(ES) č. 273/2004Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 ze dne 11. února 2004 o prekursorech drog (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 47, 18.2.2004, s. 1-10 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 11. února 2004 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 18. srpna 2005 | Nabývá účinnosti: | 18. srpna 2005 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 273/2004 ze dne 11. února 2004 o prekursorech drog (Úř. věst. L 047 18.2.2004, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 219/2009 ze dne 11. března 2009 |
L 87 |
109 |
31.3.2009 |
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1258/2013 ze dne 20. listopadu 2013, |
L 330 |
21 |
10.12.2013 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1443 ze dne 29. června 2016, |
L 235 |
6 |
1.9.2016 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/729 ze dne 26. února 2018, |
L 123 |
4 |
18.5.2018 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/1737 ze dne 14. července 2020, |
L 392 |
1 |
23.11.2020 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/1518 ze dne 29. března 2022, |
L 236 |
1 |
13.9.2022 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/196 ze dne 25. listopadu 2022, |
L 27 |
1 |
31.1.2023 |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 273/2004
ze dne 11. února 2004
o prekursorech drog
(Text s významem pro EHP)
Článek 1
Oblast působnosti a cíle
Toto nařízení stanoví harmonizovaná opatření pro kontrolu a sledování některých látek často používaných při nedovolené výrobě omamných nebo psychotropních látek v rámci Unie s cílem zabránit jejich zneužití.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumějí:
„uvedenou látkou“ jakákoliv látka uvedená v příloze I, která může být použita k nedovolené výrobě omamných nebo psychotropních látek, včetně směsí a přírodních produktů, které tyto látky obsahují, avšak s výjimkou směsí a přírodních produktů, ve kterých jsou uvedené látky obsaženy tak, že tyto uvedené látky nelze snadno použít ani extrahovat snadno dostupnými nebo hospodárnými prostředky, léčivé přípravky ve smyslu čl. 1 bodu 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ( 1 ) a veterinární léčivé přípravky ve smyslu čl. 1 bodu 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES ( 2 );
„neuvedenými látkami“ všechny látky, které, ačkoli nejsou uvedeny v příloze I, jsou identifikovány jako ty, které byly použity při nedovolené výrobě omamných nebo psychotropních látek;
„uvedením na trh“ dodání uvedených látek v rámci Unie, za úplatu nebo bezplatně, nebo skladování, výroba, produkce a zpracování těchto látek, obchodování s nimi, jejich distribuce nebo jejich zprostředkování, pro účely dodání v rámci Unie;
„hospodářským subjektem“ každá fyzická nebo právnická osoba, která se zabývá uváděním uvedených látek na trh;
„Mezinárodním úřadem pro kontrolu omamných látek“ úřad zřízený Jednotnou úmluvou o omamných látkách z roku 1961 ve znění protokolu z roku 1972;
„zvláštním povolením“ povolení, které je vydáno určitému typu hospodářského subjektu;
„zvláštní registrací“ registrace, která se provádí u určitého typu hospodářského subjektu;
„uživatelem“ jiná fyzická či právnická osoba než hospodářský subjekt, jež má v držení uvedenou látku a tuto látku zpracovává, vyrábí, spotřebovává, skladuje, uchovává, upravuje, rozplňuje, přenáší z jednoho zásobníku do jiného, mísí, transformuje nebo jakkoliv jinak využívá uvedené látky;
„přírodním produktem“ organismus nebo jeho část v jakékoliv podobě, nebo jakákoliv látka vyskytující se v přírodě ve smyslu čl. 3 bodu 39 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ( 3 ).
Článek 3
Požadavky spojené s uváděním uvedených látek na trh
Příslušné orgány v případech, kdy jsou vybírány poplatky, zváží úpravu výše těchto poplatků v závislosti na velikosti podniku. Tyto poplatky se vybírají nediskriminačním způsobem a nepřekročí náklady na vyřízení žádosti.
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 15a, pokud jde o požadavky a podmínky pro:
udělování povolení včetně příslušných kategorií osobních údajů, které mají být poskytnuty;
udělování registrace včetně příslušných kategorií osobních údajů, které mají být poskytnuty, a
zapsání hospodářských subjektů a uživatelů do evropské databáze uvedené v článku 13a, v souladu s odstavcem 7 tohoto článku.
Kategorie osobních údajů uvedené v písmenech a) a b) prvního pododstavce tohoto odstavce nesmí obsahovat zvláštní kategorie údajů uvedené v čl. 8 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ( 4 ).
Článek 4
Prohlášení odběratele
Namísto výše uvedeného prohlášení pro jednotlivé operace může hospodářský subjekt, který pravidelně dodává odběrateli uvedené látky z přílohy I kategorie 2, přijmout jedno prohlášení pro více operací s danou uvedenou látkou, které se uskuteční v období nepřekračujícím jeden rok, pokud se ujistí, že jsou splněna tato kritéria:
hospodářský subjekt dodal tomuto odběrateli tutéž látku během předcházejících dvanácti měsíců alespoň třikrát,
hospodářský subjekt nemá důvod se domnívat, že látka bude použita k nedovoleným účelům,
objednaná množství odpovídají obvyklé spotřebě tohoto odběratele.
Toto prohlášení musí odpovídat vzoru stanovenému v bodě 2 přílohy III. V případě právnických osob se prohlášení zhotovuje na hlavičkovém papíře.
Článek 5
Dokumentace
Obchodní doklady, jako faktura, nákladní listy, správní doklady, přepravní a jiné dodací doklady musí obsahovat dostatečné informace pro jednoznačné určení
názvu uvedené látky, jak je uveden v příloze I v kategoriích 1 a 2,
množství a hmotnosti uvedené látky, a jedná-li se o směs nebo o přírodní produkt, množství a hmotnosti směsi nebo přírodního produktu a množství a hmotnosti nebo hmotnostního podílu každé látky nebo látek uvedených v příloze I v kategorii 1 a 2, které tato směs obsahuje,
jména a adresy dodavatele, distributora, konečného příjemce a podle možnosti jiných hospodářských subjektů, které se přímo účastní operace ve smyslu čl. 2 písm. c) a d).
Dokumentaci lze uchovávat také v podobě kopie na obrazovém nosiči nebo na jiném nosiči údajů. Musí být zajištěno, že uložené údaje
se po zpřístupnění ke čtení shodují s dokumentací, pokud jde o formu a obsah, a
jsou po celou dobu uvedenou v odstavci 5 vždy bezprostředně dostupné, lze je neprodleně zpřístupnit ke čtení a lze je strojově analyzovat.
Článek 6
Odchylky
Povinnosti podle článků 3, 4 a 5 se nevztahují na operace s uvedenými látkami z přílohy I kategorie 2, pokud daná množství nepřekročí během jednoho roku množství uvedená v příloze II.
Článek 7
Označování
Hospodářské subjekty zajistí, aby látky kategorie 1 a 2 přílohy I byly před dodáním řádně opatřeny štítky. Na tomto označení musí být uveden název látek tak, jak je uveden v příloze I. Vedle toho mohou hospodářské subjekty připojit obvyklé označení.
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 15a, pokud jde o požadavky a podmínky pro označování směsí obsahujících uvedené látky.
Článek 8
Oznamování příslušným orgánům
Článek 9
Pokyny
Tyto pokyny poskytnou zejména
informace o tom, jak rozpoznávat a oznamovat podezřelé operace,
pravidelně aktualizovaný seznam neuvedených látek umožňující průmyslu na základě dobrovolnosti kontrolovat obchod s těmito látkami,
jiné informace, které mohou být považovány za důležité.
Článek 10
Pravomoci a povinnosti příslušných orgánů
S cílem zajistit řádné uplatňování článků 3 až 8 přijme každý členský stát opatření nezbytná k tomu, aby mohly jeho příslušné orgány vykonávat své kontrolní a dohlížecí povinnosti, a zejména
získávat informace o objednávkách uvedených látek nebo o činnostech s uvedenými látkami,
vstupovat do provozoven hospodářských subjektů a uživatelů za účelem získání důkazů o nesrovnalostech,
podle potřeby zadržovat a zajišťovat zásilky, které nejsou v souladu s tímto nařízením.
Každý členský stát může přijmout opatření nezbytná k tomu, aby jeho příslušné orgány mohly kontrolovat a sledovat podezřelé operace zahrnující neuvedené látky, a zejména:
získávat informace o objednávkách neuvedených látek nebo o činnostech s neuvedenými látkami;
vstupovat do provozoven za účelem získání důkazů o podezřelých operacích zahrnujících neuvedené látky;
podle potřeby zadržovat a zajišťovat zásilky s cílem zamezit použití konkrétních neuvedených látek k nedovolené výrobě omamných nebo psychotropních látek.
Článek 11
Spolupráce mezi členskými státy a Komisí
Článek 12
Sankce
Členské státy stanoví pravidla pro sankce použitelné při porušení ustanovení tohoto nařízení a přijmou veškerá nezbytná opatření, aby byly uplatňovány. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.
Článek 13
Poskytování informací členskými státy
Článek 13a
Evropská databáze prekursorů drog
Komise vytvoří evropskou databázi prekursorů drog, jež bude plnit tyto funkce:
usnadní sdělování informací, pokud možno v souhrnné a anonymizované podobě, podle čl. 13 odst. 1, syntézu a analýzu uvedených informací na úrovni Unie a podávání zpráv Mezinárodnímu úřadu pro kontrolu omamných látek podle čl. 13 odst. 3;
vytvoří evropský rejstřík hospodářských subjektů a uživatelů, kterým bylo uděleno povolení nebo registrace;
umožní hospodářským subjektům poskytovat příslušným orgánům informace o svých operacích podle čl. 8 odst. 2 v elektronické podobě, jak je stanoveno v prováděcích opatřeních přijatých podle článku 14.
Osobní údaje se vloží do evropské databáze až po přijetí aktů v přenesené pravomoci podle čl. 3 odst. 8 a čl. 8 odst. 3.
Článek 13b
Ochrana údajů
Článek 14
Prováděcí akty
Komise může přijmout tyto prováděcí akty:
pravidla pro předkládání prohlášení odběratele podle článku 4, případně v elektronické podobě;
pravidla pro zadávání informací uvedených v čl. 8 odst. 2 do evropské databáze, a to případně i v elektronické podobě;
procesní pravidla pro udělování povolení a registrací a zapisování hospodářských subjektů a uživatelů do evropské databáze podle čl. 3 odst. 2, 6 a 7.
Článek 14a
Postup projednávání ve výboru
Článek 15
Přizpůsobení příloh
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 15a za účelem přizpůsobení příloh I, II a III s cílem přizpůsobit je novým trendům v oblasti zneužívání prekursorů drog a zohlednit změny tabulek v příloze k úmluvě Organizace spojených národů.
Článek 15a
Výkon přenesené pravomoci
Článek 16
Informace o opatřeních přijatých členskými státy
Článek 17
Zrušující ustanovení
Článek 18
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost 18. srpna 2005 s výjimkou článků 9, 14 a 15, které vstupují v platnost dnem vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie, aby mohla být přijata opatření stanovená v uvedených článcích. Tato opatření vstoupí v platnost nejdříve dne 18. srpna 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Seznam uvedených látek
KATEGORIE 1
Látka |
Název podle kombinované nomenklatury (pokud se liší) |
Kód KN (1) |
CAS (2) |
1-fenylpropan-2-on |
Fenylaceton |
2914 31 00 |
103-79-7 |
Diethyl (fenylacetyl) propanedioát (DEPAPD) |
|
2918 30 00 |
20320-59-6 |
Methyl alfa-fenylacetoacetát (MAPA) |
|
2918 30 00 |
16648-44-5 |
Ethyl alfa-fenylacetoacetát (EAPA) (4) |
|
Ex 2918 30 00 |
5413-05-8 |
Methyl-2-methyl-3-fenyloxiran-2-karboxylát (BMK methyl glycidát) |
|
2918 99 90 |
80532-66-7 |
2-methyl-3-fenyloxiran-2-karboxylová kyselina (BMK glycidová kyselina) |
|
2918 99 90 |
25547-51-7 |
Kyselina N-acetylanthranilová |
Kyselina 2-acetamidobenzoová |
2924 23 00 |
89-52-1 |
Alfa-fenylacetoacetamid (APAA) |
|
2924 29 70 |
4433-77-6 |
Alfa-fenylacetoacetonitril (APAAN) |
|
2926 40 00 |
4468-48-8 |
Isosafrol (cis a trans) |
|
2932 91 00 |
120-58-1 |
3,4-(methylendioxy)fenylpropan-2-on |
1-(1,3-benzodioxol-5-yl)propan-2-on |
2932 92 00 |
4676-39-5 |
Piperonal |
|
2932 93 00 |
120-57-0 |
Safrol |
|
2932 94 00 |
94-59-7 |
Ethyl 3-(2H-1,3-benzodioxol-5-yl)-2-methyloxiran-2-karboxylát (PMK ethyl glycidát) |
|
2932 99 00 |
28578-16-7 |
Methyl-3- (1,3-benzodioxol-5-yl)-2-methyloxiran-2-karboxylát (PMK methyl glycidát) |
|
2932 99 00 |
13605-48-6 |
Methyl 3-oxo-2-(3,4-methylenedioxyfenyl)butanoát (MAMDPA) (5) |
Methyl 3-oxo-2-(3,4-methylenedioxyfenyl)butanoát |
Ex 2932 99 00 |
1369021-80-6 |
3-(1,3-benzodioxol-5-yl)-2-methyloxiran-2-karboxylová kyselina (PMK glycidová kyselina) |
|
2932 99 00 |
2167189-50-4 |
N-fenyl-1-(2-fenylethyl)piperidin-4-amin |
4-anilino-N-fenethylpiperidin (ANPP) |
2933 36 00 |
21409-26-7 |
1-(2-phenylethyl)piperidin-4-on |
N-fenethyl-4-piperidon (NPP) |
2933 37 00 |
39742-60-4 |
N-fenylpiperidin-4-amin (4-AP) |
|
2933 39 99 |
23056-29-3 |
Terc-butyl 4-anilinopiperidin-1-karboxylát (1-boc-4-AP) |
|
2933 39 99 |
125541-22-2 |
N-fenyl-N-(piperidin-4-yl)propanamid (norfentanyl) |
|
2933 39 99 |
1609-66-1 |
Efedrin |
|
2939 41 00 |
299-42-3 |
Pseudoefedrin |
|
2939 42 00 |
90-82-4 |
Norefedrin |
|
►M2 2939 44 00 ◄ |
14838-15-4 |
Ergometrin |
|
2939 61 00 |
60-79-7 |
Ergotamin |
|
2939 62 00 |
113-15-5 |
Kyselina lysergová |
|
2939 63 00 |
82-58-6 |
Stereoizomerické formy látek uvedených v této kategorii kromě kathinu (3), mohou-li takové formy existovat. |
|||
Soli látek uvedených v této kategorii, mohou-li tyto soli existovat, a pokud se nejedná o soli kathinu. |
|||
(1R,2S)-(-)-chloroefedrin |
|
►M5 2939 79 90 ◄ |
110925-64-9 |
(1S,2R)-(+)-chloroefedrin |
|
►M5 2939 79 90 ◄ |
1384199-95-4 |
(1S,2S)-(+)-chloropseudoefedrin |
|
►M5 2939 79 90 ◄ |
73393-61-0 |
(1R,2R)-(-)-chloropseudoefedrin |
|
►M5 2939 79 90 ◄ |
771434-80-1 |
(1)
Úř. věst. L 290, 28.10.2002, s. 1.
(2)
CAS je registrační číslo Chemical Abstracts Service, které je jednotným identifikačním číslem pro každou látku a její strukturu. Číslo CAS je specifické pro každý izomer a pro každou sůl každého izomeru. Je zřejmé, že čísla CAS solí výše uvedených látek se budou od výše uvedených čísel lišit.
(3)
Rovněž pod názvem (+)-norpseudoefedrin, kód KN 2939 43 00 , CAS 492-39-7.
(4)
Rovněž označovaný jako ethyl 3-oxo-2-fenylbutanoát, podle IUPAC (Mezinárodní unie pro čistou a užitou chemii).
(5)
Rovněž označovaný jako 2-(2H-1,3-benzodioxol-5-yl)-3-oxobutanoát, podle IUPAC. |
KATEGORIE 2
PODKATEGORIE 2 A
Látka |
Název podle kombinované nomenklatury (pokud se liší) |
Kód KN (14) |
CAS (15) |
Červený fosfor |
|
2804 70 00 |
7723-14-0 |
Acetanhydrid |
|
2915 24 00 |
108-24-7 |
Soli látek uvedených v této kategorii, mohou-li tyto soli existovat. |
PODKATEGORIE 2B
Látka |
Název podle kombinované nomenklatury (pokud se liší) |
Kód KN (14) |
CAS (15) |
Kyselina fenyloctová |
|
2916 34 00 |
103-82-2 |
Kyselina anthranilová |
|
118-92-3 |
|
Piperidin |
|
2933 32 00 |
110-89-4 |
Manganistan draselný |
|
2841 61 00 |
7722-64-7 |
Soli látek uvedených v této kategorii, mohou-li tyto soli existovat. |
KATEGORIE 3
Látka |
Název podle kombinované nomenklatury (pokud se liší) |
Kód KN (1) |
CAS (2) |
Kyselina chlorovodíková |
Chlorovodík |
2806 10 00 |
7647-01-0 |
Kyselina sírová |
|
►M5 2807 00 00 ◄ |
7664-93-9 |
Toluen |
|
2902 30 00 |
108-88-3 |
Diethylether |
Ethylether |
2909 11 00 |
60-29-7 |
Aceton |
|
2914 11 00 |
67-64-1 |
Ethyl(methyl)keton |
Butanon |
2914 12 00 |
78-93-3 |
Soli látek uvedených v této kategorii, mohou-li tyto soli existovat, a pokud se nejedná o soli kyseliny chlorovodíkové a kyseliny sírové. |
|||
(1)
Úř. věst. L 290, 28.10.2002, s. 1.
(2)
CAS je registrační číslo Chemical Abstracts Service, které je jednotným identifikačním číslem pro každou látku a její strukturu. Číslo CAS je specifické pro každý izomer a pro každou sůl každého izomeru. Je zřejmé, že čísla CAS solí výše uvedených látek se budou od výše uvedených čísel lišit. |
PŘÍLOHA II
Látka |
Mezní hodnota |
Acetanhydrid |
100 l |
Manganistan draselný |
100 kg |
Kyselina anthranilová a její soli |
1 kg |
Kyselina fenyloctová a její soli |
1 kg |
Piperidin a jeho soli |
0,5 kg |
Červený fosfor |
0,1 kg |
PŘÍLOHA III
1. Vzorové prohlášení, týkající se jednorázových operací (kategorie 1 nebo 2)
2. Vzorové prohlášení týkající se opakovaných operací (kategorie 2)
( 1 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků (Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 67).
( 2 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se veterinárních léčivých přípravků (Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 1).
( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).
( 4 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31).
( 5 ) Úř. věst. L 82, 22.3.1997, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 807/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36).
( 6 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).
( 7 ) Nařízení Rady (ES) č. 111/2005 ze dne 22. prosince 2004, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi (Úř. věst. L 22, 26.1.2005, s. 1).
( 8 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).
( 9 ) Úř. věst. L 290, 28.10.2002, s. 1.
( 10 ) Číslo CAS je registrační číslo Chemical Abstracts Service, které je jednotným identifikačním číslem pro každou látku a její strukturu. Číslo CAS je specifické pro každý izomer a pro každou sůl každého izomeru. Je zřejmé, že čísla CAS solí výše uvedených látek se budou od výše uvedených čísel lišit.