(EU) 2020/194Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/194 ze dne 12. února 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EU) č. 904/2010, pokud jde o zvláštní režimy pro osoby povinné k dani poskytující služby osobám nepovinným k dani a uskutečňující prodej zboží na dálku a určitá domácí dodání zboží

Publikováno: Úř. věst. L 40, 13.2.2020, s. 114-124 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 12. února 2020 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 4. března 2020 Nabývá účinnosti: 4. března 2020
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. července 2021

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/194

ze dne 12. února 2020,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EU) č. 904/2010, pokud jde o zvláštní režimy pro osoby povinné k dani poskytující služby osobám nepovinným k dani a uskutečňující prodej zboží na dálku a určitá domácí dodání zboží

(Úř. věst. L 040 13.2.2020, s. 114)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1318 ze dne 22. září 2020,

  L 309

4

23.9.2020

►M2

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/965 ze dne 9. června 2021,

  L 214

1

17.6.2021




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/194

ze dne 12. února 2020,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EU) č. 904/2010, pokud jde o zvláštní režimy pro osoby povinné k dani poskytující služby osobám nepovinným k dani a uskutečňující prodej zboží na dálku a určitá domácí dodání zboží



Článek 1

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

1) 

„režimem mimo Unii“ zvláštní režim pro služby poskytované osobami povinnými k dani neusazenými ve Společenství, jak je stanoveno v hlavě XII kapitole 6 oddílu 2 směrnice 2006/112/ES;

2) 

„režimem Unie“ zvláštní režim pro prodej zboží na dálku v rámci Společenství, dodání zboží v rámci členského státu uskutečněné pomocí elektronických rozhraní usnadňujících dodání v souladu s čl. 14a odst. 2 směrnice 2006/112/ES a služby poskytované osobami povinnými k dani usazenými ve Společenství, avšak nikoli v členském státě spotřeby, jak je stanoveno v hlavě XII kapitole 6 oddíle 3 směrnice 2006/112/ES;

3) 

„dovozním režimem“ zvláštní režim pro prodej na dálku u zboží dovezeného ze třetích území nebo třetích zemí podle hlavy XII kapitoly 6 oddílu 4 směrnice 2006/112/ES;

4) 

„zvláštními režimy“ režim mimo Unii, režim Unie a dovozní režim.

Článek 2

Funkce elektronického rozhraní

Elektronické rozhraní v členském státě identifikace, pomocí kterého se osoba povinná k dani nebo zprostředkovatel jednající jejím jménem registruje k používání jednoho ze zvláštních režimů a jehož prostřednictvím uvedená osoba nebo její zprostředkovatel předkládá přiznání k dani z přidané hodnoty (DPH) v rámci uvedeného režimu členskému státu identifikace, má tyto funkce:

a) 

musí poskytovat nástroj pro ukládání informací a jakýchkoli změn informací poskytnutých podle článku 361 nebo 369p směrnice 2006/112/ES a informací, které mají být uvedeny v přiznání k DPH podle článku 365, 369g nebo 369t směrnice 2006/112/ES, před odesláním těchto informací nebo jejich změn;

b) 

musí osobě povinné k dani nebo zprostředkovateli jednajícímu jejím jménem umožňovat předkládat příslušné informace týkající se přiznání k DPH prostřednictvím systému pro elektronický přenos souborů v souladu s podmínkami stanovenými členským státem identifikace.

Článek 3

Předání identifikačních údajů

1.  

Členský stát identifikace předává prostřednictvím sítě CCN/CSI ostatním členským státům následující informace včetně jakýchkoli jejich změn:

a) 

informace sloužící k identifikaci osoby povinné k dani využívající režim mimo Unii;

b) 

informace sloužící k identifikaci osoby povinné k dani využívající režim Unie;

c) 

informace sloužící k identifikaci osoby povinné k dani využívající dovozní režim;

d) 

informace sloužící k identifikaci zprostředkovatele;

e) 

identifikační číslo přidělené osobě povinné k dani nebo zprostředkovateli.

2.  

K předání informací uvedených v odstavci 1 se použije jednotná elektronická zpráva uvedená v příloze I a v závislosti na případu se vyplní tyto sloupce:

a) 

sloupec B pro režim mimo Unii;

b) 

sloupec C pro režim Unie;

c) 

sloupec D pro dovozní režim pro účely identifikace osoby povinné k dani v souladu s čl. 369p odst. 1 nebo 3 směrnice 2006/112/ES;

d) 

sloupec E pro dovozní režim pro účely identifikace zprostředkovatele v souladu s čl. 369p odst. 2 směrnice 2006/112/ES.

3.  

Členský stát identifikace bezodkladně informuje ostatní členské státy prostřednictvím sítě CCN/CSI pomocí jednotné elektronické zprávy uvedené v příloze II tohoto nařízení v případě, že osoba povinná k dani:

a) 

je vyloučena nebo vymazána z identifikačního registru některého ze zvláštních režimů v souladu s článkem 363, 369e nebo čl. 369r odst. 1 nebo 3 směrnice 2006/112/ES;

b) 

dobrovolně přestane používat jeden ze zvláštních režimů;

c) 

změní členský stát identifikace v rámci režimu Unie nebo dovozního režimu.

4.  

Členský stát identifikace bezodkladně informuje ostatní členské státy prostřednictvím sítě CCN/CSI pomocí jednotné elektronické zprávy uvedené v příloze II tohoto nařízení v případě, že zprostředkovatel:

a) 

je vymazán z identifikačního registru v souladu s čl. 369r odst. 2 směrnice 2006/112/ES;

b) 

dobrovolně přestane působit jako zprostředkovatel;

c) 

změní členský stát identifikace.

5.  
Osobní identifikační čísla pro DPH, která byla osobám povinným k dani přidělena nebo která se případně na tyto osoby vztahují v souladu s čl. 369q odst. 1 a 3 směrnice 2006/112/ES, si členský stát identifikace automaticky vyměňuje s ostatními členskými státy prostřednictvím centrálního registru nebo jiného důvěryhodného nástroje pro sdílení údajů, a to způsobem, který zajistí, aby členské státy měly vždy aktuální přehled o platnosti všech identifikačních čísel pro DPH přidělených všemi členskými státy.

Článek 4

Předložení přiznání k DPH osobou povinnou k dani nebo zprostředkovatelem

1.  
Osoba povinná k dani, případně zprostředkovatel jednající jejím jménem (v případě dovozního režimu), předloží příslušnému členskému státu identifikace přiznání k DPH s údaji požadovanými podle článku 365, 369g nebo 369t směrnice 2006/112/ES prostřednictvím jednotné elektronické zprávy uvedené v příloze III tohoto nařízení. Sloupec B této jednotné elektronické zprávy se použije pro režim mimo Unii, sloupec C pro režim Unie a sloupec D pro dovozní režim.
2.  

V případě, že osoba povinná k dani během zdaňovacího období nedodá žádné zboží či neposkytne žádné služby v rámci dotčených zvláštních režimů v žádném členském státě a neprovede žádné změny předchozích přiznání k DPH, vyplní se nulové přiznání k DPH. Za tímto účelem se v jednotné elektronické zprávě uvedené v příloze III vyplní pouze následující kolonky:

a) 

kolonky 1, 2, 11 a 24 v případě režimu mimo Unii;

b) 

kolonky 1, 2, 21 a 24 v případě režimu Unie;

c) 

kolonky 1, 1a, 2, 11 a 24 v případě dovozního režimu.

3.  
Od osoby povinné k dani, případně od zprostředkovatele jednajícího jejím jménem (v případě dovozního režimu), se vyžaduje uvedení pouze těch dodání zboží a poskytnutí služeb, která se týkají členského státu spotřeby, pokud se dodání zboží nebo poskytnutí služeb v rámci zvláštních režimů v daném členském státě uskutečnilo během daného zdaňovacího období.

Kromě toho je v případě režimu Unie osoba povinná k dani povinna uvést jen ta dodání zboží nebo poskytnutí služeb uvedená v čl. 369g odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2006/112/ES, která se týkají členského státu, ze kterého bylo zboží odesláno nebo přepraveno, pokud bylo zboží, na něž se vztahuje režim Unie, z tohoto členského státu odesláno nebo přepraveno během zdaňovacího období. Obdobně je osoba povinná k dani povinna uvést jen služby poskytnuté z členského státu usazení, pokud byly služby v rámci režimu Unie z daného členského státu poskytnuty v rámci zdaňovacího období.

Článek 5

Předání informací uvedených v přiznání k DPH

Informace uvedené v přiznání k DPH, na které se odkazuje v čl. 4 odst. 1, předá členský stát identifikace prostřednictvím sítě CCN/CSI pomocí jednotné elektronické zprávy uvedené v příloze III:

a) 

každému členskému státu spotřeby uvedenému v přiznání k DPH;

b) 

v případě režimu Unie navíc navíc každému z následujících členských států uvedených v přiznání k DPH:

i) 

každému členskému státu, ze kterého bylo odesláno nebo přepraveno zboží;

ii) 

každému členskému státu usazení, ze kterého byly poskytnuty služby.

Pro účely prvního pododstavce členský stát identifikace předá každému příslušnému členskému státu obecné informace uvedené v části 1 jednotné elektronické zprávy stanovené v příloze III spolu s informacemi v částech 2, 3 a 4 této jednotné elektronické zprávy, které se týkají daného členského státu.

Článek 6

Jedinečné referenční číslo

Informace předávané podle článku 5 obsahují referenční číslo přidělené členským státem identifikace, které je pro dané přiznání k DPH jedinečné.

▼M2

Článek 6a

Výměna záznamů v držení osob povinných k dani nebo jejich zprostředkovatelů

1.  
Členský stát spotřeby si vyžádá od členského státu identifikace záznamy vedené osobou povinnou k dani nebo zprostředkovatelem podle článků 369, 369k a 369x směrnice 2006/112/ES za použití vzorového formuláře, na který odkazuje článek 1 prováděcího rozhodnutí Komise C(2019) 2866 ( 1 ). Členský stát spotřeby předá vzorový formulář elektronickými prostředky prostřednictvím sítě CCN/CSI.

Členský stát spotřeby uvede ve vzorovém formuláři tyto informace:

a) 

prohlášení, že žádost je podána podle čl. 47i odst. 1 nařízení (EU) č. 904/2010;

b) 

jméno osoby povinné k dani a jméno zprostředkovatele, je-li jmenován;

c) 

identifikační číslo pro DPH přidělené členským státem identifikace osobě povinné k dani nebo zprostředkovateli v souvislosti s osobou povinnou k dani, která je zastoupena zprostředkovatelem;

d) 

zdaňovací období, jichž se žádost týká;

e) 

druh požadovaných záznamů.

2.  
Členský stát identifikace předá záznamy shromážděné od osoby povinné k dani nebo jejího zprostředkovatele členskému státu spotřeby, a to prostřednictvím formuláře, na který odkazuje článek 1 prováděcího rozhodnutí C(2019) 2866. Vzorový formulář se předává elektronicky prostřednictvím sítě CCN/CSI.
3.  

Elektronická zpráva, kterou má členský stát identifikace zaslat příslušným orgánům ostatních členských států podle čl. 47j odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 904/2010, obsahuje tyto informace:

a) 

prohlášení o tom, že elektronická zpráva je zasílána podle čl. 47j odst. 1 nebo 2 nařízení (EU) č. 904/2010;

b) 

jméno osoby povinné k dani a jméno zprostředkovatele, je-li jmenován;

c) 

identifikační číslo pro DPH přidělené členským státem identifikace osobě povinné k dani nebo zprostředkovateli v souvislosti s osobou povinnou k dani, která je zastoupena zprostředkovatelem;

d) 

zdaňovací období, jichž se zamýšlené správní šetření týká;

e) 

rozsah zamýšleného správního šetření;

f) 

datum, do kterého mají příslušné orgány ostatních členských států poskytnout odpověď na elektronickou zprávu.

Členský stát identifikace zašle elektronickou zprávu ostatním členským státům za použití sítě CCN/CSI.

4.  

Členský stát spotřeby konzultuje s členským státem identifikace podle čl. 47j odst. 2 nařízení (EU) č. 904/2010 prostřednictvím vzorového formuláře, na který odkazuje článek 1 prováděcího rozhodnutí C(2019) 2866, a elektronicky prostřednictvím sítě CCN/CSI. Členský stát spotřeby uvede v tomto vzorovém formuláři tyto informace:

a) 

jméno osoby povinné k dani a jméno zprostředkovatele, je-li jmenován;

b) 

identifikační číslo pro DPH přidělené členským státem identifikace osobě povinné k dani nebo zprostředkovateli v souvislosti s osobou povinnou k dani, která je zastoupena zprostředkovatelem;

c) 

zdaňovací období, jichž se zamýšlené správní šetření týká;

d) 

rozsah zamýšleného správního šetření.

Pokud členský stát identifikace souhlasí se zahájením správního šetření, uvědomí o tom ostatní členské státy prostřednictvím zprávy uvedené v odstavci 3.

Článek 6b

Vzorový formulář pro předkládání záznamů v držení osoby povinné k dani nebo jejího zprostředkovatele členskému státu identifikace

Vzorový formulář uvedený v čl. 47i odst. 3 nařízení (EU) č. 904/2010 má strukturu stanovenou v příloze IV tohoto nařízení.

Článek 6c

Určení příslušného orgánu odpovědného za koordinaci správních šetření

Ke kontaktním údajům příslušného orgánu odpovědného za koordinaci správních šetření v každém členském státě ve vztahu k osobám povinným k dani, které využívají některý ze zvláštních režimů, patří název, útvar, adresa, telefonní číslo a e-mailová adresa, které se použijí pro kontakt s tímto příslušným orgánem.

Tyto informace se zpřístupní ostatním členským státům a Komisi prostřednictvím sítě CCN/CSI.

▼M1

Článek 7

Zrušení

Prováděcí nařízení (EU) č. 815/2012 se zrušuje s účinkem ode dne 1. července 2021.

Platí však až do 10. srpna 2024, pokud jde o podávání a opravy přiznání k DPH týkající se poskytování služeb, jež byly poskytnuty před 1. červencem 2021 a na něž se vztahuje některý ze zvláštních režimů uvedených v prováděcím nařízení (EU) č. 815/2012.

▼B

Článek 8

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

▼M1

Použije se ode dne 1. července 2021.

▼B

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

Identifikační údaje



Sloupec A

Sloupec B

Sloupec C

Sloupec D

Sloupec E

Číslo kolonky

Režim mimo Unii

Režim Unie

Dovozní režim

(identifikace osoby povinné k dani)

Dovozní režim

(identifikace zprostředkovatele)

1

Individuální identifikační číslo pro DPH přidělené členským státem identifikace podle článku 362 směrnice 2006/112/ES (1)

Individuální identifikační číslo pro DPH přidělené členským státem identifikace podle článku 369d směrnice 2006/112/ES, včetně kódu země

Individuální identifikační číslo pro DPH přidělené členským státem identifikace podle čl. 369q odst. 1 nebo 3 směrnice 2006/112/ES (2)

Individuální identifikační číslo přidělené členským státem identifikace podle čl. 369q odst. 2 směrnice 2006/112/ES (3))

1a

 

 

Je-li osoba povinná k dani zastupována zprostředkovatelem, individuální identifikační číslo tohoto zprostředkovatele přidělené v souladu s čl. 369q odst. 2 směrnice 2006/112/ES

 

2

Vnitrostátní daňové číslo

 

Vnitrostátní daňové číslo (4)

 

2a

 

 

Identifikační číslo pro DPH, je-li k dispozici

Identifikační číslo pro DPH

3

Název společnosti

Název společnosti

Název společnosti

Název společnosti

4

Obchodní název (názvy) společnosti, pokud se liší od názvu společnosti

Obchodní název (názvy) společnosti, pokud se liší od názvu společnosti

Obchodní název (názvy) společnosti, pokud se liší od názvu společnosti

Obchodní název (názvy) společnosti, pokud se liší od názvu společnosti

5

Úplná poštovní adresa společnosti (5)

Úplná poštovní adresa společnosti (5)

Úplná poštovní adresa společnosti (5)

Úplná poštovní adresa společnosti (5)

6

Země, v níž se nachází místo podnikání osoby povinné k dani

Země, v níž se nachází místo podnikání osoby povinné k dani, pokud není v Unii

Země, v níž se nachází místo podnikání osoby povinné k dani

Členský stát, v němž se nachází místo podnikání zprostředkovatele nebo – v případě, že nemá místo podnikání v Unii – členský stát, v němž má zprostředkovatel stálou provozovnu, u níž uvede, že zde bude využívat dovozní režim jménem osoby (osob) povinné k dani, kterou zastupuje

7

E-mailová adresa osoby povinné k dani

E-mailová adresa osoby povinné k dani

E-mailová adresa osoby povinné k dani

E-mailová adresa zprostředkovatele

8

Internetové stránky osoby povinné k dani

Internetové stránky osoby povinné k dani, pokud existují

Internetové stránky osoby povinné k dani

 

9

Jméno kontaktní osoby

Jméno kontaktní osoby

Jméno kontaktní osoby

Jméno kontaktní osoby

10

Telefonní číslo

Telefonní číslo

Telefonní číslo

Telefonní číslo

11

Číslo IBAN nebo OBAN

Číslo IBAN

Číslo IBAN (6)

Číslo IBAN (7)

12

Číslo BIC (8)

Číslo BIC (8)

Číslo BIC (6) (8)

Číslo BIC (7) (8)

13.1

 

Individuální identifikační číslo (čísla) pro DPH nebo – není-li k dispozici – daňové referenční číslo (čísla) přidělené členským státem (státy), v němž má osoba povinná k dani stálou provozovnu (provozovny), kromě členského státu identifikace, a členským státem (státy), odkud je zboží odesíláno nebo přepravováno z jiného členského státu, než je členský stát identifikace ( (9).

Ukazatel toho, zda má osoba povinná k dani v tomto členském státě stálou provozovnu (14)

Individuální identifikační číslo (čísla) pro DPH nebo – pokud není k dispozici – daňové registrační číslo (čísla) přidělené jiným členským státem (státy), v němž má osoba povinná k dani stálou provozovnu (provozovny), kromě členského státu identifikace (9)

Individuální identifikační číslo (čísla) pro DPH nebo – pokud není k dispozici – daňové registrační číslo (čísla) přidělené jiným členským státem (státy), v němž má zprostředkovatel stálou provozovnu (provozovny), kromě členského státu identifikace (9)

14.1

 

Úplné poštovní adresy a obchodní názvy stálých provozoven a míst, odkud je odesíláno nebo přepravováno zboží, nacházejících se v jiných členských státech, než je členský stát identifikace (10)

Úplné poštovní adresy a obchodní názvy stálých provozoven nacházejících se v jiných členských státech než v členském státě identifikace (10)

Úplné poštovní adresy a obchodní názvy stálých provozoven nacházejících se v jiných členských státech než v členském státě identifikace (10)

15.1

 

Identifikační číslo (čísla) pro DPH přidělené členským státem (státy) jako neusazené osobě povinné k dani (11)

 

 

16.1

Elektronické prohlášení, že osoba povinná k dani není usazena v Unii

Elektronické prohlášení, že osoba povinná k dani není usazena v Unii

 

 

16.2

 

Ukazatel toho, zda je osoba povinná k dani elektronické rozhraní uvedené v čl. 14a odst. 2 směrnice 2006/112/ES (14)

 

 

17

Datum zahájení používání režimu (12)

Datum zahájení používání režimu (12)

Datum zahájení používání režimu (13)

 

18

Datum žádosti osoby povinné k dani o registraci v rámci režimu

Datum žádosti osoby povinné k dani o registraci v rámci režimu

Datum žádosti osoby povinné k dani nebo zprostředkovatele jednajícího jejím jménem o registraci v rámci režimu

Datum žádosti o registraci zprostředkovatele

19

Datum rozhodnutí členského státu identifikace o registraci

Datum rozhodnutí členského státu identifikace o registraci

Datum rozhodnutí členského státu identifikace o registraci

Datum rozhodnutí členského státu identifikace o registraci

20

 

Ukazatel toho, zda je osoba povinná k dani součástí skupiny pro účely DPH (14)

 

 

21

Individuální identifikační číslo (čísla) pro DPH přidělené členským státem identifikace podle článku 362, 369d nebo 369q směrnice 2006/112/ES, pokud osoba povinná k dani v minulosti využívala nebo v současnosti využívá některý z těchto režimů

Individuální identifikační číslo (čísla) pro DPH přidělené členským státem identifikace podle článku 362, 369d nebo 369q směrnice 2006/112/ES, pokud osoba povinná k dani v minulosti využívala nebo v současnosti využívá některý z těchto režimů

Individuální identifikační číslo (čísla) pro DPH přidělené členským státem identifikace podle článku 362, 369d nebo 369q směrnice 2006/112/ES, pokud osoba povinná k dani v minulosti využívala nebo v současnosti využívá některý z těchto režimů

►M1  Číslo (čísla) zprostředkovatele přidělené členským státem identifikace podle čl. 369q odst. 2 směrnice 2006/112/ES, pokud už zprostředkovatel dříve takto vystupoval ◄

(1)   

Ve formátu: Euxxxyyyyyz, kde: xxx je 3místný číselný kód ISO členského státu identifikace; yyyyy je 5místné číslo přidělené členským státem identifikace a z je kontrolní číslice.

(2)   

Ve formátu: IMxxxyyyyyyz, kde: xxx je 3místný číselný kód ISO členského státu identifikace; yyyyyy je 6místné číslo přidělené členským státem identifikace a z je kontrolní číslice.

(3)   

Ve formátu: INxxxyyyyyyz, kde: xxx je 3místný číselný kód ISO členského státu identifikace; yyyyyy je 6místné číslo přidělené členským státem identifikace a z je kontrolní číslice.

(4)   

Povinné, pokud v kolonce 2a není uvedeno žádné identifikační číslo pro DPH.

(5)   

Je třeba uvést poštovní směrovací číslo, pokud existuje.

(6)   

Není-li osoba povinná k dani zastupována zprostředkovatelem.

(7)   

Je-li osoba povinná k dani zastupována zprostředkovatelem.

(8)   

Číslo BIC je nepovinné.

(9)   

Je-li stálých provozoven nebo členských států, odkud je odesíláno či přepravováno zboží, více, vyplní se kolonky 13.1, 13.2 atd.

(10)   

Je-li stálých provozoven a/nebo míst, odkud je odesíláno či přepravováno zboží, více, vyplní se kolonky 14.1, 14.2 atd.

(11)   

Existuje-li více než jedno daňové identifikační číslo přidělené členským státem (členskými státy) jakožto neusazené osobě povinné k dani, vyplní se kolonky 15.1, 15.2 atd.

(12)   

Toto datum může v některých omezených případech předcházet datu zaregistrování do režimu.

(13)   

►M1  Datum zahájení používání režimu je totožné s datem ve sloupci D, kolonce 19 a v případě předběžné registrace podle čl. 2 třetího pododstavce prováděcího nařízení Rady (EU) 2019/2026 nemůže předcházet dni 1. července 2021. ◄

(14)   

Jednoduchá kolonka, ve které se zaškrtává možnost ano/ne.




PŘÍLOHA II

Údaje týkající se statusu osoby povinné k dani nebo jejího zprostředkovatele v registru členského státu identifikace



 

Individuální identifikační číslo pro DPH přidělené osobě povinné k dani členským státem identifikace, včetně kódu země

Individuální identifikační číslo zprostředkovatele přidělené členským státem identifikace, včetně kódu země

Datum, od kterého je změna účinná

Důvod změny statusu osoby povinné k dani v registru s použitím těchto kódů:

1)  osoba povinná k dani, případně zprostředkovatel jednající jejím jménem, oznámili členskému státu identifikace, že osoba povinná k dani již neposkytuje služby a/nebo nedodává zboží, na něž se vztahuje zvláštní režim;

2)  členský stát identifikace má za to, že zdanitelné činnosti osoby povinné k dani, na které se vztahuje zvláštní režim, byly ukončeny;

3)  osoba povinná k dani již nesplňuje podmínky nezbytné pro použití zvláštního režimu;

4)  osoba povinná k dani soustavně porušuje pravidla týkající se zvláštního režimu;

5)  osoba povinná k dani nebo zprostředkovatel jednající jejím jménem požádali o dobrovolné opuštění režimu;

6)  osoba povinná k dani požádala o identifikaci v novém členském státě identifikace.

Důvod změny statusu zprostředkovatele v registru s použitím těchto kódů:

2)  zprostředkovatel po dobu dvou po sobě jdoucích kalendářních čtvrtletí nejednal jako zprostředkovatel jménem žádné osoby povinné k dani využívající dovozní režim;

3)  zprostředkovatel již nesplňuje podmínky nezbytné k tomu, aby mohl jednat jako zprostředkovatel;

4)  zprostředkovatel soustavně porušuje pravidla týkající se dovozního režimu;

5)  zprostředkovatel požádal o to, aby mohl dobrovolně přestat působit jako zprostředkovatel;

6)  zprostředkovatel požádal o identifikaci v novém členském státě identifikace.




PŘÍLOHA III

Přiznání k DPH



Část 1: Všeobecné informace

Sloupec A

Sloupec B

Sloupec C

Sloupec D

Číslo kolonky

Režim mimo Unii

Režim Unie

Dovozní režim

Jedinečné referenční číslo  (1)

1

Individuální identifikační číslo pro DPH přidělené členským státem identifikace podle článku 362 směrnice 2006/112/ES

Individuální identifikační číslo pro DPH přidělené členským státem identifikace podle článku 369d směrnice 2006/112/ES, včetně kódu země

Individuální identifikační číslo pro DPH přidělené členským státem identifikace podle čl. 369q odst. 1 nebo 3 směrnice 2006/112/ES

1a

 

 

Je-li osoba povinná k dani zastupována zprostředkovatelem, identifikační číslo tohoto zprostředkovatele přidělené v souladu s čl. 369q odst. 2 směrnice 2006/112/ES

2

Zdaňovací období (2)

Zdaňovací období (2)

Zdaňovací období (3)

2a

Datum zahájení a datum ukončení období (4)

Datum zahájení a datum ukončení období (4)

Datum zahájení a datum ukončení období (5)

3

Měna

Měna

Měna

Část 2: Pro každý členský stát spotřeby, ve kterém je DPH splatná (6)

 

 

2a Služby poskytnuté z členského státu identifikace a stálé provozovny (stálých provozoven) mimo Unii

2b Dodání zboží, které bylo odesláno nebo přepraveno z členského státu identifikace (7)

 

4.1

Kód země členského státu spotřeby

Kód země členského státu spotřeby

Kód země členského státu spotřeby

5.1

Základní sazba DPH v členském státě spotřeby (8)

Základní sazba DPH v členském státě spotřeby (8)

Základní sazba DPH v členském státě spotřeby (8)

6.1

Snížená sazba DPH v členském státě spotřeby (8)

Snížená sazba DPH v členském státě spotřeby (8)

Snížená sazba DPH v členském státě spotřeby (8)

7.1

Základ daně pro základní sazbu (8)

Základ daně pro základní sazbu (8)

Základ daně pro základní sazbu (8)

8.1

Výše daně pro základní sazbu (8)

Výše daně pro základní sazbu (8)

Výše daně pro základní sazbu (8)

9.1

Základ daně pro sníženou sazbu (8)

Základ daně pro sníženou sazbu (8)

Základ daně pro sníženou sazbu (8)

10.1

Výše daně při snížené sazbě (8)

Výše daně při snížené sazbě (8)

Výše daně při snížené sazbě (8)

11.1

Celková výše splatné daně

Celková výše splatné daně za poskytování služeb uvedených v části 2a a dodání zboží uvedeného v části 2b

Celková výše splatné daně

 

 

2c Služby poskytnuté ze stálých provozoven, které se nachází v jiných členských státech než v členském státě identifikace (9)

 

 

 

2d Dodání zboží, které bylo odesláno nebo přepraveno z jiného členského státu, než je členský stát identifikace (10) (11)

 

12.1

 

Kód země členského státu spotřeby

 

13.1

 

Základní sazba DPH v členském státě spotřeby (8)

 

14.1

 

Snížená sazba DPH v členském státě spotřeby (8)

 

15.1

 

Individuální identifikační číslo pro DPH nebo – není-li k dispozici – daňové registrační číslo, včetně kódu země:

— stálé provozovny, ze které jsou poskytovány služby, nebo

— provozovny, ze které je odesíláno nebo přepravováno zboží.

Je-li zboží dodáváno v souladu s čl. 14a odst. 2 směrnice 2006/112/ES, musí být kód země členského státu uveden i v případě, že osoba povinná k dani nemá v daném členském státě, ze kterého je odesíláno nebo přepravováno zboží, identifikační číslo pro DPH nebo daňové registrační číslo.

 

16.1

 

Základ daně pro základní sazbu (8)

 

17.1

 

Výše daně pro základní sazbu (8)

 

18.1

 

Základ daně pro sníženou sazbu (8)

 

19.1

 

Výše daně při snížené sazbě (8)

 

20.1

 

Celková výše daně splatné za poskytnutí služeb uvedených v části 2c a dodání zboží uvedeného v části 2d

 

 

 

2e Celkový součet za dodání z členského státu identifikace, dodání zboží z jiného členského státu a služby poskytnuté ze všech stálých provozoven mimo členský stát identifikace

 

21.1

 

Celková výše splatné daně (kolonka 11.1 + kolonka 11.2 … + kolonka 20.1 + kolonka 20.2 …)

 

Část 3: Pro každý členský stát spotřeby, pro který je provedena oprava DPH

22.1

Zdaňovací období (2)

Zdaňovací období (2)

Zdaňovací období (3)

23.1

Kód země členského státu spotřeby

Kód země členského státu spotřeby

Kód země členského státu spotřeby

24.1

Celková výše daně vyplývající z oprav dodání (12)

Celková výše daně vyplývající z oprav dodání (12)

Celková výše daně vyplývající z oprav dodání (12)

Část 4: Zůstatek splatné DPH za každý členský stát spotřeby

25.1

Celková výše daně včetně oprav předchozích přiznání za každý členský stát (kolonka 11.1 + kolonka 11.2... + kolonka 24.1 + kolonka 24.2. ...) (12)

Celková výše daně včetně oprav předchozích přiznání za každý členský stát (kolonka 21.1 + kolonka 21.2... + kolonka 24.1 + kolonka 24.2. ...) (12)

Celková výše daně včetně oprav předchozích přiznání za každý členský stát (kolonka 11.1 + kolonka 11.2... + kolonka 24.1 + kolonka 24.2. ...) (12)

Část 5: Celková výše splatné DPH za všechny členské státy spotřeby

26

Celková výše daně splatné za všechny členské státy spotřeby (kolonka 25.1 + 25.2 ...) (13)

Celková výše daně splatné za všechny členské státy spotřeby (kolonka 25.1 + 25.2 ...) (13)

Celková výše daně splatné za všechny členské státy spotřeby (kolonka 25.1 + 25.2 ...) (13)

(1)   

Jedinečné referenční číslo, přidělené členským státem identifikace, sestává z kódu země členského státu identifikace/čísla pro DPH/období – tj. CZ/xxxxxxxxx/Q1.yyyy (nebo /M01.yyyy pro dovozní režim) + přidejte časové razítko. Číslo přiděluje členský stát identifikace před předáním přiznání do jiných dotčených členských států.

(2)   

Vztahuje se ke kalendářním čtvrtletím: Q1.yyyy–Q2.yyyy –Q3.yyyy – Q4.yyyy. Pokud má být v části 3 opraveno více než jedno zdaňovací období, použijte kolonky 22.1.1, 22.1.2 atd.

(3)   

Vztahuje se ke kalendářním čtvrtletím: M01.yyyy – M02.yyyy – M03.yyyy – atd. Pokud má být v části 3 opraveno více než jedno zdaňovací období, použijte kolonky 22.1.1, 22.1.2 atd.

(4)   

Vyplní se pouze v případech, kdy osoba povinná k dani předloží více než jedno přiznání k DPH za totéž čtvrtletí. Odkazuje na kalendářní dny: dd.mm.rrrr – dd.mm.rrrr.

(5)   

Vyplní se pouze v případech, kdy osoba povinná k dani / její zprostředkovatel předloží více než jedno přiznání k DPH za tentýž měsíc. Odkazuje na kalendářní dny: dd.mm.rrrr – dd.mm.rrrr.

(6)   

Pokud existuje více než jeden členský stát spotřeby.

(7)   

Včetně dodání zboží usnadněného elektronickým rozhraním uvedeným v čl. 14a odst. 2 směrnice 2006/112/ES, kdy odeslání nebo přeprava tohoto zboží začíná a končí v členském státě identifikace.

(8)   

Pokud se v průběhu zdaňovacího období použije více než jedna základní sazba, použijte kolonky 5.1.2, 7.1.2, 8.1.2, 13.1.2, 16.1.2, 17.1.2 atd. Pokud se použije více než jedna snížená sazba, použijte kolonky 6.1.2, 9.1.2, 10.1.2, 14.1.2, 18.1.2, 19.1.2 atd.

(9)   

Pokud existuje více než jedna stálá provozovna, použijte kolonky 12.2 až 20.2 atd.

(10)   

Pokud je členských států, ze kterých je odesíláno nebo přepravováno zboží a které nejsou členským státem identifikace, více než jeden, použijte kolonky 12.2 až 20.2 atd.

(11)   

Včetně dodání zboží usnadněného elektronickým rozhraním uvedeným v čl. 14a odst. 2 směrnice 2006/112/ES, kdy odeslání nebo přeprava tohoto zboží začíná a končí v tomtéž členském státě.

(12)   

Tato hodnota může být záporná.

(13)   

Záporné hodnoty v kolonkách 25.1, 25.2 atd. nelze vzít v úvahu.

▼M2




PŘÍLOHA IV

Struktura XML standardního formuláře, který může daňový poplatník nebo jeho zprostředkovatel použít k předkládání záznamů požadovaných podle článku 47i nařízení (EU) č. 904/2010

Tato příloha stanoví strukturu XML pro vzorový formulář, který mohou daňoví poplatníci nebo jejich zprostředkovatelé používat k předkládání záznamů požadovaných podle článku 47i nařízení (EU) č. 904/2010.

Do této struktury pro každé pole patří:

a) 

číslo pole, které udává hierarchii každého objektu/pole;

b) 

indikátor „*“ k identifikaci toho, zda je pole povinné, či nikoli. „**“ znamená, že je třeba zvolit mezi poli;

c) 

název pole;

d) 

technické poznámky, které přesně vysvětlují, co je třeba vyplnit a jak;

e) 

formát a rozměr, které se mají validovat pro soubor s definicí schématu XML (XSD);

f) 

případně odkazy na článek 63c prováděcího nařízení Rady (EU) č. 282/2011*.

Navrhovaná struktura obsahuje tyto tabulky:

1) 

Header

2) 

MasterFiles

2.1) 

Customer

3) 

SourceDocuments

3.1) 

Transactions

3.2) 

MovementOfGoods

1 -    * Header

Tabulka Header obsahuje obecné informace související s daňovým poplatníkem, kterého se záznamy týkají.



Číslo

pole

Povinné

Název pole

Technické poznámky

Formát a rozměr, které mají být schváleny na souboru XSD

Článek 63c

1.1

*

SAF-OSSFileVersion

Identifikace použité verze SAF-OSS.

Řetězec znaků

 

1.2

*

SAF-OSSFileDateCreated

Datum vyhotovení SAF-OSS ve formátu RRRR-MM-DD.

Datum

 

1.3

*

SAF-OSSFileCountry

Dvoupísmenný kód země podle normy ISO 3166-1 alfa-2. Příklad: CA jako Kanada.

V tomto poli musí být uveden kód země původu osoby, která je povinná k dani.

Řetězec znaků-2

 

1.4

*

OSSVATRegistrationNumber

Vyplní se registrační číslo pro DPH přidělené členským státem identifikace.

Řetězec znaků-12

 

1.5

*

CompanyName

Oficiální označení společnosti nebo daňového poplatníka.

Neuvedeno

 

1.5.1

**

NameFree

Jméno ve volném formátu.

Řetězec znaků

 

1.5.2

**

NameStruct

 

Neuvedeno

 

1.5.2.1

 

PrecedingTitle

Titul před jménem, například „Její Excelence“.

Řetězec znaků

 

1.5.2.2

 

Title

Seznam titulů, např. „pan“, „paní“, „doktor“.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků

 

1.5.2.3

*

FirstName

Křestní jméno.

Řetězec znaků

 

1.5.2.4

 

MiddleName

Seznam prostředních jmen

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků

 

1.5.2.5

 

NamePrefix

Přídomek jména, například „von“.

Řetězec znaků

 

1.5.2.6

*

LastName

Příjmení.

Řetězec znaků

 

1.5.2.7

 

GenerationIdentifier

Seznam slov určujících generaci, například „mladší“, „starší“.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků

 

1.5.2.8

 

Suffix

Seznam titulů za jménem, například „PhD“, „UOM“.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků

 

1.5.2.9

 

GeneralSuffix

Obecný dodatek ke jménu (například „penzionovaný“).

Řetězec znaků

 

1.5.2.10

 

MaidenName

Předchozí příjmení, například před sňatkem.

Řetězec znaků

 

1.5.3

 

NameFree

 

Řetězec znaků

 

1.6

 

BusinessName

Obchodní označení osoby povinné k dani.

Řetězec znaků

 

1.7

*

StartDate

Prvek StartDate obsahuje datum prvního dne vykazovaného období pro tento soubor XML ve formátu RRRR-MM-DD.

Datum

 

1.8

*

EndDate

Prvek EndDate obsahuje datum posledního dne vykazovaného období pro tento soubor XML ve formátu RRRR-MM-DD.

Datum

 

1.9

*

CurrencyCode

Označuje standardní měnu, která má být použita v polích měnového typu, tj. „EUR“.

Řetězec znaků-3

 

1.10

 

DataLocation

Vyplní se identifikace poskytovatele služeb, o němž jsou vedeny údaje, a/nebo identifikace třetí osoby, která vydává dokumenty jménem osoby povinné k dani.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Neuvedeno

 

1.10.1

 

ProviderTaxID

Vyplní se daňové identifikační číslo/daňové registrační číslo poskytovatele služeb a/nebo třetí strany, která vydává doklady jménem osoby povinné k dani.

Řetězec znaků

 

1.10.2

 

ProviderName

Vyplní se jméno poskytovatele služeb a/nebo třetí strany, která vydává doklady jménem osoby povinné k dani.

Řetězec znaků

 

1.10.3

 

Country

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alfa-2.

Vyplní se kód země, kde jsou vedeny údaje, a/nebo kód země původu třetí strany.

Řetězec znaků-2

 

1.11

 

HeaderComment

Doplňující komentáře.

Řetězec znaků

 

1.12

 

Telephone

V tomto poli musí být uveden volací kód země.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků-20

 

1.13

 

Email

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků

 

1.14

 

Website

 

Řetězec znaků

 

2-    *MasterFiles

2.1    Customer

Tabulka Customer obsahuje seznam zákazníků.



Číslo

pole

Povinné

Název pole

Technické poznámky

Formát a rozměr, které mají být schváleny na souboru XSD

Článek 63c

2.1.1

*

CustomerID

Seznam zákazníků nesmí obsahovat více než jednu registraci se stejným prvkem CustomerID.

Řetězec znaků

 

2.1.2

 

CustomerTaxID

Vyplní se daňové identifikační číslo/daňové registrační číslo, je-li známo.

Řetězec znaků

 

2.1.3

 

TaxCountryID

Vyplní se dvoupísmenný kód země podle normy ISO 3166-1 alfa 2 země, která poskytla daňové identifikační číslo/daňové registrační číslo.

Řetězec znaků-2

 

2.1.4

 

CustomerName

Vyplní se na požádání a v případě, že byla vystavena faktura.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. j)

Odst. 2 písm. i)

2.1.4.1

*

NameType

Musí být vyplněno takto:

„indiv“ – osobní jméno

„alias“ – jinak zvaný

„nick“ – přezdívka

„aka“ – též známý jako

„dba“ – podnikající pod názvem

„legal“ – zákonný název

„atbirth“ – při narození

„unknown“ – není-li jméno neznámo, vyplňte „unknown“.

Řetězec znaků

 

2.1.4.2

**

NameFree

Jméno ve volném formátu.

Řetězec znaků

 

2.1.4.3

**

NameStruct

 

Neuvedeno

 

2.1.4.3.1

 

PrecedingTitle

Titul před jménem, například „Její Excelence“.

Řetězec znaků

 

2.1.4.3.2

 

Title

Seznam titulů, např. „pan“, „paní“, „doktor“.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků

 

2.1.4.3.3

*

FirstName

Křestní jméno.

Řetězec znaků

 

2.1.4.3.4

 

MiddleName

Seznam prostředních jmen.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků

 

2.1.4.3.5

 

NamePrefix

Přídomek jména, například „von“.

Řetězec znaků

 

2.1.4.3.6

*

LastName

Příjmení.

Řetězec znaků

 

2.1.4.3.7

 

GenerationIdentifier

Seznam slov určujících generaci, například „mladší“, „starší“.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků

 

2.1.4.3.8

 

Suffix

Seznam titulů za jménem, například „PhD“, „UOM“.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků

 

2.1.4.3.9

 

GeneralSuffix

Obecný dodatek ke jménu (například „penzionovaný“).

Řetězec znaků

 

2.1.4.3.10

 

MaidenName

Předchozí příjmení, například před sňatkem.

Řetězec znaků

 

2.1.4.4

 

NameFree

 

Řetězec znaků

 

2.1.5

 

BillingAddress

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. j)

Odst. 2 písm. i)

2.1.5.1

*

BillingAddressID

Jedinečný klíč pro každou fakturační adresu.

Celé číslo

 

2.1.5.2

**

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Není-li známa, vyplňte „Unknown“.

Řetězec znaků

 

2.1.5.3

**

AddressStruct

 

Řetězec znaků

 

2.1.5.3.1

 

Street

Název ulice.

Řetězec znaků

 

2.1.5.3.2

 

BuildingIdentifier

Identifikátor budovy v ulici, obvykle číslo.

Řetězec znaků

 

2.1.5.3.3

 

SuiteIdentifier

Identifikátor kanceláře nebo podobné části budovy.

Řetězec znaků

 

2.1.5.3.4

 

FloorIdentifier

Identifikátor podlaží v budově.

Řetězec znaků

 

2.1.5.3.5

 

DistrictName

Název okresu adresy.

Řetězec znaků

 

2.1.5.3.6

 

POB

Poštovní schránka.

Řetězec znaků

 

2.1.5.3.7

 

PostCode

Poštovní směrovací číslo (musí být uvedeno, je-li k dispozici).

Řetězec znaků

 

2.1.5.3.8

*

City

Není-li známa, vyplňte „Unknown“.

Řetězec znaků

 

2.1.5.3.9

 

CountrySubentity

Zeměpisná oblast země větší než okres nebo město, například okres, departement, spolková země, kanton.

Řetězec znaků

 

2.1.5.3.10

 

OtherLocalId

Případná další součást adresy.

Řetězec znaků

 

2.1.5.4

 

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

2.1.5.5

*

Country

Je-li země známa, pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alfa-2.

Dvoupísmenný kód země adresy.

Není-li znám, vyplňte „ZZ“.

Řetězec znaků-2

 

2.1.6

 

ShipToAddress

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Vyplní se známé stálé místo dodání spojené se souborem zákazníka. Je-li v přepravním dokladu nebo na faktuře uvedeno jiné místo dodání, které nebude uvedeno v souboru zákazníka pro budoucí použití, není třeba je v tomto prvku uvádět.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. a)

Odst. 1 písm. k)

Odst. 2 písm. a)

Odst. 2 písm. j)

2.1.6.1

**

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

2.1.6.2

**

AddressStruct

 

Řetězec znaků

 

2.1.6.2.1

 

Street

Název ulice.

Řetězec znaků

 

2.1.6.2.2

 

BuildingIdentifier

Identifikátor budovy v ulici, obvykle číslo.

Řetězec znaků

 

2.1.6.2.3

 

SuiteIdentifier

Identifikátor kanceláře nebo podobné části budovy.

Řetězec znaků

 

2.1.6.2.4

 

FloorIdentifier

Identifikátor podlaží v budově.

Řetězec znaků

 

2.1.6.2.5

 

DistrictName

Název okresu adresy.

Řetězec znaků

 

2.1.6.2.6

 

POB

Poštovní schránka.

Řetězec znaků

 

2.1.6.2.7

 

PostCode

Poštovní směrovací číslo (musí být uvedeno, je-li k dispozici).

Řetězec znaků

 

2.1.6.2.8

*

City

 

Řetězec znaků

 

2.1.6.2.9

 

CountrySubentity

Zeměpisná oblast země větší než okres nebo město, například okres, departement, spolková země, kanton.

Řetězec znaků

 

2.1.6.2.10

 

OtherLocalId

Případná další součást adresy.

Řetězec znaků

 

2.1.6.3

 

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

2.1.6.4

*

Country

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alfa-2.

Dvoupísmenný kód země adresy.

Řetězec znaků-2

 

2.1.7

 

Telephone

V tomto poli musí být uveden volací kód země.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků-20

 

2.1.8

 

Email

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Řetězec znaků

 

3 -    * SourceDocuments

3.1 -    Transactions

Tabulka Transactions obsahuje seznam prodejních faktur/plnění. Zrušené doklady/plnění by měly být zobrazeny tak, aby bylo možné ověřit posloupnost číslování dokladů. S výjimkou řádků bez daňového významu, konkrétně technických popisů, návodů k instalaci a záručních podmínek, by měly být všechny řádky týkající se dokumentů/plnění exportovány.



Číslo

pole

Povinné

Název pole

Technické poznámky

Formát a rozměr, které mají být schváleny na souboru XSD

Článek 63c

3.1.1

*

NumberOfEntries

Pole musí obsahovat celkový počet plnění, včetně zrušených plnění.

Celé číslo

 

3.1.2

*

TotalDebit

Pole musí obsahovat kontrolní součet v poli DebitAmount s vyloučením všech zrušených plnění.

Peněžní

 

3.1.3

*

TotalCredit

Pole musí obsahovat kontrolní součet v poli CreditAmount s vyloučením všech zrušených plnění.

Peněžní

 

3.1.4

 

Plnění

Prodejní plnění/doklady.

Neuvedeno

 

3.1.4.1

*

TransactionNo

Jedinečné číslo plnění/dokladu.

Řetězec znaků

Odst. 1 písm. j),

odst. 2 písm. i)

Odst. 1 písm. l),

odst. 2 písm. k)

3.1.4.2

*

DocumentStatus

 

Neuvedeno

 

3.1.4.2.1

*

TransactionStatus

Pole musí být vyplněno následovně:

N“ – normální;

C“ – zrušený doklad/plnění.

Řetězec znaků-1

 

3.1.4.2.2

*

TransactionStatusDate

Datum posledního zaznamenání statusu plnění včetně hodiny, minuty a sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm.

Datum a čas

 

3.1.4.2.3

 

Reason

Důvod změny stavu plnění.

Řetězec znaků

 

3.1.4.3

 

Period

Vyplní se čtvrtletí zdaňovacího období:

Q1.rrrr, Q2.rrrr, Q3.rrrr, Q4.rrrr.

V dovozním režimu vyplňte měsíc zdaňovacího období:

M1.rrrr až M12.rrrr.

Řetězec znaků-8

 

3.1.4.4

*

TransactionDate

Datum vydání prodejního plnění ve formátu RRRR-MM-DD.

Datum

 

3.1.4.5

*

TransactionType

Pole musí být vyplněno následovně:

TR“ – (Sale transaction) – prodejní plnění;

RT“ – (Return/credit transaction) – plnění ve smyslu vrácení/připsání;

IN“ – (Invoice) – faktura;

Řetězec znaků-2

 

DN“ – (Debit note) – vrubopis;

CN“ – (Credit note) – dobropis.

Odst. 1 ísm. l),

odst. 2 písm. k)

Odst. 1 písm. e),

odst. 2 písm. e)

3.1.4.6

*

SystemEntryDate

Datum posledního uložení záznamu před jeho vydáním, přičemž musí obsahovat hodinu, minutu a sekundu:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Datum záznamu plnění s přesností na sekundy.

Datum a čas

 

3.1.4.7

*

BillingIndicators

 

Neuvedeno

 

3.1.4.7.1

*

PartyBillingIndicator

Pole musí být vyplněno následovně:

0 – jedná-li se o plnění/faktury vydané osobou povinnou k dani;

1 – pro plnění/faktury vydané jménem osoby povinné k dani třetí osobou.

Celé číslo

 

3.1.4.7.2

*

SourceBilling

Každý jedinečný klíč identifikuje jiný program fakturace, kde „0“ určuje plnění/faktury vydané v rámci programu fakturace, jež vytváří SAF-OSS. Zbývající klíče určují plnění/faktury vydané v rámci jiných fakturačních programů, které byly začleněny do programu fakturace, jež vytváří systém SAF-OSS.

Celé číslo

 

3.1.4.8

*

CustomerID

Jedinečný klíč tabulky zákazníků [Customer] v souladu s pravidlem definovaným pro prvek CustomerID.

Řetězec znaků

 

3.1.4.9

 

OSSScheme

Vyplní se následovně:

0 – režim mimo Unii;

1 – režim Unie;

2 – dovozní režim;

9 – ostatní prodeje [prodeje, které nebyly uskutečněny v rámci výše uvedených režimů];

Celé číslo

 

3.1.4.10

 

MSC

Informace o místě spotřeby.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. a), odst. 2 písm. a)

3.1.4.10.1

*

Country

Toto pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alfa-2.

Řetězec znaků-2

 

3.1.4.10.2

*

CustomerLocation

Vyplní se všechny důkazy, které byly použity v rozhodovacím procesu, i když nakonec byl pro určení země spotřeby použit pouze jeden.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Neuvedeno

 

3.1.4.10.2.1

*

EvidenceforCustomerLocation

Musí být vyplněno takto:

A – fakturační adresa zákazníka

B – IP adresa nebo geolokalizace;

C – bankovní spojení;

D – kódy zemí pro mobilní telefon nebo SIM karta používaná zákazníkem;

E – umístění pevné linky používané pro službu;

F – jiné prostředky;

G – místo dodání;

H – ostatní platební služby;

I – průkaz totožnosti/cestovní pas.

Řetězec znaků-1

Odst. 1 písm. k)

3.1.4.10.2.2

*

LocationEvidence

Vyplní se doklady, které umožnily určit zemi spotřeby podle pole „EvidenceforCustomerLocation“, např. IP adresa, telefonní číslo s volacím kódem země, mezinárodní číslo bankovního účtu (IBAN) nebo jiný použitý odkaz na platební službu atd.

Je-li jako důkaz použita zúčtovací adresa, musí být v tomto poli uveden jeden z jedinečných klíčů BillingAddressID z tabulky Customer.

Je-li místo spotřeby určeno místem dodání, musí být v tomto poli uveden řetězec znaků „Místo dodání“ a u adresy musí být vyplněn prvek 3.1.4.10.3 ShipToAddress.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.2.3

*

LocationEvidenceIndicator

Pole musí být vyplněno následovně:

0 – pokud jsou důkazy během rozhodovacího procesu odmítnuty;

1 – pokud jsou důkazy během rozhodovacího procesu použity;

Celé číslo

 

3.1.4.10.3

 

ShipToAddress

Informace o místě dodání, kde bylo zákazníkovi nebo komukoli, koho zákazník pověřil, dáno k dispozici zboží nebo služby.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. k), odst. 2 písm. j)

3.1.4.10.3.1

**

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.2

**

AddressStruct

 

Neuvedeno

 

3.1.4.10.3.2.1

 

Street

Název ulice.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Identifikátor budovy v ulici, obvykle číslo.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Identifikátor kanceláře nebo podobné části budovy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.2.4

 

FloorIdentifier

Identifikátor podlaží v budově.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.2.5

 

DistrictName

Název okresu adresy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.2.6

 

POB

Poštovní schránka.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.2.7

 

PostCode

Poštovní směrovací číslo (musí být uvedeno, je-li k dispozici).

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.2.8

*

City

 

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.2.9

 

CountrySubentity

Zeměpisná oblast země větší než okres nebo město, například okres, departement, spolková země, kanton.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.2.10

 

OtherLocalId

Případná další součást adresy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.3

 

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.3.4

*

Country

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alfa-2.

Dvoupísmenný kód země adresy.

Řetězec znaků-2

 

3.1.4.10.4

 

ShipFromAddress

Informace o místě odeslání položek prodávaných zákazníkovi.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. k), odst. 2 písm. j)

3.1.4.10.4.1

**

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.2

**

AddressStruct

 

Neuvedeno

 

3.1.4.10.4.2.1

 

Street

Název ulice.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.2.2

 

BuildingIdentifier

Identifikátor budovy v ulici, obvykle číslo.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.2.3

 

SuiteIdentifier

Identifikátor kanceláře nebo podobné části budovy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.2.4

 

FloorIdentifier

Identifikátor podlaží v budově.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.2.5

 

DistrictName

Název okresu adresy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.2.6

 

POB

Poštovní schránka.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.2.7

 

PostCode

Poštovní směrovací číslo (musí být uvedeno, je-li k dispozici).

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.2.8

*

City

 

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.2.9

 

CountrySubentity

Zeměpisná oblast země větší než okres nebo město, například okres, departement, spolková země, kanton.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.2.10

 

OtherLocalId

Případná další součást adresy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.3

 

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.1.4.10.4.4

*

Country

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alfa-2.

Dvoupísmenný kód země adresy.

Řetězec znaků-2

 

3.1.4.10.5

 

MovementEndTime

Datum a čas ukončení přepravy zboží včetně hodiny, minuty a sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Datum a čas

 

3.1.4.10.6

 

MovementStartTime

Datum a čas zahájení přepravy zboží včetně hodiny, minuty a sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Datum a čas

 

3.1.4.11

*

Line

 

Neuvedeno

 

3.1.4.11.1

*

LineNumber

Řádky musí být exportovány ve stejném pořadí jako v originále (a musí být v rámci plnění jedinečné).

Celé číslo

 

3.1.4.11.2

 

MSC

Informace o místě spotřeby. Tento prvek je třeba vyplnit vždy, když se místo spotřeby v každém řádku liší, jinak je možné vyplnit pouze prvek 3.1.4.10 MSC.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. a), odst. 2 písm. a)

3.1.4.11.2.1

*

Country

Toto pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alfa-2.

Řetězec znaků-2

 

3.1.4.11.2.2

*

CustomerLocation

Vyplní se všechny důkazy, které byly použity v rozhodovacím procesu, i když nakonec byl pro určení země spotřeby použit pouze jeden.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Neuvedeno

 

3.1.4.11.2.2.1

*

EvidenceforCustomerLocation

Musí být vyplněno takto:

A – fakturační adresa zákazníka;

B – IP adresa nebo geolokalizace;

C – bankovní spojení;

D – kódy zemí pro mobilní telefon nebo SIM karta používaná zákazníkem;

E – umístění pevné linky používané pro službu;

F – jiné prostředky;

G – místo dodání;

H – ostatní platební služby;

I – průkaz totožnosti/cestovní pas.

Řetězec znaků-1

Odst. 1 písm. k)

3.1.4.11.2.2.2

*

LocationEvidence

Vyplní se důkazy, které umožnily určit zemi spotřeby podle pole „EvidenceforCustomerLocation“, např. IP adresa, telefonní číslo s volacím kódem země, mezinárodní číslo bankovního účtu (IBAN) nebo jiný použitý odkaz na platební službu atd.

Je-li jako důkaz použita zúčtovací adresa, musí být v tomto poli uveden jeden z jedinečných klíčů BillingAddressID z tabulky Customer.

Je-li místo spotřeby určeno místem dodání, vyplňte prvek „Místo dodání“ a prvek ShipToAddress.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.2.3

*

LocationEvidenceIndicator

Pole musí být vyplněno následovně:

0 – pokud jsou důkazy během rozhodovacího procesu odmítnuty;

1 – pokud jsou důkazy během rozhodovacího procesu použity;

Celé číslo

 

3.1.4.11.2.3

 

ShipToAddress

Informace o místě dodání, kde bylo zákazníkovi nebo komukoli, koho zákazník pověřil, dáno k dispozici zboží nebo služby.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. k), odst. 2 písm. j)

3.1.4.11.2.3.1

**

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.2

**

AddressStruct

 

Neuvedeno

 

3.1.4.11.2.3.2.1

 

Street

Název ulice.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Identifikátor budovy v ulici, obvykle číslo.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Identifikátor kanceláře nebo podobné části budovy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.2.4

 

FloorIdentifier

Identifikátor podlaží v budově.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.2.5

 

DistrictName

Název okresu adresy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.2.6

 

POB

Poštovní schránka.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.2.7

 

PostCode

Poštovní směrovací číslo (musí být uvedeno, je-li k dispozici).

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.2.8

*

City

 

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.2.9

 

CountrySubentity

Zeměpisná oblast země větší než okres nebo město, například okres, departement, spolková země, kanton.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.2.10

 

OtherLocalId

Případná další součást adresy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.3

 

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.3.4

*

Country

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alfa-2.

Dvoupísmenný kód země adresy.

Řetězec znaků-2

 

3.1.4.11.2.4

 

ShipFromAddress

Informace o místě odeslání položek prodávaných zákazníkovi.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. k), odst. 2 písm. j)

3.1.4.11.2.4.1

**

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.2

**

AddressStruct

 

Neuvedeno

 

3.1.4.11.2.4.2.1

 

Street

Název ulice.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.2.2

 

BuildingIdentifier

Identifikátor budovy v ulici, obvykle číslo.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.2.3

 

SuiteIdentifier

Identifikátor kanceláře nebo podobné části budovy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.2.4

 

FloorIdentifier

Identifikátor podlaží v budově.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.2.5

 

DistrictName

Název okresu adresy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.2.6

 

POB

Poštovní schránka.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.2.7

 

PostCode

Poštovní směrovací číslo (musí být uvedeno, je-li k dispozici).

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.2.8

*

City

 

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.2.9

 

CountrySubentity

Zeměpisná oblast země větší než okres nebo město, například okres, departement, spolková země, kanton.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.2.10

 

OtherLocalId

Případná další součást adresy.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.3

 

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.2.4.4

*

Country

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alfa-2.

Dvoupísmenný kód země adresy.

Řetězec znaků-2

 

3.1.4.11.2.5

 

MovementEndTime

Datum a čas ukončení přepravy zboží včetně hodiny, minuty a sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Datum a čas

 

3.1.4.11.2.6

 

MovementStartTime

Datum a čas zahájení přepravy zboží včetně hodiny, minuty a sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Datum a čas

 

3.1.4.11.3

 

OrderReferences

Vyplní se číslem objednávky.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Neuvedeno

Odst. 2 písm. l)

3.1.4.11.3.1

*

OriginatingON

Vyplní se číslem objednávky/plnění.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.3.2

 

OrderDate

Vyplní se datem objednávky ve formátu RRRR-MM-DD.

Datum

 

3.1.4.11.4

 

DocumentReferences

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Neuvedeno

Odst. 2 písm. m)

3.1.4.11.4.1

*

DocumentType

Musí být vyplněno takto:

DN“ – (Delivery note) – dodací list;

TG“ – (Transport guide) – dopravní pokyny (uveďte zde souhrnné přepravní doklady);

CN“ – (Consignment note) – nákladní list;

RN“ – (Return note) – vratkový list;

OT“ – (Other) – ostatní.

Řetězec znaků-2

 

3.1.4.11.4.2

*

DocumentReference

Vyplní se jedinečným číslem nákladního listu.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.4.3

 

DocumentDate

Vyplní se ve formátu RRRR-MM-DD.

Datum

 

3.1.4.11.5

*

ProductCode

Jedinečný kód v seznamu zboží/služeb.

Řetězec znaků

Odst. 2 písm. b)

3.1.4.11.6

*

ProductCategory

BA“ rozhlasové nebo televizní pořady vysílané nebo přenášené rozhlasovou nebo televizní sítí;

BB“ rozhlasové nebo televizní pořady šířené prostřednictvím internetu nebo podobné elektronické sítě (IP streaming), jsou-li vysílány živě nebo simultánně s jejich vysíláním nebo přenosem rozhlasovou nebo televizní sítí;

TA“ pevné a mobilní telefonní služby pro obousměrný přenos hlasu, dat a videa, včetně telefonních služeb s obrazovým prvkem, jinak známých jako videotelefonní služby;

TB“ telefonní služby poskytované přes internet, včetně hlasových služeb přes internet (Voice over Internet Protocol – VoIP);

TC“ hlasová schránka, čekající hovor, přesměrování hovoru, identifikaci volajícího, třícestná konference a jiné služby řízení hovorů;

TD“ pagingové služby;

TE“ audiotextové služby;

TF“ fax, telegraf a dálnopis;

TG“ telefonické asistenční služby, jejichž prostřednictvím je poskytována pomoc uživatelům v případě problémů s jejich rozhlasovou nebo televizní sítí, internetem nebo podobnou elektronickou sítí;

TH“ přístup na internet, včetně world wide webu;

TI“ připojování soukromých sítí, které poskytují telekomunikační spojení, pro výhradní použití daným zákazníkem;

TJ“ připojování soukromých sítí, které poskytují telekomunikační spojení, pro výhradní použití daným zákazníkem;

TK“ následná poskytnutí zvukového a audiovizuálního výstupu poskytovatele mediálních služeb prostřednictvím komunikačních sítí jiné osoby než poskytovatele mediálních služeb;

SA“ hostitelství internetových stránek (web-site hosting a web-page hosting), dálková údržba programů a zařízení;

SB“ dodání programového vybavení a jeho aktualizace;

SC“ dodání obrázků, textů a informací a zpřístupňování databází;

SD“ dodání hudby, filmů a her, včetně hazardních her a loterií, a dodání politických, kulturních, uměleckých, sportovních, vědeckých a zábavních pořadů a událostí;

SE“ poskytnutí služby výuky na dálku;

GD“ – zboží;

OS“ – ostatní služby;

TX“ – ostatní daně kromě DPH (např. environmentální daně);

OT“ – ostatní (např. dopravné, pojištění atd.)

Řetězec znaků-2

Odst. 1 písm. b)

3.1.4.11.7

 

ClassificationCode

Vyplní se kódy kombinované nomenklatury (KN) pro zboží nebo kódy klasifikace produkce podle činností (CPA) pro služby.

Příklady:

92029030 pro kód KN

611051 pro kód CPA

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.8

*

Description

Popis řádku s plněním/fakturou.

Řetězec znaků

Odst. 1 písm. b), odst. 2 písm. b)

3.1.4.11.9

*

Quantity

 

Desetinné číslo

Odst. 1 písm. b), odst. 2 písm. b)

3.1.4.11.10

*

UnitOfMeasure

 

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.11

*

UnitPrice

 

Peněžní

 

3.1.4.11.12

*

DateofSupply

Datum odeslání zboží nebo dodání služby ve formátu RRRR-MM-DD.

Datum

Odst. 1 písm. c), odst. 2 písm. c)

3.1.4.11.13

 

References

Odkazy na doklady o opravě prodeje.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. e), odst. 2 písm. e)

3.1.4.11.13.1.

*

Reference

V případě dobropisu, vrubopisu nebo rovnocenných plnění odkaz na fakturu/plnění prostřednictvím jedinečné identifikace faktury/plnění, pokud existuje v příslušných systémech.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.13.2.

 

Reason

Vyplní se důvod připsání nebo odepsání.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.14

**

DebitAmount

Zadávací řádek týkající se debetní částky na prodejním účtu (vydané dobropisy).

Peněžní

Odst. 1 písm. d) a e), odst. 2 písm. d) a e)

3.1.4.11.15

**

CreditAmount

Zadávací řádek týkající se kreditní částky na prodejním účtu (vydaná plnění nebo faktury a vrubopisy).

Peněžní

Odst. 1 písm. d) a e), odst. 2 písm. d) a e)

3.1.4.11.16

*

Tax

 

Neuvedeno

Odst. 1 písm. f), odst. 2 písm. f)

3.1.4.11.16.1

*

TaxCountryRegion

Vyplní se země nebo oblast daně. Toto pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-2.

Příklad:

„PT-20“ autonomní oblast Azory.

Řetězec znaků-5

 

3.1.4.11.16.2

*

TaxCode

Sazba DPH v MSC:

SPR“ – (Super reduced tax rate) – supersnížená sazba daně;

INT“ – (Intermediate tax rate) – střední sazba daně;

RED“ – (Reduced tax rate) – snížená sazba daně;

STD“ – (Standard tax rate) – standardní sazba daně;

NS“ – (Non-subject to tax) – nepodléhající dani;

EXM“ – (Tax Exempt) – osvobození od daně.

Řetězec znaků

 

3.1.4.11.16.3

*

VAT Rate

V tomto poli je třeba vyplnit příslušnou sazbu daně.

Desetinné číslo

 

3.1.4.11.17

 

SettlementAmount

Výše lineární slevy a proporcionální celkové slevy.

Peněžní

Odst. 1 písm. d) a e), odst. 2 písm. d) a e)

3.1.4.12

*

DocumentTotals

 

Neuvedeno

 

3.1.4.12.1

*

TaxPayable

Celková částka daní.

Peněžní

Odst. 1 písm. g), odst. 2 písm. g)

3.1.4.12.2

*

TaxableAmount

Vyplní se celková částka dokladu/plnění bez daní.

Toto pole nesmí zahrnovat částky související s daněmi.

Peněžní

Odst. 1 písm. d), odst. 2 písm. d)

3.1.4.12.3

*

GrossTotal

Vyplní se celková částka dokladu/plnění s daněmi.

Peněžní

 

3.1.4.12.4

*

Měna

Původní měna použitá při vydání plnění/faktury.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. d) a g), odst. 2 písm. d) a g)

3.1.4.12.4.1

*

CurrencyCode

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 4217.

Řetězec znaků-3

 

3.1.4.12.4.2

*

CurrencyAmount

Hrubý součet v původní měně dokladu/plnění.

Peněžní

 

3.1.4.12.4.3

*

ExchangeRate

Je třeba uvést směnný kurz použitý při přepočtu na EUR.

Desetinné číslo

 

3.1.4.12.5

 

Payment

 

Neuvedeno

 

3.1.4.12.5.1

*

PaymentType

Typ platby:

AP“ – (Advanced payment) – zálohová platba;

PP“ – (Partial payment) – částečná platba;

TP“ – (Total payment) – celková platba.

Řetězec znaků-2

Odst. 1 písm. i)

3.1.4.12.5.2

*

PaymentDate

Vyplní se ve formátu RRRR-MM-DD.

Datum

Odst. 1 písm. h), odst. 2 písm. h)

3.1.4.12.5.3

*

PaymentAmount

 

Peněžní

Odst. 1 písm. h), odst. 2 písm. h)

3.1.4.12.5.4

 

PaymentMechanism

Pole musí být vyplněno následovně:

CD“ – (Cash on delivery) – hotově při dodání;

CH“ – (Cheque) – šek;

DC“ – (Debit card) – debetní karta;

CC“ – (Credit card) – kreditní karta;

BT“ – (Bank transfer) – bankovní převod (včetně inkasa);

GC“ – (Gift card/voucher) – dárková karta/poukaz;

PP“ – (E-money) – elektronické peníze (platby pomocí e-wallet a e-money);

„OT“ – (Other) – ostatní.

Řetězec znaků-2

 

3.2 -    MovementOfGoods

Tabulka MovementOfGoods obsahuje seznam dopravních dokladů a plnění. Měly by být zobrazeny zrušené přepravní doklady a plnění, což umožní ověřit posloupnost číslování dokladů. S výjimkou řádků bez daňového významu, konkrétně technických popisů, návodů k instalaci a záručních podmínek, by měly být všechny řádky týkající se dopravních dokladů a plnění exportovány.



Číslo

pole

Povinné

Název pole

Technické poznámky

Formát a rozměr, které mají být schváleny na souboru XSD

Článek 63c

3.2.1

*

NumberOfMovementLines

Pole musí obsahovat celkový počet plnění, včetně zrušených plnění.

Celé číslo

 

3.2.2

*

TotalQuantityIssued

Pole musí obsahovat kontrolní součet pole množství, s vyloučením všech zrušených plnění.

Desetinné číslo

 

3.2.3

 

StockMovement

Dopravní plnění/doklady.

Neuvedeno

 

3.2.3.1

*

MovementNo

Jedinečné číslo plnění/dokladu.

Řetězec znaků

Odst. 2 písm. m)

3.2.3.2

*

DocumentStatus

 

Neuvedeno

 

3.2.3.2.1

*

MovementStatus

Pole musí být vyplněno následovně:

N“ – (Normal) – normální;

C“ – (Cancelled document/transaction) – zrušený doklad/plnění.

Řetězec znaků-1

 

3.2.3.2.2

*

MovementStatusDate

Datum posledního zaznamenání statusu plnění včetně hodiny, minuty a sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Datum a čas

 

3.2.3.2.3

 

Reason

Důvod změny stavu plnění.

Řetězec znaků

 

3.2.3.3

 

Period

Vyplní se čtvrtletí zdaňovacího období: Q1.rrrr, Q2.rrrr, Q3.rrrr, Q4.rrrr.

V dovozním režimu vyplňte měsíc zdaňovacího období: M1.rrrr až M12.rrrr.

Řetězec znaků-8

 

3.2.3.4

*

MovementDate

Datum vydání dokladu/plnění ve formátu RRRR-MM-DD.

Datum

 

3.2.3.5

*

MovementType

Musí být vyplněno takto:

DN“ – (Delivery note) – dodací list;

TG“ – (Transport guide) – dopravní pokyny (uveďte zde souhrnné přepravní doklady);

CN“ – (Consignment note) – nákladní list;

RN“ – (Return note) – vratkový list;

OT“ – (Other) – ostatní.

Řetězec znaků-2

Odst. 1 písm. l), odst. 2 písm. k)

3.2.3.6

*

SystemEntryDate

Datum posledního uložení záznamu před jeho vydáním, přičemž musí obsahovat hodinu, minutu a sekundu:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Datum a čas

 

3.2.3.7

*

BillingIndicators

 

neuvedeno

 

3.2.3.7.1

*

PartyBillingIndicator

Pole musí být vyplněno následovně:

0 – jedná-li se o plnění/doklady vydané osobou povinnou k dani;

1 – pro plnění/doklady vydané jménem osoby povinné k dani třetí stranou.

Celé číslo

 

3.2.3.7.2

*

SourceBilling

Každý jedinečný klíč identifikuje jiný program fakturace, kde „0“ určuje plnění/doklady vydané v rámci programu, jenž vytváří SAF-OSS. Zbývající klíče určují plnění/doklady vydané v rámci jiných programů, které byly začleněny do programu, jenž vytváří systém SAF-OSS.

Celé číslo

 

3.2.3.8

*

CustomerID

Jedinečný klíč tabulky zákazníků [Customer] v souladu s pravidlem definovaným pro prvek CustomerID.

Řetězec znaků

 

3.2.3.9

 

OSSScheme

Vyplní se následovně:

1 – režim Unie;

2 – dovozní režim;

9 – ostatní pohyby zboží [pohyb zboží, který nesouvisí s výše uvedenými režimy]

Celé číslo

 

3.2.3.10

 

ShipToAddress

Informace o místě, kde doprava končí a zboží bylo dáno k dispozici zákazníkovi nebo komukoli, koho zákazník určil.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. a) a k), odst. 2 písm. a) a j)

3.2.3.10.1

**

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.2

**

AddressStruct

 

Neuvedeno

 

3.2.3.10.2.1

 

Street

Název ulice.

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.2.2

 

BuildingIdentifier

Identifikátor budovy v ulici, obvykle číslo.

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.2.3

 

SuiteIdentifier

Identifikátor kanceláře nebo podobné části budovy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.2.4

 

FloorIdentifier

Identifikátor podlaží v budově.

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.2.5

 

DistrictName

Název okresu adresy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.2.6

 

POB

Poštovní schránka.

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.2.7

 

PostCode

Poštovní směrovací číslo (musí být uvedeno, je-li k dispozici).

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.2.8

*

City

 

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.2.9

 

CountrySubentity

Zeměpisná oblast země větší než okres nebo město, například okres, departement, spolková země, kanton.

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.2.10

 

OtherLocalId

Případná další součást adresy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.3

 

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.2.3.10.4

*

Country

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alfa-2.

Dvoupísmenný kód země adresy.

Řetězec znaků-2

 

3.2.3.11

 

ShipFromAddress

Informace o místě, kde začíná odeslání nebo přeprava.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. k), odst. 2 písm. j)

3.2.3.11.1

**

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.2.3.11.2

**

AddressStruct

 

Neuvedeno

 

3.2.3.11.2.1

 

Street

Název ulice.

Řetězec znaků

 

3.2.3.11.2.2

 

BuildingIdentifier

Identifikátor budovy v ulici, obvykle číslo.

Řetězec znaků

 

3.2.3.11.2.3

 

SuiteIdentifier

Identifikátor kanceláře nebo podobné části budovy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.11.2.4

 

FloorIdentifier

Identifikátor podlaží v budově.

Řetězec znaků

 

3.2.3.11.2.5

 

DistrictName

Název okresu adresy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.112.6

 

POB

Poštovní schránka.

Řetězec znaků

 

3.2.3.11.2.7

 

PostCode

Poštovní směrovací číslo (musí být uvedeno, je-li k dispozici).

Řetězec znaků

 

3.2.3.11.2.8

*

City

 

Řetězec znaků

 

3.2.3.11.2.9

 

CountrySubentity

Zeměpisná oblast země větší než okres nebo město, například okres, departement, spolková země, kanton.

Řetězec znaků

 

3.2.3.11.2.10

 

OtherLocalId

Případná další součást adresy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.11.3

 

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.2.3.11.4

*

Country

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alpha-2

Dvoupísmenný kód země adresy.

Řetězec znaků-2

 

3.2.3.12

 

MovementEndTime

Datum a čas ukončení přepravy zboží včetně hodiny, minuty a sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm.

Datum a čas

 

3.2.3.13

 

MovementStartTime

Datum a čas zahájení přepravy zboží včetně hodiny, minuty a sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm.

Datum a čas

 

3.2.3.14

*

Line

 

Neuvedeno

 

3.2.3.14.1

*

LineNumber

Řádky musí být exportovány ve stejném pořadí jako v originále (a musí být v rámci plnění jedinečné).

Celé číslo

 

3.2.3.14.2

 

ShipToAddress

Informace o místě, kde doprava končí a zboží bylo dáno k dispozici zákazníkovi nebo komukoli, koho zákazník určil.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. k), odst. 2 písm. j)

3.2.3.14.2.1

**

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.2

**

AddressStruct

 

Neuvedeno

 

3.2.3.14.2.2.1

 

Street

Název ulice.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.2.2

 

BuildingIdentifier

Identifikátor budovy v ulici, obvykle číslo.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.2.3

 

SuiteIdentifier

Identifikátor kanceláře nebo podobné části budovy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.2.4

 

FloorIdentifier

Identifikátor podlaží v budově.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.2.5

 

DistrictName

Název okresu adresy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.2.6

 

POB

Poštovní schránka.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.2.7

 

PostCode

Poštovní směrovací číslo (musí být uvedeno, je-li k dispozici).

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.2.8

*

City

 

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.2.9

 

CountrySubentity

Zeměpisná oblast země větší než okres nebo město, například okres, departement, spolková země, kanton.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.2.10

 

OtherLocalId

Případná další součást adresy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.3

 

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.2.4

*

Country

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alpha-2

Dvoupísmenný kód země adresy.

Řetězec znaků-2

 

3.2.3.14.3

 

ShipFromAddress

Informace o místě, kde začíná odeslání nebo přeprava.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. k), odst. 2 písm. j)

3.2.3.14.3.1

**

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.2

**

AddressStruct

 

Neuvedeno

 

3.2.3.14.3.2.1

 

Street

Název ulice.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Identifikátor budovy v ulici, obvykle číslo.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Identifikátor kanceláře nebo podobné části budovy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.2.4

 

FloorIdentifier

Identifikátor podlaží v budově.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.2.5

 

DistrictName

Název okresu adresy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.2.6

 

POB

Poštovní schránka.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.2.7

 

PostCode

Poštovní směrovací číslo (musí být uvedeno, je-li k dispozici).

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.2.8

*

City

 

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.2.9

 

CountrySubentity

Zeměpisná oblast země větší než okres nebo město, například okres, departement, spolková země, kanton.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.2.10

 

OtherLocalId

Případná další součást adresy.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.3

 

AddressFree

Adresa ve volném formátu (včetně poštovního směrovacího čísla, je-li k dispozici).

Prvek AddressFree, je-li přítomen, musí obsahovat adresu tak, jak by měla být uvedena na obálce s každou řádkou oddělenou znakem návratu vozíku.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.3.4

*

Country

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-1-alpha-2

Dvoupísmenný kód země adresy.

Řetězec znaků-2

 

3.2.3.14.4

 

MovementEndTime

Datum a čas ukončení přepravy zboží včetně hodiny, minuty a sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Datum a čas

 

3.2.3.14.5

 

MovementStartTime

Datum a čas zahájení přepravy zboží včetně hodiny, minuty a sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm.

Datum a čas

 

3.2.3.14.6

 

OrderReferences

Vyplní se číslem objednávky.

Je-li třeba uvést více než jeden odkaz, může být tento prvek vytvořen tolikrát, kolikrát je potřeba.

Neuvedeno

Odst. 2 písm. l)

3.2.3.14.6.1

*

OriginatingON

Vyplní se číslem objednávky/plnění.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.6.2

 

OrderDate

Vyplní se datem objednávky ve formátu RRRR-MM-DD.

Datum

 

3.2.3.14.7

*

ProductCode

Jedinečný kód v seznamu zboží.

Řetězec znaků

Odst. 1 písm. b), odst. 2 písm. b)

3.2.3.14.8

*

ProductCategory

Musí být vyplněno takto:

GD“ – (Goods) – zboží

TX“ – (Other taxes besides VAT) – ostatní daně kromě DPH (např. environmentální daně)

OT“ – (Other) – ostatní (např. dopravné, pojištění atd.)

Řetězec znaků-2

 

3.2.3.14.9

 

ClassificationCode

Vyplní se kódy KN pro zboží (kódy CPA pro služby, jsou-li uvedeny)

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.10

*

Description

Popis řádku s plněním/dokladem.

Řetězec znaků

Odst. 1 písm. b), odst. 2 písm. b)

3.2.3.14.11

*

Quantity

 

Desetinné číslo

Odst. 1 písm. b), odst. 2 písm. b)

3.2.3.14.12

*

UnitOfMeasure

 

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.13

*

UnitPrice

Nemá-li v databázi hodnotu, musí být vyplněno číslem „0,00“.

Peněžní

 

3.2.3.14.14

*

DateofSupply

Datum odeslání zboží ve formátu RRRR-MM-DD.

Datum

Odst. 1 písm. c), odst. 2 písm. c)

3.2.3.14.15

**

DebitAmount

K vyplnění pro vstup zboží.

Nemá-li v databázi hodnotu, musí být vyplněno číslo „0,00“.

Peněžní

Odst. 1 písm. l), odst. 2 písm. k)

3.2.3.14.16

**

CreditAmount

K vyplnění pro výstup zboží.

Nemá-li v databázi hodnotu, musí být vyplněno číslo „0,00“.

Peněžní

 

3.2.3.14.17

 

Tax

 

Neuvedeno

Odst. 1 písm. f), odst. 2 písm. f)

Odst. 1 písm. l), odst. 2 písm. k)

3.2.3.14.17.1

*

TaxCountryRegion

Vyplní se země nebo oblast daně. Toto pole musí být vyplněno podle normy ISO 3166-2

Příklad:

„PT-20“ – autonomní oblast Azory.

Řetězec znaků-5

 

3.2.3.14.17.2

*

TaxCode

Sazba DPH v MSC:

SPR“ – (Super reduced tax rate) – supersnížená sazba daně;

INT“ – (Intermediate tax rate) – střední sazba daně;

RED“ – (Reduced tax rate) – snížená sazba daně;

STD“ – (Standard tax rate) – standardní sazba daně;

NS“ – (Non-subject to tax) – nepodléhající dani;

EXM“ – (Tax Exempt) – osvobození od daně.

Řetězec znaků

 

3.2.3.14.17.3

*

VAT Rate

V tomto poli je třeba vyplnit příslušnou sazbu daně.

Desetinné číslo

 

3.2.3.14.18

 

SettlementAmount

Výše lineární slevy a proporcionální celkové slevy.

Peněžní

Odst. 1 písm. d) a e), odst. 2 písm. d) a e)

3.2.3.15

*

DocumentTotals

 

Neuvedeno

 

3.2.3.15.1

*

TaxPayable

Celková částka daní.

Nemá-li v databázi hodnotu, musí být vyplněno číslo „0,00“.

Peněžní

Odst. 1 písm. g), odst. 2 písm. g)

3.2.3.15.2

*

TaxableAmount

Vyplní se celkovou částkou dokladu/plnění bez daní.

Toto pole nesmí zahrnovat částky související s daněmi.

Nemá-li v databázi hodnotu, musí být vyplněno číslo „0,00“.

Peněžní

Odst. 1 písm. d), odst. 2 písm. d)

3.2.3.15.3

*

GrossTotal

Vyplní se celkovou částkou dokladu/plnění s daněmi.

Nemá-li v databázi hodnotu, musí být vyplněno číslo „0,00“.

Peněžní

 

3.2.3.15.4

*

Měna

Původní měna použitá při vydání plnění/faktury.

Neuvedeno

Odst. 1 písm. d) a g), odst. 2 písm. d) a g)

3.2.3.15.4.1

*

CurrencyCode

Pole musí být vyplněno podle normy ISO 4217.

Řetězec znaků-3

 

3.2.3.15.4.2

*

CurrencyAmount

Hrubý součet v původní měně dokladu/plnění.

Peněžní

 

3.2.3.15.4.3

*

ExchangeRate

Je třeba uvést směnný kurz použitý při přepočtu na EUR.

Desetinné číslo

 

* Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 77, 23.3.2011, s. 1).



( 1 ) Prováděcí rozhodnutí Komise C(2019) 2866, kterým se stanoví podrobná pravidla uplatňování nařízení Rady (EU) č. 904/2010, pokud jde o vzorové formuláře, automatizované žádosti o určité informace a dohodu o úrovni služeb.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU