107/2005 Sb.m.s.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Korejské republiky o změně Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Korejské republiky o leteckých službách (Soul, 26. 10. 1999)

Částka: 048 Druh předpisu: Sdělení
Rozeslána dne: 13. října 2005 Autor předpisu: Ministerstvo zahraničních věcí
Přijato: 14. února 2005 Nabývá účinnosti: 14. února 2005
Platnost předpisu: Zrušen předpisem 8/2023 Sb.m.s. Pozbývá platnosti: 1. března 2023
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.


Ukázka textu předpisu:
107

SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí



        Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že formou výměny nót ze dne 3. prosince 2004 a ze dne 14. února 2005 byla sjednána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Korejské republiky o změně Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Korejské republiky o leteckých službách, podepsané dne 26. října 1990*).

        Dohoda vstoupila v platnost v souladu se svým textem dne 14. února 2005.

        Anglické znění korejské nóty a její překlad do českého jazyka a anglické a české znění české nóty, tvořících Dohodu, se vyhlašují současně.


_______________________________
*)
Dohoda mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Korejské republiky o leteckých službách, podepsaná v Soulu dne 26. října 1990, byla vyhlášena pod č. 5/2004 Sb.m.s.







PŘEKLAD


Praha, 3. prosince 2004



Excelence,



        je mi ctí se odvolat na Dohodu mezi vládou Korejské republiky a vládou České a Slovenské Federativní Republiky o leteckých službách, podepsanou dne 26. října 1990, (dále jen "Dohoda") a verbální nótu Ministerstva mezinárodních vztahů České republiky č. 113.984/92 ze dne 18. prosince 1992 oznamující, že Česká republika, jako nástupnický stát, se cítí být vázána mnohostrannými a dvoustrannými smlouvami a dohodami, jejichž smluvní stranou byla k tomuto dni Česká a Slovenská Federativní Republika. V souladu s odstavcem 1 článku 17 Dohody mám čest dále navrhnout jménem vlády Korejské republiky následující:

. . .

Zavřít
MENU