2003/127/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 24. února 2003, kterým se mění rozhodnutí 2001/218/ES, kterým se po členských státech žádá dočasné přijetí doplňujících opatření proti šíření háďátka Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. z oblastí Portugalska mimo těch, v nichž byla nepřítomnost tohoto škodlivého organismu potvrzena (oznámeno pod číslem K (2003) 581) (2003/127/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 50, 25.2.2003, s. 27-28 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 24. února 2003 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 1001 Nabývá účinnosti:
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. března 2005
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 24. února 2003,

kterým se mění rozhodnutí 2001/218/ES, kterým se po členských státech žádá dočasné přijetí doplňujících opatření proti šíření háďátka Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. z oblastí Portugalska mimo těch, v nichž byla nepřítomnost tohoto škodlivého organismu potvrzena

(oznámeno pod číslem K(2003) 581)

(2003/127/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí 2002/89/ES [2], a zejména na čl. 16 odst. 3 této směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Komise přijala rozhodnutí 2001/218/ES ze dne 12. března 2001, kterým se po členských státech žádá dočasné přijetí doplňujících opatření proti šíření háďátka Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. z oblastí Portugalska mimo těch, v nichž byla nepřítomnost tohoto škodlivého organismu potvrzena [3], ve znění rozhodnutí 2002/124/ES [4].

(2) Na základě dalšího hodnocení Potravinového a veterinárního úřadu uskutečněného v dubnu 2002 a doplňkových informací předložených Portugalskem se zdá, že v důsledku provádění eradikačního programu se podařilo omezit rozšíření háďátka na vymezenou oblast v Portugalsku. Při šetřeních v této oblasti však byly stále ještě nacházeny stromy vykazující příznaky napadení háďátkem.

(3) Při úředních šetřeních provedených v roce 2002 ostatními členskými státy na dřevě, samostatné kůře a rostlinách druhu Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. a Tsuga Carr., původem z Portugalska, nebyl žádný z odebraných a analyzovaných vzorků pozitivně testován na přítomnost háďátka.

(4) 4) Proto je nezbytné, aby Portugalsko nadále přijímalo zvláštní opatření a předložilo střednědobý eradikační plán k ochraně proti šíření háďátka s cílem jeho eliminace. Rovněž pro ostatní členské státy může být nezbytné nadále přijímat doplňková opatření na ochranu svých území proti háďátku. Výsledky zvláštních opatření a provádění střednědobého plánu budou nepřetržitě vyhodnocovány a v případě potřeby změněny.

(5) Zvláštní opatření by měla být přijata pro přepravu štěpků ze stromů nevykazujících příznaky napadení nebo ze stromů s negativními testy na přítomnost háďátka do jiných oblastí Portugalska, než je vymezená oblast.

(6) Ustanovení o oznamování šetření na přítomnost háďátka prováděných v členských státech ostatním členským státům a Komisi by měla být vyjasněna.

(7) Platnost rozhodnutí 2001/218/ES by proto měla být prodloužena na další vymezené období, které končí dnem 31. března 2005, a rozhodnutí by mělo být podle toho změněno.

(8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2001/218//ES se mění takto:

1. Článek 2 se mění takto:

i) v prvním pododstavci se datum "28. února 2003" nahrazuje datem "31. března 2005";

ii) za druhý pododstavec se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Portugalsko předloží do 15. března 2003 střednědobý eradikační plán k ochraně proti šíření háďátka s cílem jeho eliminace.";

2. Článek 4 se mění takto:

i) v prvním pododstavci se mezi slova "povedou" a "úřední průzkumy" vkládá slovo "roční";

ii) druhý pododstavec se nahrazuje tímto:

"Aniž je dotčen čl. 16 odst. 1 směrnice 2000/29/ES, jestliže výsledky průzkumů stanovených v prvním pododstavci prokážou výskyt háďátka v oblastech, kde se dříve nevyskytovalo, musí být výsledky takových průzkumů oznámeny ostatním členským státům nejpozději do 15. listopadu 2003 a Komisi do 15. listopadu 2004.";

3. V anglickém znění se v čl. 5 prvním pododstavci slova "20 km with" nahrazují slovy "20 km-width".

4. V článku 6 se slova "nejpozději do 15. prosince 2002" nahrazují slovy "nejpozději do 15. ledna 2004 a 15. ledna 2005".

5. Příloha se mění takto:

i) bod 2 písm. b) podbod ii) se nahrazuje tímto:

"ii) získané z jiných stromů než z těch, které jsou uvedeny v podbodu i), musí být úředně testováno na přítomnost háďátka a Monochamus spp.; pokud se přítomnost háďátka nebo Monochamus spp. potvrdí, vztahují se na dřevo ustanovení podbodu i); pokud bude přítomnost háďátka nebo Monochamus spp. vyvrácena, může být dřevo za úředního dohledu přepraveno do zpracovatelského závodu za účelem dalšího využití jako stavebního dřeva nebo na základě výjimky může být za úředního dohledu přepraveno do schválených zpracovatelských závodů oznámených Komisi, které se nacházejí v jiných než vymezených oblastech Portugalska, kde toto dřevo nebo štěpky vyrobené z takového dřeva budou v období mezi 1. listopadem a 1. dubnem:

- v případě štěpků použity pro průmyslové účely ve schváleném zpracovatelském závodě, nebo

- v případě dřeva:

- tepelně ošetřeno při minimální teplotě jádra dřeva 56 °C po dobu 30 minut. Další převoz takto tepelně ošetřeného dřeva může být povolen pouze, pokud je opatřeno rostlinolékařským pasem, nebo

- zpracováno na štěpky a fumigováno, aby byla odstraněna všechna živá háďátka. Další převoz takto fumigovaného dřeva může být povolen pouze, pokud je opatřeno rostlinolékařským pasem, nebo

- zpracováno na štěpky a použito pro průmyslové účely v rámci tohoto závodu, nebo

- dopraveno za úředního dohledu do závodu, kde se dřevo buď:

- tepelně ošetří při minimální teplotě jádra dřeva 56 °C po dobu 30 minut, nebo

- zpracuje na štěpky a fumiguje, aby byla odstraněna všechna živá háďátka, nebo

- zpracuje na štěpky a použije pro průmyslové účely";

ii) v bodu 2 písm. c) podbodu ii) se první odrážka nahrazuje tímto:

"— úředně testováno na přítomnost háďátka a Monochamus spp.; pokud se přítomnost háďátka nebo Monochamus spp. potvrdí, vztahují se na dřevo ustanovení podbodu i); pokud bude přítomnost háďátka a Monochamus spp. vyvrácena, dřevo může být za úředního dohledu převezeno do zpracovatelského závodu za účelem dalšího využití jako stavebního dřeva, nebo".

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 24. února 2003.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.

[2] Úř. věst. L 355, 30.12.2002, s. 45.

[3] Úř. věst. L 81, 21.3.2001, s. 34.

[4] Úř. věst. L 45, 15.2.2002, s. 56.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU