(ES) č. 526/2004NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 526/2004 ze dne 22. března 2004, kterým se mění specifikace názvu uvedeného v příloze nařízení (ES) č. 1107/96 o zápisu zeměpisných označení a označení původu (Espárrago de Navarra)

Publikováno: Úř. věst. L 85, 23.3.2004, s. 3-6 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 22. března 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 12. dubna 2004 Nabývá účinnosti: 12. dubna 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 526/2004

ze dne 22. března 2004,

kterým se mění specifikace názvu uvedeného v příloze nařízení (ES) č. 1107/96 o zápisu zeměpisných označení a označení původu (Espárrago de Navarra)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Podle článku 9 nařízení (EHS) č. 2081/92 požádalo Španělsko u názvu Espárrago de Navarra zapsaného jako chráněné zeměpisné označení podle nařízení Komise (ES) č. 1107/96 ze dne 12. června o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 [2] o změnu popisu a zeměpisné oblasti.

(2) Přezkoumání žádosti ukázalo, že se nejedná o méně významné změny.

(3) Podle článku 9 nařízení (EHS) č. 2081/92 by měl být proto přiměřeně použit postup podle článku 6.

(4) Bylo rozhodnuto, že navrhované změny jsou v souladu s nařízením (EHS) č. 2081/92. Po jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie [3] neobdržela Komise žádné námitky podle článku 7 uvedeného nařízení.

(5) Změny by proto měly být zapsány a zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny uvedené v příloze I tohoto nařízení se zapíší a zveřejní v souladu s čl. 6 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2081/92.

Přehled hlavních bodů specifikace je uveden v příloze II tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. března 2004.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 208, 24.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).

[2] Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1660/2003 (Úř. věst. L 234, 20.9.2003, s. 10).

[3] Úř. věst. C 110, 8.5.2003, s. 20 (Espárrago de Navarra).

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

PŘEHLED

Nařízení Rady (EHS) č. 2081/92

"ESPÁRRAGO DE NAVARRA"

CHOP () CHZO (X)

Národní žádost č.: –

1. Příslušný orgán členského státu:

Název: | Subdirección General de Sistemas de Calidad Diferenciada. Dirección General de Alimentación. Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España. |

Adresa: | Paseo Infanta Isabel, 1 — E-28071 Madrid |

Telefon: | (34-91) 347 53 94 |

Fax: | (34-91) 347 54 10 |

E-mail: | [email protected] |

2. Skupina žadatelů:

2.1. Název: Consejo Regulador de la Denominación Específica "Espárrago de Navarra" (regulační subjekt pro specifické označení "Espárrago de Navarra")

Adresa: | Avda. Serapio Huici, 22 — E 31610 Villava |

Telefon: | (34 94) 801 30 45 |

Fax: | (34 94) 801 30 46 |

2.2. 2.3. Složení: Producent/zpracovatel (X) jiný ()

3. Druh produktu: Zelenina — skupina 1.8

4. Specifikace:

(Shrnutí požadavků podle čl. 4 odst. 2)

4.1. Název: "Espárrago de Navarra" (navarrský chřest)

4.2. Popis:

Křehké čerstvé výhonky Asparragus officinalis L, nachové, bílé nebo zelené, odrůd "Argenteuil", "Dariana", "Desto", "Cipres", "Grolim", "Juno", "Steline" a "Thielim", ke konzumaci v čerstvém nebo konzervovaném stavu, stanovené délky, průměru a jakostní třídy.

Na polích je povoleno až 20 % neschválených odrůd.

4.3. Zeměpisná oblast:

Centrální údolí řeky Ebro, produkční oblast zahrnuje 263 obcí v Navaře, Rioje a Aragonii.

4.4. Důkaz původu:

Plantáže jsou náležitě zapsány; zpracování probíhá v podnicích usazených v produkční oblasti; etikety a kontrolní číslované etikety vydává regulační subjekt.

4.5. Způsob produkce:

Chřest ze zapsaných plantáží, sklizený a dopravený do podniků dopravními prostředky, které uchovávají produkt v jeho stavu a čerstvosti; chřest je zpracováván za podmínek stanovených regulačním subjektem.

4.6. Souvislost:

Chřest je pěstován na jílovitých nebo porézních jílovitých půdách s mírně zásaditým pH; podnebí je kontinentální se středozemním vlivem a průměrnými teplotami 13 až 14 °C. Použití vhodných technik pěstování, sklizně a produkce, které podléhají kontrole.

4.7. Kontrolní subjekt:

Název: | Consejo Regulador de la Denominación Específica Espárrago de Navarra |

Adresa: | Avda. Serapio Huici, 22 E-31610 Villava |

Telefon: | (34-94) 801 30 45 |

Fax: | (34 94) 801 30 46 |

4.8. Označování:

Etikety musejí být povoleny regulačním subjektem. Musí být uvedena slova "Denominación Específica Espárrago de Navarra". Kontrolní číslované etikety vydává regulační subjekt.

4.9. Vnitrostátní požadavky:

Zákon č. 25/1970 ze dne 2. prosince 1970. Nařízení ze dne 13. července 1993, kterým se schvaluje specifické označení Espárrago de Navarra a jeho regulační subjekt.

ES č.: ES/00 98/94.01.24

Datum přijetí úplné žádosti: 19. 11. 2003

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU