(EU) 2019/244Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/244 ze dne 11. února 2019 o uložení konečného vyrovnávacího cla na dovoz bionafty pocházející z Argentiny

Publikováno: Úř. věst. L 40, 12.2.2019, s. 1-70 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 11. února 2019 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 13. února 2019 Nabývá účinnosti: 13. února 2019
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 12. února 2019

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/244

ze dne 11. února 2019

o uložení konečného vyrovnávacího cla na dovoz bionafty pocházející z Argentiny

(Úř. věst. L 040 12.2.2019, s. 1)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 086, 28.3.2019, s.  116 (2019/244)




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/244

ze dne 11. února 2019

o uložení konečného vyrovnávacího cla na dovoz bionafty pocházející z Argentiny



Článek 1

1.  Na dovoz monoalkylesterů mastných kyselin a/nebo parafínovaného plynového oleje ze syntézy a/nebo hydrotermální úpravy, nefosilního původu, buď v čisté formě, nebo obsažených ve směsi, v současnosti kódů KN ex 1516 20 98 (kódy TARIC 1516209821 , 1516209829 a 1516209830 ), ex 1518 00 91 (kódy TARIC 1518009121 , 1518009129 a 1518009130 ), ex 1518 00 95 (kód TARIC 1518009510 ), ex 1518 00 99 (kódy TARIC 1518009921 , 1518009929 a 1518009930 ), ex 2710 19 43 (kódy TARIC 2710194321 , 2710194329 a 2710194330 ), ex 2710 19 46 (kódy TARIC 2710194621 , 2710194629 a 2710194630 ), ex 2710 19 47 (kódy TARIC 2710194721 , 2710194729 a 2710194730 ), 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 , ex 3824 99 92 (kódy TARIC 3824999210 , 3824999212 a 3824999220 ), 3826 00 10 a ex 3826 00 90 (kódy TARIC 3826009011 , 3826009019 a 3826009030 ), pocházejících z Argentiny se ukládá konečné vyrovnávací clo.

2.  Sazba konečného vyrovnávacího cla, která se použije na čistou cenu s dodáním na hranice Unie, před proclením, je pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyrobený níže uvedenými společnostmi stanovena takto:

▼C1



Společnost

Konečné vyrovnávací clo

Doplňkový kód TARIC

Aceitera General Deheza S.A.

33,4 %

C493

Bunge Argentina S.A.

33,4 %

C494

LDC Argentina S.A.

26,2 %

C495

Molinos Agro S.A.

25,0 %

C496

Oleaginosa Moreno Hnos. SACIFI y A

25,0 %

C497

Vicentin S.A.I.C.

25,0 %

C498

COFCO International Argentina S.A.

28,2 %

C490

Cargill S.A.C.I.

28,2 %

C491

Všechny ostatní společnosti

33,4 %

C999

▼B

3.  Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy. Jako sazba úroku z prodlení, který má být vyplacen v případě vrácení zakládajícího právo na vyplacení úroku z prodlení, se použije sazba, kterou uplatňuje Evropská centrální banka na své hlavní refinanční operace, zveřejněná v řadě C Úředního věstníku Evropské unie a platná v první kalendářní den měsíce splatnosti, zvýšená o jeden procentní bod.

Článek 2

1.  Dovážené výrobky, pro něž bylo předloženo prohlášení k propuštění zboží do volného oběhu, jsou osvobozeny od vyrovnávacího cla uloženého podle článku 1, pokud jsou vyrobeny, zaslány a vyfakturovány společnostmi, od kterých Komise přijala závazky a jejichž názvy jsou uvedeny v prováděcím rozhodnutí (EU) 2019/245 v platném znění, a byly dovezeny v souladu s ustanoveními téhož prováděcího rozhodnutí Komise.

2.  Dovoz podle odstavce 1 je osvobozen od vyrovnávacího cla pod podmínkou, že:

a) k tomuto dovozu je přiložena závazková faktura, což je obchodní faktura obsahující alespoň údaje a prohlášení uvedené v příloze 1 tohoto nařízení, a

b) k tomuto dovozu je přiloženo osvědčení o vývozním závazku podle přílohy 2 tohoto nařízení a

c) zboží deklarované a předložené celním orgánům přesně odpovídá popisu uvedenému v závazkové faktuře.

3.  Celní dluh vzniká v okamžiku přijetí prohlášení k propuštění zboží do volného oběhu:

a) pokud je u dovozu popsaného v odstavci 1 zjištěno, že není splněna jedna nebo více podmínek stanovených v uvedeném odstavci a odstavci 2, nebo

b) pokud Komise zruší přijetí závazku podle čl. 13 odst. 9 nařízení (EU) 2016/1037 prostřednictvím nařízení nebo rozhodnutí, které odkazuje na konkrétní transakce, a prohlásí příslušné závazkové faktury za neplatné.

Článek 3

Společnosti, od nichž Komise přijala závazky a jejichž názvy jsou uvedeny v prováděcím rozhodnutí (EU) 2019/245 v platném znění, a s výhradou určitých podmínek v něm uvedených, vystaví rovněž fakturu pro transakce, které nejsou osvobozeny od vyrovnávacího cla. Tato faktura je obchodní faktura obsahující alespoň údaje uvedené v příloze 3 tohoto nařízení.

Článek 4

Celní evidence dovozu na základě prováděcího nařízení (EU) 2018/756, kterým se zavádí celní evidence dovozu bionafty pocházející z Argentiny, se zrušuje. Na celně evidovaný dovoz není konečné vyrovnávací clo uloženo.

Článek 5

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA 1

Obchodní faktura doprovázející zboží, které prodává společnost do Evropské unie a které podléhá závazku, musí obsahovat tyto prvky:

1) Nadpis „OBCHODNÍ FAKTURA DOPROVÁZEJÍCÍ ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍ ZÁVAZKU“.

2) Název společnosti, která obchodní fakturu vystavila, a název společnosti, která zboží vyrobila.

3) Číslo obchodní faktury.

4) Datum vystavení obchodní faktury.

5) Doplňkový kód TARIC, pod kterým má být zboží uvedené na faktuře celně odbaveno na hranicích Evropské unie.

6) Přesný a srozumitelný popis zboží, včetně:

 technických specifikací podnikového kódového čísla výrobku (Company Product Code Number – CPC),

 podnikového kódového čísla výrobku (CPC),

 kódu KN,

 množství (uvedeného v jednotkách vyjádřených v metrických tunách).

7) Popis podmínek prodeje, včetně:

 ceny za jednotku (v metrických tunách),

 použitelných platebních podmínek,

 použitelných dodacích podmínek,

 celkových slev a rabatů.

8) Název společnosti, jež působí jako dovozce, které je vystavena faktura přímo dotčenou společností.

9) Jméno zástupce společnosti, který obchodní fakturu vystavil, a podepsané prohlášení tohoto znění:

„Já, níže podepsaný, potvrzuji, že zboží uvedené na této faktuře prodané na vývoz do Evropské unie vyrobila (název a adresa společnosti) (doplňkový kód TARIC) v Argentině v rámci a podle podmínek závazku přijatého Evropskou komisí prováděcím rozhodnutím (EU) 2019/245. Prohlašuji, že údaje uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.“




PŘÍLOHA 2

Osvědčení o vývozním závazku

Osvědčení o vývozním závazku, které musí sdružení CARBIO vystavit pro každou obchodní fakturu doprovázející zboží, které prodává společnost do Evropské unie a které podléhá závazku, musí obsahovat tyto prvky:

1) Název, adresa, faxové a telefonní číslo Cámara Argentina de Biocombustibles (dále jen „CARBIO“).

2) Název společnosti uvedené v prováděcím rozhodnutí (EU) 2019/245, která obchodní fakturu vystavila, a název společnosti, která zboží vyrobila.

3) Číslo obchodní faktury.

4) Datum vystavení obchodní faktury.

5) Doplňkový kód TARIC, pod kterým má být zboží uvedené na faktuře celně odbaveno na hranicích Evropské unie.

6) Přesný popis zboží, včetně:

 technické specifikace zboží, případně podnikového kódového čísla výrobku (Company Product Code Number – CPC),

 kódu KN.

7) Přesné množství ve vyvážených jednotkách vyjádřených v metrických tunách.

8) Číslo a datum ukončení platnosti osvědčení (tři měsíce od vydání).

9) Jméno zástupce sdružení CARBIO, který osvědčení vystavil, a toto podepsané prohlášení:

„Já, níže podepsaný, potvrzuji, že toto osvědčení se vydává pro zboží uvedené na této obchodní faktuře doprovázející prodej podléhající závazku pro jeho přímý vývoz do Evropské unie a že toto osvědčení se vydává v rámci a podle podmínek závazku nabídnutého společností [společnost] a přijatého Evropskou komisí prováděcím rozhodnutím (EU) 2019/245. Prohlašuji, že informace uvedené v tomto osvědčení jsou správné a že množství, na které se vztahuje toto osvědčení, nepřesahuje limit závazku.“

10) Datum.

11) Podpis a razítko sdružení CARBIO.




PŘÍLOHA 3

Obchodní faktura doprovázející zboží, které prodává společnost do Evropské unie a které podléhá vyrovnávacímu clu, musí obsahovat tyto prvky:

1) Nadpis „OBCHODNÍ FAKTURA DOPROVÁZEJÍCÍ ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍ VYROVNÁVACÍMU CLU“.

2) Název společnosti, která obchodní fakturu vystavila, a název společnosti, která zboží vyrobila.

3) Číslo obchodní faktury.

4) Datum vystavení obchodní faktury.

5) Doplňkový kód TARIC, pod kterým má být zboží uvedené na faktuře celně odbaveno na hranicích Evropské unie.

6) Přesný a srozumitelný popis zboží, včetně:

 technických specifikací podnikového kódového čísla výrobku (Company Product Code Number – CPC),

 podnikového kódového čísla výrobku (CPC),

 kódu KN,

 množství (uvedeného v jednotkách vyjádřených v metrických tunách).

7) Popis podmínek prodeje, včetně:

 ceny za jednotku (v metrických tunách),

 použitelných platebních podmínek,

 použitelných dodacích podmínek,

 celkových slev a rabatů.

8) Jméno a podpis zástupce společnosti, který obchodní fakturu vystavil.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU