.1.   Příjemce

1.1.1.

Je podpora udělena přímo vlastníkovi letiště?



□ ano

□ ne

1.1.2.

Je-li odpověď v bodě 1.1.1 záporná, popište případně i) právní subjekt/subjekty, kterým se podpora poskytuje, a ii) právní subjekt/subjekty, které převádějí podporu na zprostředkující subjekt nebo na letiště provádějící investiční projekt.

1.1.3.

Je-li odpověď v bodě 1.1.1 záporná, vysvětlete, jak vnitrostátní orgány zajistí, aby na úrovni zprostředkovatele nebyla poskytnuta žádná výhoda.

1.1.4.

V případě jednotlivé podpory popište právní, organizační a finanční vztahy mezi příjemcem podpory a i) podniky, s nimiž tvoří skupinu podniků; ii) jeho dceřinými společnostmi; iii) jinými přidruženými podniky, včetně společných podniků.

V případě režimů podpory popište způsob, jakým bude orgán poskytující podporu posuzovat výše uvedené právní, organizační a finanční vztahy.

1.1.5.

Upřesněte, zda bude příjemce rovněž provozovat infrastrukturu.



□ ano

□ ne

1.1.6.

Je-li odpověď na výše uvedenou otázku záporná, popište i) postup, jakým bude/byl provozovatel infrastruktury vybrán, a ii) kritéria výběru.

1.1.7.

Pokud letiště využívají národní ozbrojené síly, policejní jednotky, letecká záchranná služba nehospodářské povahy či jakákoli jiná letecká služba nehospodářské povahy, upřesněte: a) povahu služby a b) míru využití kapacity letiště (např. využití přistávací a vzletové dráhy a jiných letištních zařízení, vyjádřeno jako procentní podíl pohybů na letišti ročně):

1.1.8.

Pro letiště, kterým je poskytována podpora, uveďte tyto údaje o letecké přepravě cestujících:

a) Letiště s komerční leteckou přepravou cestujících po dobu delší než dvě účetní období: průměrný roční objem přepravy cestujících během dvou účetních období, která předcházejí účetnímu období, v němž byla podpora oznámena nebo skutečně poskytnuta.

b) Letiště s komerční leteckou přepravou cestujících po dobu kratší než dvě účetní období: předpokládaný průměrný roční objem přepravy cestujících během dvou rozpočtových let po začátku provozu komerční letecké přepravy cestujících.

c) Pro všechna letiště předpokládaný průměrný roční objem přepravy cestujících během doby ekonomické životnosti dotované infrastruktury.

Pro všechna letiště poskytněte údaje ve formě tabulky, která je strukturována, jak je uvedeno níže.



Rok

Celkový počet cestujících

 

 

 

 

Počty cestujících se započítávají jedním směrem a pro každou jednotlivou trasu; např. pasažér, který z letiště odlétá a zase se na něj vrací zpět, se započítá dvakrát. Pokud je letiště součástí skupiny letišť, objem cestujících se určí na základě každého jednotlivého letiště.

1.2.   Investiční projekt

1.2.1.

Popište investiční projekt a všechny výchozí odhady a předložte předem vypracovaný obchodní plán (ve formě tabulky v Excelu), na němž je projekt založen. Obchodní plán by se měl vztahovat na dobu ekonomické životnosti investice. Všechny odhady by měly vycházet ze spolehlivých prognóz poptávky. Vysvětlete, zda a v jaké míře byly tyto odhady vzaty v úvahu v obchodním plánu letiště, které je příjemcem podpory.

1.2.2.

Poskytněte tyto informace o investičním projektu:



Datum podání žádosti o podporu:

 

Datum zahájení prací na investičním projektu:

 

Datum plánovaného ukončení prací na investičním projektu:

 

Plánované datum zahájení provozu investičního projektu:

 

Plánované datum dosažení plné kapacity:

 

1.2.3.

V jedné tabulce poskytněte podrobný rozpis všech prací, které mají být provedeny, zdroj financování, plánovanou dobu trvání, související nákladové položky a plánované datum uvedení do provozu.

Pro každou nákladovou položku uveďte, zda a proč by se měla považovat za investiční náklady i) přímo související s infrastrukturou nehospodářské povahy v rámci výkonu veřejné správy (např. bezpečnost, řízení letového provozu a jakékoli jiné činnosti, které spadají do odpovědnosti státu při výkonu jeho pravomocí jakožto veřejného orgánu), nebo ii) související s letištní infrastrukturou hospodářské povahy využívanou pro letecké činnosti (např. přistávací a vzletová dráha, infrastruktura pro pozemní odbavování), nebo iii) související s infrastrukturou hospodářské povahy využívanou pro jiné než letecké činnosti (např. parkoviště, hotely).



Druh prací

Financování

Struktura nákladů

Časový harmonogram

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.4.

Poskytněte přehled i) celkových způsobilých investičních nákladů ( 239 ) hospodářské povahy a ii) celkových způsobilých nákladů nehospodářské povahy. Náklady musí být diskontovány na jejich současnou hodnotu; je nutno uvést diskontní sazbu.

V tomto přehledu uveďte, jaká část oznámené podpory bude použita na investice patřící do kategorie i) a jaká na kategorii ii).

1.2.5.

Jestliže budou prostřednictvím státní podpory financovány investiční náklady související s jinými než leteckými činnostmi hospodářské povahy, vysvětlete, na základě čeho budou orgány považovat tuto podporu za slučitelnou s vnitřním trhem.

1.2.6.

Zavázali jste se nebo zavazujete se provést u dotyčné investice posouzení vlivů na životní prostředí (dále jen „EIA“)? (Bod 20 pokynů ke státní podpoře letišť a leteckých společností)



□ ano

□ ne

Pokud nikoli, vysvětlete, proč u tohoto projektu není posouzení vlivů na životní prostředí vyžadováno.

1.3.   Činnosti nehospodářské povahy spadající do výkonu veřejné správy

1.3.1.

Potvrďte, zda se investice vztahuje na činnosti, které spadají do odpovědnosti státu při výkonu jeho pravomocí jakožto veřejného orgánu (např. řízení letového provozu, policie, celní odbavení, hasičská záchranná služba, činnosti nezbytné k ochraně civilního letectví před protiprávními činy). Investice do infrastruktury a vybavení potřebných k výkonu těchto činností se obvykle považují za činnosti nehospodářské povahy, a pravidla státní podpory se na ně tudíž nevztahují. Příslušné investice uveďte v tabulce uvedené v oddíle 1.2.3.



□ ano

□ ne

1.3.2.

Poskytněte celostátní, regionální či jakýkoli jiný právní nástroj týkající se pojmu „činnosti spadající do výkonu veřejné správy“ a jejich financování. Pokud takovýto právní základ neexistuje, objasněte, jak příslušné orgány tyto činnosti obvykle financují.

1.3.3.

Předložte důkazy prokazující, že financování nehospodářských činností z veřejných zdrojů nevede k neoprávněné diskriminaci mezi letišti. Diskriminace nastává v případech, je-li v příslušném právním řádu obvyklé, že civilní letiště musí nést určité náklady spjaté se svým provozem, zatímco jiná civilní letiště je nést nemusí. Upřesněte věcnou a územní působnost vnitrostátních předpisů vztahujících se na financování nehospodářských činností letišť a případně úroveň regionálních pravomocí v tomto ohledu.

1.3.4.

Pomocí příslušných důkazů potvrďte, že kompenzace nákladů spojených s nehospodářskými činnostmi je důsledně omezena na tyto náklady a že je účinně vyloučeno křížové subvencování hospodářských činností prostřednictvím této kompenzace.

1.3.5.

Potvrďte, že letiště povede oddělené účty pro hospodářské a nehospodářské činnosti.

2.    Posouzení slučitelnosti opatření

2.1.   Příspěvek k dosažení jasně vymezeného cíle společného zájmu

2.1.1.

Vede investiční podpora k těmto účinkům:

a)□ zvyšuje mobilitu občanů Unie a propojení regionů budováním přístupových bodů pro lety v rámci Unie?

b)□ bojuje proti přetížení letecké dopravy na hlavních letištních uzlech Unie?

c)□ napomáhá regionálnímu rozvoji?

Upřesněte, jak investiční podpora přispívá k dosažení každého ze zvolených cílů.

2.1.2.

Má investice vytvořit novou letištní kapacitu?



□ ano

□ ne

2.1.3.

Je-li odpověď na otázku v bodě 2.1.2 kladná, na základě předem vypracovaného obchodního plánu uvedeného v oddíle 1.2 „Investiční projekt“ prokažte, že nová infrastruktura bude ve střednědobém horizontu uspokojovat předpokládanou poptávku leteckých společností, cestujících a zasilatelů ve spádové oblasti letiště.

2.1.4.

V případě jednotlivé investiční podpory: nachází se letiště, které je příjemcem podpory, ve stejné spádové oblasti ( 240 ) jako jiné letiště, které nemá zcela nebo téměř zcela vytíženou kapacitu?



□ ano

□ ne

V případě kladné odpovědi poskytněte tyto informace: a) velikost a tvar spádové oblasti; b) vzdálenost a cestovní doba mezi letištěm, které je příjemcem podpory, a letišti ve stejné spádové oblasti; c) objem přepravy na ostatních letištích ve stejné spádové oblasti během pěti let, která předcházejí roku, v němž byla podpora oznámena; d) očekávaná celková poptávka a celková kapacita ve spádové oblasti podporovaného letiště po dobu alespoň příštích deseti let podle obchodního plánu v případě pesimistického, základního a optimistického scénáře.

2.1.5.

V případě režimů podpory: uveďte a) umístění a spádové oblasti způsobilých letišť v oblasti územní působnosti režimu; b) vzdálenost a cestovní dobu mezi způsobilými letišti a letišti ve stejné spádové oblasti; c) metodu a kritéria, která budou vnitrostátní orgány používat k vymezení velikosti a tvaru spádových oblastí a využití kapacity letišť v téže spádové oblasti.

2.1.6.

V případě jednotlivé investiční podpory: je-li odpověď v bodě 2.1.4 kladná, poskytněte informace o pravděpodobném účinku investice na používání stávající infrastruktury ve stejné spádové oblasti. Tyto informace musí prokazovat perspektivy střednědobého používání, být doloženy spolehlivými prognózami objemu osobní i nákladní přepravy obsaženými v předem vypracovaném obchodním plánu letiště, které je příjemcem podpory.

2.1.7.

V případě jednotlivé investiční podpory: je-li odpověď v bodě 2.1.4 kladná, poskytněte prognózy objemu přepravy z hlediska počtu cestujících podle pesimistického, základního a optimistického scénáře a vysvětlete, proč podle vašeho názoru tyto prognózy odůvodňují investiční podporu na vytvoření další kapacity nebo zachování stávající kapacity.

2.2.   Potřeba státního zásahu

2.2.1.

V případě jednotlivé investiční podpory: na základě obchodního plánu letiště vysvětlete, nakolik závisí schopnost letiště pokrýt kapitálové náklady na velikosti letiště z hlediska ročního objemu přepravy.

2.2.2.

V případě jednotlivé investiční podpory: vysvětlete, proč se letišti nepodařilo získat dostatečné soukromé financování.

2.2.3.

V případě režimů podpory: potvrďte, že a) orgán poskytující podporu ověří v každém jednotlivém případě potřebu státního zásahu na základě i) velikosti letiště ( 241 ); ii) schopnosti letiště přilákat soukromé financování.

2.3.   Vhodnost opatření

2.3.1.

Prokažte, že dotyčná podpora je vhodná k dosažení zamýšleného cíle nebo řešení problémů, na které se má podpora zaměřovat. Zejména vysvětlete, jak orgány zjistily, že stejného cíle nelze dosáhnout a že stejný problém nelze vyřešit prostřednictvím politiky nebo nástrojů podpory, které by méně narušily hospodářskou soutěž, a že dotyčná podpora představuje vhodný nástroj politiky. Je-li například podpora poskytována ve formě, která přináší přímou finanční výhodu ( 242 ), prokažte, proč nejsou vhodné jiné, pravděpodobně méně narušující formy podpory, jako jsou např. vratné zálohy nebo formy podpory, jež vycházejí z dluhových nebo kapitálových nástrojů ( 243 ):

2.4.   Motivační účinek podpory

2.4.1.

V případě jednotlivé investiční podpory: potvrďte, že práce na oznámené jednotlivé investici byly zahájeny až poté, co byla orgánu poskytujícímu podporu podána žádost o podporu. Poskytněte kopii žádosti o podporu zaslané příjemcem orgánu poskytujícímu podporu a písemný doklad o datu zahájení prací.

2.4.2.

V případě režimů podpory: potvrďte, že práce na způsobilých investičních projektech budou zahájeny až poté, co byla orgánu poskytujícímu podporu podána jednotlivá žádost o podporu.

2.4.3.

V případě jednotlivé investiční podpory: popište míry zamýšlené aktivity podle scénáře s podporou a hypotetického srovnávacího scénáře bez podpory. Předložte podpůrné důkazy, například interní dokumenty týkající se alternativních činností zvažovaných letištěm, které je příjemcem podpory, v rámci interního rozhodovacího procesu.

2.4.4.

V případě jednotlivé investiční podpory: pokud existuje hypotetický srovnávací scénář s alternativními činnostmi, oba scénáře porovnejte a uveďte dodatečné činnosti, které se uskuteční pouze s podporou (hypotetická srovnávací analýza).

V případě jednotlivé investiční podpory: pokud hypotetický srovnávací scénář s alternativními činnostmi neexistuje, upřesněte schodek financování kapitálových nákladů, který byl určen na základě předem vypracovaného obchodního plánu letiště, které je příjemcem podpory. Schodkem financování kapitálových nákladů se rozumí čistá současná hodnota rozdílu mezi pozitivními a negativními peněžními toky, včetně investičních nákladů do investičního majetku, po dobu trvání investice.

2.4.5.

V případě režimů podpory: a) potvrďte, že orgán poskytující podporu udělí jednotlivou podporu na základě režimu až poté, co ověřil existenci motivačního účinku, a to porovnáním míry zamýšlené aktivity s podporou a bez podpory (hypotetická srovnávací analýza), nebo v případě, že by bez podpory alternativní činnosti neexistovaly, určením schodku financování kapitálových nákladů na základě předem vypracovaného obchodního plánu letiště, které je příjemcem podpory ( 244 ); b) popište všechny příslušné vstupní údaje, parametry a předpoklady, které orgán poskytující podporu posoudí za účelem analýzy motivačního účinku.

2.5.   Přiměřenost podpory

2.5.1.

V případě jednotlivé investiční podpory: v případě existence hypotetického srovnávacího scénáře s alternativními činnostmi a) poskytněte ve formě tabulek v Excelu předem vypracované obchodní plány pro scénář s podporou a hypotetický srovnávací scénář bez podpory; b) na tomto základě upřesněte čisté dodatečné náklady (po odečtení dodatečných příjmů), které vznikly z realizace podporovaného projektu či podporované činnosti namísto alternativního projektu či činnosti podle hypotetického srovnávacího scénáře; c) vysvětlete veškeré vstupní údaje, parametry a předpoklady.

Obchodní plány by se měly vztahovat na dobu ekonomické životnosti investic.

2.5.2.

V případě jednotlivé investiční podpory: pokud hypotetický srovnávací scénář s alternativními činnostmi neexistuje, a) poskytněte ve formě tabulky v Excelu předem vypracovaný obchodní plán letiště, které je příjemcem podpory; b) na tomto základě uveďte schodek financování kapitálových nákladů, kterým se rozumí čistá současná hodnota rozdílu mezi pozitivními a negativními peněžními toky, včetně investičních nákladů, po dobu ekonomické životnosti investice; c) vysvětlete všechny příslušné vstupní údaje, parametry a předpoklady.

2.5.3.

V případě režimů podpory: zavazujete se a) ověřit v každém jednotlivém případě hypotetický srovnávací scénář bez podpory na základě předem vypracovaných obchodních plánů; b) určit dodatečné náklady (po odečtení dodatečných příjmů), které vznikly z realizace podporovaného projektu či podporované činnosti namísto alternativního projektu či činnosti podle hypotetického srovnávacího scénáře, pokud existuje hypotetický srovnávací scénář s alternativními činnostmi; c) určit schodek financování kapitálových nákladů, kterým se rozumí čistá současná hodnota rozdílu mezi pozitivními a negativními peněžními toky, včetně investičních nákladů, po dobu ekonomické životnosti investice, pokud by se alternativní činnosti neuskutečnily.

Popište veškeré příslušné vstupní údaje, parametry a předpoklady, které orgán poskytující podporu posoudí za účelem šetření a analýzy.

2.5.4.

Intenzita podpory:

Uveďte maximální procento způsobilých nákladů, které budou uhrazeny z investiční podpory („intenzita podpory“); včetně případného navýšení základní intenzity podpory:

Pokud se režim podpory týká letišť různé velikosti, uveďte maximální intenzitu podpory vztahující se na tyto kategorie letišť:



Velikost letiště podle průměrného ročního objemu přepravy cestujících

Maximální intenzita investiční podpory

> 3–5 milionů

 

1–3 miliony

 

< 1 milion

 

2.6.   Zamezení negativním účinkům na hospodářskou soutěž a obchod

2.6.1.

Potvrďte, že letiště, včetně veškeré infrastruktury a vybavení, na něž je investiční podpora poskytnuta, bude otevřené všem potenciálním uživatelům a nebude určeno jednomu specifickému uživateli.

2.6.2.

Upřesněte ustanovení, která byla přijata s cílem zajistit, aby byla letištní kapacita uživatelům přidělována podle relevantních, objektivních, transparentních a nediskriminačních kritérií.

2.7.   Oznámení jednotlivých podpor v rámci režimu investiční podpory

2.7.1.

Níže uvedená jednotlivá opatření podpory přijatá na základě režimu investiční podpory musí být oznámena v souladu s čl. 108 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie:

a) investiční podpora letištím s průměrným ročním objemem přepravy nad 3 miliony cestujících;

b) investiční podpora s intenzitou podpory vyšší než 75 % letišti s průměrným ročním objemem přepravy do 1 milionu cestujících, s výjimkou letišť nacházejících se ve vzdálených regionech;

c) investiční podpora poskytnutá na přemístění letišť;

d) investiční podpora financující letiště pro smíšenou osobní a nákladní přepravu odbavující více než 200 000 tun nákladu během dvou účetních období, která předcházejí účetnímu období, v němž byla podpora oznámena;

e) investiční podpora zaměřená na vytvoření nového letiště pro přepravu cestujících (včetně přeměny stávající letištní plochy na letiště pro přepravu cestujících);

f) investiční podpora zaměřená na vybudování nebo rozvoj letiště nacházejícího se ve vzdálenosti do 100 kilometrů nebo 60 minut doby strávené na cestě autem, autobusem, vlakem nebo vysokorychlostním vlakem od již existujícího letiště.

ČÁST III.13.B

Doplňkový informační list k provozní podpoře letišť

Doporučuje se tento doplňkový informační list vyplnit spolu s formulářem „Obecné informace“ za účelem oznámení jednotlivých provozních podpor, na něž se vztahují pokyny ke státní podpoře letišť a leteckých společností ( 245 ).

1.    Dodatečné informace o příjemci a jeho činnostech

1.1.   Příjemce

1.1.1.

Je podpora udělena přímo provozovateli letiště?



□ ano

□ ne

1.1.2.

Je-li odpověď v bodě 1.1.1 záporná, popište případně i) právní subjekt/subjekty, kterým se podpora poskytuje, a ii) právní subjekt/subjekty, které odpovídají za převod podpory jako zprostředkující subjekt/subjekty na letiště poskytující služby, které jsou způsobilé pro podporu.

1.1.3.

Je-li odpověď v bodě 1.1.1 záporná, vysvětlete, jak orgány zajistí, aby na úrovni zprostředkovatele nebyla poskytnuta žádná výhoda.

1.1.4.

Je příjemce podpory rovněž vlastníkem letiště?



□ ano

□ ne

1.1.5.

Je-li odpověď v bodě 1.1.4 záporná, upřesněte, kdo je/bude vlastníkem letiště, a popište vlastnickou strukturu.

1.1.6.

V případě jednotlivé podpory popište právní, organizační a finanční vztahy mezi příjemcem podpory a i) podniky, s nimiž tvoří skupinu podniků; ii) jeho dceřinými společnostmi; iii) jinými přidruženými podniky, včetně společných podniků

V případě režimů podpory popište způsob, jakým bude orgán poskytující podporu posuzovat právní, organizační a finanční vztahy uvedené v bodech 1.1.1 až 1.1.5 výše.

1.2.   Obecné informace o provozovateli letiště

1.2.1.

Pokud letiště využívají národní ozbrojené síly, policejní jednotky, letecká záchranná služba nehospodářské povahy či jakákoli jiná letecká služba nehospodářské povahy, upřesněte: a) povahu služby; a b) míru využití kapacity letiště (např. využití přistávací a vzletové dráhy a jiných letištních zařízení, vyjádřeno jako procentní podíl pohybů na letišti ročně).

1.2.2.

Pro letiště, kterým je poskytnuta podpora, uveďte tyto údaje o osobní přepravě:

a) Letiště s komerční leteckou přepravou cestujících po dobu delší než dvě účetní období: průměrný roční objem přepravy cestujících během dvou účetních období, která předcházejí účetnímu období, v němž byla podpora oznámena nebo skutečně poskytnuta.

b) Letiště s komerční leteckou přepravou cestujících po dobu kratší než dvě účetní období: předpokládaný průměrný roční objem přepravy cestujících během dvou účetních let po začátku provozu komerční letecké přepravy cestujících.

Údaje poskytněte ve formě tabulky, jak je uvedeno níže:



Rok

Celkový počet cestujících

 

 

 

 

Počty cestujících musí být započítány v jednom směru a pro každou jednotlivou trasu. Například: pasažér, který z letiště odlétá a zase se vrací zpět, by se započítával dvakrát. Pokud je letiště součástí skupiny letišť, objem cestujících se určí na základě každého jednotlivého letiště.

1.2.3.

V případě jednotlivé provozní podpory: poskytněte obchodní plán, který příjemce prováděl v období 2009–2013, a obchodní plán, který zamýšlí provádět v následujícím desetiletém období do dne 4. dubna 2024. Popište předpoklady vztahující se na toto desetileté období.

Obchodní plán musí obsahovat informace o objemu přepravy a prognózách objemu přepravy; o nákladech a prognózách nákladů; finanční údaje a finanční výhledy týkající se úrovně ziskovosti a peněžních toků (s odkazem na metodiky, které letiště prokazatelně používá, např. metody stanovení čisté současné hodnoty investice, vnitřní míry návratnosti (IRR) a průměrné návratnosti použitého kapitálu (ROCE). Obchodní plán musí být předložen v Excelu, včetně vysvětlení všech příslušných vzorců.

V případě režimů podpory poskytněte podrobné údaje o a) formálních a věcných kritériích, která musí obchodní plán způsobilých letišť splňovat; b) způsobu, jakým budou vnitrostátní orgány obchodní plány posuzovat.

1.2.4.

V případě jednotlivé provozní podpory poskytněte souhrnný přehled provozních ztrát ( 246 ) příjemce v období 2009–2013 a předpokládaných provozních ztrát v období do dne 4. dubna 2024. Údaje poskytněte ve formě tabulky, která je strukturována takto:



Příjmy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Provozní náklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Provozní výsledky

 

 

 

 

V případě režimů podpory uveďte metodu, kterou orgány používají ke stanovení provozních ztrát způsobilých letišť.

1.2.5.

V případě jednotlivé provozní podpory poskytněte kopie finančních zpráv způsobilých letišť ( 247 ) za pět let, které předcházejí roku podání žádosti o provozní podporu.

Zavazujete se, že v případě režimů podpory budou výše uvedené finanční zprávy zohledněny při posuzování jednotlivé podpory.

1.2.6.

Uveďte ustanovení, která byla přijata s cílem zamezit nadměrné kompenzaci nákladů a zajistit zpětné získání nadměrných částek od příjemce.

1.3.   Letištní služby

1.3.1.

Upřesněte způsobilé letištní služby ( 248 ) a kategorie způsobilých provozních nákladů ( 249 ) týkající se poskytování těchto služeb.

1.4.   Činnosti spadající do výkonu veřejné správy

1.4.1.

Vztahuje se provozní podpora na činnosti, které spadají do odpovědnosti státu při výkonu jeho pravomocí jakožto veřejného orgánu (např. řízení letového provozu, policie, celní odbavení, hasičská záchranná služba, činnosti nezbytné k ochraně civilního letectví před protiprávními činy)? Provozní náklady související s infrastrukturou a vybavením potřebným k výkonu těchto činností se obvykle považují za činnosti nehospodářské povahy, a pravidla státní podpory se na ně tudíž nevztahují.



□ ano

□ ne

1.4.2.

Poskytněte příslušný celostátní, regionální či jakýkoli jiný právní nástroj týkající se pojmu „činnosti spadající do výkonu veřejné správy“ a jejich financování. Pokud takovýto právní základ neexistuje, objasněte, jak příslušné orgány tyto činnosti obvykle financují.

1.4.3.

Předložte důkazy prokazující, že financování nehospodářských činností z veřejných zdrojů nevede k neoprávněné diskriminaci mezi letišti. Diskriminace nastává v případech, je-li v příslušném právním řádu obvyklé, že civilní letiště musí nést určité náklady spjaté se svým provozem, zatímco jiná civilní letiště je nést nemusí. Upřesněte věcnou a územní působnost vnitrostátních předpisů vztahujících se na financování nehospodářských činností letišť a případně úroveň regionálních pravomocí v tomto ohledu.

1.4.4.

Pomocí příslušných důkazů potvrďte, že kompenzace nákladů spojených s nehospodářskými činnostmi je důsledně omezena na tyto náklady a že je účinně vyloučeno křížové subvencování hospodářských činností prostřednictvím této kompenzace.

1.4.5.

Potvrďte, že letiště povede oddělené účty pro hospodářské a nehospodářské činnosti.

2.    Posouzení slučitelnosti opatření

2.1.   Byla přede dnem 4. dubna 2014 poskytnuta nějaká podpora?



□ ano

□ ne

2.2.   Příspěvek k dosažení jasně vymezeného cíle společného zájmu

2.2.1.

Vede provozní podpora k těmto účinkům:

a)□ zvyšuje mobilitu občanů Unie a propojení regionů budováním přístupových bodů pro lety v rámci Unie?

b)□ bojuje proti přetížení letecké dopravy na hlavních letištních uzlech Unie?

c)□ napomáhá regionálnímu rozvoji?

Upřesněte, jak provozní podpora přispívá k dosažení zvolených cílů.

2.2.2.

Týká se oznámené opatření provozovatele nového letiště?



□ ano

□ ne

2.2.3.

V případě jednotlivé provozní podpory: nachází se letiště, které je příjemcem podpory, ve stejné spádové oblasti ( 250 ) jako jiné letiště s volnou kapacitou?



□ ano

□ ne

2.2.4.

V případě jednotlivé provozní podpory: je-li odpověď v bodě 2.2.3 kladná, upřesněte velikost a tvar spádové oblasti. Poskytněte informace určující pravděpodobný dopad na provoz jiného letiště nacházejícího se v dané spádové oblasti. Tyto informace by měly být součástí obchodního plánu letiště, které je příjemcem podpory, vycházejícího ze spolehlivých prognóz objemu osobní i nákladní přepravy.

V případě režimů podpory: laskavě a) potvrďte, že se orgány zavazují posuzovat pravděpodobný dopad na provoz jiných letišť nacházejících se ve stejné spádové oblasti jako způsobilé letiště na základě informací, které jsou součástí obchodního plánu letiště, jež je příjemcem podpory, vycházejícího ze spolehlivých prognóz objemu osobní i nákladní přepravy; b) vysvětlete metodu a kritéria, jež budou vnitrostátní orgány používat k posouzení pravděpodobného dopadu na provoz jiných letišť.

2.3.   Potřeba státního zásahu

2.3.1.

Potvrďte, že roční objem přepravy letiště/způsobilých letišť nepřesahuje 3 miliony cestujících (viz rovněž otázka 1.2.2).

2.4.   Vhodnost opatření

2.4.1.

Prokažte, že dotyčná podpora je vhodná k dosažení zamýšleného cíle nebo řešení problémů, na které se podpora zaměřuje. Zejména vysvětlete, jak orgány zjistily, že stejného cíle nelze dosáhnout nebo že stejný problém nelze vyřešit prostřednictvím politiky nebo nástrojů podpory, které by méně narušily hospodářskou soutěž. Je-li například podpora poskytována ve formě, která přináší přímou finanční výhodu ( 251 ), prokažte, proč nejsou vhodné jiné, pravděpodobně méně narušující formy podpory, jako jsou např. vratné zálohy nebo formy podpory, jež vycházejí z dluhových nebo kapitálových nástrojů ( 252 ):

2.4.2.

V případě jednotlivé provozní podpory: byla výše podpory stanovena předem jako pevná částka pokrývající očekávaný schodek financování provozních nákladů určený na základě obchodního plánu příjemce během přechodného desetiletého období začínajícího dnem 4. dubna 2014?



□ ano

□ ne

Je-li tomu tak, poskytněte příslušné informace v obchodním plánu.

2.4.3.

V případě režimů podpory: bude výše podpory v každém jednotlivém případě stanovena předem jako pevná částka pokrývající očekávaný schodek financování provozních nákladů určený na základě obchodního plánu příjemce během přechodného desetiletého období začínajícího dnem 4. dubna 2014?



□ ano

□ ne

Pokud ano, příjemce by měl poskytnout příslušné informace v obchodním plánu.

2.4.4.

Je-li odpověď v bodech 2.4.2 a 2.4.3 záporná, upřesněte: a) stupeň nejistoty u prognóz odhadu a příjmů, b) případnou asymetrii informací, která může vnitrostátním orgánům znemožnit předběžný výpočet výše podpory na základě obchodního plánu.

2.4.5.

Je-li odpověď v bodech 2.4.2 a 2.4.3 záporná, potvrďte, že maximální částka slučitelné provozní podpory byla/bude stanovena podle modelu vycházejícího z průměrných schodků financování provozních nákladů ( 253 ) v průběhu pěti let od 2009 do 2013.

2.4.6.

Potvrďte, že se výše provozní podpory zpětně nezvýší.



□ ano

□ ne

2.4.7.

Je-li odpověď na výše uvedenou otázku záporná, vysvětlete, proč podle vašeho názoru nepovede možnost zpětného zvýšení ke snížení pobídek k účinnému hospodaření letiště.

2.5.   Motivační účinek a přiměřenost podpory

2.5.1.

U jednotlivé provozní podpory popište, proč je pravděpodobné, že v případě neposkytnutí podpory by se výrazně snížil objem hospodářské činnosti letiště. Na základě obchodního plánu (viz rovněž bod 1.2.3) poskytněte potřebné informace porovnávající míru zamýšlené aktivity s podporou a bez podpory (hypotetický srovnávací scénář) s ohledem na možné poskytnutí investiční podpory a objem přepravy.

V případě režimů podpory popište metodu, kterou orgán poskytující podporu používá k posouzení obchodních plánů a pravděpodobnosti toho, že v případě neposkytnutí podpory by se výrazně snížil objem hospodářské činnosti dotčeného letiště, a to s ohledem na možné poskytnutí investiční podpory a objem přepravy.

2.5.2.

V případě jednotlivé provozní podpory prokažte, že obchodní plán letiště povede k úplnému pokrytí provozních nákladů do dne 4. dubna 2024. Upřesněte příslušné hlavní ukazatele obchodního plánu.

V případě režimů podpory potvrďte, že orgán poskytující podporu udělí jednotlivou provozní podporu pouze tehdy, dospěje-li k závěru, že obchodní plán letiště, které je příjemcem podpory, povede k úplnému pokrytí provozních nákladů do dne 4. dubna 2024. Upřesněte, které hlavní ukazatele obchodního plánu budou orgány poskytující podporu posuzovat, aby v každém jednotlivém případě dospěly k tomuto závěru.

2.5.3.

Uveďte:

V případě jednotlivé provozní podpory: původní schodek financování letiště, které je příjemcem podpory, za dobu deseti let počínaje krytím provozních nákladů ke dni 4. dubna 2014 na začátku přechodného období a konče dosažením úplného pokrytí provozních nákladů ke dni 4. dubna 2024 na konci přechodného období.

V případě režimů podpory: zavazujete se, že a) schodek financování u způsobilých letišť bude určen způsobem uvedeným v bodě 2.5.2; b) způsobilá letiště musí prokázat, že dosáhnou úplného pokrytí provozních nákladů do dne 4. dubna 2024.

Maximální povolená výše podpory:

Procento schodku financování pokryté provozní podporou:

Doba, po kterou bude provozní podpora poskytována:

2.6.   Zamezení negativním účinkům na hospodářskou soutěž a obchod

2.6.1.

Prokažte, že všechna letiště nacházející se ve stejné spádové oblasti jako způsobilé letiště budou schopna dosáhnout úplného pokrytí provozních nákladů do dne 4. dubna 2024.

2.6.2.

Potvrďte, že letiště, včetně veškerých investic, na něž je poskytnuta podpora, bude otevřené všem potenciálním uživatelům a nebude určeno jednomu specifickému uživateli.



□ ano

□ ne

2.6.3.

Upřesněte ustanovení, která byla přijata s cílem zajistit, aby byla letištní kapacita uživatelům přidělována podle relevantních, objektivních, transparentních a nediskriminačních kritérií.

ČÁST III.13.C

Doplňkový informační list k podpoře leteckým společnostem na zahájení činnosti

Doporučuje se tento doplňkový informační list vyplnit spolu s formulářem „Obecné informace“ v části I za účelem oznámení podpor na zahájení činnosti, na něž se vztahují pokyny ke státní podpoře letišť a leteckých společností ( 254 ).

Tento formulář se použije k oznámení režimů podpory i jednotlivých podpor.

1.    Dodatečné informace o příjemci podpory, projektu a podpoře

1.1.   Příjemce

1.1.1.

Je podpora poskytnuta přímo letecké společnosti provozující novou trasu?



□ ano

□ ne

1.1.2.

Je-li odpověď v bodě 1.1.1 záporná, popište případně právní subjekt nebo subjekty, a) kterým se podpora poskytuje, b) které převádějí podporu na zprostředkující subjekt nebo na leteckou společnost, která provozuje novou trasu.

1.1.3.

Je-li odpověď v bodě 1.1.1 záporná, vysvětlete, jak orgány zajistí, aby na úrovni zprostředkovatele nebyla poskytnuta žádná výhoda.

1.1.4.

V případě jednotlivé podpory popište právní, organizační a finanční vztahy mezi příjemcem podpory a a) podniky, s nimiž tvoří skupinu podniků; b) jeho dceřinými společnostmi; c) jinými přidruženými podniky, včetně společných podniků.

V případě režimů podpory popište způsob, jakým bude orgán poskytující podporu posuzovat právní, organizační a finanční vztahy.

1.1.5.

Výběr příjemce: popište a) postup, kterým příjemce bude nebo byl vybrán; b) použitý sdělovací prostředek a míru propagace v souvislosti s výběrovým řízením; c) podmínky způsobilosti; d) provozní požadavky; e) kritéria výběru.

2.    Posouzení slučitelnosti opatření

2.1.   Příspěvek k dosažení jasně vymezeného cíle společného zájmu

2.1.1.

Vede podpora na zahájení činnosti k těmto účinkům:

a)□ zvyšuje mobilitu občanů Unie a propojení regionů zahájením provozu na nových trasách?

b)□ napomáhá regionálnímu rozvoji ve vzdálených regionech?

Objasněte, jak podpora přispívá k dosažení zvolených cílů.

2.1.2.

V případě jednotlivé podpory prokažte, že spojení na dotyčné trase nebo trasách již není zajišťováno vysokorychlostní železnicí ( 255 ) nebo jiným letištěm ve stejné spádové oblasti ( 256 ) za srovnatelných podmínek. Pokud se podmínky nepokládají za srovnatelné, vysvětlete důvod.

V případě režimů podpory vysvětlete, jak orgán poskytující podporu zajistí, aby byla podmínka uvedená v tomto bodě splněna v každém jednotlivém případě podpory na zahájení činnosti.

2.2.   Potřeba státního zásahu

2.2.1.

Uveďte, zda se podpora na zahájení činnosti týká:

a)□ tras spojujících letiště s ročním objemem přepravy do 3 milionů cestujících ( 257 ) s jiným letištěm v rámci společného evropského leteckého prostoru ( 258 );

b)□ tras spojujících letiště nacházející se ve vzdáleném regionu s jiným letištěm (uvnitř nebo vně společného evropského leteckého prostoru) bez ohledu na velikost dotyčných letišť;

c)□ tras spojujících letiště s více než 3 miliony cestujících za rok a méně než 5 miliony cestujících za rok, která se nenacházejí ve vzdálených regionech. V tomto případě odůvodněte zvláštní okolnosti;

d)□ jiné (upřesněte).

2.2.2.

V případě jednotlivé podpory uveďte umístění letišť spojených způsobilými novými trasami.

2.2.3.

Pokud se v případě jednotlivé podpory podpora na zahájení činnosti poskytuje pro trasy spojující letiště, které se nenachází ve vzdáleném regionu, s jiným letištěm, poskytněte níže uvedené údaje o objemu přepravy pro letiště spojená novou trasou (trasami):

a) co se týká letišť s komerční leteckou přepravou cestujících po dobu delší než dvě účetní období: průměrný roční objem přepravy cestujících během dvou účetních období, která předcházejí účetnímu období, v němž byla podpora oznámena nebo poskytnuta;

b) co se týká letišť s komerční leteckou přepravou cestujících po dobu kratší než dvě účetní období: předpokládaný průměrný roční objem přepravy cestujících během dvou účetních let po začátku provozu komerční letecké přepravy cestujících.

Údaje poskytněte ve formě tabulky, jak je uvedeno níže:



Rok

Letiště

Letiště

Rok

Počet cestujících

Počet cestujících

Rok

Počet cestujících

Počet cestujících

Počty cestujících se započítávají jedním směrem a pro každou jednotlivou trasu; např. pasažéry, kteří z letiště odlétají a zase se na něj vracejí zpět, je nutno započítat dvakrát. Pokud je letiště součástí skupiny letišť, objem cestujících se určí na základě jednotlivého letiště.

2.2.4.

V případě režimů podpory objasněte, jak bude orgán poskytující podporu na základě umístění letiště, údajů o objemu přepravy a tras posuzovat, zda je v každém jednotlivém případě podpory na zahájení činnosti nutný státní zásah.

2.3.   Vhodnost opatření

2.3.1.

V případě jednotlivé podpory: prokažte, že dotyčná podpora je vhodná k dosažení zamýšleného cíle nebo řešení problémů, na které se podpora zaměřuje. Zejména vysvětlete, jak orgány zjistily, že stejného cíle nelze dosáhnout a že stejný problém nelze vyřešit prostřednictvím politiky nebo nástrojů podpory, které by méně narušily hospodářskou soutěž. Například je-li podpora poskytována ve formě, která přináší přímou finanční výhodu ( 259 ), prokažte, proč nejsou vhodné jiné, pravděpodobně méně narušující formy podpory, jako jsou např. vratné zálohy nebo formy podpory, jež vycházejí z dluhových nebo kapitálových nástrojů (259) :

2.3.2.

V případě jednotlivé podpory, kdy letecká společnost, která je příjemcem podpory, vypracovala pro trasu, pro niž je podpora určena, předem obchodní plán: tento obchodní plán poskytněte. V obchodním plánu musí být uvedeno, zda má trasa perspektivu stát se pro leteckou společnost ziskovou bez financování z veřejných zdrojů po třech letech.

2.3.3.

V případě jednotlivé podpory, kdy neexistuje předem vypracovaný obchodní plán pro trasu, na niž se poskytuje podpora: předložte dokument, který prokazuje, že se dotyčná letecká společnost letišti neodvolatelně zavázala, že bude provozovat trasu nejméně po dobu, po kterou dostávala podporu na zahájení činnosti.

2.3.4.

V případě režimů podpory vysvětlete, jak bude orgán poskytující podporu posuzovat, zda je opatření vhodné v každém jednotlivém případě podpory na zahájení činnosti.

2.4.   Motivační účinek a přiměřenost opatření

2.4.1.

V případě jednotlivé podpory objasněte (pokud možno na základě obchodního plánu), proč je pravděpodobné, že v případě neposkytnutí podpory by objem hospodářské činnosti letecké společnosti na příslušném letišti nebyl rozšířen.

V případě režimů podpory popište metodu, kterou orgán poskytující podporu používá při posouzení pravděpodobnosti toho, že v případě neposkytnutí podpory by objem hospodářské činnosti letecké společnosti na příslušném letišti nebyl rozšířen.

2.4.2.

V případě jednotlivé podpory potvrďte, že provoz na nové trase bude/byl zahájen až poté, co byla orgánu poskytujícímu podporu podána žádost o podporu, a poskytněte: a) kopii žádosti o podporu, kterou příjemce zaslal orgánu poskytujícímu podporu; b) písemný doklad o datu zahájení provozu na nové trase.

V případě režimů podpory potvrďte, že provoz na způsobilých nových trasách bude zahájen až poté, co byla orgánu poskytujícímu podporu podána žádost o podporu.

2.4.3.

Potvrďte, že podpora bude pro každou trasu poskytnuta na maximální dobu tří let.

2.4.4.

Upřesněte intenzitu podpory, což je celková výše podpory vyjádřena jako procento způsobilých výdajů ( 260 ). Oba číselné údaje se vyjádří čistou současnou hodnotou v okamžiku poskytnutí podpory a před srážkou daně nebo jiných poplatků.

2.4.5.

Uveďte ustanovení, která byla přijata s cílem zamezit nadměrné kompenzaci nákladů a zajistit zpětné získání nadměrných částek podpory od letecké společnosti, která obdržela podporu.

2.4.6.

Uveďte opatření, která byla přijata s cílem zamezit křížovému subvencování jiných tras provozovaných leteckou společností, která je příjemcem podpory, na/z dotyčného letiště.

2.5.   Zabránění nežádoucím negativním účinkům na hospodářskou soutěž a obchod

2.5.1.

V případě jednotlivé podpory: potvrďte, že spojení (např. pro dvojici měst), které bude provozováno na nové letecké trase, již není zajišťováno vysokorychlostní železnicí nebo jiným letištěm ve stejné spádové oblasti za srovnatelných podmínek, zejména pokud jde o délku letů. Viz rovněž bod 2.1.2.

V případě režimů podpory: vysvětlete, jak orgán poskytující podporu zajistí, aby byla podmínka uvedená v tomto bodě splněna v každém jednotlivém případě podpory na zahájení činnosti.

2.5.2.

Předložte důkazy o tom, že veřejný subjekt, který zamýšlí poskytnout letecké společnosti podporu na zahájení provozu na nové trase (ať již prostřednictvím letiště, či nikoli) zveřejnil nebo zveřejní svůj projekt s dostatečným předstihem a dostatečnou publicitou, aby všechny letecké společnosti, které mají zájem, mohly nabídnout své služby.

2.5.3.

Potvrďte, že dotyčnou podporu na zahájení činnosti nelze kombinovat s jinými druhy státní podpory poskytnutými na provozování stejné trasy.

ČÁST III.13.D

Doplňkový informační list k podporám sociální povahy podle čl. 107 odst. 2 písm. a) Smlouvy ve prospěch služeb letecké dopravy

Doporučuje se tento doplňkový informační list vyplnit spolu s formulářem „Obecné informace“ v části I za účelem oznámení podpor sociální povahy, na něž se vztahují pokyny ke státní podpoře letišť a leteckých společností ( 261 ).

1.    Informace o příjemci nebo příjemcích, projektu a podpoře

1.1.

Vysvětlete sociální cíle oznámeného opatření a to, na základě čeho se domníváte, že opatření tohoto cíle nebo cílů dosáhne.

1.2.

Podrobné údaje o plánované podpoře

1.2.1.

Popište a) způsob udělování a přidělování podpory konečným spotřebitelům; b) případně popište právní subjekt nebo subjekty, kterým se podpora poskytuje nebo které převádějí podporu na zprostředkující subjekt odpovědný za její přidělení způsobilým konečným spotřebitelům.

1.2.2.

Popište skupiny způsobilých konečných spotřebitelů, například cestující se zvláštními potřebami, jako jsou děti, osoby se zdravotním postižením, osoby s nízkými příjmy, studenti a starší osoby, atd. ( 262 ).

1.2.3.

Potvrďte, že podpora skutečně přinese prospěch konečným spotřebitelům.

1.2.4.

Popište trasy, které jsou způsobilé pro podporu.

1.2.5.

Bude podpora poskytnuta na přepravu cestujících na trase nebo trasách spojujících letiště ve vzdáleném regionu ( 263 ) s jinými letišti v Evropském hospodářském prostoru?



□ ano

□ ne

1.2.6.

Je-li odpověď v bodě 1.2.5 kladná, popište způsobilé zeměpisné oblasti a trasy.

1.2.7.

Upřesněte náklady, které mají být uhrazeny z podpory, a potvrďte, že způsobilé náklady jsou omezeny na cenu zpáteční letenky, včetně všech daní a poplatků, jež dopravce účtuje způsobilému konečnému spotřebiteli.

1.2.8.

Potvrďte, že podpora bude poskytována bez jakéhokoli rozlišování mezi distribučními kanály, jako jsou cestovní agentury, pozemní služby leteckých společností a internetové stránky.

1.2.9.

Popište a) postup, jakým bude nebo byl poskytovatel leteckých služeb vybrán; b) podmínky způsobilosti a c) kritéria výběru.

1.2.10.

Potvrďte, že podpora bude poskytována bez diskriminace, pokud jde o původ služeb, tj. bez ohledu na leteckou společnost provozující služby.

1.2.11.

Popište platné kontroly a záruky, které mají zajistit, aby režim využívali pouze způsobilí koneční spotřebitelé a aby nebyla poskytována nadměrná kompenzace.

Část III.13.E

Doplňkový informační list k podpoře v odvětví námořní dopravy

Doporučuje se tento doplňkový informační list vyplnit spolu s formulářem „Obecné informace“ v části I za účelem oznámení všech opatření, na něž se vztahují Pokyny Společenství pro státní podporu v odvětví námořní dopravy ( 264 )(„Pokyny“).

1.    Informace o typu režimu

Režim představuje nebo zahrnuje:

a) □ daň z tonáže

b)□ snížení příspěvků na sociální zabezpečení

c)□ snížení místních daní

d)□ snížení registračních poplatků

e)□ podpory na odborné vzdělávání

f)□ podpory na přemístění nákladních automobilů ze silnic na moře

g)□ veřejnou zakázku na služby nebo související zadávací řízení

h)□ podpory sociální povahy

i)□ jiné, prosím popište:

2.    Informace o způsobilosti

U kategorií a), b), c), d), e), f) v bodě 1 odpovězte na otázky v bodech 2.2 až 2.7:

2.1. Jaká kritéria způsobilosti platí pro podniky?

2.2. Jaká kritéria způsobilosti platí pro plavidla? Zejména uveďte, zda existuje požadavek na vlajku. Jaké povinnosti související s vlajkou jsou stanoveny pro loďstvo společností, které vstoupily do režimu daně z tonáže po 17. lednu 2004? Platí povinnosti související s vlajkou pro všechna plavidla společnosti přijímající podporu nebo se vztahují pouze na plavidla, která společnost vlastní a na plavidla pronajatá bez posádky?

2.3. Jaká pravidla způsobilosti platí pro plavidla pronajatá bez posádky?

2.4. Jaká pravidla způsobilosti platí pro plavidla pronajatá na určitý čas nebo na určitou trasu?

2.5. Je-li použitelné, jaká kritéria způsobilosti platí pro námořníky?

2.6. Uveďte seznam způsobilých činností. Zejména uveďte, zda režim zahrnuje:



□ činnosti remorkérů?

□ hloubení?

Jsou obecněji do režimu podpory zahrnuty jiné námořní činnosti než námořní přeprava zboží a cestujících?

2.7. Jaká ochranná opatření existují k zabránění přesunu výhod do dalších činností společností?

U kategorie g) v bodě 1:

2.8. Jaké jsou závazky veřejné služby, metoda pro výpočet vyrovnání, různé nabídky předložené ve výběrovém řízení a důvody pro volbu vybrané společnosti?

U kategorie h) v bodě 1:

2.9. O jaké trasy se jedná, jaké skupiny uživatelů jsou dotčeny a jaké podmínky jsou spojeny s udělováním jednotlivých grantů?

3.    Informace o intenzitě podpory

3.1.

Jaké mechanismy byly zavedeny pro zajištění dodržování horního limitu pro podpory uvedeného v kapitole 11 pokynů? Jak jsou vedeny příslušné záznamy?

U kategorie a) v bodě 1 odpovězte na otázky v bodech 3.2 až 3.7:

3.2. Jaké míry se používají k výpočtu zdanitelného příjmu na 100 NT (tun čisté tonáže)?

Do 1 000 NT

Od 1 001 do 10 000 NT

Od 10 001 do 20 000 NT

Od 20 001 NT

3.3. Mají společnosti povinnost vést oddělené účetnictví, pokud provozují způsobilé i nezpůsobilé činnosti?

3.4. Jaké podmínky platí pro skupiny podniků a pro transakce uvnitř skupiny?

3.5. Do jaké míry jsou režimem daně z tonáže pokryty příjmy z vedlejších činností?

3.6. Existují zvláštní daňová pravidla pro plavidla, která začínají platit daň z tonáže v situaci, kdy je jejich tržní hodnota vyšší než jejich daňová hodnota?

3.7. Používá se na odměňování ředitelů a akcionářů loďařských společností běžná daňová úroveň platná podle obecných daňových pravidel členských států?

U kategorií b), c) a d) v bodě 1 odpovězte na otázky v bodech 3.8 až 3.10:

3.8. Jaká je intenzita podpory, pokud jde o procento sociálních/daňových odvodů nebo daní či poplatků, jimž by námořník nebo majitel lodi obvykle podléhal?

3.9. Nebo do jaké míry, v absolutním vyjádření, byly tyto odvody, poplatky nebo daně uvedené v bodě 3.8 omezeny?

3.10. Je podpora v případě remorkérů a plovoucích bagrů přísně omezena pouze na tu část činností, která představuje námořní dopravu?

3.11. U kategorie e) v bodě 1: Jaká je intenzita podpory, pokud jde o náklady na odbornou přípravu nebo na plat školené osoby?

3.12. U kategorie f) v bodě 1: Jaká je částka podpory na přepravu jedné tuny nákladu na vzdálenost jednoho kilometru?

3.13. U kategorie h) v bodě 1: Jak vysoké jsou individuální granty?

▼M10

ČÁST III.14

DOPLŇKOVÝ INFORMAČNÍ LIST KE STÁTNÍ PODPOŘE V ODVĚTVÍ RYBOLOVU A AKVAKULTURY

Tento doplňkový informační list se použije k oznámení režimu podpory, na nějž se vztahují Pokyny pro posuzování státní podpory v odvětví rybolovu a akvakultury ( 265 )(dále jen „pokyny“).

1.    Společné zásady posuzování

1.1

Vyhovuje dané opatření podpory následujícím společným zásadám posuzování? Pokud ano, nebo pokud opatření podpory nemusí splňovat zásadu motivačního účinku podle bodu 3.6 pokynů, zaškrtněte prosím příslušné políčko:

 podpora přispívá k dosažení jasně vymezeného cíle společného zájmu,

 potřeba státního zásahu: opatření státní podpory se zaměří na situaci, kdy podpora může vést k podstatnému zlepšení, jehož trh nemůže sám o sobě dosáhnout, např. napravením selhání trhu,

 vhodnost opatření podpory: opatření podpory je vhodným nástrojem politiky, který přispívá k dosažení cíle společného zájmu,

 motivační účinek: podpora změní chování daného podniku (daných podniků) tak, aby zahájil(y) další činnost, kterou by bez poskytnutí podpory nevykonával(y) nebo by ji vykonával(y) omezeným nebo jiným způsobem nebo v jiném umístění; nebo podpora nemusí mít motivační účinek podle bodu 52 pokynů,

 přiměřenost podpory (omezení podpory na nezbytné minimum): výše podpory je omezena na minimum, které je nutné k přilákání dodatečných investic nebo činností do dané oblasti,

 zamezení nežádoucím negativním účinkům na hospodářskou soutěž a obchod mezi členskými státy: nepříznivé účinky podpory jsou dostatečně omezeny, aby celková bilance opatření byla kladná,

 transparentnost podpory: členské státy, Komise, hospodářské subjekty a veřejnost musí mít snadný přístup ke všem relevantním aktům a k příslušným informacím o podpoře, jež byla na základě uvedených aktů poskytnuta.

1.2

Vede opatření podpory nebo jakákoli podmínka, která je s ním spojena, včetně metody jeho financování, je-li nedílnou součástí tohoto opatření, k porušení práva Unie?



□Ano

□Ne

1.3

Jedná se o podporu na činnosti spojené s vývozem do třetích zemí nebo členských států, zejména podporu přímo spojenou s vyváženým množstvím, se zřízením a provozem distribuční sítě nebo s jinými náklady souvisejícími s vývozní činností nebo je podpora spojena s upřednostňováním domácího zboží oproti zboží dovezenému?



□Ano

□Ne

Vezměte prosím na vědomí, že v případě kladné odpovědi na otázky obsažené v bodech 1.2 a 1.3 je podpora neslučitelná s vnitřním trhem, jak je uvedeno v bodech 26 a 27 pokynů.

1.4

Je podpora udělována podniku, vůči němuž je vystaven inkasní příkaz v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem?

Vezměte prosím na vědomí, že toto neplatí pro podporu určenou k náhradě škody způsobené přírodní pohromou ve smyslu čl. 107 odst. 2 písm. b) Smlouvy.



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte příslušné rozhodnutí Komise:

2.    Zvláštní zásady pro odvětví rybolovu a akvakultury

2.1

Jedná-li se o režim podpory, jsou žádosti nepřípustné, pokud je podaly hospodářské subjekty, které se během období stanoveného v aktech v přenesené pravomoci přijatých na základě čl. 10 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ( 266 ) dopustily jednoho či více porušení předpisů nebo trestných činů podle čl. 10 odst. 1 uvedeného nařízení nebo podvodu podle čl. 10 odst. 3 uvedeného nařízení?

Vezměte prosím na vědomí, že tato zásada se nepoužije v případě podpory, která splňuje zvláštní podmínky stanovené v oddílech 4, 5.3 a 5.4 pokynů.



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte konkrétní ustanovení o nepřípustnosti:

2.2

Jedná-li se o jednotlivou podporu, potvrďte, že se dotčený hospodářský subjekt během období stanoveného v aktech v přenesené pravomoci přijatých na základě čl. 10 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 nedopustil jednoho či více porušení předpisů nebo trestných činů podle čl. 10 odst. 1 uvedeného nařízení nebo podvodu podle čl. 10 odst. 3 uvedeného nařízení.

Vezměte prosím na vědomí, že tato zásada se nepoužije v případě podpory, která splňuje zvláštní podmínky stanovené v oddílech 4, 5.3 a 5.4 pokynů.



□Ano

□Ne

2.3

Stanoví výslovně opatření podpory, že každý podnik musí dodržovat pravidla společné rybářské politiky (SRP) po celou dobu provádění projektu a po dobu pěti let od okamžiku konečné platby příjemci?



□Ano

□Ne

2.4

Potvrďte, že příjemce, který se dopustil jednoho nebo více porušení předpisů podle čl. 10 odst. 1 nařízení (EU) č. 508/2014 po celou dobu provádění projektu a po dobu pěti let od okamžiku konečné platby příjemci, musí podporu vrátit.



□Ano

□Ne

2.5

Potvrďte, že se neposkytuje žádná podpora pro činnosti, které odpovídají nezpůsobilým operacím podle článku 11 nařízení (EU) č. 508/2014.



□Ano

□Ne

2.6

Je-li odpověď na otázky uvedené v oddílech 2.3, 2.4 a 2.5 tohoto doplňkového informačního listu kladná, uveďte konkrétní ustanovení příslušného vnitrostátního právního aktu nebo aktů, které stanoví podmínky uvedené v těchto otázkách:

2.7

Má-li opatření podpory stejnou povahu jako operace, která je způsobilá pro financování podle nařízení (EU) č. 508/2014, splňuje příslušná ustanovení uvedeného nařízení pro daný druh operace, zejména ustanovení týkající se míry veřejné podpory?



□Ano

□Ne

Je-li odpověď záporná, prokažte opodstatněnost podpory a její nezbytnost:

3.    Příspěvek ke společnému cíli

3.1

Spadá opatření podpory do oddílů 4, 5.1, 5.3 nebo 5.4 pokynů a splňuje specifické podmínky stanovené v příslušném oddílu?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi vezměte prosím na vědomí, že se Komise domnívá, že opatření podpory přispívá k dosažení cíle společného zájmu, a oddíly 3.2 a 3.3 neberte v úvahu.

3.2

Uveďte cíl či cíle společného zájmu, jež jsou stanoveny v čl. 107 odst. 3 Smlouvy, k jejichž dosažení podpora přispívá:

3.3

Uveďte cíl či cíle společné rybářské politiky, k jejichž dosažení podpora přispívá, a jasně prokažte, jak podpora přispívá k dosažení tohoto cíle nebo cílů, aniž by přitom negativně ovlivňovala ostatní cíle SRP ( 267 ):

4.    Potřeba státního zásahu:

4.1

Spadá opatření podpory do oddílů 4, 5.1, 5.3 nebo 5.4 pokynů a splňuje specifické podmínky stanovené v příslušném oddílu?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi vezměte prosím na vědomí, že se Komise domnívá, že existuje potřeba státního zásahu, a oddíly 4.2, 4.3 a 4.4 neberte v úvahu.

4.2

Popište problém, který je třeba pomocí podpory řešit, a vysvětlete, jak je podpora zaměřena na situaci, kdy může vést k podstatnému zlepšení, jehož trh nemůže sám o sobě dosáhnout:

4.3

Vysvětlete, zda a jakým způsobem opatření podpory napravuje selhání trhu, a tím přispívá k efektivnímu fungování trhů a k posílení konkurenceschopnosti, nebo zda a jakým způsobem je podpora použita k dosažení vhodnějšího a spravedlivějšího výsledku fungování trhu v případě výsledků, které jsou z hlediska spravedlnosti nebo soudržnosti neuspokojivé:

4.4

Vysvětlete, zda a jak podpora napomáhá racionalizaci a efektivitě odvětví rybolovu a akvakultury a usiluje o trvalá zlepšování, aby odvětví mohlo fungovat na základě tržních faktorů:

5.    Vhodnost podpory

5.1

Spadá podpora do oddílů 4, 5.1, 5.3 nebo 5.4 pokynů a splňuje specifické podmínky stanovené v příslušném oddílu?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi vezměte prosím na vědomí, že se Komise domnívá, že opatření podpory je vhodným politickým nástrojem, a oddíly 5.2 až 5.5 neberte v úvahu.

5.2

Prokažte, proč neexistují žádné jiné nástroje politiky, které by méně narušily hospodářskou soutěž, jež by měly stejný pozitivní přínos k dosažení cílů SRP, a proč byly ostatní možnosti politiky vyloučeny:

5.3

Bylo provedeno posouzení dopadu oznámeného opatření podpory?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi stručně uveďte jeho hlavní závěry:

5.4

Uveďte formu podpory a vysvětlete, proč tato forma způsobí pravděpodobně nejmenší narušení hospodářské soutěže a obchodu?

5.5

Pokud je tedy podpora poskytována ve formě, která přináší přímou finanční výhodu (např. přímé dotace, osvobození od daní, dávek na sociální zabezpečení nebo jiných povinných dávek či jejich snížení), prokažte, proč jsou jiné formy podpory s potenciálně méně rušivými účinky, jako jsou např. vratné zálohy nebo formy podpory založené na dluhových nebo kapitálových nástrojích (např. úvěry s nízkou úrokovou sazbou nebo slevy na úrocích, státní záruky nebo jiná forma poskytnutí kapitálu za výhodných podmínek), méně vhodné:

6.    Motivační účinek

6.1

Má podpora kompenzační charakter, jako například podpora, na kterou se vztahují oddíly 4, 5.3 nebo 5.4, a splňuje zvláštní podmínky stanovené v příslušném oddílu, nebo spadá podpora do oddílu 5.6 pokynů a splňuje podmínky stanovené v tomto oddílu?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi vezměte prosím na vědomí, že podpora nemusí mít motivační účinek, a oddíly 6.2 až 6.6 neberte v úvahu.

6.2

Prokažte, jak podpora mění chování podniku tak, aby se zabýval další činností, kterou by bez podpory nevykonával nebo kterou by vykonával v omezeném rozsahu či jiným způsobem:

6.3

Subvencuje podpora náklady na činnost, které by příjemci vznikly v každém případě, nebo vyrovnává běžná podnikatelská rizika hospodářské činnosti?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi vezměte prosím na vědomí, že podpora nemůže být považována za podporu s motivačním účinkem (bod 49 pokynů).

6.4

Je podpora poskytována na operaci, kterou již příjemce začal provádět před tím, než podal žádost o podporu u vnitrostátních orgánů?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi vezměte prosím na vědomí, že podle bodu 51 nelze takovou podporu považovat za podporu s motivačním účinkem.

6.5

Je podpora provozní podporou ( 268 ) nebo podporou pro usnadnění dosažení závazných norem?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi vezměte prosím na vědomí, že podle bodu 50 pokynů je taková podpora v zásadě neslučitelná s vnitřním trhem, nejsou-li výslovně stanoveny výjimky v právních předpisech Unie nebo v pokynech nebo v dalších řádně odůvodněných případech.

V případě kladné odpovědi uveďte ustanovení, která výslovně takovouto podporu povolují, nebo poskytněte podrobné odůvodnění takové podpory:

6.6

Má-li podpora formu daňového zvýhodnění, zakládá opatření podpory právo na podporu podle objektivních kritérií a bez dalšího uplatnění rozhodovacích pravomocí členského státu?

Vezměte prosím na vědomí, že poslední požadavek se neuplatní v případě následných daňových režimů, pokud se na dané opatření vztahovaly již předchozí režimy ve formě daňového zvýhodnění.



□Ano

□Ne

7.    Přiměřenost podpory

7.1

Má podpora kompenzační povahu, jako například podpora, na kterou se vztahují oddíly 4, 5.3 nebo 5.4, a splňuje zvláštní podmínky stanovené v příslušném oddílu, nebo spadá podpora do oddílu 5.6 pokynů a splňuje podmínky stanovené v tomto oddílu?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi vezměte prosím na vědomí, že podpora se považuje za přiměřenou, a oddíly 7.2 až 7.4 neberte v úvahu.

7.2

Prokažte, zda a jakým způsobem výše podpory odpovídá čistým dodatečným nákladům na realizaci investice v dané oblasti ve srovnání s hypotetickým případem neexistence podpory:

7.3

Pokud je opatření podpory stejné povahy jako operace, která je způsobilá pro financování podle nařízení (EU) č. 508/2014, převyšuje částka podpory příslušnou maximální míru veřejné podpory stanovenou v článku 95 a v příloze I uvedeného nařízení?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi prokažte opodstatněnost podpory a její nezbytnost:

7.4

Bude se podpora poskytovat současně v rámci několika režimů nebo se kumulovat s podporou ad hoc?



□Ano

□Ne

Pokud je odpověď kladná, překračuje celková výše veřejného financování na určitou činnost příslušné maximální míry podpory uvedené v pokynech?



□Ano

□Ne

8.    Účinky na hospodářskou soutěž a obchod

8.1

Spadá podpora do oddílů 4, 5.1, 5.3 nebo 5.4 pokynů a splňuje podmínky stanovené v příslušném oddílu?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi vezměte prosím na vědomí, že se Komise domnívá, že nežádoucí účinky na hospodářskou soutěž a obchod jsou omezeny na minimum, a oddíly 8.2 a 8.3 neberte v úvahu.

8.2

Prokažte, jakým způsobem jsou negativní účinky opatření podpory týkající se narušení hospodářské soutěže a dopadu na obchod mezi členskými státy omezeny na minimum a vyváženy pozitivními účinky, které přispívají k dosažení cíle společného zájmu. V případě režimu podpory vezměte prosím v úvahu úrovně narušení na kumulativním základě, a nikoli pouze na individuální úrovni, a rovněž rozsah daných projektů, jednotlivé i kumulativní výše podpory, předpokládané příjemce i charakteristiky cílového odvětví. V případě jednotlivé podpory se zaměřte na negativní účinky související s prevencí opuštění trhu a významnou tržní silou a poskytněte důkazy, které umožní určit příslušný výrobkový trh, zeměpisný trh, soutěžitele, jakož i dotčené zákazníky a spotřebitele:

8.3

Bylo provedeno posouzení dopadu oznámeného opatření podpory?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi stručně uveďte jeho hlavní závěry:

9.    Transparentnost

9.1

Zveřejní členský stát na souhrnné internetové stránce věnované státní podpoře na celostátní nebo regionální úrovni alespoň následující údaje?

a) úplné znění režimu podpory a jeho prováděcí ustanovení nebo právní základ pro jednotlivou podporu či příslušný odkaz;

b) orgán nebo orgány, které podporu poskytují;

c) totožnost jednotlivých příjemců, formu a výši podpory poskytnuté každému příjemci, datum udělení podpory, druh podniku (malé a střední podniky/velké společnosti), region, v němž se příjemce nachází (na úrovni NUTS II), a hlavní hospodářské odvětví, v němž příjemce působí (na úrovni skupiny NACE). (Od požadavku tohoto zveřejnění lze upustit v případě poskytnutí jednotlivé podpory, která nepřesahuje 30 000 EUR. U režimů v podobě daňové výhody mohou být informace poskytovány v těchto rozmezích (v milionech EUR): 0,03–0,5; nad 0,5–1; nad 1–2; nad 2).



□Ano

□Ne

9.2

Potvrďte, že tyto informace budou:

a) zveřejněny po přijetí rozhodnutí o poskytnutí podpory;

b) uchovávány nejméně deset let;

c) bez omezení k dispozici široké veřejnosti ( 269 ).



□Ano

□Ne

Vezměte prosím na vědomí, že členské státy nejsou povinny zveřejňovat informace před 1. červencem 2017 ( 270 ).

10.    Kategorie podpory

10.1

Vyberte oddíl pokynů, podle něhož by podpora měla být posuzována, a pro zvolenou možnost poskytněte podrobné informace v oddílech 11 až 18 tohoto doplňkového informačního listu:

 Oddíl 4.1 pokynů: Podpora na kompenzaci škod způsobených přírodními pohromami a mimořádnými událostmi

 Oddíl 5.1 pokynů: Podpora pro kategorie opatření, na která se vztahuje nařízení o blokových výjimkách

 Oddíl 5.2 pokynů: Podpora spadající do působnosti některých horizontálních pokynů

 Oddíl 5.3 pokynů: Podpora určená k náhradě škod způsobených nepříznivými klimatickými jevy

 Oddíl 5.4 pokynů: Podpora na náklady na prevenci, tlumení a eradikaci nákaz zvířat v akvakultuře

 Oddíl 5.5 pokynů: Podpora hrazená z parafiskálních poplatků

 Oddíl 5.6 pokynů: Provozní podpora v nejvzdálenějších regionech

 Oddíl 5.7 pokynů: Podpora pro jiná opatření

11.    Podpora na kompenzaci škod způsobených přírodními pohromami a mimořádnými událostmi

Tento oddíl je nutno vyplnit v případě oznámení opatření podpory, které je určeno na kompenzaci škod způsobených přírodními pohromami nebo mimořádnými událostmi, jak je stanoveno v oddílu 4.1 pokynů.

11.1

Je opatření podpory rámcový režim ex ante pro kompenzaci škod způsobených zemětřeseními, lavinami, sesuvy půdy, záplavami, tornády, hurikány, sopečnými erupcemi a samovolnými lesními požáry?



□Ano

□Ne

(V případě kladné odpovědi neberte v úvahu oddíly 11.3, 11.4, 11.5, 11.7 a 11.8).

11.2

Jaký druh přírodní pohromy nebo mimořádné události způsobil (nebo v případě rámcového režimu podpory ex ante by mohl způsobit) škodu, za kterou je náhrada poskytována?

11.3

Kdy k události uvedené v oddílu 11.1 došlo?

11.4

Uveďte poslední den, kdy lze podporu vyplatit.

11.5

Uznal formálně příslušný orgán členského státu, že událost má povahu přírodní pohromy nebo mimořádné události?



□Ano

□Ne

11.6

Vyplácí se podpora přímo dotčenému podniku?



□Ano

□Ne

11.7

Prokažte přímou příčinou souvislost mezi přírodní pohromou nebo mimořádnou událostí a škodou, která dotčenému podniku vznikla:

11.8

Předložte prosím co nejpřesnější posouzení škody, která dotčenému podniku vznikla:

11.9

Upřesněte, na jaký druh škody se náhrada poskytuje (například materiální škody na majetku, ztráta příjmů):

11.10

Jsou pro podporu způsobilé jen náklady na náhradu škody, které vznikly v přímém důsledku přírodní pohromy nebo mimořádné události?



□Ano

□Ne

11.11

Jsou náklady na náhradu škody posouzeny orgánem veřejné moci, nezávislým odborníkem, který byl uznán orgánem poskytujícím podporu, nebo pojišťovnou?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte, který orgán posouzení provedl.

11.12

Popište, jak je škoda vypočtena:

11.13

Jde-li o materiální škodu na majetku, vychází se při výpočtu takovéto škody z nákladů na opravu nebo z ekonomické hodnoty poškozeného majetku před přírodní pohromou nebo mimořádnou událostí?



□Ano

□Ne

11.14

Jde-li o materiální škodu na majetku, přesahuje tato škoda náklady na opravu nebo snížení reálné tržní hodnoty v důsledku přírodní pohromy nebo mimořádné události?



□Ano

□Ne

11.15

Jde-li o ztrátu příjmů, vypočítá se škoda tak, že se odečte:

a) výsledek součinu množství produktů rybolovu a akvakultury, které byly vyprodukovány v roce přírodní pohromy nebo mimořádné události nebo v každém následujícím roce, který byl ovlivněn úplným nebo částečným zničením výrobních prostředků, a průměrné prodejní ceny obdržené během uvedeného roku od

b) výsledku součinu průměrného ročního množství produktů rybolovu a akvakultury vyprodukovaného v období tří let předcházejících přírodní pohromě nebo mimořádné události nebo tříletého průměru založeného na období pěti let předcházejících přírodní pohromě nebo mimořádné události, přičemž nejvyšší a nejnižší hodnota produkce se při výpočtu vyloučí, a průměrné získané prodejní ceny?



□Ano

□Ne

11.16

Vypočítává se škoda na úrovni jednotlivých příjemců?



□Ano

□Ne

11.17

Je podpora spolu s případnými dalšími obdrženými platbami za účelem náhrady škody, včetně plateb na základě pojistných smluv, omezena na 100 % způsobilých nákladů?



□Ano

□Ne

11.18

V případě rámcových režimů ex ante potvrďte, že členský stát splní povinnost podávat zprávy stanovenou v bodě 130 pokynů.



□Ano

□Ne

11.19

Uveďte prosím další informace, které považujete za důležité pro posouzení opatření podpory podle tohoto oddílu:

12.    Podpora pro kategorie opatření, na která se vztahuje nařízení o blokových výjimkách

Tento oddíl je nutno vyplnit v případě oznámení opatření podpory, která jsou stejné povahy jako podpora spadající do kategorie podpory, kterou lze považovat za slučitelnou s vnitřním trhem podle jednoho z nařízení o skupinových výjimkách uvedených v bodě 19 písm. a) pokynů, jak je stanoveno v oddílu 5.1 pokynů. V případě opatření podpory, které je téhož druhu jako podpora spadající do kategorie podpory na kompenzaci škod způsobených přírodními pohromami uvedená v článku 44 nařízení (EU) č. 1388/2014 ( 271 ), vyplňte prosím oddíl 11.

12.1

Je podpora téhož druhu jako podpora spadající do kategorie podpory, kterou lze považovat za slučitelnou s vnitřním trhem podle jednoho z nařízení o skupinových výjimkách uvedených v bodě 19 písm. a) pokynů?



□Ano

□Ne

Uveďte platné nařízení a příslušné články uvedeného nařízení:

12.2

Splňuje podpora všechna kritéria stanovená v příslušných článcích platného nařízení?



□Ano

□Ne

V případě záporné odpovědi prokažte opodstatněnost podpory a její nezbytnost:

12.3

Uveďte prosím další informace, které považujete za důležité pro posouzení opatření podpory podle tohoto oddílu:

13.    Podpora spadající do působnosti některých horizontálních pokynů

Tento oddíl je nutno vyplnit v případě oznámení opatření podpory, která spadá do oblasti působnosti některých horizontálních pokynů či jiných nástrojů přijatých Komisí, jak je stanoveno v oddílu 5.2 pokynů.

13.1

Spadá podpora do oblasti působnosti některých horizontálních pokynů či jiných nástrojů přijatých Komisí ( 272 )?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte příslušné horizontální pokyny nebo nástroje a příslušná ustanovení těchto aktů a prokažte, že podpora splňuje všechna kritéria stanovená v příslušných ustanoveních těchto aktů.

13.2

Uveďte prosím další informace, které považujete za důležité pro posouzení opatření podpory podle tohoto oddílu:

14.    Podpora určená k náhradě škod způsobených nepříznivými klimatickými jevy

Tento oddíl je nutno vyplnit v případě oznámení opatření podpory, které je určeno k náhradě škod způsobených nepříznivými klimatickými jevy, jak je stanoveno v oddílu 5.3 pokynů. V případě podpory, která je téhož druhu jako podpora spadající do kategorie podpory na vzájemné fondy pro nepříznivé klimatické jevy uvedené v článku 20 nařízení (EU) č. 1388/2014, vyplňte prosím oddíl 12.

14.1

Je opatření podpory rámcovým režimem ex ante pro náhradu škod způsobených nepříznivými klimatickými jevy?



□Ano

□Ne

(V případě kladné odpovědi neberte v úvahu oddíly 14.3 až 14.6 a 14.9).

14.2

Jaký druh nepříznivého klimatického jevu způsobil (nebo v případě rámcového režimu podpory ex ante by mohl způsobit) škodu, za kterou je náhrada poskytována?

14.3

Kdy k události uvedené v oddílu 14.1 došlo?

14.4

Uveďte poslední den, kdy lze podporu vyplatit.

14.5

Činí škoda způsobená nepříznivým klimatickým jevem více než 30 % průměrného ročního obratu vypočítaného na základě předcházejících tří kalendářních let nebo tříletého průměru stanoveného na základě předcházejícího pětiletého období předcházejícího nepříznivé klimatické události s vyloučením nejvyšší a nejnižší hodnoty?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte podrobné informace prokazující, že podmínka stanovená v oddílu 14.5 je splněna:

14.6

Prokažte, že existuje přímá příčinná souvislost mezi nepříznivým klimatickým jevem a škodou, která dotčenému podniku vznikla:

14.7

V případě ztrát způsobených nepříznivými klimatickými jevy uvedenými v čl. 35 odst. 1 nařízení (EU) č. 508/2014 zdůvodněte, proč má členský stát v úmyslu poskytnout podporu namísto finanční náhrady vyplácené prostřednictvím vzájemných fondů pro nepříznivé klimatické jevy podle článku 35 uvedeného nařízení:

14.8

Vyplácí se podpora přímo dotčenému podniku?



□Ano

□Ne

14.9

Předložte prosím co nejpřesnější posouzení škody, která potenciálním příjemcům vznikla:

14.10

Upřesněte, na jaký druh škody se náhrada poskytuje (například materiální škody na majetku, ztráta příjmů):

14.11

Jsou pro podporu způsobilé jen náklady na náhradu škody, které vznikly v přímém důsledku nepříznivého klimatického jevu?



□Ano

□Ne

14.12

Je škoda posouzena orgánem veřejné moci, nezávislým odborníkem, který byl uznán orgánem poskytujícím podporu, nebo pojišťovnou?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte, který orgán posouzení provedl:

14.13

Popište, jak je škoda vypočtena:

14.14

Jde-li o materiální škodu na majetku, vychází se při výpočtu takovéto škody z nákladů na opravu nebo z ekonomické hodnoty poškozeného majetku před nepříznivým klimatickým jevem?



□Ano

□Ne

14.15

Jde-li o materiální škodu na majetku, přesahuje tato škoda náklady na opravu nebo snížení reálné tržní hodnoty v důsledku nepříznivého klimatického jevu?



□Ano

□Ne

14.16

Jde-li o materiální škodu na majetku, vedla tato škoda ke ztrátě produkce, která činí více než 30 % průměrného ročního obratu vypočítaného na základě předcházejících tří kalendářních let nebo tříletého průměru stanoveného na základě pětiletého období předcházejícího nepříznivé klimatické události s vyloučením nejvyšší a nejnižší hodnoty?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte podrobné informace prokazující, že podmínka stanovená v oddílu 14.15 je splněna:

14.17

Jde-li o ztrátu příjmů, vypočítá se škoda tak, že se odečte:

a) výsledek součinu množství produktů rybolovu a akvakultury, které byly vyprodukovány v roce nepříznivé klimatické události nebo v každém následujícím roce, který byl ovlivněn úplným nebo částečným zničením výrobních prostředků, a průměrné prodejní ceny obdržené během uvedeného roku od

b) výsledku součinu průměrného ročního množství produktů rybolovu a akvakultury vyprodukovaného v období tří let předcházejících nepříznivé klimatické události nebo tříletého průměru založeného na období pěti let předcházejících nepříznivé klimatické události, přičemž nejvyšší a nejnižší hodnota produkce se při výpočtu vyloučí, a průměrné získané prodejní ceny?



□Ano

□Ne

14.18

Vypočítává se škoda na úrovni jednotlivých příjemců?



□Ano

□Ne

14.19

Je podpora spolu s případnými dalšími obdrženými platbami za účelem náhrady škody, včetně plateb na základě pojistných smluv, omezena na 100 % způsobilých nákladů?



□Ano

□Ne

14.20

V případě rámcových režimů ex ante potvrďte, že členský stát splní povinnost podávat zprávy stanovenou v bodě 130 pokynů.



□Ano

□Ne

14.21

Uveďte prosím další informace, které považujete za důležité pro posouzení opatření podpory podle tohoto oddílu:

15.    Podpora na náklady na prevenci, tlumení a eradikaci nákaz zvířat v akvakultuře

Tento oddíl je nutno vyplnit v případě oznámení opatření podpory, jehož cílem je náhrada nákladů souvisejících s prevencí, tlumením a eradikací nákaz zvířat v akvakultuře, jak je stanoveno v oddílu 5.4 pokynů. V případě podpory, která je téhož druhu jako podpora spadající do kategorie podpory na opatření v oblasti zdraví a dobrých životních podmínek zvířat uvedené v článku 39 nařízení (EU) č. 1388/2014, vyplňte prosím oddíl 12.

15.1

Je opatření podpory rámcovým režimem ex ante pro náhradu nákladů souvisejících s prevencí, tlumením a eradikací nákaz zvířat v akvakultuře?



□Ano

□Ne

(V případě kladné odpovědi neberte v úvahu oddíly 15.5, 15.6 a 15.9).

15.2

Uveďte, v případě jaké (jakých) nákazy (nákaz) uvedené (uvedených) na seznamu nákaz zvířat Světové organizace pro zdraví zvířat, v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 652/2014 ( 273 ) nebo v části II přílohy IV směrnice Rady 2006/88/ES ( 274 ) se podpora poskytuje:

Vezměte prosím na vědomí, že v případě nákazy nebo nákaz uvedené (uvedených) na seznamu nákaz zvířat Světové organizace pro zdraví zvířat se použije verze seznamu platná v okamžiku oznámení opatření podpory. Pokud byla podpora již poskytnuta nebo vyplacena, použije se v případě jednotlivé podpory verze seznamu zveřejněná v době poskytnutí nebo vyplacení podpory, a v případě režimu podpory seznam zveřejněný v době zahájení režimu.

15.3

Poskytuje se podpora jako součást programu na unijní, celostátní nebo regionální úrovni, jehož cílem je prevence, tlumení nebo eradikace nákaz zvířat?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte příslušný program a konkrétní ustanovení:

15.4

Poskytuje se podpora jako součást mimořádných opatření uložených příslušným vnitrostátním orgánem?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte příslušné opatření a konkrétní ustanovení:

15.5

Kdy náklady související s prevencí, tlumením a eradikací nákaz zvířat v akvakultuře vznikly?

15.6

Uveďte poslední den, kdy lze podporu vyplatit.

15.7

Vyplácí se podpora přímo dotčenému podniku?



□Ano

□Ne

15.8

Potvrďte, že podpora se neposkytne, pokud se zjistí, že příjemce zapříčinil nákazu úmyslně nebo v důsledku nedbalosti:



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte ustanovení uvádějící podmínku uvedenou v oddílu 15.8:

15.9

Předložte prosím co nejpřesnější posouzení škody, která potenciálním příjemcům vznikla:

15.10

Uveďte, které z těchto nákladů jsou způsobilé pro náhradu. Náklady související s (se):

a)□ zdravotními prohlídkami, analýzami, testy a dalšími metodami depistáže;

b)□ nákupem, skladováním, podáním nebo distribucí očkovacích látek, léčivých přípravků a látek pro léčbu zvířat;

c)□ porážkou, likvidací a neškodným odstraněním zvířat;

d)□ neškodným odstraněním živočišných produktů a produktů souvisejících se zvířaty;

e)□ čištěním a dezinfekcí zemědělského podniku a vybavení;

f)□ škodou způsobenou v důsledku porážky, likvidace nebo neškodného odstranění zvířat, živočišných produktů a produktů souvisejících se zvířaty do výše tržní hodnoty, kterou by tato zvířata a produkty měly, kdyby nebyly postiženy nákazou;

g)□ ztrátou příjmu v důsledku obtíží při doplňování stavů;

h)□ jinými náklady, které vznikly v důsledku nákaz zvířat v akvakultuře.

V případě uvedeném pod písmenem h) uveďte prosím náklady a zdůvodněte, proč by takové náklady měly být způsobilé.

Vezměte prosím na vědomí, že podle bodu 110 písm. h) pokynů jsou jiné náklady než ty, které jsou uvedeny v písmenech a) až g), způsobilé pouze ve výjimečných a řádně odůvodněných případech.

15.11

Je podpora spolu s případnými dalšími obdrženými platbami za účelem náhrady škody, včetně plateb na základě pojistných smluv, omezena na 100 % způsobilých nákladů?



□Ano

□Ne

15.12

V případě rámcových režimů ex ante potvrďte, že členský stát splní povinnost podávat zprávy stanovenou v bodě 130 pokynů.



□Ano

□Ne

15.13

Uveďte prosím další informace, které považujete za důležité pro posouzení opatření podpory podle tohoto oddílu:

16.    Podpora hrazená z parafiskálních poplatků

Tento oddíl je nutno vyplnit v případě oznámení opatření podpory, které je financováno ze zvláštních poplatků uložených na některé produkty rybolovu nebo akvakultury bez ohledu na jejich původ, zejména pak z parafiskálních poplatků, jak je stanoveno v oddílu 5.5 pokynů.

16.1

Je režim podpory financován ze zvláštních poplatků uložených na některé produkty rybolovu nebo akvakultury bez ohledu na jejich původ, zejména pak z parafiskálních poplatků?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte podrobnosti o tom, jak je režim podpory financován:

16.2

Mají z podpory stejný přínos jak domácí, tak dovážené produkty?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi uveďte, jaký přínos z podpory domácí i dovážené produkty mají:

16.3

Uveďte, jak jsou finanční prostředky získané z parafiskálních poplatků použity:

16.4.

Uveďte prosím další informace, které považujete za důležité pro posouzení opatření podpory podle tohoto oddílu:

17.    Provozní podpora v nejvzdálenějších regionech

Tento oddíl je nutno vyplnit v případě oznámení opatření podpory, která představuje provozní podporu poskytnutou v nejvzdálenějších regionech s cílem zmírnit zvláštní obtíže v uvedených regionech, které jsou důsledkem jejich izolovanosti, ostrovní povahy a mimořádné odlehlosti, jak je stanoveno v oddílu 5.6 pokynů.

17.1

Představuje podpora provozní podporu poskytnutou v nejvzdálenějších regionech s cílem zmírnit zvláštní obtíže v uvedených regionech, které jsou důsledkem jejich izolovanosti, ostrovní povahy a mimořádné odlehlosti?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi popište, jaký druh provozní podpory je poskytován, a uveďte cílový region nebo regiony:

17.2

Uveďte zvláštní obtíže v regionu nebo regionech, které se podpora snaží zmírnit, a popište, jak hodlá tohoto cíle dosáhnout.

Vezměte prosím na vědomí, že podle bodu 113 pokynů mohou být zohledněna pouze omezení, která jsou důsledkem izolovanosti, ostrovní povahy a mimořádné odlehlosti nejvzdálenějších regionů.

17.3

Určete prosím dodatečné náklady, které ze zvláštních omezení plynou, uveďte metodu jejich výpočtu a prokažte, že dotčená podpora nepřesahuje míru, která je nezbytná ke zmírnění zvláštních omezení v nejvzdálenějších regionech.

17.4.

Aby se předešlo nadměrné kompenzaci, bere členský stát v potaz další typy veřejného zásahu, případně včetně vyrovnání dodatečných nákladů v nejvzdálenějších regionech pro produkty rybolovu a akvakultury podle článků 70, 71 a 72 nařízení (EU) č. 508/2014 a podpory na provádění plánů vyrovnání podle článku 73 uvedeného nařízení?



□Ano

□Ne

V případě kladné odpovědi upřesněte, jak se nadměrné kompenzaci předchází:

17.5

Uveďte prosím další informace, které považujete za důležité pro posouzení opatření podpory podle tohoto oddílu:

18.    Podpora pro jiná opatření

Tento oddíl je nutno vyplnit v případě oznámení opatření podpory, která neodpovídá jednomu z typů podpory uvedených v oddílech 4 nebo 5.1 až 5.6 pokynů, avšak členský stát hodlá takovou podporu poskytnout nebo ji poskytuje, jak je stanoveno v oddílu 5.7 pokynů.

18.1

Hodlá členský stát poskytnout podporu, která neodpovídá jednomu z typů podpory uvedených v oddílech 4 nebo 5.1 až 5.6 pokynů, nebo takovou podporu poskytuje?



□Ano

□Ne

18.2

Popište podrobně opatření podpory a její cíle:

18.3

Kromě údajů stanovených v oddílech 1 až 9 uveďte jakékoli další informace, které jasně prokazují, že podpora je v souladu se zásadami stanovenými v oddílu 3 pokynů:

▼M3




PŘÍLOHA II

FORMULÁŘ PRO ZJEDNODUŠENÉ OZNAMOVÁNÍ

image

▼M8




PŘÍLOHA III.A

Standardní formulář pro podávání zpráv o stávajících státních podporách

(Tento formulář platí pro všechna odvětví kromě zemědělství)

S cílem dále zjednodušit a zlepšit systém každoročního podávání zpráv o státních podporách poskytne Komise k 1. březnu každého roku členským státům předformátovanou internetovou platformu založenou na databázovém systému Access, která obsahuje podrobné údaje o všech stávajících režimech podpory a jednotlivých podporách. Členské státy tyto informace musí ověřit a doplnit do 30. června téhož roku. Tak bude moci Komise zveřejnit údaje o státní podpoře v roce t ( 275 ) za vykazované období t–1.

Hlavní část informací na platformě vyplní Komise předem na základě údajů, které byly poskytnuty v době schválení podpory. Členské státy budou požádány, aby zkontrolovaly podrobné údaje o každém režimu nebo každé jednotlivé podpoře a případně upravily a doplnily roční výdaje za poslední rok (t–1).

Informace, jako je cíl podpory a odvětví, do kterého podpora směřuje, musí odkazovat na dobu, kdy byla podpora schválena, a musí se týkat právního nástroje, na němž je schválení podpory založeno.

Musí být zahrnuty následující informace.

1) Název

2) Číslo podpory

3) Čísla všech předcházejících podpor (např. po obnově režimu)

4) Odvětví

Odvětvová klasifikace musí z velké části vycházet z NACE ( 276 ) [třímístné úrovně].

5) Cíl

6) Region(y)

Podpora může být v době schválení určena výhradně pro konkrétní region nebo skupinu regionů podle čl. 107 odst. 3 písm. a) nebo c) Smlouvy o fungování Evropské unie.

7) Kategorie nástrojů podpory

Musí se rozlišovat mezi několika kategoriemi (dotace, dotované služby, subvence úrokových sazeb, půjčka, záruka, daňové zvýhodnění, vratné zálohy, kapitálová účast, jiné).

8) Druh podpory

Musí se rozlišovat tři kategorie: režim, jednotlivé použití režimu, jednotlivá podpora poskytnutá mimo režim (podpora ad hoc).

9) Výdaje

Částky musí zpravidla odpovídat skutečným výdajům (nebo skutečným ušlým příjmům v případě daňového zvýhodnění). Pokud nejsou platby k dispozici, musí být uvedeny závazky nebo rozpočtové prostředky a musí být jako takové označeny. Pro každý nástroj podpory v rámci režimu podpory nebo pro každou jednotlivou podporu, například dotace a půjčky, musí být uvedeny samostatné částky. Částky musí být uvedeny v národní měně platné v době vykazovaného období. Výdaje musí být uvedeny pro roky t–1, t–2, t–3, t–4 a t–5.




PŘÍLOHA III.B

Standardní formulář pro podávání zpráv o stávajících státních podporách

(Tento formulář se vztahuje na odvětví zemědělství)

S cílem dále zjednodušit a zlepšit systém každoročního podávání zpráv o státních podporách poskytne Komise k 1. březnu každého roku členským státům předformátovanou internetovou platformu založenou na databázovém systému Access, která obsahuje podrobné údaje o všech stávajících režimech podpory a jednotlivých podporách. Členské státy tyto informace musí ověřit a doplnit do 30. června téhož roku. Tak bude moci Komise zveřejnit údaje o státní podpoře v roce t ( 277 ) za vykazované období t–1.

Hlavní část informací na platformě vyplní Komise předem na základě údajů, které byly poskytnuty v době schválení podpory. Členské státy budou požádány, aby zkontrolovaly podrobné údaje o každém režimu nebo každé jednotlivé podpoře a případně upravily a doplnily roční výdaje za poslední rok (t–1).

Informace, jako je cíl podpory a odvětví, do kterého podpora směřuje, musí odkazovat na dobu, kdy byla podpora schválena, a musí se týkat právního nástroje, na němž je schválení podpory založeno.

Musí být zahrnuty následující informace.

1) Název

2) Číslo podpory

3) Čísla předcházejících podpor (např. po obnově režimu)

4) Odvětví

Odvětvová klasifikace musí z velké části vycházet z NACE ( 278 ) [třímístné úrovně].

5) Cíl

6) Region(y)

Podpora může být v době schválení určena i výhradně pro konkrétní region nebo skupinu regionů podle čl. 107 odst. 3 písm. a) nebo c) Smlouvy o fungování Evropské unie.

7) Kategorie nástrojů podpory

Musí se rozlišovat mezi několika kategoriemi (dotace, dotované služby, subvence úrokových sazeb, půjčka, záruka, daňové zvýhodnění, vratné zálohy, kapitálová účast, jiné).

8) Druh podpory

Musí se rozlišovat tři kategorie: režim, jednotlivé použití režimu, jednotlivá podpora poskytnutá mimo režim (podpora ad hoc).

9) Výdaje

Částky musí zpravidla odpovídat skutečným výdajům (nebo skutečným ušlým příjmům v případě daňového zvýhodnění). Pokud nejsou platby k dispozici, musí být uvedeny závazky nebo rozpočtové prostředky a musí být jako takové označeny. Pro každý nástroj podpory v rámci režimu podpory nebo pro každou jednotlivou podporu, například dotace a půjčky, musí být uvedeny samostatné částky. Částky musí být uvedeny v národní měně platné v době vykazovaného období. Výdaje musí být uvedeny pro roky t–1, t–2, t–3, t–4 a t–5.

10) Intenzita podpory a příjemci

Členské státy musí uvést:

 skutečnou intenzitu podpory u skutečně poskytnuté podpory podle druhu podpory a regionu,

 počet příjemců,

 průměrnou výši podpory na každého příjemce.

▼B




PŘÍLOHA III C

INFORMACE, KTERÉ MAJÍ BÝT UVEDENY VE VÝROČNÍ ZPRÁVĚ PŘEDKLÁDANÉ KOMISI

Zprávy se předávají v elektronické podobě. Obsahují následující informace:

1.

Název režimu podpor, číslo podpory přidělené Komisí a odkaz na rozhodnutí Komise

2.

Výdaje. Částky musí být vyjádřeny v eurech nebo případně v národní měně. V případě daňových výdajů se musí uvést roční daňové ztráty. Jestliže nejsou k dispozici přesné částky, lze poskytnout odhady těchto ztrát. Pro přezkoumávaný rok uveďte samostatně pro každý nástroj podpory v rámci režimu (např. grant, zvýhodněná půjčka, záruka atd.):

2.1

výši závazků, (odhadované) daňové ztráty nebo jiný ušlý zisk, údaje o zárukách atd. pro nové podporované projekty. V případě systémů záruk by měla být uvedena celková výše nových poskytnutých záruk;

2.2

skutečné platby, (odhadované) daňové ztráty nebo jiný ušlý zisk, údaje o zárukách apod. pro nové a probíhající projekty. V případě systémů záruk by měly být poskytnuty následující informace: celková částka nesplacených záruk, příjmy z příspěvků, náhrady, vyplacené záruky, provozní výsledek systému ve zkoumaném roce;

2.3

počet podporovaných projektů nebo podniků;

2.4

odhad celkové výše:

 podpory poskytnuté na trvalé stažení rybářských plavidel převodem do třetích zemí,

 podpory poskytnuté na přechodné ukončení rybářských činností,

 podpory poskytnuté na obnovu rybářských plavidel,

 podpory poskytnuté na modernizaci rybářských plavidel,

 podpory poskytnuté na koupi použitých plavidel,

 podpory poskytnuté na socioekonomická opatření,

 podpory poskytnuté na nápravu škod způsobených přírodními katastrofami nebo výjimečnými událostmi,

 podpory poskytnuté nejvzdálenějším regionům,

 podpory poskytnuté prostřednictvím parafiskálních poplatků;

2.5

regionální rozložení částek podle bodu 2.1 podle regionů vymezených jako regiony spadající pod cíl 1 a jiných oblastí;

3.

další informace a poznámky.

▼M7




PŘÍLOHA IV

image

image

image

image

image

image



( 1 ) Úř. věst. L 300, 5.11.2002, s. 42.

( 2 ) Viz příloha k „Pokyny pro přezkum státních podpor v odvětví rybolovu a akvakultury“ (Úř. věst. C 19, 20.1.2001, s. 7).

( 3 ) Nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1).

( 4 ) NACE Rev. 2, nebo následné právní předpisy, které ji mění nebo nahrazují; NACE je statistická klasifikace ekonomických činností v Evropské unii stanovená v nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).

( 5 ) Doporučení Komise ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36).

( 6 ) Upozorňuje se, že v případě partnerských a propojených podniků by částky uvedené u podniku, který je příjemcem podpory, měly zohledňovat počet zaměstnanců a finanční údaje propojených a/nebo partnerských podniků.

( 7 ) Jak je definován v pokynech pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích (Úř. věst. C 249, 31.7.2014, s. 1).

( 8 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2015/1017 ze dne 25. června 2015 o Evropském fondu pro strategické investice, Evropském centru pro investiční poradenství a Evropském portálu investičních projektů a o změně nařízení (EU) č. 1291/2013 a (EU) č. 1316/2013 – Evropský fond pro strategické investice (Úř. věst. L 169, 1.7.2015, s. 1).

( 9 ) Registrační číslo schváleného režimu nebo režimu, na nějž se vztahuje bloková výjimka, přidělené Komisí.

( 10 ) Podle čl. 1 písm. e) nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. L 248, 24.9.2015, s. 9).— se jednotlivou podporou rozumí podpora, která není poskytnuta na základě režimu podpory nebo která je poskytnuta na základě režimu podpory, ale musí být oznámena.

( 11 ) Datum přijetí právně vymahatelného závazku týkajícího se poskytnutí podpory.

( 12 ) V případě podpory odvětví zemědělství nebo odvětví rybolovu a akvakultury se informace o dodržení společných zásad hodnocení vyžadují v části III.12 (Doplňkový informační list k podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a k podpoře venkovských oblastí) a části III.14 (Doplňkový informační list k podpoře v odvětví rybolovu a akvakultury).

( 13 ) Sdělení Komise o změně sdělení Komise o Pokynech EU k použití pravidel státní podpory ve vztahu k rychlému zavádění širokopásmových sítí, o Pokynech k regionální státní podpoře na období 2014-2020, o státní podpoře filmů a dalších audiovizuálních děl, o Pokynech ke státní podpoře investic v rámci rizikového financování a o Pokynech ke státní podpoře letišť a leteckých společností (Úř. věst. C 198, 27.6.2014, s. 30).

( 14 ) Dotace/subvence úrokových sazeb, půjčka/vratné zálohy/splatný grant, záruka, daňové zvýhodnění nebo osvobození od daně, poskytnutí rizikového financování, jiné (upřesněte). Je-li podpora poskytnuta z více nástrojů, musí být výše podpory uvedena v členění podle jednotlivých nástrojů.

( 15 ) Od tohoto požadavku lze upustit, je-li přiznána jednotlivá podpora nižší než 500 000 EUR. U režimů v podobě daňových zvýhodnění mohou být informace o jednotlivých podporách poskytovány v těchto rozmezích (v milionech EUR): [0,5–1]; [1–2]; [2–5]; [5–10]; [10–30]; [30 a více].

( 16 ) Celková výše plánované podpory vyjádřená v národní měně a v celých číslech. U daňových opatření odhadovaná celková ztráta daňových příjmů z důvodu daňových úlev. Je-li průměrný roční rozpočet státní podpory na režim vyšší než 150 milionů EUR, vyplňte prosím v tomto oznamovacím formuláři oddíl Hodnocení.

( 17 ) Je-li průměrný roční rozpočet státní podpory na režim vyšší než 150 milionů EUR, vyplňte prosím v tomto oznamovacím formuláři oddíl Hodnocení. Požadavek na hodnocení se nevztahuje na režimy podpory, jichž se týká doplňkový informační list o podpoře zemědělství.

( 18 ) Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1) a nařízení Komise (EU) č. 717/2014 ze dne 27. června 2014 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví rybolovu a akvakultury (Úř. věst. L 190, 28.6.2014, s. 45).

( 19 ) Financování z prostředků Unie, které centrálně spravuje Komise a které není přímo ani nepřímo pod kontrolou členského státu, nepředstavuje státní podporu. Je-li toto financování z prostředků Unie kombinováno s jiným veřejným financováním, bude pouze toto jiné veřejné financování bráno v potaz při určování, zda jsou dodrženy prahové hodnoty oznamovací povinnosti a maximální intenzita podpory, za předpokladu, že celková výše veřejných finančních prostředků poskytnutých k úhradě týchž způsobilých nákladů nepřekračuje maximální sazby financování, které stanoví platná legislativa Unie.

( 20 ) Požadavek na hodnocení se nevztahuje na režimy podpory, jichž se týká doplňkový informační list o podpoře zemědělství.

( 21 ) Pokud jde o bližší pokyny, viz pracovní dokument útvarů Komise s názvem „Společná metodika pro hodnocení státní podpory“, SWD(2014) 179 final, 28.5.2014 na adrese http://ec.europa.eu/competition/state_aid/modernisation/state_aid_evaluation_methodology_cs.pdf.

( 22 ) Nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. L 248, 24.9.2015, s. 9).

( 23 ) Pokud jde o bližší informace, viz článek 339 SFEU, který odkazuje na „údaje o podnicích, o jejich obchodních stycích nebo o struktuře jejich nákladů“. Soudy Unie obvykle „obchodní tajemství“ definují jako informace, „jejichž zpřístupnění nejen veřejnosti, ale rovněž pouhé předání právnímu subjektu jinému, než je ten, který informace poskytl, může závažně poškodit jeho zájmy“, viz věc Postbank v. Komise, T-353/94, Postbank v. Komise, ECLI:EU:T:1996:119, odstavec 87.

( 24 ) Sdělení Komise členským státům o uplatňování článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na krátkodobé pojištění vývozních úvěrů (Úř. věst. C 392, 19.12.2012, s. 1).

( 25 ) Pokyny k některým opatřením státní podpory v souvislosti se systémem obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů po roce 2012 (Úř. věst. C 158, 5.6.2012, s. 4).

( 26 ) Sdělení Komise o používání pravidel státní podpory ve prospěch bank v souvislosti s finanční krizí od 1. srpna 2013 (Úř. věst. C 216, 30.7.2013, s. 1).

( 27 ) Sdělení Komise — Kritéria pro analýzu slučitelnosti státní podpory, která má podpořit realizaci významných projektů společného evropského zájmu, s vnitřním trhem (Úř. věst. C 188, 20.6.2014, s. 4).

( 28 ) Sdělení Komise o použití pravidel Evropské unie v oblasti státní podpory na vyrovnávací platbu udělenou za poskytování služeb obecného hospodářského zájmu (Úř. věst. C 8, 11.1.2012, s. 4).

( 29 ) Pokyny k regionální státní podpoře na období 2014–2020 (Úř. věst. C 209, 23.7.2013, s. 1).

( 30 ) „Stejnou nebo podobnou činností“ se rozumí činnost spadající do stejné třídy (čtyřciferný číselný kód) statistické klasifikace ekonomických činností NACE Rev. 2.

( 31 ) Jak je definován v pokynech pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích (Úř. věst. C 249, 31.7.2014, s. 1).

( 32 ) Úř. věst. C 25, 26.1.2013, s. 1.

( 33 ) Podle definice vyplývající z nařízení Rady (ES) č. 723/2009 ze dne 25. června 2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC) (Úř. věst. L 206, 8.8.2009, s. 1).

( 34 ) „Malým a středním podnikem“ se rozumí podnik, který splňuje podmínky vyplývající z doporučení Komise ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36).

( 35 ) Pouhé nabytí akcií podniku se neposuzuje jako počáteční investice.

( 36 ) „Stejnou nebo podobnou činností“ se rozumí činnost spadající do stejné třídy (čtyřciferný číselný kód) statistické klasifikace ekonomických činností NACE Rev. 2.

( 37 ) Odstavec 94 pokynů k regionální podpoře se nepoužije na malé a střední podniky nebo v případě převzetí provozovny.

( 38 ) Odstavec 101 pokynů k regionální podpoře stanoví, že nehmotný majetek, který je způsobilý pro započtení do investičních nákladů, musí zůstat ve spojení s danou podporovanou oblastí a nesmí být převeden do jiných regionů. Nehmotný majetek proto musí splňovat tyto podmínky:

 musí se používat výlučně jen v provozovně, která je příjemcem podpory,

 musí podléhat odpisům,

 musí být odkoupen za tržních podmínek od třetích subjektů, které nemají vztah ke kupujícímu.

Odstavec 102 pokynů k regionální podpoře stanoví, že nehmotný majetek musí být součástí aktiv podniku, jemuž je podpora poskytována, a musí zůstat ve spojení s projektem, na který byla podpora poskytnuta, po dobu alespoň pěti let (tří let u malých a středních podniků).

( 39 ) Ohledně metodiky viz sdělení Komise o současných úrokových sazbách pro navrácení státní podpory a referenčních/diskontních sazbách pro 25 členských států platných od 1. ledna 2007 (Úř. věst. C 317, 23.12.2006, s. 2) a sdělení Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb (Úř. věst. C 14, 19.1.2008, s. 6).

( 40 ) Částka (částky) podpory a způsobilé náklady by měly být uvedeny jak v nominální, tak i diskontované hodnotě.

( 41 ) Za tímto účelem můžete odkázat například na kritéria uvedená v odstavci 40 pokynů k regionální podpoře a/nebo obchodní plán příjemce.

( 42 ) Tento požadavek se nevztahuje na dotované úvěry, veřejné půjčky do vlastního kapitálu nebo do veřejných podílů, které nesplňují zásadu investora v tržním hospodářství, ani státní záruky s prvky podpory, ani veřejnou podporu poskytnutou v rámci pravidla de minimis.

( 43 ) Například přímé dotace, osvobození od daní, dávek na sociální zabezpečení nebo jiných povinných dávek nebo jejich snížení, poskytnutí pozemků, dodávek zboží nebo služeb za výhodné ceny apod.

( 44 ) Například úvěry s nízkou úrokovou sazbou, slevy na úrocích, státní záruky, nákup akcií nebo jiná forma poskytnutí kapitálu za výhodných podmínek.

( 45 ) Lhůta pro výpočet vnitřní míry návratnosti by měla odpovídat lhůtám obvyklým v daném odvětví pro podobné projekty.

( 46 ) Je zapotřebí vzít do úvahy všechny relevantní náklady a přínosy, včetně například správních nákladů, nákladů na dopravu, nákladů na vzdělávání, na něž se nevztahuje podpora na vzdělávání, a rovněž mzdových rozdílů. Nachází-li se však alternativní umístění v EHP, nezohledňují se subvence poskytnuté v tomto jiném umístění.

( 47 ) Podrobné údaje o všech klasifikacích jsou k dispozici v příslušné databázi Eurostatu, v současné době na adrese http://ec.europa.eu/eurostat/data/classifications.

( 48 ) Nedostatečná výkonnost trhu se bude běžně měřit srovnáním HDP v EHP za poslední tři roky před zahájením projektu (referenční hodnota); lze ji rovněž stanovit na základě předpokládané míry růstu v nadcházejících třech až pěti letech. Mezi ukazatele může patřit předvídatelný budoucí růst dotyčného trhu a výsledné očekávané míry využití kapacity, jakož i pravděpodobný dopad zvýšení kapacity na soutěžitele prostřednictvím účinků na ceny a zisková rozpětí.

( 49 ) Pokyny k regionální státní podpoře na období 2014–2020 (Úř. věst. C 209, 23.7.2013, s. 1).

( 50 ) Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 187, 26.6.2014, s. 1).

( 51 ) Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1).

( 52 ) „Stejnou nebo podobnou činností“ se rozumí činnost spadající do stejné třídy (čtyřciferný číselný kód) statistické klasifikace ekonomických činností NACE Rev. 2.

( 53 ) Sdělení Komise, Pokyny EU k použití pravidel státní podpory ve vztahu k rychlému zavádění širokopásmových sítí (Úř. věst. C 25, 26.1.2013, s. 1).

( 54 ) „Malým a středním podnikem“ se rozumí podnik, který splňuje podmínky vyplývající z doporučení Komise ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36).

( 55 ) Pouhé nabytí akcií podniku se neposuzuje jako počáteční investice.

( 56 ) „Stejnou nebo podobnou činností“ se rozumí činnost spadající do stejné třídy (čtyřciferný číselný kód) statistické klasifikace ekonomických činností NACE Rev. 2.

( 57 ) Prahová hodnota oznamovací povinnosti je definována v odst. 20 písm. n) pokynů k regionální podpoře.

( 58 ) V odvětví dopravy nelze výdaje na pořízení dopravního zařízení zařadit do jednotného souboru položek výdajů. Tyto výdaje nejsou způsobilé pro počáteční investici.

( 59 ) Uvedené ustanovení nemusí platit pro malé a střední podniky nebo v případě převzetí provozovny.

( 60 ) Odstavec 101 pokynů k regionální podpoře stanoví, že nehmotný majetek, který je způsobilý pro započtení do investičních nákladů, musí zůstat ve spojení s danou podporovanou oblastí a nesmí být převeden do jiných regionů. Nehmotný majetek proto musí splňovat tyto podmínky:

 musí se používat výlučně jen v provozovně, která je příjemcem podpory,

 musí podléhat odpisům,

 musí být odkoupen za tržních podmínek od třetích subjektů, které nemají vztah ke kupujícímu.

Odstavec 102 pokynů k regionální podpoře stanoví, že nehmotný majetek musí být součástí aktiv podniku, jemuž je podpora poskytována, a musí zůstat ve spojení s projektem, na který byla podpora poskytnuta, po dobu alespoň pěti let (tří let u malých a středních podniků).

( 61 ) Operační program nebo program rozvoje definovaný v souvislosti s Evropským fondem pro regionální rozvoj (EFRR), Evropským sociálním fondem, Fondem soudržnosti, Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova nebo Evropským námořním a rybářským fondem (ENRF).

( 62 ) Tento požadavek se nevztahuje na dotované úvěry, veřejné půjčky do vlastního kapitálu nebo do veřejných podílů, které nesplňují zásadu investora v tržním hospodářství, ani státní záruky s prvky podpory, ani veřejnou podporu poskytnutou v rámci pravidla de minimis.

( 63 ) Pro tento účel je možno odkázat mimo jiné na posouzení dopadů navrhovaného režimu nebo hodnocení ex post u podobných režimů.

( 64 ) Například přímé dotace, osvobození od daní, dávek na sociální zabezpečení nebo jiných povinných dávek nebo jejich snížení, poskytnutí pozemků, dodávek zboží nebo služeb za výhodné ceny apod.

( 65 ) Například úvěry s nízkou úrokovou sazbou, slevy na úrocích, státní záruky, nákup akcií nebo jiná forma poskytnutí kapitálu za výhodných podmínek.

( 66 ) Hypotetické srovnání je důvěryhodné, jestliže je věrohodné a týká se faktorů rozhodovacího procesu převládajících v okamžiku, kdy příjemce přijímá rozhodnutí o investici.

( 67 ) Členské státy mohou předložit veškerá posouzení dopadů, která mají k dispozici, jakož i hodnocení ex post vypracovaná k podobným dřívějším režimům, aby Komisi umožnily posoudit pravděpodobné negativní účinky (jak je uvedeno v odstavci 125 pokynů k regionální podpoře).

( 68 ) Pokyny k regionální státní podpoře na období 2014–2020 (Úř. věst. C 209, 23.7.2013, s. 1).

( 69 ) „Malým a středním podnikem“ se rozumí podnik, který splňuje podmínky vyplývající z doporučení Komise ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36).

( 70 ) V tomto ohledu je třeba uvést, že provozní podporu na úhradu dodatečných nákladů na dopravu zboží, které bylo vyrobeno v oblastech způsobilých pro provozní podporu, lze poskytnout pouze podle obecného nařízení o blokových výjimkách platného v okamžiku poskytnutí podpory.

( 71 ) Úř. věst. C 198, 27.6.2014, s. 1.

( 72 ) Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 187, 26.6.2014, s. 1).

( 73 ) Úř. věst. C 249, 31.7.2014, s. 1.

( 74 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 65) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 243).

( 75 ) Aniž jsou dotčena řízení, jež se týkají jak vývoje, tak následného prodeje jedinečných nebo specializovaných výrobků nebo služeb.

( 76 ) Pokud se žádost o podporu týká projektu v oblasti VaV, není vyloučeno, aby potenciální příjemce již uskutečnil studie proveditelnosti, na něž se žádost o podporu nevztahuje.

( 77 ) Úř. věst. C 14, 19.1.2008, s. 6.

( 78 ) Úř. věst. C 249, 31.7.2014, s. 1.

( 79 ) To se týká zejména typů společností uvedených v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19).

( 80 ) Tento případ nastává, když odečtení kumulovaných ztrát od rezerv (a jiných prvků, jež se obecně považují za regulatorní kapitál společnosti) vede k negativní kumulativní částce, která překračuje polovinu upsaného základního kapitálu.

( 81 ) To se týká zejména typů společností uvedených v příloze II směrnice 2013/34/EU.

( 82 ) Sdělení Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb (Úř. věst. C 14, 19.1.2008, s. 6) nebo budoucí sdělení, které je případně nahradí.

( 83 ) Včetně jakékoli podpory tohoto druhu poskytnuté před datem, k němuž Komise začala používat tyto pokyny, tj. před 1.8.2014.

( 84 ) Upozorňuje se, že pokud od poskytnutí podpory na záchranu nebo dočasné podpory na restrukturalizaci nebo od skončení období restrukturalizace nebo od přerušení plánu restrukturalizace (podle toho, co nastalo později) uběhlo méně než deset let, lze další podporu na záchranu, podporu na restrukturalizaci nebo dočasnou podporu na restrukturalizaci povolit pouze v těchto případech: a) dočasná podpora na restrukturalizaci navazuje na poskytnutí podpory na záchranu, a tvoří tak součást jediné restrukturalizační operace; b) podpora na restrukturalizaci navazuje na poskytnutí podpory na záchranu nebo dočasné podpory na restrukturalizaci, a tvoří tak součást jediné restrukturalizační operace; c) pokud byla podpora na záchranu nebo dočasná podpora na restrukturalizaci poskytnuta v souladu s těmito pokyny, avšak nenásledovala po ní podpora na restrukturalizaci, jestliže i) bylo možné reálně předpokládat, že příjemce, bude-li mu poskytnuta podpora v souladu s těmito pokyny, bude dlouhodobě životaschopný, a ii) nová podpora na záchranu či restrukturalizaci nebo dočasná podpora na restrukturalizaci je po uplynutí alespoň pěti let nutná z důvodu nepředvídatelných okolností, za něž příjemce nenese odpovědnost; d) za mimořádných a nepředvídaných okolností, za něž příjemce nenese odpovědnost.

( 85 ) Úř. věst. C 249, 31.7.2014, s. 1.

( 86 ) To se týká zejména typů společností uvedených v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19).

( 87 ) Tento případ nastává, když odečtení kumulovaných ztrát od rezerv (a jiných prvků, jež se obecně považují za regulatorní kapitál společnosti) vede k negativní kumulativní částce, která překračuje polovinu upsaného základního kapitálu.

( 88 ) To se týká zejména typů společností uvedených v příloze II směrnice 2013/34/EU.

( 89 ) Restrukturalizace může zahrnovat jeden nebo více následujících prvků: reorganizaci a racionalizaci činností příjemce z hlediska lepší efektivnosti, což obvykle znamená ukončení ztrátových činností; restrukturalizaci takových činností, které mohou být opět konkurenceschopné, a případně diverzifikaci činností směřující do nových a životaschopných oblastí. Zpravidla rovněž zahrnuje finanční restrukturalizaci ve formě kapitálových injekcí ze strany nových či stávajících akcionářů a snížení dluhu ze strany stávajících věřitelů.

( 90 ) Dlouhodobé životaschopnosti je dosaženo, pokud je podnik schopen zajistit odpovídající předpokládanou návratnost kapitálu poté, co pokryl veškeré náklady včetně nákladů spojených s opotřebením a finančními poplatky. Restrukturalizovaný podnik by měl být schopen konkurovat na trhu vlastními silami.

( 91 ) Alternativní scénář se může týkat například reorganizace dluhu, prodeje aktiv, navýšení kapitálu ze soukromých zdrojů, prodeje konkurenci nebo ukončení činnosti, a to v každém případě buď vyhlášením platební neschopnosti, reorganizací či jiným způsobem.

( 92 ) Viz rovněž bod 56 pokynů.

( 93 ) Viz rovněž bod 64 pokynů.

( 94 ) Pokud má přidělovaná podpora například posílit kapitálové postavení příjemce, mělo by podobně i jeho vlastní přispění obsahovat opatření, která povedou k posilování vlastního kapitálu, např. získání nového vlastního kapitálu od stávajících akcionářů, odepsání stávajícího dluhu a kapitálové dluhopisy nebo konverzi stávajícího dluhu na vlastní kapitál či získání nového vnějšího vlastního kapitálu za tržních podmínek.

( 95 ) Pokud například stát poskytuje granty, kapitálové injekce či odepisuje dluh.

( 96 ) Včetně jakékoli podpory tohoto druhu poskytnuté před datem, k němuž začala Komise tyto pokyny používat, tj. před 1.8.2014.

( 97 ) Upozorňuje se, že pokud od poskytnutí podpory na záchranu nebo dočasné podpory na restrukturalizaci nebo od skončení období restrukturalizace nebo od přerušení plánu restrukturalizace (podle toho, co nastalo později) uběhlo méně než deset let, lze další podporu na záchranu, podporu na restrukturalizaci nebo dočasnou podporu na restrukturalizaci povolit pouze v těchto případech: a) dočasná podpora na restrukturalizaci navazuje na poskytnutí podpory na záchranu, a tvoří tak součást jediné restrukturalizační operace; b) podpora na restrukturalizaci navazuje na poskytnutí podpory na záchranu nebo dočasné podpory na restrukturalizaci, a tvoří tak součást jediné restrukturalizační operace; c) pokud byla podpora na záchranu nebo dočasná podpora na restrukturalizaci poskytnuta v souladu s těmito pokyny, avšak nenásledovala po ní podpora na restrukturalizaci, jestliže i) bylo možné reálně předpokládat, že příjemce, bude-li mu poskytnuta podpora v souladu s těmito pokyny, bude dlouhodobě životaschopný, a ii) nová podpora na záchranu či restrukturalizaci nebo dočasná podpora na restrukturalizaci je po uplynutí alespoň pěti let nutná z důvodu nepředvídatelných okolností, za něž příjemce nenese odpovědnost; d) za mimořádných a nepředvídaných okolností, za něž příjemce nenese odpovědnost.

( 98 ) Odprodej za účelem omezení narušování hospodářské soutěže by měl proběhnout bez zbytečného prodlení a s ohledem na typ odprodávaného aktiva a jakékoli překážky, která brání tomu, aby se jej příjemce zbavil, a měl by se v každém případě uskutečnit v rámci doby trvání plánu restrukturalizace.

( 99 ) To by mohlo zahrnovat zejména opatření na otevření určitých trhů, které přímo nebo nepřímo souvisejí s činnostmi příjemce, jiným hospodářským subjektům z Unie, a to v souladu s právem Unie. Tyto iniciativy mohou nahradit jiná opatření k omezení narušování hospodářské soutěže, která by byla od příjemce požadována za normálních podmínek.

( 100 ) Viz body 32 až 35 pokynů, pokud jde o druhy opatření, na něž se vztahuje pojem „podpora na pokrytí sociálních nákladů na restrukturalizaci“.

( 101 ) Úř. věst. C 249, 31.7.2014, s. 1.

( 102 ) Podle definice v doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36).

( 103 ) „Menšími podniky vlastněnými státem“ se rozumí hospodářské jednotky s nezávislou rozhodovací pravomocí, které by na základě doporučení 2003/361/ES byly zařazeny do kategorie malých nebo středních podniků, vyznačují se však tím, že 25 % nebo více kapitálu či hlasovacích práv přímo nebo nepřímo ovládá, společně či jednotlivě, jeden nebo více veřejných subjektů.

( 104 ) To se týká zejména typů společností uvedených v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19).

( 105 ) Tento případ nastává, když odečtení kumulovaných ztrát od rezerv (a jiných prvků, jež se obecně považují za regulatorní kapitál společnosti) vede k negativní kumulativní částce, která překračuje polovinu upsaného základního kapitálu.

( 106 ) To se týká zejména typů společností uvedených v příloze II směrnice 2013/34/EU.

( 107 ) Restrukturalizace může zahrnovat jeden nebo více následujících prvků: reorganizaci a racionalizaci činností příjemce z hlediska lepší efektivnosti, což obvykle znamená ukončení ztrátových činností; restrukturalizaci takových činností, které mohou být opět konkurenceschopné, a případně diverzifikaci činností směřující do nových a životaschopných oblastí. Zpravidla rovněž zahrnuje finanční restrukturalizaci ve formě kapitálových injekcí ze strany nových či stávajících akcionářů a snížení dluhu ze strany stávajících věřitelů.

( 108 ) Dlouhodobé životaschopnosti je dosaženo, pokud je podnik schopen zajistit odpovídající předpokládanou návratnost kapitálu poté, co pokryl veškeré náklady včetně nákladů spojených s opotřebením a finančními poplatky. Restrukturalizovaný podnik by měl být schopen konkurovat na trhu vlastními silami.

( 109 ) Alternativní scénář by neměl zahrnovat státní podporu. Alternativní scénář se může týkat například reorganizace dluhu, prodeje aktiv, navýšení kapitálu ze soukromých zdrojů, prodeje konkurenci nebo ukončení činnosti, a to v každém případě buď vyhlášením platební neschopnosti, reorganizací či jiným způsobem.

( 110 ) Sdělení Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb (Úř. věst. C 14, 19.1.2008, s. 6) nebo budoucí sdělení, které je případně nahradí.

( 111 ) Podle bodu 115 písm. e) pokynů nemusí tento plán obsahovat všechny prvky popsané v bodech 47 až 52 pokynů, ale musí alespoň vymezovat kroky, které příjemce musí provést, aby obnovil svoji dlouhodobou životaschopnost bez státní podpory.

( 112 ) Pokud má přidělovaná podpora například posílit kapitálové postavení příjemce, mělo by podobně i jeho vlastní přispění obsahovat opatření, která povedou k posilování vlastního kapitálu, např. získání nového vlastního kapitálu od stávajících akcionářů, odepsání stávajícího dluhu a kapitálové dluhopisy nebo konverzi stávajícího dluhu na vlastní kapitál či získání nového vnějšího vlastního kapitálu za tržních podmínek.

( 113 ) Pokud například stát poskytuje granty, kapitálové injekce či odepisuje dluh.

( 114 ) Upozorňuje se, že pokud od poskytnutí podpory na záchranu nebo dočasné podpory na restrukturalizaci nebo od skončení období restrukturalizace nebo od přerušení plánu restrukturalizace (podle toho, co nastalo později) uběhlo méně než deset let, lze další podporu na záchranu, podporu na restrukturalizaci nebo dočasnou podporu na restrukturalizaci povolit pouze v těchto případech: a) dočasná podpora na restrukturalizaci navazuje na poskytnutí podpory na záchranu, a tvoří tak součást jediné restrukturalizační operace; b) podpora na restrukturalizaci navazuje na poskytnutí podpory na záchranu nebo dočasné podpory na restrukturalizaci, a tvoří tak součást jediné restrukturalizační operace; c) pokud byla podpora na záchranu nebo dočasná podpora na restrukturalizaci poskytnuta v souladu s těmito pokyny, avšak nenásledovala po ní podpora na restrukturalizaci, jestliže i) bylo možné reálně předpokládat, že příjemce, bude-li mu poskytnuta podpora v souladu s těmito pokyny, bude dlouhodobě životaschopný, a ii) nová podpora na záchranu či restrukturalizaci nebo dočasná podpora na restrukturalizaci je po uplynutí alespoň pěti let nutná z důvodu nepředvídatelných okolností, za něž příjemce nenese odpovědnost; d) za mimořádných a nepředvídaných okolností, za něž příjemce nenese odpovědnost.

( 115 ) Včetně jakékoli podpory tohoto druhu poskytnuté před datem, k němuž Komise začala používat tyto pokyny, tj. před 1.8.2014.

( 116 ) Členské státy nejsou povinny vyžadovat tato opatření od malých podniků, pokud není pravidly pro státní podporu v určitém odvětví stanoveno jinak. Malé podniky by však během období restrukturalizace neměly běžně zvyšovat svoji kapacitu.

( 117 ) Odprodeje, odpisy a ukončení ztrátových činností, které by byly v každém případě nutné k obnovení dlouhodobé životaschopnosti, nebudou zpravidla považovány za dostatečné.

( 118 ) Takováto opatření by měla být přijata zejména na trhu či trzích, na nichž bude mít příjemce po restrukturalizaci významné tržní postavení, zejména na trzích, které se vyznačují výraznou nadměrnou kapacitou.

( 119 ) Odprodej za účelem omezení narušování hospodářské soutěže by měl proběhnout bez zbytečného prodlení a s ohledem na typ odprodávaného aktiva a jakékoli překážky, která brání tomu, aby se jej příjemce zbavil, a měl by se v každém případě uskutečnit v rámci doby trvání plánu restrukturalizace.

( 120 ) To by mohlo zahrnovat zejména opatření na otevření určitých trhů, které přímo nebo nepřímo souvisejí s činnostmi příjemce, jiným hospodářským subjektům z Unie, a to v souladu s právem Unie. Tyto iniciativy mohou nahradit jiná opatření k omezení narušování hospodářské soutěže, která by byla od příjemce požadována za normálních podmínek.

( 121 ) Sdělení Komise o státní podpoře filmů a dalších audiovizuálních děl (Úř. věst. C 332, 15.11.2013, s. 1).

( 122 ) Pokyny EU k použití pravidel státní podpory ve vztahu k rychlému zavádění širokopásmových sítí, (Úř. věst. C 25, 26.1.2013, s. 1).

( 123 ) EVROPA 2020 – Strategie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění, KOM(2010) 2020.

( 124 ) Podrobnosti viz body 56 až 60 pokynů k podpoře širokopásmových sítí.

( 125 ) Podrobnosti viz body 82 až 85 pokynů k podpoře širokopásmových sítí.

( 126 ) Viz například dokument Komise „Průvodce investováním do vysokorychlostního širokopásmového připojení“ (http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/presenta/broadband2011/broadband2011_en.pdf)

( 127 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ze dne 26. února 2014 o udělování koncesí (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 1), směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 65) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 243).

( 128 ) Například zvolený investiční a obchodní model, velikost a charakteristika zeměpisných oblastí zásahu nebo opatření ke kontrole nákladů projektu.

( 129 ) Seznam rozhodnutí Komise o státních podporách pro širokopásmové sítě je k dispozici na domovské stránce GŘ pro hospodářskou soutěž: http://ec.europa.eu/competition/sectors/telecommunications/broadband_decisions.pdf.

( 130 ) Úř. věst. C 200, 28.6.2014, s. 1. Pokud jde o některé podrobné údaje týkající se použití tohoto doplňkového informačního listu v odvětvích zemědělství a rybolovu a akvakultury, viz bod 14 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

( 131 ) Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 187, 26.6.2014, s. 1).

( 132 ) Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1).

( 133 ) Viz oddíl 3.7 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky – podpory ve formě snížení ekologických daní nebo osvobození od těchto daní a ve formě snížení financování podpory na elektřinu z obnovitelných zdrojů.

( 134 ) V případě, že členské státy zavádějí opatření spolufinancované z evropských strukturálních a investičních fondů, mohou při určování sledovaných cílů v oblasti životního prostředí a energetiky vycházet z argumentace v příslušných operačních programech.

( 135 ) Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav.

( 136 ) Pro účely prokázání vhodnosti režimů mohou členské státy použít rovněž výsledky minulých hodnocení popsaných v kapitole 4 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

( 137 ) „Zahájení prací“ je definováno v bodě 19 podbodě 44 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

( 138 ) Tento požadavek se nevztahuje na malé a střední podniky a není tím dotčeno posouzení motivačního účinku státní podpory na opatření v oblasti energetické účinnosti vyžadovaná energetickým auditem nebo na základě tohoto auditu provedená nebo na opatření vyplývající z jiných nástrojů (viz body 56 a 57 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky).

( 139 ) Podrobnosti viz body 72 až 76 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

( 140 ) Tato správná hypotetická situace spočívá v nákladech na technicky srovnatelnou investici, která představuje nižší stupeň ochrany životního prostředí (odpovídající povinným normám Unie, které jsou v platnosti) a která by se mohla případně uskutečnit bez podpory. Viz bod 73 písm. b) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky. Viz například seznam uvedený v příloze 2 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky. V případě, že referenční investici nepředstavuje jedna z investic uvedených v příloze 2, objasněte a zdůvodněte její vhodnost.

( 141 ) Upozorňuje se, že se tato podmínka nevztahuje na nehmotný majetek, který je z technického hlediska zastaralý.

( 142 ) Viz příloha 2 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky: Mimořádné investiční náklady sestávají z dodatečných investičních nákladů nezbytných k zajištění vyšší úrovně ochrany životního prostředí, než jakou vyžadují normy Unie.

( 143 ) Upozorňuje se, že náklady na investice nutné k dosažení úrovně ochrany vyžadované normami Unie nejsou způsobilé.

( 144 ) Viz bod 78 písm. a) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

( 145 ) Viz bod 78 písm. b) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

( 146 ) Viz bod 78 písm. c) pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky. „Ekologická inovace“ je definována v bodě 19 podbodě 4 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

( 147 ) Pokud jde o podrobné údaje o skutečně soutěžním nabídkovém řízení, viz definice v bodě 19 podbodě 43 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

( 148 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1).

( 149 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES (Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16).

( 150 ) U režimů podpory je možno informace poskytnout v podobě typického výpočtu (nebo několika příkladů).

( 151 ) Upozorňuje se, že Komise může povolit takováto oznámená opatření na dobu deseti let.

( 152 ) Rozhodnutí o tom, zda je podpory zapotřebí, zohlední náklady a příjmy související s výrobou a prodejem elektrické energie nebo tepla.

( 153 ) K výrobním nákladům mohou patřit běžné výnosy z kapitálu daného zařízení, ale od výrobních nákladů je třeba odečíst jakýkoli výtěžek podniku související s výrobou tepla.

( 154 ) Upozorňuje se, že investiční podpora udělená danému podniku v souvislosti s novým zařízením musí být odečtena od výrobních nákladů.

( 155 ) Upozorňuje se, že doba trvání musí být omezena na nejvýše pět let.

( 156 ) Viz oddíl 3.7.1 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky.

( 157 ) Jak je uvedeno v bodě 19 podbodě 16 pokynů k podpoře v oblasti životního prostředí a energetiky, „minimální úrovní zdanění v Unii“ se rozumí minimální úroveň zdanění stanovená právními předpisy Unie. Pro energetické produkty a elektřinu se minimální úrovní zdanění v Unii rozumí minimální úroveň zdanění stanovená v příloze I směrnice Rady 2003/96 ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektrické energie (Úř. věst. L 283, 31.10.2003, s. 51).

( 158 ) V této souvislosti mohou členské státy poskytnout odhady mimo jiné cenové pružnosti výrobků v daném odvětví na relevantním zeměpisném trhu a odhady prodejních ztrát a/nebo snížených zisků společností v daném odvětví/kategorii.

( 159 ) Pokyny k některým opatřením státní podpory v souvislosti se systémem obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů po roce 2012 (Úř. věst. C 158, 5.6.2012, s. 4).

( 160 ) Nejpřímějším způsobem průkazu příčinné vazby je odkaz na poplatek nebo dávku přičtené k ceně elektrické energie, které jsou určeny k financování energie z obnovitelných zdrojů. Nepřímým způsobem, jak prokázat dodatečné náklady, by byl výpočet dopadu vyšších čistých nákladů, které dodavatelům elektrické energie vznikly v důsledku zelených osvědčení, a výpočet dopadu na cenu elektrické energie za předpokladu, že vyšší čisté náklady jsou dodavatelem přeneseny na spotřebitele.

( 161 ) Pokyny k státní podpoře investic v rámci rizikového financování (Úř. věst. C 19, 22.1.2014, s. 4).

( 162 ) Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 187, 26.6.2014, s. 1).

( 163 ) Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1).

( 164 ) Sdělení Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb (Úř. věst. C 14, 19.1.2008, s. 6).

( 165 ) Sdělení Komise o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory ve formě záruk (Úř. věst. C 155, 20.6.2008, s. 10).

( 166 ) Pokyny k rizikovému financování (body 46 až 49) vyžadují, aby bylo pro všechna opatření v oblasti rizikového financování podléhající oznamovací povinnosti provedeno a předloženo posouzení ex ante.

( 167 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320).

( 168 ) Nařízení Komise (ES) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 187, 26.6.2014, s. 1).

( 169 ) SWD(2014) 179 final, 28.5.2014.

( 170 ) Tento oddíl má kromě poskytnutí obecného popisu cílů a pravidel způsobilosti daného režimu posoudit, jak lze pravidla režimu týkající se způsobilosti a vyloučení použít k určení účinku podpory. V některých případech nemusí být přesná pravidla způsobilosti známa předem. V těchto případech je nutno poskytnout nejlepší dostupné odhady.

( 171 ) K příkladům negativních účinků patří regionální nebo odvětvová zkreslení či vytěsnění soukromých investic v důsledku režimu podpory.

( 172 ) Režimy podpory vymezené v čl. 1 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 651/2014 jsou z oblasti působnosti nařízení vyňaty po uplynutí šesti měsíců od jejich vstupu v platnost. Po posouzení plánu hodnocení může Komise rozhodnout o prodloužení doby použitelnosti nařízení na tyto režimy. Členské státy se vyzývají, aby přesně uvedly předpokládanou dobu trvání režimu.

( 173 ) Odkazujeme na dokument SWD(2014)179 final z 28. 5. 2014.

( 174 ) Upozorňuje se, že hodnocení může vyžadovat pořízení historických údajů i údajů, které budou k dispozici postupně během zavádění režimu podpory. Určete zdroje obou druhů údajů. Je žádoucí, aby byly oba druhy údajů získány pokud možno z téhož zdroje, aby byla zajištěna jejich konzistentnost v průběhu času.

( 175 ) Úř. věst. C 204, 1.7.2014, s. 1. ve znění Úř. věst. C 390, 24.11.2015, s. 4.

( 176 ) Požadavek, aby měl příjemce v členském státě, který podporu poskytuje, v době vyplacení podpory provozovnu nebo pobočku, se však připouští.

( 177 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487).

( 178 ) Druhý požadavek se neuplatní v případě následných daňových režimů, pokud se na danou činnost vztahovaly již předchozí režimy ve formě daňového zvýhodnění.

( 179 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1) („rámcová směrnice o vodě“).

( 180 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení Rady (ES) č. 73/2009 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 608).

( 181 ) Tyto informace se musí zveřejnit do šesti měsíců od data poskytnutí podpory (nebo v případě podpory ve formě daňového zvýhodnění do jednoho roku od data podání daňového přiznání). V případě protiprávní podpory budou členské státy muset zajistit, aby tyto informace byly zveřejněny ex post, nejméně však do šesti měsíců ode dne, kdy Komise přijme rozhodnutí. Informace musí být dostupné ve formátu, který umožňuje vyhledávat a získávat údaje a snadno je uveřejňovat na internetu, například ve formátu CSV nebo XML.

( 182 ) Nebude se požadovat zveřejňování informací o podporách poskytnutých před 1. červencem 2016 a v případě daňové podpory zveřejňování informací o podporách požadovaných nebo poskytnutých před 1. červencem 2016.

( 183 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549).

( 184 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES (Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16).

( 185 ) Úř. věst C 200, 28.6.2014, s. 1.

( 186 ) Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 187, 26.6.2014, s. 1).

( 187 ) Směrnice Rady 91/676/EHS ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů (Úř. věst. L 375, 31.12.1991, s. 1).

( 188 ) Pro účely tohoto písmene se má za to, že pouhé nahrazení stávající stavby nebo zařízení novou moderní budovou nebo novým moderním zařízením bez podstatné změny produkce nebo používané technologie nemá souvislost s modernizací.

( 189 ) „Zpracováním zemědělských produktů“ se rozumí jakékoli zpracování zemědělského produktu, jehož výsledkem je produkt, který je též zemědělským produktem, s výjimkou činností probíhajících v zemědělských podnicích a potřebných pro přípravu živočišných nebo rostlinných produktů k prvnímu prodeji.

( 190 ) „Uváděním zemědělských produktů na trh“ se rozumí přechovávání nebo vystavování produktu za účelem jeho prodeje, nabízení produktu k prodeji, dodávka produktu nebo jakýkoliv další způsob umístění produktu na trh s výjimkou prvního prodeje prvovýrobcem dalším prodejcům nebo zpracovatelům a jakékoliv činnosti související s přípravou produktu k tomuto prvnímu prodeji; prodej od prvovýrobce konečnému spotřebiteli se považuje za uvádění na trh, pokud k němu dojde v samostatných prostorách vyhrazených pro tento účel.

( 191 ) Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 187, 26.6.2014, s. 1).

( 192 ) Úř. věst C 209, 23.7.2013, s. 1.

( 193 ) Nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (EU) 2015/1589, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1).

( 194 ) Úř. věst. L 302, 1.11.2006, s. 10.

( 195 ) Nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii (Úř. věst. L 328, 15.12.2009, s. 27).

( 196 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/220 ze dne 3. února 2015, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii (Úř. věst. L 46, 19.2.2015, s. 1).

( 197 ) Viz definice malých a středních podniků v bodě 35 odst. 13 pokynů.

( 198 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1).

( 199 ) Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (Úř. věst. L 206, 22.7.1992, s. 7).

( 200 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/147/ES ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně volně žijících ptáků (Úř. věst. L 20, 26.1.2010, s. 7).

( 201 ) Nařízení Rady (EU) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1).

( 202 ) Nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91 (Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1).

( 203 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).

( 204 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).

( 205 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1576/89 (Úř. věst. L 39, 13.2.2008, s. 16).

( 206 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 251/2014 ze dne 26. února 2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1601/91 (Úř. věst. L 84, 20.3.2014, s. 14).

( 207 ) Úř. věst. C 341, 16.12.2010, s. 5.

( 208 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1).

( 209 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/128/ES ze dne 21. října 2009, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství za účelem dosažení udržitelného používání pesticidů (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 71).

( 210 ) To se vztahuje na spolupráci v souvislosti s výrobou energie z obnovitelných zdrojů nebo s výrobou biopaliv v zemědělských podnicích, pokud jsou splněny podmínky vyplývající z oddílu 1.1.1.1 části II pokynů.

( 211 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320).

( 212 ) V případě rámcového režimu podpory ex ante se nevyplňují otázky 2, 3, 4 a 8.

( 213 ) Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1).

( 214 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/128/ES ze dne 21. října 2009, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství za účelem dosažení udržitelného používání pesticidů (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 71).

( 215 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1).

( 216 ) Úř. věst. L 189, 27.6.2014, s. 1.

( 217 ) Úř. věst. L 189, 27.6.2014, s. 1.

( 218 ) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549.

( 219 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o průmyslových emisích (integrované prevenci a omezování znečištění) (Úř. věst. L 334, 17.12.2010, s. 17).

( 220 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004 (Úř. věst. L 304, 22.11.2011, s. 18).

( 221 ) Z popisu musí vyplývat, jak členský stát hodlá zajistit, aby se podpora poskytovala pouze na vícenáklady spojené s dopravou zboží na státním území, aby se vypočítávala podle nejhospodárnějšího způsobu dopravy a nejkratší trasy mezi místem výroby nebo zpracování zemědělských produktů a místem odbytu a aby ji nebylo možné poskytnout na náklady na dopravu zemědělské produkce podniků s alternativním umístěním.

( 222 ) Oznamovat se musí pouze opatření vyhovující definici státní podpory a pravidlům pro výklad této definice stanoveným v oznámení Komise k pojmu podpora. V případě nejistoty, zda určité opatření splňuje podmínky státní podpory, lze opatření oznámit Evropské komisi, která jej posoudí. U opatření v oblasti lesnictví v nařízení (EU) č. 1305/2013 se má v zásadě za to, že splňují všechna kritéria státní podpory.

( 223 ) Nařízení (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487).

( 224 ) Podle 495. bodu pokynů platí tato výjimka v souladu s čl. 5 odst. 5 písm. c), čl. 21 odst. 1 písm. e) a článkem 26 nařízení (EU) č. 1305/2013.

( 225 ) Sdělení Komise — Pokyny pro státní podporu v oblasti životního prostředí a energetiky na období 2014–2020 (Úř. věst C 200, 28.6.2014, s. 1).

( 226 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 229/2013 ze dne 13. března 2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1405/2006 (Úř. věst. L 78, 20.3.2013, s. 41).

( 227 ) Druhá ministerská konference o ochraně lesů v Evropě, 16.–17. června 1993, Helsinky/Finsko, „Usnesení H1 - Obecné pokyny pro udržitelné obhospodařování lesů v Evropě“.

( 228 ) V případě podpory na zavedení poradenských služeb a odborné vzdělávání poradců ve venkovských oblastech prosím vyplňte formuláře související s oddíly 3.3 a 3.6 části II pokynů.

( 229 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1).

( 230 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/128/ES ze dne 21. října 2009, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství za účelem dosažení udržitelného používání pesticidů (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 71).

( 231 ) Úř. věst. C 319, 27.12.2006, s. 1.

( 232 ) Nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1).

( 233 ) Úř. věst. L 109, 6.5.2000, s. 29.

( 234 ) Nařízení Rady (ES) č. 2702/1999 ze dne 14. prosince 1999 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů ve třetích zemích (Úř. věst. L 327,21.12.1999, s. 7).

( 235 ) Směrnice Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny (Úř. věst. L 283, 31.10.2003, s. 51).

( 236 ) Úř. věst. C 319, 27.12.2006, s. 1.

( 237 ) Nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1).

( 238 ) Pokyny ke státní podpoře letišť a leteckých společností (Úř. věst. C 99, 4.4.2014, s. 3).

( 239 ) Náklady související s investicemi do letištní infrastruktury, včetně nákladů na plánování, infrastruktury pro pozemní odbavování (např. zavazadlové pásy atd.) a vybavení letiště mohou být způsobilé pro investiční podporu letištím. Investiční náklady týkající se jiných než leteckých činností (zejména parkoviště, hotely, restaurace a kanceláře) způsobilé nejsou. Investiční náklady týkající se poskytování služeb pozemního odbavování (jako jsou autobusy, vozidla, atd.) samotným letištěm způsobilé nejsou, nakolik tyto služby nejsou součástí infrastruktury pro pozemní odbavování.

( 240 ) „Spádovou oblastí letiště“ se rozumí ohraničení zeměpisného trhu, které je běžně stanoveno na zhruba 100 kilometrů nebo přibližně 60 minut doby strávené na cestě autem, autobusem, vlakem nebo vysokorychlostním vlakem; spádové oblasti jednotlivých letišť se však mohou lišit a při jejich stanovení musí být brána v potaz specifika každého letiště. Velikost a tvar spádové oblasti se u jednotlivých letišť liší a závisí na různých vlastnostech letiště, mimo jiné na jeho podnikatelském modelu, umístění a destinacích, které obsluhuje.

( 241 ) Použijte tyto kategorie velikosti: letiště s ročním objemem přepravy do 200 000 cestujících; letiště s ročním objemem přepravy 200 000 až 1 milion cestujících; letiště s ročním objemem přepravy 1 až 3 miliony cestujících.

( 242 ) Například přímé dotace, osvobození od daní, dávek na sociální zabezpečení nebo jiných povinných dávek nebo jejich snížení, poskytnutí pozemků, dodávek zboží nebo služeb za výhodné ceny apod.

( 243 ) Například úvěry s nízkou úrokovou sazbou, slevy na úrocích, státní záruky, nákup akcií nebo jiná forma poskytnutí kapitálu za výhodných podmínek.

( 244 ) Schodkem financování kapitálových nákladů se rozumí čistá současná hodnota rozdílu mezi pozitivními a negativními peněžními toky (včetně investičních nákladů do investičního majetku) po dobu trvání investice.

( 245 ) Pokyny ke státní podpoře letišť a leteckých společností (Úř. věst. C 99, 4.4.2014, s. 3).

( 246 ) „Schodkem financování provozních nákladů“ se rozumí provozní ztráty letiště v daném období, diskontované na jejich současnou hodnotu za použití nákladů na kapitál, tj. schodek (vyjádřený čistou současnou hodnotou) mezi příjmy letiště a jeho provozními náklady.

( 247 ) Rozvaha, výsledovka, výrok autorizovaného účetního znalce nebo auditorské společnosti.

( 248 ) Služby, které leteckým společnostem poskytuje letiště nebo některá z jeho dceřiných společností s cílem zajistit odbavení letadel od přistání po vzlet a odbavení cestujících a nákladu, aby letecké společnosti mohly poskytovat služby letecké dopravy, včetně poskytování služeb pozemního odbavování a poskytování centralizované infrastruktury pro pozemní odbavování.

( 249 ) Výchozí náklady na poskytování letištních služeb, včetně kategorií nákladů, jako jsou náklady na zaměstnance, smluvně sjednané služby, komunikaci, odpady, energii, údržbu, nájem, správu atd., ovšem vyjma kapitálových nákladů, marketingové podpory nebo jakýchkoli dalších pobídek, které letiště poskytuje leteckým společnostem, a nákladů spadajících do výkonu veřejné správy.

( 250 ) „Spádovou oblastí letiště“ se rozumí ohraničení zeměpisného trhu, které je běžně stanoveno na zhruba 100 kilometrů nebo přibližně 60 minut doby strávené na cestě autem, autobusem, vlakem nebo vysokorychlostním vlakem; spádové oblasti jednotlivých letišť se však mohou lišit a při jejich stanovení musí být brána v potaz specifika každého letiště. Velikost a tvar spádové oblasti se u jednotlivých letišť liší a závisí na různých vlastnostech letiště, mimo jiné na jeho podnikatelském modelu, umístění a destinacích, které obsluhuje.

( 251 ) Například přímé dotace, osvobození od daní, dávek na sociální zabezpečení nebo jiných povinných dávek nebo jejich snížení, poskytnutí pozemků, dodávek zboží nebo služeb za výhodné ceny apod.

( 252 ) Například úvěry s nízkou úrokovou sazbou nebo slevy na úrocích, státní záruky, nákup akcií nebo jiná forma poskytnutí kapitálu za výhodných podmínek.

( 253 ) „Schodkem financování provozních nákladů“ se rozumí provozní ztráty letiště v daném období, diskontované na jejich současnou hodnotu za použití nákladů na kapitál, tj. schodek (vyjádřený čistou současnou hodnotou) mezi příjmy letiště a jeho provozními náklady.

( 254 ) Pokyny ke státní podpoře letišť a leteckých společností (Úř. věst. C 99, 4.4.2014, s. 3).

( 255 ) „Vysokorychlostní železnicí“ se rozumí služba poskytovaná vlaky, které mohou dosáhnout rychlosti přes 200 km/h.

( 256 ) „Spádovou oblastí letiště“ se rozumí ohraničení zeměpisného trhu, které je běžně stanoveno na zhruba 100 kilometrů nebo přibližně 60 minut doby strávené na cestě autem, autobusem, vlakem nebo vysokorychlostním vlakem; spádové oblasti jednotlivých letišť se však mohou lišit a při jejich stanovení musí být brána v potaz specifika každého letiště. Velikost a tvar spádové oblasti se u jednotlivých letišť liší a závisí na různých vlastnostech letiště, mimo jiné na jeho podnikatelském modelu, umístění a destinacích, které obsluhuje.

( 257 ) Skutečný průměrný roční objem přepravy cestujících během dvou účetních období, která předcházejí účetnímu období, v němž byla podpora oznámena nebo v případě neoznamované podpory skutečně poskytnuta nebo vyplacena. V případě nově vzniklého letiště pro přepravu cestujících by se měl použít předpokládaný průměrný roční objem přepravy cestujících během dvou účetních období po začátku provozu komerční letecké přepravy cestujících. Do těchto limitů se započítávají jednosměrné lety. Pasažér, který např. z letiště odlétá a zase se vrací zpět, se proto započítá dvakrát; počítají se jednotlivé trasy.

( 258 ) Rozhodnutí Rady a zástupců vlád členských států Evropské unie zasedajících v Radě 2006/682/ES o podpisu a prozatímním uplatňování mnohostranné dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Republikou Černá Hora, Chorvatskou republikou, Islandskou republikou, Prozatímní správní misí Organizace spojených národů v Kosovu, Norským královstvím, Rumunskem a Republikou Srbsko o vytvoření společného evropského leteckého prostoru (Úř. věst. L 285, 16.10.2006, s. 1).

( 259 ) Například úvěry s nízkou úrokovou sazbou, slevy na úrocích, státní záruky, nákup akcií nebo jiná forma poskytnutí kapitálu za výhodných podmínek.

( 260 ) Způsobilými náklady jsou letištní poplatky za trasu.

( 261 ) Pokyny ke státní podpoře letišť a leteckých společností (Úř. věst. C 99, 4.4.2014, s. 3).

( 262 ) Pokud daná trasa zajišťuje spojení se vzdálenými regiony, např. s nejvzdálenějšími regiony, ostrovy a řídce osídlenými oblastmi, může se podpora vztahovat na všechny obyvatele této oblasti.

( 263 ) Jako jsou nejvzdálenější regiony, ostrovy, řídce osídlené oblasti.

( 264 ) Pokyny Společenství pro státní podporu v odvětví námořní dopravy (Úř. věst. C 13, 17.1.2004, s. 3).

( 265

(1)* Sdělení Komise – Pokyny pro posuzování státní podpory v odvětví rybolovu a akvakultury (Úř. věst. C 217, 2.7.2015, s. 1).

( 266

(2)* Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011 (Úř. věst. L 149, 20.5.2014, s. 1).

( 267

(3)* Cíle SRP jsou stanoveny v článku 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).

( 268

(4)* Provozní podporu definuje bod 22 odst. l) pokynů.

( 269

(5)* Informace se musí zveřejnit do šesti měsíců od data poskytnutí podpory (nebo v případě podpory ve formě daňového zvýhodnění do jednoho roku od konce lhůty pro podání daňového přiznání). Pokud se jedná o protiprávní podporu, členský stát musí zveřejnit informace ex post alespoň do šesti měsíců ode dne, kdy Komise přijme rozhodnutí. Informace musí být dostupné ve formátu, který umožňuje vyhledávat a získávat údaje a snadno je uveřejňovat na internetu, například ve formátu CSV nebo XML.

( 270

(6)* Nebude vyžadováno zveřejňování informací o podporách poskytnutých před 1. červencem 2017 a v případě daňové podpory zveřejňování informací o podporách požadovaných nebo poskytnutých před 1. červencem 2017.

( 271

(7)* Nařízení Komise (EU) č. 1388/2014 ze dne 16. prosince 2014, kterým se určité kategorie podpory pro podniky působící v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh prohlašují za slučitelné s vnitřním trhem podle článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. L 369, 24.12.2014, s. 37).

( 272

(8)* Horizontální pokyny a další nástroje zahrnují mimo jiné sdělení Komise – kritéria pro analýzu slučitelnosti státních podpor na vzdělávání podléhajících individuální oznamovací povinnosti (Úř. věst. C 188, 11.8.2009, s. 1); sdělení Komise – Pokyny k státní podpoře investic v rámci rizikového financování (Úř. věst. C 19, 22.1.2014, s. 4); sdělení Komise – Rámec Společenství pro státní podporu výzkumu, vývoje a inovací (Úř. věst. C 198, 27.6.2014, s. 1); sdělení Komise – Pokyny pro státní podporu v oblasti životního prostředí a energetiky na období 2014–2020 (Úř. věst. C 200, 28.6.2014, s. 1) a sdělení Komise — Pokyny pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích (Úř. věst. C 249, 31.7.2014, s. 1).

( 273

(9)* Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 652/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se stanoví pravidla pro řízení výdajů v oblasti potravinového řetězce, zdraví a dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin a rozmnožovacího materiálu rostlin, kterým se mění směrnice Rady 98/56/ES, 2000/29/ES a 2008/90/ES, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, (ES) č. 882/2004 a (ES) č. 396/2005, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/128/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 a kterým se zrušují rozhodnutí Rady 66/399/EHS, 76/894/EHS a 2009/470/ES (Úř. věst. L 189, 27.6.2014, s. 1).

( 274

(10)* Směrnice Rady 2006/88/ES ze dne 24. října 2006 o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury a o prevenci a tlumení některých nákaz vodních živočichů (Úř. věst. L 328, 24.11.2006, s. 14).

( 275 ) t je rok, v němž jsou údaje požadovány.

( 276 ) NACE Rev. 2, nebo následné právní předpisy, které ji mění nebo nahrazují; NACE je statistická klasifikace ekonomických činností v Evropské unii stanovená v nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).

( 277 ) t je rok, v němž jsou údaje požadovány.

( 278 ) NACE Rev. 2, nebo následné právní předpisy, které ji mění nebo nahrazují; NACE je statistická klasifikace ekonomických činností v Evropské unii stanovená v nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU