(EU) 2019/2123Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2123 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla týkající se toho, ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly totožnosti a fyzické kontroly u určitého zboží prováděny na kontrolních místech a ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly dokladů prováděny dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 64-72 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 10. října 2019 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 2020 Nabývá účinnosti: 14. prosince 2019
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. ledna 2022

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/2123

ze dne 10. října 2019,

kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla týkající se toho, ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly totožnosti a fyzické kontroly u určitého zboží prováděny na kontrolních místech a ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly dokladů prováděny dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 321 12.12.2019, s. 64)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/2305 ze dne 21. října 2021,

  L 461

5

27.12.2021




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/2123

ze dne 10. října 2019,

kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla týkající se toho, ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly totožnosti a fyzické kontroly u určitého zboží prováděny na kontrolních místech a ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly dokladů prováděny dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly

(Text s významem pro EHP)



Článek 1

Předmět

1.  

Toto nařízení stanoví pravidla týkající se toho, ve kterých případech a za jakých podmínek mohou příslušné orgány provádět:

a) 

kontroly totožnosti a fyzické kontroly na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly, u:

i) 

zásilek rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v čl. 72 odst. 1 a čl. 74 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ( 1 ) a u zásilek rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, na které se vztahuje mimořádné opatření stanovené v aktech přijatých v souladu s čl. 28 odst. 1, čl. 30 odst. 1, čl. 40 odst. 3, čl. 41 odst. 3, čl. 49 odst. 1, čl. 53 odst. 3 a čl. 54 odst. 3 nařízení (EU) 2016/2031;

▼M1

ia) 

zásilek rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v bodě i), na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly podle čl. 45 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/848 ( 2 );

▼M1

ii) 

zásilek potravin a krmiv jiného než živočišného původu, jež podléhají opatřením stanoveným v aktech uvedených v čl. 47 odst. 1 písm. d), e) a f) nařízení (EU) 2017/625, včetně těch, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly podle čl. 45 odst. 5 nařízení (EU) 2018/848;

b) 

kontroly dokladů dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly u zásilek:

i) 

rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v čl. 72 odst. 1 a čl. 74 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031;

ii) 

rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v bodě i), na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly podle čl. 45 odst. 5 nařízení (EU) 2018/848.

▼B

2.  

Příslušné orgány nacházející se ve vzdálenosti od stanoviště hraniční kontroly, mimo jiné i na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly, a v místě vstupu do Unie provedou během a po skončení kontrol dokladů, kontrol totožnosti a fyzických kontrol opatření v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2019/2130 ( 3 ).

Kapitola I

Kontroly totožnosti a fyzické kontroly prováděné na jiných kontrolních místech, než jsou stanoviště hraniční kontroly

▼M1

Článek 1a

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

1. 

„kontrolami bezpečnosti potravin a krmiv“ úřední kontroly prováděné za účelem ověření souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 písm. a) a c) nařízení (EU) 2017/625;

2. 

„fytosanitárními kontrolami“ úřední kontroly prováděné za účelem ověření souladu s pravidly uvedenými v čl. 1 odst. 2 písm. g) nařízení (EU) 2017/625;

3. 

„kontrolami ekologické produkce“ úřední kontroly uvedené v čl. 6 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/2306 ( 4 ).

▼B

Článek 2

Podmínky pro provádění kontrol totožnosti a fyzických kontrol na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly

1.  

►M1  Kontroly totožnosti a fyzické kontroly za účelem ověření souladu s pravidly Unie pro bezpečnost potravin, bezpečnost krmiv a ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin mohou být prováděny na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly, pokud jsou splněny tyto podmínky: ◄

a) 

provozovatel při oznamování s předstihem podle čl. 56 odst. 3 písm. a) nařízení (EU) 2017/625 nebo příslušný orgán stanoviště hraniční kontroly uvedl ve společném zdravotním vstupním dokladu kontrolní místo, kde mají být provedeny kontroly totožnosti a fyzické kontroly;

b) 

výsledek kontrol dokladů provedených příslušnými orgány stanoviště hraniční kontroly je uspokojivý;

c) 

příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly zaznamenaly do společného zdravotního vstupního dokladu své schválení k přesunu zásilky na kontrolní místo;

d) 

předtím, než zásilka opustí stanoviště hraniční kontroly, oznámil provozovatel příslušným orgánům kontrolního místa, kde mají být kontroly totožnosti a fyzické kontroly provedeny, očekávaný čas příchodu zásilky a dopravní prostředek, a to prostřednictvím vyplnění a předložení samostatného společného zdravotního vstupního dokladu v systému pro správu informací o úředních kontrolách (dále jen „systém IMSOC“);

e) 

provozovatel přepravil zásilku ze stanoviště hraniční kontroly na kontrolní místo pod celním dohledem, aniž by zboží bylo během přepravy vyloženo;

f) 

provozovatel zajistil, aby byla zásilka během přepravy na kontrolní místo doprovázena kopií společného zdravotního vstupního dokladu uvedeného v písmeni c) v papírovém nebo elektronickém formátu;

g) 

provozovatel zajistil, aby:

i) 

zásilky rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v čl. 72 odst. 1 a čl. 74 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 a zásilky rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, na které se vztahuje mimořádné opatření stanovené v aktech přijatých v souladu s čl. 28 odst. 1, čl. 30 odst. 1, čl. 40 odst. 3, čl. 41 odst. 3, čl. 49 odst. 1, čl. 53 odst. 3 a čl. 54 odst. 3 nařízení (EU) 2016/2031, a zásilky potravin a krmiv jiného než živočišného původu uvedených v čl. 47 odst. 1 písm. e) a f) nařízení (EU) 2017/625 byly při přepravě na kontrolní místo doprovázeny úředně ověřenou kopií úředních osvědčení uvedených v čl. 50 odst. 1 nařízení (EU) 2017/625 vydanou v souladu s čl. 50 odst. 2 uvedeného nařízení;

ii) 

zásilky potravin a krmiv jiného než živočišného původu, jež podléhají opatřením stanoveným v aktech uvedených v čl. 47 odst. 1 písm. e) a f) nařízení (EU) 2017/625, byly při přepravě na kontrolní místo doprovázeny úředně ověřenou kopií výsledků laboratorní analýzy provedené příslušnými orgány třetí země vydanou v souladu s čl. 50 odst. 2 uvedeného nařízení;

h) 

provozovatel uvedl referenční číslo společného zdravotního vstupního dokladu uvedeného v písmeni c) v celním prohlášení podaném u celních orgánů pro účely přesunu zásilky na kontrolní místo a kopii uvedeného společného zdravotního vstupního dokladu uchoval, aby byla k dispozici celním orgánům, jak je uvedeno v článku 163 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( 5 ).

2.  
Požadavek, aby zásilku doprovázela úředně ověřená kopie uvedená v odst. 1 písm. g) bodech i) a ii), se nepoužije, pokud příslušné orgány třetí země zadaly příslušná úřední osvědčení nebo výsledky laboratorní analýzy do systému IMSOC nebo pokud byly do systému IMSOC nahrány provozovatelem a pokud příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly zkontrolovaly, že odpovídají originálním osvědčením nebo výsledkům laboratorních analýz.
3.  

Pokud příslušný orgán členského státu spravuje stávající vnitrostátní systém, do něhož jsou zaznamenávány výsledky kontrol dokladů, kontrol totožnosti a fyzických kontrol, ustanovení odst. 1 písm. d) a h) se nepoužije na zásilky opouštějící stanoviště hraniční kontroly a směřující na kontrolní místo v tomtéž členském státě, jsou-li splněny tyto podmínky:

a) 

ve stávajícím vnitrostátním systému jsou k dispozici informace o očekávaném čase příjezdu zásilky na kontrolní místo a o druhu dopravního prostředku;

b) 

stávající vnitrostátní systém splňuje tyto podmínky:

i) 

zajišťuje včasné informování celních orgánů a provozovatele o schválení uvedeném v odst. 1 písm. c) a příslušných orgánů stanoviště hraniční kontroly o příjezdu zásilky na kontrolní místo;

ii) 

provádí výměnu elektronických údajů se systémem IMSOC, včetně informací o odmítnutích zásilek a informací, které umožňují jednoznačnou identifikaci každé zásilky, například prostřednictvím jedinečného referenčního čísla;

iii) 

zajišťuje, aby k finalizaci společného zdravotního vstupního dokladu uvedeného v odst. 1 písm. c) mohlo dojít teprve po výměně elektronických údajů a potvrzení systémem IMSOC.

▼M1

4.  

Příslušné orgány mohou provádět níže uvedené úřední kontroly na jiném kontrolním místě, uvedeném ve společném zdravotním vstupním dokladu, než je stanoviště hraniční kontroly, pokud v kolonce 30 potvrzení o kontrole uvedeného v článku 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2306 (dále jen „potvrzení o kontrole“) nebyla zaškrtnuta možnost „zásilka nemůže být propuštěna do volného oběhu:

a) 

fytosanitární kontroly v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol u zásilek rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) bodě ia) tohoto nařízení;

b) 

kontroly bezpečnosti potravin a krmiv v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol u zásilek potravin a krmiv jiného než živočišného původu uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) bodě ii) tohoto nařízení, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly podle čl. 45 odst. 5 nařízení (EU) 2018/848.

Článek 2a

Podmínky pro provádění kontrol ekologické produkce v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol na jiných kontrolních místech, než jsou stanoviště hraniční kontroly, u zásilek některých produktů, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly podle čl. 45 odst. 5 nařízení (EU) 2018/848

1.  

Příslušné orgány mohou provádět kontroly ekologické produkce v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol u zásilek rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) bodě ia) a u zásilek potravin a krmiv jiného než živočišného původu uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) bodě ii), na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly podle čl. 45 odst. 5 nařízení (EU) 2018/848, na jiném kontrolním místě, uvedeném v potvrzení o kontrole, než je stanoviště hraniční kontroly, pokud jsou splněny tyto podmínky:

a) 

kontrolní místo, kde mají být provedeny kontroly ekologické produkce v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol, bylo uvedeno v potvrzení o kontrole buď provozovatelem odpovědným za zásilku při oznamování s předstihem v souladu s čl. 3 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2021/2307 ( 6 ), nebo příslušným orgánem na stanovišti hraniční kontroly;

b) 

výsledek kontrol ekologické produkce v podobě kontrol dokladů provedených příslušnými orgány stanoviště hraniční kontroly je uspokojivý;

c) 

příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly zaznamenaly do kolonky 26 potvrzení o kontrole své schválení přesunu zásilky na kontrolní místo;

d) 

příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly zaznamenaly do společného zdravotního vstupního dokladu své schválení k přesunu zásilky na kontrolní místo ke kontrolám bezpečnosti potravin a krmiv v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol nebo k fytosanitárním kontrolám v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol;

e) 

předtím, než zásilka opustí stanoviště hraniční kontroly, příslušný orgán na stanovišti hraniční kontroly odpovědný za kontroly ekologické produkce oznámí příslušnému orgánu na kontrolním místě odpovědnému za kontroly ekologické produkce příchod zásilky prostřednictvím předložení potvrzení o kontrole v obchodním řídicím a expertním systému (TRACES);

f) 

provozovatel přepravil zásilku ze stanoviště hraniční kontroly na kontrolní místo pod celním dohledem, aniž by zboží bylo během přepravy vyloženo;

g) 

provozovatel zajistil, aby zásilky rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) bodě ia) a potravin a krmiv jiného než živočišného původu uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) bodě ii), na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly podle čl. 45 odst. 5 nařízení (EU) 2018/848, byly při přepravě na kontrolní místo doprovázeny úředně ověřenou kopií potvrzení o kontrole;

h) 

provozovatel uvedl referenční číslo potvrzení o kontrole v celním prohlášení podaném u celních orgánů pro účely přesunu zásilky na kontrolní místo a kopii uvedeného potvrzení uchoval, aby byla k dispozici celním orgánům, jak je uvedeno v článku 163 nařízení (EU) č. 952/2013.

2.  
Požadavek, aby zásilku doprovázela úředně ověřená kopie potvrzení o kontrole uvedená v odst. 1 písm. g), se nepoužije, pokud bylo uvedené potvrzení vydáno v systému TRACES kontrolním orgánem nebo kontrolním subjektem ve třetí zemi v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2021/2306 nebo pokud bylo nahráno do systému TRACES provozovatelem a pokud příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly zkontrolovaly, že odpovídá originálnímu potvrzení o kontrole.

▼B

Článek 3

Kontroly totožnosti a fyzické kontroly u zásilek potravin a krmiv jiného než živočišného původu prováděné na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly

1.  

►M1  Kontroly totožnosti a fyzické kontroly u zásilek potravin a krmiv jiného než živočišného původu uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) bodě ii) mohou být prováděny příslušnými orgány na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly, pokud platí jedno z následujícího: ◄

a) 

provozovatel odpovědný za zásilku požádal příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly, aby byly kontroly totožnosti a fyzické kontroly provedeny na kontrolním místě, které bylo určeno pro kategorii zboží dané zásilky, a příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly schválily přesun zásilky na uvedené kontrolní místo;

b) 

příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly rozhodly, že kontroly totožnosti a fyzické kontroly mají být provedeny na kontrolním místě určeném pro kategorii zboží dané zásilky, a provozovatel proti uvedenému rozhodnutí nevyslovil námitku.

2.  

Kontroly totožnosti a fyzické kontroly uvedené v odstavci 1 provedou příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly, pokud platí jedno z následujícího:

a) 

příslušný orgán stanoviště hraniční kontroly neudělil schválení, jak je uvedeno v odst. 1 písm. a);

b) 

provozovatel vyslovil námitku proti rozhodnutí o přesunu zásilky na kontrolní místo, jak je uvedeno v odst. 1 písm. b).

▼M1

3.  

Příslušné orgány mohou provádět kontroly totožnosti a fyzické kontroly u zásilek potravin a krmiv jiného než živočišného původu uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) bodě ii), na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly podle čl. 45 odst. 5 nařízení (EU) 2018/848, na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly, pokud, společně s jednou z podmínek stanovených v odstavci 1 tohoto článku, platí toto:

a) 

provozovatel odpovědný za zásilku požádal o přesun na kontrolní místo jak ke kontrolám bezpečnosti potravin a krmiv v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol, tak ke kontrolám ekologické produkce v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol;

b) 

v případě, že je zásilka příslušnými orgány stanoviště hraniční kontroly vybrána jak ke kontrolám bezpečnosti potravin a krmiv v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol, tak ke kontrolám ekologické produkce v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol, příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly v souvislosti se všemi uvedenými kontrolami takový přesun schválily nebo o něm rozhodly, podle toho, co je relevantní. Uvedené kontroly se provedou na stejném kontrolním místě, které musí být určeno pro kategorii zboží v zásilce a nacházet se v členském státě, v němž má být zásilka propuštěna do volného oběhu.

4.  
Pokud se zásilky přesunují na kontrolní místo v souladu s odstavcem 3, příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly odpovědné za kontroly bezpečnosti potravin a krmiv zaznamenají uvedený přesun do společného zdravotního vstupního dokladu a příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly odpovědné za kontroly ekologické produkce zaznamenají uvedený přesun do potvrzení o kontrole.

▼B

Článek 4

Kontroly totožnosti a fyzické kontroly u zásilek rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů prováděné na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly

1.  

Kontroly totožnosti a fyzické kontroly mohou být provedeny příslušnými orgány na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly, u zásilek:

a) 

rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v čl. 72 odst. 1 a čl. 74 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031;

b) 

rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, na které se vztahuje mimořádné opatření stanovené v aktech přijatých v souladu s čl. 28 odst. 1, čl. 30 odst. 1, čl. 40 odst. 3, čl. 41 odst. 3, čl. 49 odst. 1, čl. 53 odst. 3 a čl. 54 odst. 3 nařízení (EU) 2016/2031;

▼M1

c) 

rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v písmenech a) a b), na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly podle čl. 45 odst. 5 nařízení (EU) 2018/848.

▼B

2.  

Kontroly totožnosti a fyzické kontroly uvedené v odstavci 1 mohou být provedeny příslušnými orgány na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly, pokud platí jedno z následujícího:

a) 

provozovatel odpovědný za zásilku požádal příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly, aby byly kontroly totožnosti a fyzické kontroly provedeny na kontrolním místě, které bylo určeno pro kategorii zboží dané zásilky, a příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly schválily přesun zásilky na kontrolní místo;

b) 

příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly rozhodly, že kontroly totožnosti a fyzické kontroly mají být provedeny na kontrolním místě určeném pro kategorii zboží dané zásilky, a provozovatel proti uvedenému rozhodnutí nevyslovil námitku.

3.  

Kontroly totožnosti a fyzické kontroly uvedené v odstavci 1 provedou příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly, pokud platí jedno z následujícího:

a) 

příslušný orgán stanoviště hraniční kontroly neudělil schválení, jak je uvedeno v odst. 2 písm. a);

b) 

provozovatel vyslovil námitku proti rozhodnutí o přesunu zásilky na kontrolní místo, jak je uvedeno v odst. 2 písm. b).

▼M1

4.  

U rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v odst. 1 písm. c) mohou být kontroly totožnosti a fyzické kontroly prováděny příslušnými orgány na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly, pokud, společně s jednou z podmínek stanovených v odstavci 2, platí toto:

a) 

provozovatel odpovědný za zásilku požádal o přesun na kontrolní místo jak k fytosanitárním kontrolám v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol, tak ke kontrolám ekologické produkce v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol;

b) 

v případě, že je zásilka příslušnými orgány stanoviště hraniční kontroly vybrána jak k fytosanitárním kontrolám v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol, tak ke kontrolám ekologické produkce v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol, příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly v souvislosti se všemi uvedenými kontrolami takový přesun schválily nebo o něm rozhodly, podle toho, co je relevantní. Uvedené kontroly se provedou na stejném kontrolním místě, které musí být určeno pro kategorii zboží v zásilce a nacházet se v členském státě, v němž má být zásilka propuštěna do volného oběhu.

5.  
Pokud se zásilky přesouvají na kontrolní místo v souladu s odstavcem 4, příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly odpovědné za fytosanitární kontroly zaznamenají uvedený přesun do společného zdravotního vstupního dokladu a příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly odpovědné za kontroly ekologické produkce zaznamenají uvedený přesun do potvrzení o kontrole.

▼B

Článek 5

Zvláštní podmínky pro kontroly totožnosti a fyzické kontroly prováděné na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly, u zásilek rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů

1.  
Kontroly totožnosti a fyzické kontroly mohou být provedeny na kontrolním místě u zásilek uvedených v čl. 4 odst. 1, pokud provozovatel zajistil, aby balení i dopravní prostředek byly během přepravy na kontrolní místo uzavřeny nebo zapečetěny takovým způsobem, aby během jejich přesunu na kontrolní místo nezpůsobily zamoření nebo nákazu jiných rostlin, rostlinných produktů či jiných předmětů škodlivými organismy uvedenými na seznamu karanténních škodlivých organismů pro Unii nebo na seznamu regulovaných nekaranténních škodlivých organismů pro Unii uvedených v čl. 5 odst. 2 a čl. 30 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031 a, v případě chráněných zón, příslušnými škodlivými organismy uvedenými na seznamu sestaveném podle čl. 32 odst. 3 uvedeného nařízení.
2.  

Odchylně od odstavce 1 mohou příslušné orgány vstupního stanoviště hraniční kontroly povolit, aby balení nebo dopravní prostředek zásilek rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů nebyly uzavřeny nebo zapečetěny, pokud jsou splněny tyto podmínky:

a) 

zásilka sestává ze dřeva jehličnanů vypěstovaného nebo vyprodukovaného v zeměpisné oblasti třetí země, která má společnou pozemní hranici s členským státem, za nějž odpovídá příslušný orgán, a existují informace o tom, že dřevo má stejný fytosanitární status v uvedené třetí zemi a v uvedeném členském státě;

b) 

zásilky dřeva jehličnanů jsou přepravovány na kontrolní místo, které se nachází ve stejném členském státě jako vstupní stanoviště hraniční kontroly;

c) 

zásilky dřeva jehličnanů nepředstavují během přepravy na kontrolní místo zvláštní riziko šíření karanténních škodlivých organismů pro Unii nebo škodlivých organismů podléhajících opatřením přijatým podle čl. 30 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031;

d) 

příslušný orgán zajistí, aby uvedené dřevo bylo před opuštěním území uvedeného členského státu zpracováno takovým způsobem, aby nepředstavovalo fytosanitární riziko.

3.  

Členské státy, které využijí ustanovení uvedených v odstavci 2:

a) 

informují Komisi a ostatní členské státy o oblasti dotčené třetí země a o fytosanitárním statusu této oblasti;

b) 

každoročně předloží zprávu uvádějící objem a výsledky úředních kontrol provedených u dotčeného dřeva jehličnanů.

Článek 6

Opatření během a po skončení kontrol totožnosti a fyzických kontrol na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly

1.  
Poté, co příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly schválí přesun zásilky na kontrolní místo uvedené ve společném zdravotním vstupním dokladu nebo o tomto přesunu rozhodnou, provozovatel odpovědný za zásilku nepředloží zásilku ke kontrolám totožnosti a fyzickým kontrolám na jiném kontrolním místě, než je kontrolní místo uvedené ve společném zdravotním vstupním dokladu, pokud příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly neschválí přesun zásilky na jiné kontrolní místo v souladu s čl. 3 odst. 1 písm. a) a čl. 4 odst. 2 písm. a).
2.  
Příslušné orgány kontrolního místa potvrdí příchod zásilky příslušným orgánům stanoviště hraniční kontroly vyplněním společného vstupního zdravotního dokladu uvedeného v čl. 2 odst. 1 písm. a) v systému IMSOC.
3.  
Příslušné orgány kontrolního místa finalizují samostatný společný zdravotní vstupní doklad uvedený v čl. 2 odst. 1 písm. d) nebo, pokud se použije čl. 2 odst. 3, společný zdravotní vstupní doklad uvedený v čl. 2 odst. 1 písm. c) tak, že do něj zaznamenají výsledky kontrol totožnosti a fyzických kontrol a jakékoli rozhodnutí o zásilce přijaté v souladu s článkem 55 nařízení (EU) 2017/625.
4.  
Provozovatel uvede referenční číslo finalizovaného společného zdravotního vstupního dokladu uvedeného v odstavci 3 v celním prohlášení, které je pro danou zásilku podáno u celních orgánů, a kopii uvedeného společného zdravotního vstupního dokladu uchová, aby byla k dispozici celním orgánům coby podklad podle článku 163 nařízení (EU) č. 952/2013.
5.  

Pokud do 15 dnů ode dne, kdy byl schválen přesun zásilky na kontrolní místo, příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly neobdrží od příslušných orgánů kontrolního místa potvrzení o příchodu zásilky, příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly:

a) 

ověří u příslušných orgánů kontrolního místa, zda zásilka dorazila na kontrolní místo;

b) 

pokud ověření stanovené v písmeni a) ukáže, že zásilka na kontrolní místo nedorazila, informují celní orgány a jiné orgány uvedené v čl. 75 odst. 1 nařízení (EU) 2017/625 o tom, že neobdržely potvrzení o příchodu zásilky na místo určení;

c) 

ve spolupráci s celními orgány a jinými orgány uvedenými v čl. 75 odst. 1 nařízení (EU) 2017/625 provedou další šetření s cílem určit skutečné umístění zboží.

Kapitola II

Kontroly dokladů prováděné dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly

▼M1

6.  

U zásilek přesouvaných na kontrolní místo k provedení kontrol ekologické produkce v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol příslušné orgány kontrolního místa:

a) 

potvrdí příchod zásilky příslušným orgánům stanoviště hraniční kontroly odpovědným za kontroly ekologické produkce prostřednictvím systému TRACES;

b) 

zaznamenají do potvrzení o kontrole výsledek kontrol ekologické produkce v podobě kontrol totožnosti a fyzických kontrol a rozhodnutí o zásilce v souladu s čl. 6 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2306.

▼B

Článek 7

Kontroly dokladů u zásilek rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů prováděné dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly

▼M1

Kontroly dokladů u zásilek rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) vstupujících do Unie mohou provádět:

▼B

a) 

pokud zásilky dorazí na stanoviště hraniční kontroly, příslušné orgány nacházející se ve vzdálenosti od stanoviště hraniční kontroly nebo na jiném kontrolním místě, než je stanoviště hraniční kontroly, pokud se nacházejí v tomtéž členském státě jako stanoviště hraniční kontroly v místě příchodu zásilky;

b) 

pokud zásilky podléhají kontrolám se sníženou četností, jak je stanoveno v pravidlech uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. g) nařízení (EU) 2017/625, a dorazí do jiného místa vstupu, než je stanoviště hraniční kontroly, příslušné orgány v místě vstupu do Unie.

Článek 8

Podmínky pro provádění kontrol dokladů u zásilek rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů prováděných dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly

1.  

Provádění kontrol dokladů uvedených v článku 7 musí splňovat tyto podmínky:

a) 

příslušné orgány uvedené v článku 7 provedou kontroly dokladů u:

i) 

úředních osvědčení a výsledků laboratorních testů nahraných do systému IMSOC příslušnými orgány stanoviště hraniční kontroly v místě příchodu zásilky;

ii) 

úředních osvědčení a výsledků laboratorních testů nahraných do systému IMSOC provozovatelem, pokud příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly zkontrolovaly, že odpovídají originálním osvědčením nebo výsledkům laboratorních analýz;

iii) 

úředních osvědčení a výsledků laboratorních testů zadaných do systému IMSOC příslušnými orgány třetích zemí nebo

iv) 

originálních úředních osvědčení, pokud jsou příslušné orgány uvedené v článku 7 součástí určeného stanoviště hraniční kontroly uvedeného v čl. 4 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1012 ( 7 );

▼M1

v) 

potvrzení o kontrole uvedeného v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2306 u rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. c) tohoto nařízení.

▼B

b) 

zásilka není provozovatelem přepravena ze stanoviště hraniční kontroly na kontrolní místo za účelem provedení kontrol totožnosti a fyzických kontrol, dokud příslušné orgány uvedené v článku 7 neinformují příslušné orgány stanoviště hraniční kontroly o uspokojivých výsledcích kontrol dokladů.

▼M1

2.  
Pokud mají být zásilky rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů přepraveny provozovatelem na kontrolní místo za účelem provedení kontrol totožnosti a fyzických kontrol, použijí se ustanovení článků 2, 2a, 4 a 5.

▼B

3.  

Zásilka rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů může být provozovatelem přepravena ze stanoviště hraniční kontroly na kontrolní místo za účelem provedení kontrol dokladů, pokud je uvedené kontrolní místo pod dohledem téhož příslušného orgánu jako stanoviště hraniční kontroly.

Kapitola III

Závěrečná ustanovení

Článek 9

Zrušení

1.  
Směrnice Komise 2004/103/ES se zrušuje s účinkem ode dne 14. prosince 2020.
2.  
Rozhodnutí Komise 2010/313/EU a 2010/458/EU se zrušují s účinkem ode dne 14. prosince 2019.

Článek 10

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 14. prosince 2019.

Ustanovení čl. 4 odst. 1 písm. a) a článků 7 a 8 se použijí ode dne 14. prosince 2020.

Ustanovení čl. 2 odst. 3 se použije do 13. prosince 2023.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4).

( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/848 ze dne 30. května 2018 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 834/2007 (Úř. věst. L 150, 14.6.2018, s. 1).

( 3 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2130 ze dne 25. listopadu 2019, kterým se stanoví podrobná pravidla pro opatření, která mají být provedena během a po skončení kontrol dokladů, kontrol totožnosti a fyzických kontrol zvířat a zboží, u nichž se provádí úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly (viz strana 128 v tomto čísle Úředního věstníku).

( 4 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 2021/2306 ze dne 21. října 2021, kterým se doplňuje nařízení (EU) 2018/848 Evropského parlamentu a Rady, pokud jde o pravidla pro úřední kontroly zásilek ekologických produktů a produktů z přechodného období určených pro dovoz do Unie a pravidla pro potvrzení o kontrole (Úř. věst. L 461, 27.12.2021, s. 13).

( 5 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).

( 6 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/2307 ze dne 21. října 2021, kterým se stanoví pravidla pro dokumenty a oznámení požadované pro ekologické produkty a produkty z přechodného období určené pro dovoz do Unie (Úř. věst. L 461, 27.12.2021, s. 30).

( 7 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1012 ze dne 12. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 stanovením odchylek od pravidel pro určení kontrolních míst a od minimálních požadavků na stanoviště hraniční kontroly (Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 4).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU