(EU) 2021/983Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/983 ze dne 17. června 2021 o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz konvertovaných hliníkových fólií pocházejících z Čínské lidové republiky

Publikováno: Úř. věst. L 216, 18.6.2021, s. 142-201 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 17. června 2021 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 19. června 2021 Nabývá účinnosti: 19. června 2021
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 2. června 2022

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/983

ze dne 17. června 2021

o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz konvertovaných hliníkových fólií pocházejících z Čínské lidové republiky

(Úř. věst. L 216 18.6.2021, s. 142)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/733 ze dne 12. května 2022,

  L 136

102

13.5.2022




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/983

ze dne 17. června 2021

o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz konvertovaných hliníkových fólií pocházejících z Čínské lidové republiky



Článek 1

▼M1

1.  
Ukládá se prozatímní antidumpingové clo na dovoz konvertovaných hliníkových fólií o tloušťce méně než 0,021 mm, bez podložky, válcovaných, avšak dále neopracovaných, v rolích o hmotnosti přesahující 10 kg, v současnosti patřících pod kódy KN ex 7607 11 19 (kódy TARIC 7607111960 a 7607111991 ), pocházejících z Čínské lidové republiky.

▼B

2.  

Z výrobku popsaného v odstavci 1 jsou vyloučeny tyto výrobky:

— 
Hliníkové fólie pro domácnost o tloušťce nejméně 0,008 mm a nejvýše 0,018 mm, bez podložky, válcované, avšak dále neopracované, v rolích o šířce nepřesahující 650 mm a o hmotnosti přesahující 10 kg.
— 
Hliníkové fólie pro domácnost o tloušťce nejméně 0,007 mm a méně než 0,008 mm, bez ohledu na šířku rolí, ať už žíhané, či nikoli.
— 
Hliníkové fólie pro domácnost o tloušťce nejméně 0,008 mm a nejvýše 0,018 mm a v rolích o šířce přesahující 650 mm, ať už žíhané, či nikoli.
— 
Hliníkové fólie pro domácnost o tloušťce větší než 0,018 mm a méně než 0,021 mm, bez ohledu na šířku rolí, ať už žíhané, či nikoli.
3.  

Sazby prozatímního antidumpingového cla, které se použijí na čistou cenu s dodáním na hranice Unie, před proclením, jsou pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyrobený níže uvedenými společnostmi stanoveny takto:



Společnost

Prozatímní antidumpingové clo (v %)

Doplňkový kód TARIC

Jiangsu Zhongji Lamination Materials Co., Ltd.

29,1  %

C686

Xiamen Xiashun Aluminium Foil Co., Ltd.

16,0  %

C687

Yantai Donghai Aluminum Foil Co., Ltd.

25,2  %

C688

Jiné spolupracující společnosti (příloha)

24,2  %

 

Všechny ostatní společnosti

29,1  %

C999

4.  
Použití individuálních celních sazeb stanovených pro společnosti uvedené v odstavci 3 je podmíněno předložením platné obchodní faktury celním orgánům členských států, která musí obsahovat datované prohlášení podepsané zástupcem subjektu, který obchodní fakturu vystavil, s uvedením jeho jména a funkce, v tomto znění: „Já, níže podepsaný/podepsaná, potvrzuji, že (objem) (dotčeného výrobku) prodávaného na vývoz do Evropské unie, na něž se vztahuje tato faktura, bylo vyrobeno společností (název a adresa) (doplňkový kód TARIC) v [dotčené zemi]. Prohlašuji, že informace uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.“ Pokud taková faktura nebude předložena, použije se clo platné pro všechny ostatní společnosti.
5.  
Propuštění výrobku uvedeného v odstavci 1 do volného oběhu v Unii podléhá složení jistoty odpovídající výši prozatímního cla.
6.  
Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.

Článek 2

1.  
Zúčastněné strany předloží Komisi své písemné připomínky k tomuto nařízení do 15 kalendářních dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
2.  
Zúčastněné strany, které chtějí požádat o slyšení u Komise, tak učiní do pěti kalendářních dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
3.  
Zúčastněné strany, které chtějí požádat o slyšení u úředníka pro slyšení v obchodních řízeních, se vyzývají, aby tak učinily do pěti kalendářních dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost. Úředník pro slyšení přezkoumá žádosti podané mimo tuto lhůtu a může případně rozhodnout o jejich přijetí.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 1 se použije po dobu šesti měsíců.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

Spolupracující vyvážející výrobci nezařazení do vzorku



Země

Název

Doplňkový kód TARIC

Čínská lidová republika

Zhangjiagang Fineness Aluminum Foil Co., Ltd.

C689

Čínská lidová republika

Kunshan Aluminium Co., Ltd.

C690

Čínská lidová republika

Suntown Technology Group Corporation Limited

C691

Čínská lidová republika

Luoyang Wanji Aluminium Processing Co., Ltd.

C692

Čínská lidová republika

Shanghai Sunho Aluminum Foil Co., Ltd.

C693

Čínská lidová republika

Binzhou Hongbo Aluminium Foil Technology Co. Ltd.

C694

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU