31999D0311Rozhodnutí Rady ze dne 29. dubna 1999, kterým se přijímá třetí fáze celoevropského programu spolupráce v oblasti vysokého školství (Tempus III) (2000–2006)

Publikováno: Úř. věst. L 120, 8.5.1999 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 29. dubna 1999 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 29. dubna 1999 Nabývá účinnosti: 29. dubna 1999
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 1. července 2006
Konsolidované znění předpisu s účinností od 27. června 2002

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 29. dubna 1999,

kterým se přijímá třetí fáze celoevropského programu spolupráce v oblasti vysokého školství (Tempus III) (2000–2006)

(1999/311/ES)

(Úř. věst. L 120, 8.5.1999, p.30)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

 M1

ROZHODNUTÍ RADY ze dne 17. července 2000,

  L 183

16

22.7.2000

 M2

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2666/2000 ze dne 5. prosince 2000

  L 306

1

7.12.2000

►M3

ROZHODNUTÍ RADY ze dne 27. června 2002,

  L 195

34

24.7.2002




▼B

ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 29. dubna 1999,

kterým se přijímá třetí fáze celoevropského programu spolupráce v oblasti vysokého školství (Tempus III) (2000–2006)

(1999/311/ES)



RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 235 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise ( 1 ),

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu ( 2 ),

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru ( 3 ),

s ohledem na stanovisko Výboru regionů ( 4 ),

(1)

vzhledem k tomu, že Evropská rada na svém zasedání ve Štrasburku ve dnech 8. a 9. prosince 1989 požádala Radu, aby na základě návrhu Komise přijala opatření umožňující účast zemí střední a východní Evropy na programech v oblasti vzdělávání nebo odborné přípravy podobné stávajícím programům Společenství;

(2)

vzhledem k tomu, že Rada přijala dne 18. prosince 1989 nařízení (EHS) č. 3906/89 o hospodářské pomoci Maďarské republice a Polské lidové republice ( 5 ) (Program Phare), které stanoví poskytnutí pomoci v různých oblastech včetně vzdělávání za účelem podpory procesu hospodářské a sociální reformy v zemích střední a východní Evropy; že Rada přijala dne 25. června 1996 nařízení (Euratom, ES) č. 1279/96 o poskytnutí pomoci novým nezávislým státům a Mongolsku při jejich snahách o ozdravění a zlepšení jejich hospodářství ( 6 ) (program Tacis);

(3)

vzhledem k tomu, že Rada svým rozhodnutím 93/246/ES ze dne 29. dubna 1993 přijala druhou fázi celoevropského programu spolupráce v oblasti vysokého školství na období čtyř let ode dne 1. července 1994 ( 7 ); že toto rozhodnutí bylo dne 21. listopadu 1996 změněno nařízením 96/663/ES ( 8 ) za účelem prodloužení trvání tohoto programu na šest let (1994–2000);

(4)

vzhledem k tomu, že země střední a východní Evropy, nové nezávislé státy bývalého Sovětského svazu a Mongolsko, způsobilé pro podporu prostřednictvím programů Phare a Tacis, považují oblast vysokoškolského vzdělávání a odborné přípravy za klíčové oblasti v procesu hospodářské a sociální reformy;

(5)

vzhledem k tomu, že spolupráce v oblasti vysokého školství posiluje a prohlubuje vztahy mezi národy Evropy, zdůrazňuje společné kulturní hodnoty, umožňuje plodnou výměnu názorů a usnadňuje mnohonárodní činnosti ve vědě, kultuře, umění i v hospodářské a sociální oblasti;

(6)

vzhledem k tomu, že již nedávné zavedení programu Tempus v nepřidružených zemích střední a východní Evropy, v nových nezávislých státech bývalého Sovětského svazu a v Mongolsku, jejichž potřeba je vyšší a jejichž oblasti činností jsou rozsáhlejší, plně ospravedlňuje pokračování v zavedených opatřeních;

(7)

vzhledem k tomu, že program Tempus může kromě toho účinně přispívat k strukturálnímu rozvoji vysokých škol, včetně zlepšení lidských zdrojů a odborné kvalifikace, které jsou nutné pro uskutečnění hospodářské reformy; že k uskutečnění tohoto cíle není k dispozici žádný jiný nástroj;

(8)

vzhledem k tomu, že prostřednictvím vysokých škol a jejich pracovníků může Tempus významně přispět k rozvoji struktur v oblasti veřejné správy a vzdělávání ve způsobilých zemích;

(9)

vzhledem k tomu, že program Tempus může přispět k obnově spolupráce mezi sousedními regiony Společenství, která byla přerušena nejnovějšími dějinami, a že tato spolupráce podporuje mír a stabilitu v Evropě;

(10)

vzhledem k tomu, že přidružené země v předvstupní fázi, které se účastnily programů Tempus I a II, mohou na základě svých zkušeností, které již získaly, významně přispět po boku členských států partnerským zemím, které se do programu zapojily později, při restrukturalizaci jejich vysokoškolských systémů;

(11)

vzhledem k tomu, že podle článku 11 rozhodnutí 93/246/EHS musí Komise zhodnotit provádění programu Tempus a předložit nejpozději do 30. dubna 1998 návrh na prodloužení nebo přizpůsobení programu pro období po 1. červenci 2000;

(12)

vzhledem k tomu, že příslušné orgány zemí střední a východní Evropy, nových nezávislých států bývalého Sovětského svazu a Mongolska, uživatelé programu, struktury pověřené jeho organizací ve způsobilých zemích a v Evropském společenství a odborníci a kvalifikovaní zástupci evropských vysokých škol souhlasí se závěry hodnotící zprávy, která potvrzuje, že program Tempus ve způsobilých zemích úspěšně přispívá k diverzifikaci nabídek na vzdělání a ke spolupráci mezi vysokými školami, a tím vytváří příznivé předpoklady pro rozvoj vědecké, kulturní, hospodářské a sociální spolupráce;

(13)

vzhledem k tomu, že by měla být vytvořena možnost účinně koordinovat programy Tempus III s jinými programy nebo činnostmi Společenství se vzdělávacím zaměřením, a tak podporovat součinnost a zvýšit přidanou hodnotu všech těchto činností Společenství;

(14)

vzhledem k tomu, že Smlouva nestanoví pro přijetí tohoto rozhodnutí jiné pravomoci než pravomoci stanovené v článku 235; že podmínky pro použití tohoto článku byly splněny,

ROZHODLA TAKTO:



▼M3

Článek 1

Doba trvání programu Tempus III

Třetí fáze celoevropského programu spolupráce v oblasti vysokého školství (dále jen „Tempus III“) se přijímá na období od 1. července 2000 do 31. prosince 2006.

Článek 2

Způsobilé země

1.  Program Tempus III se vztahuje na země, které jsou přijemci pomoci podle nařízení Rady (ES) č. 2666/2000 ze dne 5. prosince 2000 o pomoci pro Albánii, Bosnu a Hercegovinu, Chorvatsko, Svazovou republiku Jugoslávii a Bývalou jugoslávskou republiku Makedonii ( 9 ), na nové nezávislé státy bývalého Sovětského svazu a Mongolsko uvedené v nařízení Rady (ES, Euratom) č. 99/2000 ze dne 29. prosince 1999 o poskytnutí pomoci partnerským státům ve východní Evropě a střední Asii ( 10 ) a na třetí země a území Středomoří uvedené v nařízení Rady (ES) č. 1488/96 ze dne 23. července 1996 o finančních a technických doprovodných opatřeních (MEDA) k reformě hospodářských a sociálních struktur v rámci evropsko-středomořského partnerství ( 11 ). Tyto země a území se dále označují jako „způsobilé země“.

2.  Na základě posouzení specifické situace v jednotlivých zemích se Komise stanoví po dohodě s dotyčnými způsobilými zeměmi a v souladu s postupy vymezenými v nařízeních uvedených v odstavci 1, zda se budou účastnit programu Tempus III, a povahu a podmínky jejich účasti. Podmínky čl. 10 odst. 1 se vztahují na způsobilé země, které se programu Tempus III neúčastní.

▼B

Článek 3

Zapojení přidružených zemí

Akcí v rámci programu Tempus III se mohou účastnit také přidružené země střední a východní Evropy, aby se mohly se svými sousedními zeměmi podělit o výsledky programu Tempus a rozvinout regionální a přeshraniční spolupráci. Spolupráce mezi programy Tempus a Erasmus by se měla podporovat s přihlédnutím k odpovídajícím finančním pravidlům a předpisům.

Článek 4

Definice

Pro účely programu Tempus III se:

a) „vysokou školou“ rozumí všechny typy zařízení poskytující postsekundární a odborné vzdělávání, které v rámci dalšího vzdělávání a odborné přípravy udělují doklady o kvalifikaci nebo diplomy na uvedené úrovni, bez ohledu na to, jak jsou tato zařízení nazývána;

b) „průmyslem“ a „podnikem“ rozumějí všechny druhy hospodářské činnosti nezávisle na jejich formě, nezávislé hospodářské organizace, průmyslové a obchodní komory nebo obdobné subjekty, profesní sdružení a vzdělávací zařízení výše uvedených institucí a organizací;

c) „orgánem“ rozumějí místní orgány, orgány veřejné moci a sociální partneři a jejich vzdělávací zařízení.

Každý členský stát nebo způsobilé země může stanovit, jaké druhy zařízení uvedené v písmenu a) se mohou účastnit programu Tempus III.

▼M3

Článek 5

Cíle

1.  Cílem programu Tempus III je v rámci obecných zásad a cílů nařízení uvedených v čl. 2 odst. 1 a doplňkově s programy a odvětvovými přístupy z nich vyplývajícími podporovat rozvoj systémů vysokoškolského vzdělávání ve způsobilých zemích prostřednictvím co nejvyváženější spolupráce s partnery ze všech členských států.

2.  Program Tempus III jmenovitě

a) podporuje porozumění a sblížení mezi kulturami, rozvíjí svobodné a prosperující občanské společnosti a

b) usnadňuje přizpůsobení a rozvoj vysokého školství ve smyslu lepší reakce na sociálně-ekonomické a kulturní požadavky způsobilých zemí tím, že se věnuje:

i) otázkám rozvoje a restrukturalizace studijních programů v prioritních oblastech;

ii) reformě a rozvoji struktur vysokoškolského vzdělávání, vysokých škol a jejich řízení;

iii) rozvoji vzdělávání vedoucího k získání kvalifikace, v rámci kterého bude odstraněn nedostatek vysoce odborných dovedností, které jsou nutné v souvislosti s hospodářskou reformou a rozvojem, a to zejména zlepšením a rozšířením kontaktů s průmyslem;

iv) přispění vysokoškolského vzdělávání a odborné přípravy k občanství a posílení demokracie.

3.  Při uskutečňování cílů programu Tempus III Komise respektuje obecnou politiku Společenství o rovných příležitostech pro muže a ženy. Komise rovněž zajistí, aby žádná skupina občanů nebyla vyloučena nebo znevýhodňována.

Článek 6

Dialog se způsobilými zeměmi

Komise po dohodě s příslušnými orgány každé země vymezí podrobné priority a cíle, které má program Tempus III splnit, na základě cílů programu a ustanovení přílohy, a zejména v souladu s

a) obecnými cíli nařízení uvedenými v čl. 2 odst. 1;

b) hospodářskou, sociální a vzdělávací politikou každé způsobilé země;

c) nutností udržovat vyvážený poměr mezi zvolenými prioritními oblastmi a prostředky vyčleněnými pro program Tempus III.

Článek 7

Výbor

1.  Komise provádí program Tempus III v souladu s přílohou na základě podrobných obecných zásad, které jsou přijímány každým rokem, a v závislosti na podrobných cílech a prioritách vymezených po dohodě s příslušnými orgány jednotlivých způsobilých zemí podle článku 6.

2.  Výbor uvedený v odstavcích 4 a 5 je Komisi nápomocen zejména při provádění programu s ohledem na cíle vymezené v článku 5 a koordinuje svou činnost s ostatními výbory zřízenými v oblasti vzdělávání (Socrates) a odborného vzdělávání (Leonardo).

3.  Opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí týkající se následujících záležitostí se přijímají postupem podle odstavce 4:

a) obecné zásady programu Tempus III;

b) výběrová řízení a obecné zásady pro finanční podporu ze strany Společenství (výše, doba trvání a příjemci podpor);

c) otázky s ohledem na celkovou vyváženost programu Tempus III, včetně rozdělení na jednotlivé akce;

d) podrobné priority a cíle, na kterých je třeba se dohodnout s příslušnými orgány jednotlivých způsobilých zemí;

e) opatření pro kontrolu a hodnocení programu Tempus III.

4.  Komisi je nápomocen výbor.

Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc.

Výbor přijme svůj jednací řád.

5.  Komise může navíc konzultovat s výborem všechny ostatní otázky související s prováděním programu Tempus III, včetně výroční zprávy.

V tomto případě se použijí články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

▼B

Článek 8

Spolupráce s příslušnými orgány

1.  Komise spolupracuje s agenturami, které byly jmenovány nebo zřízeny v každé způsobilé zemi, aby koordinovaly vztahy a struktury potřebné pro provádění programu Tempus III, včetně přidělování finančních prostředků, které poskytnou způsobilé země z vlastních zdrojů.

2.  Komise dále při provádění programu Tempus III úzce spolupracuje s příslušnými vnitrostátními strukturami jmenovanými členskými státy. Komise co nejvíce přihlédne k příslušným dvoustranným opatřením přijatým v této souvislosti členskými státy.

▼M3

Článek 9

Spojení s ostatními činnostmi Společenství

Komise zajistí postupem podle čl. 7 odst. 4 tohoto nařízení a případně postupem stanoveným v článku 10 nařízení (ES) č. 2666/2000, v článku 13 nařízení (Euratom, ES) č. 99/2000 a v článku 11 nařízení (ES) č. 1488/96 v rámci stanoveném ročními rozpočtovými rozhodnutími slučitelnost a případně doplňkovost mezi programem Tempus III a ostatními akcemi Společenství, uskutečňovanými jak ve Společenství, tak jako součást pomoci poskytované způsobilým zemím, zejména s ohledem na činnosti Evropské nadace odborného vzdělávání.

Článek 10

Koordinace s akcemi uskutečňovanými ve třetích zemích

1.  Komise zajistí vhodnou koordinaci s akcemi uskutečňovanými třetími zeměmi ( 12 ) nebo vysokými školami a podniky v těchto zemích ve stejné oblasti jako program Tempus III, případně včetně účasti na projektech programu Tempus III.

2.  Tato účast může mít různé formy, včetně jedné nebo více těchto forem:

a) účast na projektech programu Tempus III na základě spolufinancování,

b) využití možností, které poskytuje program Tempus III pro řízení dvoustranně financovaných výměnných akcí,

c) koordinace iniciativ uskutečňovaných na vnitrostátní úrovni, které mají stejné cíle, ale jsou financovány a prováděny odděleně, s programem Tempus III,

d) vzájemná výměna informací o všech významných iniciativách v této oblasti.

▼B

Článek 11

Výroční zpráva

Komise předkládá každoročně Evropskému parlamentu, Radě, Hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů zprávu o uskutečňování programu Tempus III. Zprávu pro informaci zašle způsobilým zemím.

Článek 12

Sledování a hodnocení – Zprávy

Postupem podle čl. 7 odst. 3 dohlíží Komise na opatření k pravidelnému sledování a externímu hodnocení zkušeností získaných při uskutečňování programu Tempus III, s náležitým přihlédnutím ke zvláštním cílům v článku 5 a k vnitrostátním cílům vymezeným v souladu s článkem 6.

▼M3

Do 30. června 2004 předloží Komise dílčí zprávu o výsledcích hodnocení, spolu s možnými návrhy na rozšíření nebo přizpůsobení programu Tempus III na období od 1. ledna 2007.

▼B

Komise předloží závěrečnou zprávu nejpozději do 30. června 2009.




PŘÍLOHA

Společné evropské projekty

1.

Evropské společenství podporuje společné evropské projekty přijaté na dobu nejvýše tří let.

Společný evropský projekt sdružuje nejméně jednu vysokou školu ze způsobilé země, jednu vysokou školu z členského státu a partnerské zařízení (vysoká škola, podnik nebo orgán vymezené v článku 4) z dalšího členského státu.

2.

V rámci společných evropských projektů může být podpora přidělována činnostem podle specifických potřeb dotyčných zařízení a podle stanovených priorit, včetně:

i) společných vzdělávacích akcí, zejména za účelem rozvoje nových a aktualizace stávajících studijních programů, rozvoje kapacit vysokých škol pro zajištění dalšího vzdělávání a rekvalifikace, rozvoje krátkých intenzivních kurzů, rozvoje systémů otevřeného a distančního vzdělávání včetně informačních a komunikačních technologií;

ii) opatření pro reformu a rozvoj vysokého školství a jeho kapacit, zejména restrukturalizací řízení vysokoškolských zařízení a systémů, modernizací stávajících infrastruktur, získáváním potřebného vybavení a případně zajištění technické a finanční podpory pro příslušné orgány;

iii) podpory spolupráce mezi vysokými školami, průmyslem a orgány vymezenými v článku 4, v rámci společných evropských projektů;

iv) rozvoje mobility učitelů, správních zaměstnanců vysokých škol a studentů v rámci společných evropských projektů. Finanční podporu obdrží následující skupiny:

a) pedagogičtí a správní pracovníci vysokých škol nebo školitelé v podnicích členských států, aby plnili svoje úkoly po dobu nejvýše jednoho roku ve způsobilých zemích a naopak;

b) pedagogičtí a správní pracovníci vysokých škol ve způsobilých zemích, na pobyty v Evropském společenství za účelem rekvalifikací a dalšího vzdělávání;

c) studenti, včetně doktorandů, aby studenti ze způsobilých zemí mohli uskutečnit studijní pobyt v Evropském společenství a studenti z Evropského společenství uskutečnili studijní pobyt ve způsobilých zemích. Tyto podpory se zpravidla poskytují na dobu tří měsíců až jednoho roku;

d) studenti, kteří se účastní společného evropského projektu, který je speciálně zaměřen na podporu mobility, přednost mají studenti účastnící se projektů, u kterých jejich domovská vysoká škola plně uznává dobu studia v zahraničí;

e) učitelé, školitelé, studenti a absolventi ze způsobilých zemí v období od ukončení jejich studia do doby prvního zaměstnání, na praxi v trvání od jednoho měsíce až do jednoho roku v podniku, aby mohli absolvovat dobu praxe v podnicích Společenství a naopak;

v) činností, které přispívají k úspěchu společných evropských projektů zahrnujících dvě nebo více způsobilých zemí.

Strukturální nebo doplňující opatření

Finanční podpora bude udělena také na určitá strukturální nebo doplňující opatření (zejména na technickou pomoc, semináře, studie, publikace a informační činnosti). Tato opatření mají přispívat k uskutečnění programových cílů, zejména k výstavbě a restrukturalizaci vysokoškolských systémů ve způsobilých zemích. V rámci strukturálních opatření bude udělována finanční podpora na pomoc způsobilým zemím mimo jiné na:

 rozvoj a zlepšení kapacit pro vypracování strategie a institucionálního rozvoje vysokoškolských zařízení na úrovni vysokých škol nebo fakulty,

 vytvoření plánu rozvoje pro vysoké školy za účelem pomoci vysokým školám při navazování mezinárodních vztahů,

 podporu šíření akcí spolupráce zaměřených na cíle programu Tempus,

 vypracování vnitrostátní strategie v určité způsobilé zemi pro rozvoj určitého aspektu vysokoškolského vzdělávání.

▼M3

Individuální granty

Kromě společných evropských projektů a strukturálních nebo doplňujících opatření uděluje Společenství také individuální granty učitelům, výzkumným pracovníkům, školitelům, správním zaměstnancům vysokých škol, úředníkům ve vedoucích funkcích na ministerstvech, osobám zabývajícím se plánováním vzdělávacích systémů a ostatním odborníkům z oblasti vzdělávání ze způsobilých zemí nebo ze Společenství, na pobyty určené k podpoře kvality, rozvoje a restrukturalizace vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání ve způsobilých zemích.

Tyto pobyty se mimo jiné mohou týkat těchto oblastí:

 rozvoj odborných programů a výukového materiálu,

 vzdělávání pracovníků, zejména pomocí dalšího vzdělávání a stáží v průmyslu,

 projekty vzdělávání, výzkumné projekty a projekty odborné přípravy,

 činnosti na podporu rozvoje vysokoškolského vzdělávání,

 účast na činnostech evropských sdružení, zejména sdružení vysokých škol.

▼B

Podpůrné akce

1. Komisi bude poskytnuta nezbytná technická pomoc, aby mohla podporovat akce uskutečňované na základě tohoto rozhodnutí a sledovat provádění programu.

2. Podpora bude poskytnuta na přiměřené externí hodnocení programu Tempus III. Dále bude poskytnuta podpora na šíření informací o společných evropských projektech, strukturálních nebo doplňujících opatřeních a o individuální mobilitě a na šíření úspěchů jednotlivých projektů z předcházejících fází programu Tempus.



( 1 ) Úř. věst. C 270, 29.8.1998, s. 9 a

Úř. věst. C 87, 29.3.1999, s. 102.

( 2 ) Úř. věst. C 98, 9.4.1999.

( 3 ) Úř. věst. C 40, 15.2.1999, s. 23.

( 4 ) Úř. věst. C 51, 22.2.1999, s. 86.

( 5 ) Úř. věst. L 375, 23.12.1998, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 753/96 (Úř. věst. L 103, 26.4.1996, s. 5).

( 6 ) Úř. věst. L 165, 4.7.1996, s. 1.

( 7 ) Úř. věst. L 112, 6.5.1993, s. 34.

( 8 ) Úř. věst. L 306, 28.11.1996, s. 36.

( 9 ) Úř. věst. L 306, 7.12.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2415/2001 (Úř. věst. L 327, 12.12.2001, s. 3).

( 10 ) Úř. věst. L 12, 18.1.2000, s. 1.

( 11 ) Úř. věst. L 189, 30.7.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2698/2000 (Úř. věst. L 311, 12.12.2000, s. 1).

( 12 ) K těmto zemím patří členové skupiny 24, kteří nejsou členskými státy Společenství, jakož i Kyperská republika, Malta a přidružené země střední a východní Evropy a účast se týká projektů s nepřidruženými zeměmi střední a východní Evropy, které přicházejí v úvahu pro poskytnutí podpory v rámci programu Phare, jakož i jinými zeměmi, které se Společenství může následně rozhodnout začlenit.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU