(EU) 2020/1191Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1191 ze dne 11. srpna 2020, kterým se zavádějí opatření proti zavlékání organismu Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV) do Unie a jeho rozšiřování na území Unie a kterým se zrušuje prováděcí rozhodnutí (EU) 2019/1615

Publikováno: Úř. věst. L 262, 12.8.2020, s. 6-13 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 11. srpna 2020 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 15. srpna 2020 Nabývá účinnosti: 15. srpna 2020
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 3. listopadu 2021

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1191

ze dne 11. srpna 2020,

kterým se zavádějí opatření proti zavlékání organismu Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV) do Unie a jeho rozšiřování na území Unie a kterým se zrušuje prováděcí rozhodnutí (EU) 2019/1615

(Úř. věst. L 262 12.8.2020, s. 6)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/74, ze dne 26. ledna 2021,

  L 27

15

27.1.2021

►M2

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/1809 ze dne 13. října 2021,

  L 365

41

14.10.2021




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1191

ze dne 11. srpna 2020,

kterým se zavádějí opatření proti zavlékání organismu Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV) do Unie a jeho rozšiřování na území Unie a kterým se zrušuje prováděcí rozhodnutí (EU) 2019/1615



Článek 1

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:

a) 

„dotčeným škodlivým organismem“ se rozumí Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV);

▼M2

b) 

„dotčenými rostlinami“ se rozumí rostliny Solanum lycopersicum L. a jeho hybridů a Capsicum spp., kromě dotčených osiv a dotčených plodů;

c) 

„dotčenými osivy“ se rozumí osiva Solanum lycopersicum L. a jeho hybridů a Capsicum spp.;

d) 

„dotčenými plody“ se rozumí plody Solanum lycopersicum L. a jeho hybridů a Capsicum spp.

▼B

Článek 2

Zákazy týkající se dotčeného škodlivého organismu

Dotčený škodlivý organismus nesmí být na území Unie dovezen či na tomto území přemísťován nebo držen, množen či uvolňován.

Článek 3

Zjištění výskytu nebo podezření na výskyt dotčeného škodlivého organismu

1.  
Každá osoba na území Unie, která má podezření na výskyt nebo zjistí výskyt dotčeného škodlivého organismu, neprodleně informuje příslušný orgán a poskytne mu všechny příslušné informace týkající se výskytu nebo podezření na výskyt dotčeného škodlivého organismu.
2.  

Příslušný orgán při obdržení takové informace:

a) 

neprodleně získanou informaci zaznamená;

b) 

přijme veškerá nezbytná opatření s cílem ověřit výskyt nebo podezření na výskyt dotčeného škodlivého organismu;

c) 

zajistí, aby každá osoba, která má pod svou kontrolou rostliny, jež mohou být napadeny dotčeným škodlivým organismem, byla neprodleně informována o:

i) 

výskytu nebo podezření na výskyt dotčeného škodlivého organismu a

ii) 

možných rizicích spojených s dotčeným škodlivým organismem a o opatřeních, jež mají být přijata.

▼M2

Článek 4

Opatření týkající se potvrzeného výskytu dotčeného škodlivého organismu

1.  
Pokud je výskyt nebo předpokládaný výskyt dotčeného škodlivého organismu na území členského státu úředně potvrzen, příslušný orgán dotčeného členského státu zajistí přijetí vhodných opatření k eradikaci dotčeného škodlivého organismu v souladu s článkem 17 nařízení (EU) 2016/2031.

Vedle toho příslušný orgán přijme opatření stanovená v odstavcích 2 a 3 tohoto článku, nejsou-li s ohledem na dotčený škodlivý organismus splněny podmínky podle čl. 18 odst. 4 nařízení (EU) 2016/2031.

2.  

Příslušný orgán neprodleně zřídí vymezený prostor v souladu s těmito podmínkami:

a) 

v případě výskytu dotčeného škodlivého organismu na fyzicky chráněných stanovištích produkce sestává vymezený prostor alespoň ze stanoviště produkce, na němž byl dotčený škodlivý organismus zjištěn;

b) 

v případě výskytu dotčeného škodlivého organismu na stanovištích produkce jiných než stanoviště uvedená v písmeni a) sestává vymezený prostor:

i) 

ze zamořené zóny zahrnující alespoň stanoviště produkce, na němž byl výskyt dotčeného škodlivého organismu zjištěn;

ii) 

z nárazníkové zóny v délce alespoň 30 m, která obklopuje zamořenou zónu.

3.  

V rámci vymezeného prostoru učiní příslušný orgán nebo profesionální provozovatel pod úředním dohledem příslušného orgánu tyto kroky:

a) 

v případě stanovišť produkce určených k produkci dotčených rostlin určených k výsadbě nebo k produkci dotčených osiv:

i) 

neprodleně odstraní a zničí všechny napadené partie dotčených rostlin určených k výsadbě a případně i dotčená osiva pocházející z těchto partií. Odstranění a zničení se provádí takovým způsobem, aby nehrozilo riziko šíření dotčeného škodlivého organismu;

ii) 

uplatní na pracovníky, struktury, nástroje a strojní zařízení na stanovišti produkce, materiály a dopravní prostředky zvláštní hygienická opatření k zabránění rozšíření dotčeného škodlivého organismu na ostatní partie nacházející se na stanovišti produkce, na následně pěstované dotčené rostliny nebo na jiná stanoviště produkce;

iii) 

nejpozději na konci sklizňového období zničí nebo ošetří pěstební médium tak, aby nehrozilo žádné zjistitelné riziko šíření dotčeného škodlivého organismu;

b) 

v případě stanovišť produkce určených k produkci dotčených plodů:

i) 

nejpozději na konci sklizňového období ze stanoviště produkce odstraní a zničí všechny dotčené rostliny. Odstranění se provádí takovým způsobem, aby nehrozilo žádné zjistitelné riziko šíření dotčeného škodlivého organismu;

ii) 

uplatní na pracovníky, struktury, nástroje a strojní zařízení na stanovišti produkce, materiály a prostředky pro balení a přepravu plodů zvláštní hygienická opatření k zabránění rozšíření dotčeného škodlivého organismu na následně pěstované dotčené rostliny nebo na jiná stanoviště produkce;

iii) 

nejpozději na konci sklizňového období zničí nebo ošetří pěstební médium tak, aby nehrozilo žádné zjistitelné riziko šíření dotčeného škodlivého organismu;

4.  
Příslušné orgány mohou zrušit vymezený prostor a ukončit příslušná eradikační opatření, je-li na základě odběru vzorků a testování dotčených rostlin z následného období stanoviště shledáno jako prosté dotčeného škodlivého organismu po dobu nejméně šesti měsíců po výsadbě těchto rostlin.

▼B

Článek 5

Průzkumy výskytu dotčeného škodlivého organismu v členských státech

1.  
Členské státy provádějí každoroční průzkumy zaměřené na výskyt dotčeného škodlivého organismu na dotčených rostlinách určených k výsadbě, dotčených osivech a dotčených plodech na svém území, včetně míst produkce dotčeného osiva a dotčených rostlin určených k výsadbě.
2.  

Uvedené průzkumy:

a) 

zahrnují odběr vzorků a testování, jak je stanoveno v příloze, a

b) 

jsou založeny na:

i) 

vyhodnocených rizicích zavlékání a rozšiřování dotčeného škodlivého organismu v dotčených členských státech a

ii) 

řádných vědeckých a technických zásadách s ohledem na možnost zjištění dotčeného škodlivého organismu.

3.  
Členské státy každoročně do 30. dubna uvědomí Komisi a ostatní členské státy o výsledcích průzkumů, které byly provedeny v předcházejícím kalendářním roce.

Článek 6

Přemísťování dotčených rostlin určených k výsadbě na území Unie

1.  

Dotčené rostliny určené k výsadbě smějí být na území Unie přemísťovány pouze tehdy, jsou-li doprovázeny rostlinolékařským pasem a pokud jsou splněny obě z následujících podmínek:

a) 

dotčené rostliny byly pěstovány na stanovišti produkce, o kterém není známo, že by se na něm vyskytoval dotčený škodlivý organismus, na základě úředních kontrol provedených ve vhodný čas ke zjištění dotčeného škodlivého organismu, a v případě, že dotčené rostliny vykazují příznaky dotčeného škodlivého organismu, byly tyto rostliny podrobeny odběru vzorků a testování příslušným orgánem a tyto testy prokázaly, že rostliny jsou prosté dotčeného škodlivého organismu;

b) 

partie dotčených rostlin určených k výsadbě byly oddělené od jiných partií dotčených rostlin zavedením vhodných hygienických opatření a fyzickým oddělením.

Odběr vzorků a testování, které jsou uvedeny v tomto odstavci, se provedou tak, jak stanoví příloha.

2.  

Odstavec 1 se nevztahuje na:

a) 

dotčené rostliny odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné;

b) 

dotčené rostliny určené k výsadbě vyprodukované v souladu s prováděcím rozhodnutím (EU) 2019/1615.

Článek 7

Přemísťování dotčeného osiva na území Unie

1.  

Dotčená osiva smí být na území Unie přemísťována pouze tehdy, jsou-li doprovázena rostlinolékařským pasem a pokud jsou splněny obě z následujících podmínek:

a) 

matečné rostliny byly vyprodukovány na stanovišti produkce, o kterém na základě úředních kontrol provedených ve vhodný čas ke zjištění dotčeného škodlivého organismu není známo, že by se na něm dotčený škodlivý organismus objevil;

▼M2

b) 

osiva nebo jejich matečné rostliny prošly odběrem vzorků a testováním na dotčený škodlivý organismus příslušným orgánem, nebo byly podrobeny odběru vzorků a testování provedenému profesionálními provozovateli pod úředním dohledem příslušného orgánu, a na základě uvedených testů bylo zjištěno, že jsou prosté dotčeného škodlivého organismu. Při testování matečných rostlin se odběr vzorků provádí v co možná nejkratší době před první sklizní plodů.

V případě podezření na výskyt dotčeného škodlivého organismu provedou odběr vzorků a testování pouze příslušné orgány v souladu s čl. 87 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) 2016/2031;

▼B

c) 

je zaznamenán a zdokumentován původ všech partií dotčených osiv.

▼M1

Dotčená osiva, která byla sklizena před 15. srpnem 2020, jsou osvobozena od podmínky podle písmene a).

▼M1

2.  
Odchylně od odst. 1 písm. a) a odst. 1 písm. b) prvního pododstavce musí příslušný orgán nebo profesionální provozovatelé pod úředním dohledem příslušného orgánu provést u dotčených osiv, která byla sklizena před 15. srpnem 2020, odběr vzorků a testování na dotčený škodlivý organismus před jejich prvním přemístěním na území Unie, přičemž dotčená osiva musí být shledána prostými tohoto škodlivého organismu.

Dotčená osiva, která jsou poprvé přemísťována na území Unie počínaje 1. dubnem 2021 a která byla před 30. zářím 2020 testována metodou ELISA, musí být znovu testována testovací metodou, jinou než ELISA, podle bodu 3 přílohy.

▼B

3.  
Odběr vzorků a testování se provedou tak, jak stanoví příloha.
4.  
Odstavce 1 a 2 se nevztahují na dotčená osiva odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné.

Článek 8

Dovoz dotčených rostlin určených k výsadbě do Unie

1.  

Dotčené rostliny určené k výsadbě, s výjimkou rostlin odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné, pocházející ze třetích zemí, smějí být do Unie dovezeny pouze tehdy, jsou-li doprovázeny rostlinolékařským osvědčením, které v kolonce „Dodatkové prohlášení“ obsahuje následující prvky:

a) 

úřední potvrzení, že dotčené rostliny určené k výsadbě pocházejí z dotčených osiv, která byla podrobena odběru vzorků a testování na výskyt dotčeného škodlivého organismu tak, jak stanoví příloha, a tyto testy prokázaly, že dotčené rostliny jsou prosté dotčeného škodlivého organismu;

b) 

úřední potvrzení, že dotčené rostliny určené k výsadbě byly vyprodukovány na stanovišti produkce, které je zaregistrováno a pod dohledem státní organizace na ochranu rostlin v zemi původu, a že na základě úředních kontrol provedených v době vhodné ke zjištění dotčeného škodlivého organismu nebyla zjištěna přítomnost daného organismu, a že v případě příznaků byl proveden odběr vzorků a testování na dotčený škodlivý organismus a na základě uvedených testů bylo zjištěno, že jsou prosté daného škodlivého organismu;

c) 

název registrovaného stanoviště produkce.

2.  
Dotčené rostliny určené k výsadbě, s výjimkou rostlin odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné, pocházející ze třetích zemí, smějí být do Unie dovezeny pouze tehdy, jsou-li doprovázeny rostlinolékařským osvědčením, které v kolonce „Dodatkové prohlášení“ potvrzuje danou odolnost.

Článek 9

Dovoz dotčených osiv do Unie

1.  

Dotčená osiva pocházející ze třetích zemí, s výjimkou osiv odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné, smějí být do Unie dovezena pouze tehdy, jsou-li doprovázena rostlinolékařským osvědčením, které v kolonce „Dodatkové prohlášení“ obsahuje následující prvky:

a) 

úřední potvrzení, že byly splněny všechny tyto podmínky:

i) 

matečné rostliny dotčeného osiva byly vyprodukovány na stanovišti produkce, o kterém na základě úředních kontrol provedených v době vhodné ke zjištění dotčeného škodlivého organismu není známo, že by se na něm dotčený škodlivý organismus vyskytoval;

▼M2

ii) 

dotčená osiva nebo matečné rostliny dotčených osiv byly podrobeny úřednímu odběru vzorků a testování na dotčený škodlivý organismus, jak je stanoveno v příloze, a na základě uvedených testů bylo zjištěno, že jsou prosté dotčeného škodlivého organismu.

Při testování matečných rostlin se odběr vzorků provádí v co možná nejkratší době před první sklizní plodů;

▼B

b) 

►M1  informace zajišťující sledovatelnost stanoviště produkce matečných rostlin. ◄

2.  
Dotčená osiva odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné, pocházející ze třetích zemí, smějí být do Unie dovezena pouze tehdy, jsou-li doprovázena rostlinolékařským osvědčením, které v kolonce „Dodatkové prohlášení“ potvrzuje danou odolnost.

▼M1

3.  
Odchylně od odst. 1 písm. a) bodu i) potvrzuje dodatkové prohlášení pro dotčená osiva, která byla sklizena před 15. srpnem 2020, pouze splnění podmínky podle odst. 1 písm. a) bodu ii) a zahrnuje toto prohlášení: „Osiva byla sklizena před 15. srpnem 2020.
4.  
V rostlinolékařských osvědčeních vydaných po 31. březnu 2021 se v dodatkovém prohlášení potvrzuje, že dotčená osiva pocházející ze třetích zemí byla testována podle jedné z testovacích metod, jiné než ELISA, podle bodu 3 přílohy prováděcího nařízení (EU) 2020/1191.

▼M2

Článek 10

Úřední kontroly při dovozu do Unie

Příslušný orgán na stanovišti hraniční kontroly v místě prvního vstupu do Unie nebo na kontrolním místě uvedeném v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2123 ( 1 ) odebere vzorky a otestuje nejméně 20 % zásilek dotčeného osiva a dotčených rostlin určených k výsadbě, jak je uvedeno v příloze tohoto nařízení.

U zásilek dotčeného osiva a dotčených rostlin určených k výsadbě pocházejících z Izraele činí míra odběru vzorků a testování 50 % a u zásilek dotčeného osiva pocházejících z Číny činí 100 %.

▼B

Článek 11

Zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/1615

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2019/1615 se zrušuje ode dne 15. srpna 2020.

Článek 12

Doba použitelnosti

Toto nařízení se použije do ►M2  31. května 2023 ◄ .

Článek 13

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

1.    Systémy odběru vzorků osiv s výjimkou osiv odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné

Odběr vzorků osiva pro testování se provede podle těchto systémů odběru vzorků v závislosti na partiích osiv, které jsou uvedeny v příslušné tabulce mezinárodních standardů pro fytosanitární opatření č. 31 Metodika vzorkování zásilek (ISPM31):

— 
v případě partií osiva s 3 000 semeny či méně: uplatnění hypergeometrického systému odběru vzorků, který je schopen s 95 % spolehlivostí určit úroveň výskytu napadených rostlin ve výši 10 % nebo vyšší,
— 
v případě partií osiva s více než 3 000 , ale méně než 30 000 semeny: uplatnění systému odběru vzorků, který je schopen s 95 % spolehlivostí určit úroveň výskytu napadených rostlin ve výši 1 % nebo vyšší,
— 
v případě partií osiva s více než 30 000 semeny: uplatnění systému odběru vzorků, který je schopen s 95 % spolehlivostí určit úroveň výskytu napadených rostlin ve výši 0,1 % nebo vyšší.

Dílčí vzorky sestávají v případě metod založených na polymerázové řetězové reakci (PCR) z maximálního množství 1 000 semen.

Dílčí vzorky sestávají v případě metody Enzyme linked Immuno Sorbent Assay (ELISA) z maximálního množství 250 semen.

▼M2

2.    Systémy odběru vzorků dotčených rostlin s výjimkou rostlin odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné

V případě dotčených rostlin s výjimkou rostlin odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné, se na jedno stanoviště produkce a kultivar sesbírá 200 listů, nejlépe mladých listů na vrchní části rostlin.

V případě rostlin s příznaky se odběr vzorků k testování provede nejméně na 3 listech s příznaky.

▼B

3.    Testovací metody pro zjištění a identifikaci dotčeného škodlivého organismu na osivech s výjimkou osiv odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné

Ke zjištění dotčeného škodlivého organismu na dotčených osivech se použije jedna z následujících testovacích metod:

— 
ELISA, do 1. října 2020, pouze pro potvrzení nepřítomnosti škodlivého organismu pro vydání rostlinolékařského pasu nebo rostlinolékařského osvědčení,
— 
polymerázová řetězová reakce s reverzní transkripcí v reálném čase pomocí primerů a sond popsaných v protokolu ISF (2020) ( 2 ),
— 
polymerázová řetězová reakce s reverzní transkripcí v reálném čase s použitím primerů a sond Menzela a Wintera (Acta Horticulturae, v tisku).

V případě pozitivního výsledku zjišťovacího testu se za účelem potvrzení identifikace provede druhá testovací metoda odlišná od metody použité pro zjištění, a sice s pomocí jedné z výše uvedených metod polymerázové řetězové reakce s reverzní transkripcí v reálném čase a s použitím téhož vzorku. V případě nesouladu mezi výsledky zjištění a identifikace získanými u potahovaných osiv se potah osiv odstraní a osiva se otestují znovu.

▼M2

4.    Testovací metody pro zjištění a identifikaci dotčeného škodlivého organismu na dotčených rostlinách s výjimkou rostlin odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné, a na dotčených plodech

Za účelem zjištění dotčeného škodlivého organismu na dotčených rostlinách s výjimkou rostlin odrůd Capsicum spp., o kterých je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné, a na dotčených plodech se provede jedna z následujících testovacích metod:

▼B

— 
ELISA, pouze v případě materiálu s příznaky,
— 
běžná polymerázová řetězová reakce s reverzní transkripcí s použitím primerů Alkowni et al. (2019),
— 
běžná polymerázová řetězová reakce s reverzní transkripcí s použitím primerů Rodriguez-Mendoza et al. (2019),
— 
polymerázová řetězová reakce s reverzní transkripcí v reálném čase s použitím primerů a sond popsaných v protokolu ISF (2020) ( 3 ),
— 
polymerázová řetězová reakce s reverzní transkripcí v reálném čase s použitím primerů a sond Menzela a Wintera (Acta Horticulturae, v tisku).

V případě pozitivního výsledku zjišťovacího testu se za účelem potvrzení identifikace provede druhá testovací metoda odlišná od metody použité pro zjištění, a sice s pomocí jedné z výše uvedených metod polymerázové řetězové reakce s reverzní transkripcí a s použitím téhož vzorku.



( 1 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2123 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla týkající se toho, ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly totožnosti a fyzické kontroly u určitého zboží prováděny na kontrolních místech a ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly dokladů prováděny dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 64).

( 2 ) Protokol Mezinárodní federace pro osiva (Mezinárodní iniciativa pro zdraví osiva zeleniny (ISHI-Veg)).

( 3 ) Protokol Mezinárodní federace pro osiva (Mezinárodní iniciativa pro zdraví osiva zeleniny (ISHI-Veg)).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU