(EU) 2020/884Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/884 ze dne 4. května 2020, kterým se s ohledem na rok 2020 v souvislosti s pandemií COVID-19 stanoví odchylky od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149, pokud jde o odvětví vína

Publikováno: Úř. věst. L 205, 29.6.2020, s. 1-8 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 4. května 2020 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 29. června 2020 Nabývá účinnosti: 29. června 2020
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 16. října 2021

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/884

ze dne 4. května 2020,

kterým se s ohledem na rok 2020 v souvislosti s pandemií COVID-19 stanoví odchylky od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149, pokud jde o odvětví vína

(Úř. věst. L 205 29.6.2020, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/374 ze dne 27. ledna 2021,

  L 72

3

3.3.2021

►M2

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/2027 ze dne 13. září 2021,

  L 415

4

22.11.2021




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/884

ze dne 4. května 2020,

kterým se s ohledem na rok 2020 v souvislosti s pandemií COVID-19 stanoví odchylky od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149, pokud jde o odvětví vína



HLAVA I

OVOCE A ZELENINA

Článek 1

Dočasné odchylky od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891

1.  
Odchylně od čl. 17 odst. 2 prvního pododstavce může v roce 2020 z důvodů spojených s pandemií COVID-19 maximální procentní část hlasovacích práv a podílů nebo kapitálu, kterou fyzická nebo právnická osoba může v organizaci producentů držet, překročit 50 % všech hlasovacích práv a 50 % podílů nebo kapitálu. Členské státy však zajistí, aby byla přijata opatření k zabránění zneužití pravomoci právnickou nebo fyzickou osobou, která drží hlasovací práva a podíly nebo kapitál převyšující 50 % všech hlasovacích práv a 50 % podílů nebo kapitálu.
2.  
Odchylně od čl. 23 odst. 4 v případě, že v roce 2020 bylo s pandemií COVID-19 spojeno snížení hodnoty produktu o nejméně 35 % a došlo k němu z důvodů, za něž organizace producentů nenese odpovědnost a jimž nemohla zabránit, vychází se z toho, že hodnota produkce uvedené na trh činí u tohoto produktu 100 % hodnoty v předcházejícím referenčním období. Organizace producentů prokáže příslušnému orgánu dotčeného členského státu splnění těchto podmínek.
3.  
Odchylně od čl. 27 odst. 4 mohou členské státy pro rok 2020 změnit vnitrostátní strategii po každoročním předkládání návrhů operačních programů. Členské státy však zajistí, aby nebyla narušena kontinuita a provádění víceletých a probíhajících operací, které jsou součástí schválených operačních programů organizací producentů.
4.  
Odchylně od čl. 27 odst. 5 se pro rok 2020 neuplatní povinnost členských států stanovit ve vnitrostátní strategii maximální procentní podíly z provozního fondu, které lze vynaložit na jednotlivé opatření nebo druh akce, aby byla zajištěna rovnováha mezi různými opatřeními.
5.  
Odchylně od čl. 34 odst. 2 mohou členské státy pro rok 2020 organizacím producentů rovněž povolit, aby na rok 2020 své operační programy zcela nebo zčásti pozastavily.
6.  
Za rok 2020 se podpora obdržená na způsobilé akce prováděné před ukončením operačního programu nevrací, pokud jsou splněny podmínky stanovené v čl. 36 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 a pokud je ukončení operačního programu spojeno s pandemií COVID-19 a došlo k němu z důvodů, jimž dotčená organizace producentů nemohla zabránit a za něž nenese odpovědnost.
7.  
Odchylně od čl. 36 odst. 3 se nevymáhá a ve prospěch EZZF nevrací finanční podpora Unie pro víceleté závazky, jako jsou environmentální opatření, pokud jejich dlouhodobé cíle a očekávané přínosy nelze v roce 2020 provést kvůli přerušení těchto závazků v roce 2020 z důvodů spojených s pandemií COVID-19.
8.  
Odchylně od čl. 48 odst. 3 prvního pododstavce lze v roce 2020 přistoupit k nesklízení, i když již v dané oblasti byla sklizena komerční produkce během normálního produkčního cyklu. Odchylně od čl. 48 odst. 3 čtvrtého pododstavce lze v roce 2020 použít zelenou sklizeň i nesklízení ovoce a zeleniny na stejný produkt a stejnou oblast.
9.  
Odchylně od čl. 54 písm. b) a čl. 58 odst. 3 se zpráva o hodnocení provedeném v roce 2020 předá Komisi do 30. června 2021.
10.  
Odchylně od čl. 59 odst. 1 a 4 v případě, že organizace producentů v roce 2020 z důvodů spojených s pandemií COVID-19 není schopna přijmout nápravná opatření ve lhůtách stanovených k tomuto účelu, mohou členské státy prodloužit tyto lhůty na dobu delší než čtyři měsíce uvedené v čl. 59 odst. 1 a 4.
11.  
Odchylně od čl. 59 odst. 1 v případě, že organizace producentů v roce 2020 nesplňuje kritéria uznání spojená s požadavky článku 5 z důvodů spojených s pandemií COVID-19, členské státy nepozastaví platby podpory dotčené organizaci producentů.
12.  
Odchylně od čl. 59 odst. 2 v případě, že organizace producentů není v roce 2020 schopna přijmout nápravná opatření během doby pozastavení uznání z důvodů spojených s pandemií COVID-19, mohou členské státy prodloužit lhůtu stanovenou pro přijetí uvedených nápravných opatření nad rámec 12 měsíců od data přijetí dopisu s upozorněním organizací producentů, avšak nejdéle do 31. prosince 2020.
13.  
Odchylně od čl. 59 odst. 2 druhého pododstavce se snížení roční částky podpory o 2 % za každý kalendářní měsíc nebo část měsíce, v němž bylo uznání organizace producentů pozastaveno, nepoužije v případech, kdy organizace producentů nebyla v roce 2020 schopna přijmout nápravná opatření z důvodů spojených s pandemií COVID-19.
14.  
Odchylně od čl. 59 odst. 5 se snížení roční výše podpory o 1 % za každý kalendářní měsíc nebo část kalendářního měsíce nepoužije v případech, kdy organizace producentů nebyla v roce 2020 schopna přijmout nápravná opatření z důvodů spojených s pandemií COVID-19.
15.  
Odchylně od čl. 59 odst. 6 prvního pododstavce se při určování souladu s kritériem minimálního objemu nebo hodnoty obchodované produkce, jak vyžaduje čl. 154 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013, nebere v úvahu rok 2020.
16.  
Odchylně od čl. 61 odst. 6 se v případě, že operační program končí v roce 2020 a podmínky uvedené v čl. 33 odst. 5 písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013 nebyly v roce 2020 splněny z důvodů spojených s pandemií COVID-19, nesníží celková výše podpory na poslední rok operačního programu.



HLAVA II

VÍNO

Článek 2

Dočasné odchylky od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149

▼M2

1.  
Odchylně od článku 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 lze v letech 2020, 2021 a 2022 uplatnit zelenou sklizeň na stejný pozemek dva roky nebo více let za sebou.

▼B

2.  
Odchylně od článku 26 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 mohou členské státy v případech spojených s pandemií COVID-19 na žádost příjemců sdělenou nejpozději do 15. října 2020 prodloužit dobu podpory na zřizování vzájemných fondů o 12 měsíců u operací, u nichž doba podpory skončila v roce 2019.

▼M1

3.  
Odchylně od čl. 53 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 mohou členské státy v řádně odůvodněných případech souvisejících s pandemií COVID-19 povolit, aby změny, ke kterým dojde nejpozději ►M2  15. října 2022 ◄ , byly provedeny bez předchozího schválení, pokud nemají vliv na způsobilost kterékoliv části operace ani na její celkové cíle a pokud tím nebude přesažena celková výše podpory schválené pro danou operaci. Tyto změny musí příjemci oznámit příslušnému orgánu ve lhůtách stanovených členskými státy.
4.  
Odchylně od čl. 53 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 mohou členské státy v řádně odůvodněných případech souvisejících s pandemií COVID-19 povolit, aby příjemci předložili změny, ke kterým dojde nejpozději ►M2  15. října 2022 ◄ a kterými se mění cíl celkové operace, jež byla již schválena podle opatření uvedených v článcích 45, 46, 50 a 51 nařízení (EU) č. 1308/2013, za předpokladu, že budou dokončena veškerá probíhající jednotlivá opatření, jež jsou součástí celkové operace. Příjemci musí tyto změny oznámit příslušnému orgánu ve lhůtách stanovených členskými státy a tyto změny vyžadují předchozí schválení příslušným orgánem.

▼B

5.  
Odchylně od čl. 54 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 se v případě, že byla příslušnému orgánu v souladu s odstavcem 3 tohoto článku oznámena změna již schválené operace, vyplácí podpora na jednotlivá opatření, která byla již v rámci této operace provedena, a to za předpokladu, že daná opatření byla provedena v celém rozsahu a proběhly u nich správní kontroly a v příslušných případech kontroly na místě v souladu s kapitolou IV oddílem 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1150 ( 1 ).

▼M1

6.  
Odchylně od čl. 54 odst. 4 třetího, čtvrtého, pátého a šestého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1149 u žádostí o platbu podaných nejpozději ►M2  15. října 2022 ◄ v případech, kdy operace podporované podle článků 46 a 47 nařízení (EU) č. 1308/2013 nebyly provedeny na celé ploše, na kterou byla podpora požadována, z důvodů souvisejících s pandemií COVID-19, vypočtou členské státy výši podpory k vyplacení na základě plochy zjištěné kontrolami na místě po provedení.

▼B



HLAVA III

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 3

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1150 ze dne 15. dubna 2016, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o vnitrostátní programy podpory v odvětví vína (Úř. věst. L 190, 15.7.2016, s. 23).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU