(EU) 2020/402Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/402 ze dne 14. ožujka 2020. godine, kterým se vývoz některých produktů podmiňuje předložením vývozního povolení
Publikováno: | Úř. věst. L 77I, 15.3.2020, s. 1-7 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 14. března 2020 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 15. března 2020 | Nabývá účinnosti: | 15. března 2020 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 26. dubna 2020 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/402 ze dne 14. ožujka 2020. godine, kterým se vývoz některých produktů podmiňuje předložením vývozního povolení (Úř. věst. L 077I 15.3.2020, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/426 ze dne 19. března 2020, |
L 84I |
1 |
20.3.2020 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/402
ze dne 14. ožujka 2020. godine,
kterým se vývoz některých produktů podmiňuje předložením vývozního povolení
Článek 1
Vývozní povolení
1. Pro vývoz osobních ochranných prostředků uvedených v příloze I mimo Unii, bez ohledu na to, zda pochází z Unie či nikoli, se vyžaduje vývozní povolení v souladu s formulářem uvedeným v příloze II. Toto povolení udělí příslušné orgány členského státu, ve kterém je vývozce usazen, a vydají je v písemné podobě či elektronicky.
2. Bez předložení takového vývozního povolení je vývoz zakázán.
3. Na vývoz do Norska, na Island, do Lichtenštejnska, Švýcarska a zámořských zemí a území uvedených v příloze II Smlouvy a na Faerské ostrovy, do Andorry, San Marina a Vatikánského městského státu se opatření stanovená v odstavcích 1 a 2 nevztahují.
Článek 2
Procesní aspekty
1. Pokud se ochranné prostředky nacházejí v jednom nebo ve více členských státech jiných, než je stát, kde byla žádost o vývozní povolení podána, uvede se tato skutečnost v žádosti. Příslušné orgány členského státu, jimž byla žádost o vývozní povolení podána, neprodleně konzultují příslušné orgány dotčeného členského státu nebo dotčených členských států a poskytnou jim příslušné informace. Konzultovaný členský stát nebo členské státy oznámí do 10 pracovních dnů jakékoli námitky, které by mohl nebo mohly mít k udělení takového povolení, a tyto námitky jsou pro členský stát, ve kterém byla žádost podána, závazné.
2. Členské státy zpracují žádosti o vývozní povolení ve lhůtě, již stanoví vnitrostátní právo nebo praxe a která nepřekročí 5 pracovních dnů od data, k němuž byly příslušným orgánům poskytnuty veškeré požadované informace. Za výjimečných okolností a v řádně odůvodněných případech může být uvedená lhůta prodloužena o dalších 5 pracovních dnů.
3. Při rozhodování o tom, zda udělit vývozní povolení podle tohoto nařízení, vezmou členské státy v úvahu všechny relevantní faktory, případně včetně toho, zda vývoz slouží mimo jiné:
4. Členské státy se mohou rozhodnout používat pro účely zpracovávání žádostí o vývozní povolení elektronické dokumenty.
Článek 3
Závěrečná ustanovení
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie a použije se po dobu šesti týdnů. Automaticky přestane platit na konci tohoto šestitýdenního období.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Ochranné prostředky
Prostředky uvedené v této příloze jsou v souladu s ustanoveními nařízení (EU) 2016/425 ( 1 ).
Kategorie |
Popis |
Kódy KN |
Ochranné brýle a clony |
— ochrana před potenciálně infekčním materiálem, — chránící oči a jejich okolí, — kompatibilní s různými modely filtračních respirátorů (FFP) a obličejových masek, — průhledná skla, — opakovaně použitelné (lze je čistit a dezinfikovat) nebo jednorázové. |
ex 9004 90 10 ex 9004 90 90 |
Obličejové štíty |
— prostředky pro ochranu obličeje a přidružených sliznic (např.: očí, nosu, úst) před potenciálně infekčním materiálem, — zahrnují clonu z průhledného materiálu, — obvykle zahrnují úchyty k upevnění přes obličej (např.: pásky, stranice), — mohou zahrnovat prostředky pro ochranu úst a nosu, jak jsou popsány níže, — opakovaně použitelné (lze je čistit a dezinfikovat) nebo jednorázové. |
ex 3926 90 97 ex 9020 00 00 |
Prostředky pro ochranu úst a nosu |
— masky pro ochranu uživatele před potenciálně infekčním materiálem a pro ochranu okolí před potenciálně infekčním materiálem šířeným uživatelem, — mohou zahrnovat obličejový štít, jak je popsán výše, — též vybavené výměnným filtrem. |
ex 6307 90 98 ex 9020 00 00 |
Ochranné obleky |
Obleky (např. pláště, overaly) pro ochranu uživatele před potenciálně infekčním materiálem a pro ochranu okolí před potenciálně infekčním materiálem šířeným uživatelem |
ex 3926 20 00 ex 4015 90 00 ex9004611300 ex900461136114 ex 6210 10 10 ex 6210 10 92 ex 6210 10 98 ex 6210 20 00 ex 6210 30 00 ex 6210 40 00 ex 6210 50 00 ex 6211 32 10 ex 6211 32 90 ex 6211 33 10 ex 6211 33 90 ex 6211 39 00 ex 6211 42 10 ex 6211 42 90 ex 6211 43 10 ex 6211 43 90 ex 6211 49 00 ex 9020 00 00 |
Rukavice |
Rukavice pro ochranu uživatele před potenciálně infekčním materiálem a pro ochranu okolí před potenciálně infekčním materiálem šířeným uživatelem |
ex 3926 20 00 ex 4015 11 00 ex 4015 19 00 ex 6116 10 20 ex 6116 10 80 ex 6216 00 00 |
PŘÍLOHA II
Vzor formulářů pro vývozní povolení podle článku 1
Členské státy budou při udělování vývozních povolení usilovat o zajištění viditelnosti povahy povolení na vydaném formuláři. Toto je vývozní povolení platné ve všech členských státech Evropské unie do dne skončení jeho platnosti.
EVROPSKÁ UNIE |
Vývoz osobních ochranných prostředků (nařízení (EU) 2020/402) |
|||||
1. Vývozce (případně číslo EORI) |
2. Číslo povolení |
3. Datum skončení platnosti |
||||
4. Vydávající orgán |
5. Země určení |
6. Konečný příjemce |
||||
7. Kód komodity |
8. Množství |
9. Jednotka |
10. Popis zboží |
|||
11. Místo |
||||||
7. Kód komodity |
8. Množství |
9. Jednotka |
10. Popis zboží |
|||
11. Místo |
||||||
7. Kód komodity |
8. Množství |
9. Jednotka |
10. Popis zboží |
|||
11. Místo |
||||||
7. Kód komodity |
8. Množství |
9. Jednotka |
10. Popis zboží |
|||
11. Místo |
||||||
12. Podpis, místo a datum, razítko |
Vysvětlivky k formuláři pro vývozní povolení.
Vyplnění všech kolonek je povinné s výjimkou případů, kdy je stanoveno jinak.
Kolonky 7 až 11 se opakují čtyřikrát, aby bylo možné žádat o povolení pro čtyři různé produkty.
Kolonka 1 |
Vývozce |
Úplný název a adresa vývozce, pro nějž je povolení vydáno, případně číslo EORI. |
Kolonka 2 |
Číslo povolení |
Číslo povolení je doplněno orgánem vydávajícím vývozní povolení a má tento formát: XXrrrr999999, kde XX je dvoupísmenný kód geonomenklatury (1) vydávajícího členského státu, rrrr je čtyřmístný rok vydání povolení, 999999 je šestimístné jedinečné číslo v rámci XXrrrr, jež přiděluje vydávající orgán. |
Kolonka 3 |
Datum skončení platnosti |
Vydávající orgán může určit datum ukončení platnosti povolení. Toto datum ukončení platnosti nemůže být pozdější než 6 týdnů po vstupu tohoto nařízení v platnost. Pokud vydávající orgán nestanoví žádné datum ukončení platnosti, platnost povolení skončí nejpozději 6 týdnů po vstupu tohoto nařízení v platnost. |
Kolonka 4 |
Vydávající orgán |
Úplný název a adresa orgánu členského státu, který vývozní povolení vydal. |
Kolonka 5 |
Země určení |
Dvoupísmenný kód geonomenklatury země určení zboží, pro které je povolení vydáno. |
Kolonka 6 |
Konečný příjemce |
Úplný název a adresa konečného příjemce zboží, je-li znám v době vydání, popřípadě číslo EORI. Není-li v okamžiku vydání konečný příjemce znám, je pole ponecháno prázdné. |
Kolonka 7 |
Kód komodity |
Číselný kód podle harmonizovaného systému nebo kombinované nomenklatury (2), do kterého je zboží k vývozu zařazeno při vydání povolení. |
Kolonka 8 |
Množství |
Množství zboží měřené v jednotkách uvedených v kolonce 9. |
Kolonka 9 |
Jednotka |
Měrné jednotky, ve kterých je vyjádřeno množství uvedené v kolonce 8. Jednotky, které se používají, jsou „P/ST“ pro zboží, jež je počítáno podle počtu kusů (např. masky), a „PA“ pro zboží počítané po párech (např. rukavice). |
Kolonka 10 |
Popis zboží |
Srozumitelný popis zboží dostatečně přesný na to, aby bylo možné zboží identifikovat. |
Kolonka 11 |
Místo |
Kód geonomenklatury členského státu, v němž se zboží nachází. Nachází-li se zboží v členském státě vydávajícího orgánu, musí se tato kolonka ponechat prázdná. |
Kolonka 12 |
Podpis, razítko, místo a datum |
Podpis a razítko vydávajícího orgánu. Místo a datum vydání povolení. |
(1) Nařízení Komise (EU) č. 1106/2012 ze dne 27. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o aktualizaci klasifikace zemí a území (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 7). (2) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1). |
( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 ze dne 9. března 2016 o osobních ochranných prostředcích a o zrušení směrnice Rady 89/686/EHS (Úř. věst. L 81, 31.3.2016, s. 51).