(EU) 2017/2063Nařízení Rady (EU) 2017/2063 ze dne 13. listopadu 2017 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele

Publikováno: Úř. věst. L 295, 14.11.2017, s. 21-37 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 13. listopadu 2017 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 14. listopadu 2017 Nabývá účinnosti: 15. listopadu 2017
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 13. dubna 2022

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/2063

ze dne 13. listopadu 2017

o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele

(Úř. věst. L 295 14.11.2017, s. 21)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/88 ze dne 22. ledna 2018,

  L 16I

6

22.1.2018

 M2

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/899 ze dne 25. června 2018,

  L 160I

5

25.6.2018

 M3

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/1653 ze dne 6. listopadu 2018,

  L 276

1

7.11.2018

 M4

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1163 ze dne 5. července 2019,

  L 182

33

8.7.2019

 M5

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/1169 ze dne 8. července 2019,

  L 183

1

9.7.2019

 M6

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/1586 ze dne 26. září 2019,

  L 248

1

27.9.2019

►M7

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/1889 ze dne 11. listopadu 2019,

  L 291

1

12.11.2019

 M8

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/1891 ze dne 11. listopadu 2019,

  L 291

13

12.11.2019

 M9

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2020/897 ze dne 29. června 2020,

  L 205I

1

29.6.2020

►M10

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2020/1696 ze dne 12. listopadu 2020,

  L 381

8

13.11.2020

►M11

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/275 ze dne 22. února 2021,

  L 60I

1

22.2.2021

►M12

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/1959 ze dne 11. listopadu 2021,

  L 400

1

12.11.2021

►M13

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/595 ze dne 11. dubna 2022,

  L 114

60

12.4.2022




▼B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/2063

ze dne 13. listopadu 2017

o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele



Článek 1

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

a) 

„nárokem“ jakýkoli nárok, uplatňovaný právní cestou či nikoli, jenž vznikl přede dnem nebo po dni vstupu tohoto nařízení v platnost na základě smlouvy nebo transakce nebo v souvislosti s nimi, a zejména:

i) 

nárok na plnění závazku vyplývajícího ze smlouvy nebo transakce nebo s nimi spojeného;

ii) 

nárok na prodloužení doby platnosti nebo na vyplacení dluhopisů, finančních záruk nebo příslibu odškodnění v jakékoli formě;

iii) 

nárok na náhradu škody související se smlouvou nebo transakcí;

iv) 

protinárok;

v) 

nárok na uznání nebo vymáhání, včetně využití postupů, jako je doložka vykonatelnosti, rozsudku či rozhodčího nálezu nebo jiného rovnocenného rozhodnutí bez ohledu na místo vydání;

b) 

„smlouvou nebo transakcí“ jakákoli operace bez ohledu na její formu a použitelné právo a bez ohledu na to, zda zahrnuje jednu nebo více smluv nebo podobných závazků uzavřených mezi týmiž nebo různými stranami; v tomto smyslu se „smlouvou“ rozumějí též dluhopisy, záruky nebo přísliby odškodnění, zejména finanční záruky nebo přísliby finančního odškodnění, a úvěry, ať už jsou právně nezávislé či nikoli, a jakákoli související ujednání vyplývající z dané operace nebo s ní související;

c) 

„příslušnými orgány“ příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam obsahuje příloha III;

d) 

„hospodářskými zdroji“ aktiva všeho druhu, hmotná nebo nehmotná, movitá či nemovitá, která nejsou finančními prostředky, ale lze je použít k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb;

e) 

„zmrazením hospodářských zdrojů“ zabránění jejich použití k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb jakýmkoli způsobem, zejména prodejem, pronájmem nebo zastavením;

f) 

„zmrazením finančních prostředků“ zabránění jakémukoli pohybu, převodu, změně nebo použití prostředků, přístupu k nim nebo nakládání s nimi jakýmkoli způsobem, které by vedly k jakékoli změně jejich objemu, výše, umístění, vlastnictví, držby, povahy či určení nebo k jiné změně, která by umožnila použití těchto prostředků, včetně správy portfolia;

g) 

„finančními prostředky“ finanční aktiva a hospodářské výhody všeho druhu, mimo jiné:

i) 

peníze v hotovosti, šeky, peněžní pohledávky, směnky, peněžní příkazy a jiné platební nástroje;

ii) 

vklady u finančních institucí a jiných subjektů, zůstatky na účtech, pohledávky a závazky z pohledávek;

iii) 

veřejně i soukromě obchodované cenné papíry a dluhové nástroje, včetně akcií a kapitálových podílů, certifikátů zastupujících cenné papíry, dluhopisů, směnek, opčních listů, dlužních úpisů a smluv o derivátových nástrojích;

iv) 

úroky, dividendy nebo jiné výnosy nebo hodnoty pocházející z aktiv nebo jimi vytvářené;

v) 

úvěry, práva na započtení, záruky, závazky plnění nebo jiné finanční závazky;

vi) 

akreditivy, nákladní listy, dodací listy a

vii) 

dokumenty prokazující podíl na finančních prostředcích nebo na finančních zdrojích;

h) 

„technickou pomocí“ jakákoli technická pomoc týkající se oprav, vývoje, výroby, montáže, zkoušek, údržby nebo jiných technických služeb, která může mít podobu pokynů, poradenství, školení, předávání pracovních znalostí či dovedností nebo konzultací, včetně ústní formy pomoci;

i) 

„zprostředkovatelskými službami“:

i) 

sjednávání nebo organizování operací týkajících se nákupu, prodeje nebo dodávek zboží a technologií nebo finančních a technických služeb ze třetí země do jakékoli jiné třetí země nebo

ii) 

prodej nebo nákup zboží a technologií finančních a technických služeb, které jsou umístěny ve třetí zemi, za účelem jejich převodu do jiné třetí země;

j) 

„územím Unie“ území členských států, na které se vztahuje Smlouva, za podmínek v ní stanovených, včetně jejich vzdušného prostoru.

Článek 2

1.  

Zakazuje se:

a) 

přímo či nepřímo poskytovat technickou pomoc a zprostředkovatelské služby související se zbožím nebo technologiemi, které jsou uvedeny na Společném seznamu vojenského vybavení EU (dále jen „společný vojenský seznam“) a s poskytováním, výrobou, údržbou a užíváním zboží a technologií uvedených na společném vojenském seznamu, jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu nebo orgánu ve Venezuele nebo pro použití v této zemi;

b) 

přímo či nepřímo poskytovat finanční prostředky nebo finanční pomoc související se zbožím a technologiemi, které jsou uvedeny na společném vojenském seznamu, zahrnující zejména dotace, půjčky a pojištění vývozního úvěru, jakož i pojištění a zajištění, určené pro jakýkoli prodej, dodávku, přepravu nebo vývoz těchto položek nebo na poskytování s tím související technické pomoci, zprostředkovatelských a jiných služeb přímo či nepřímo jakékoli osobě, subjektu nebo orgánu ve Venezuele nebo pro použití v této zemi.

2.  
Zákazem stanoveným v odstavci 1 není dotčeno plnění závazků vyplývajících ze smluv uzavřených přede dnem 13. listopadu 2017 nebo z doplňkových smluv, které jsou pro plnění takových smluv nezbytné, pokud jsou v souladu se společným postojem Rady 2008/944/SZBP ( 1 ) a zejména s podmínkami stanovenými v odstavci 2 uvedeného společného postoje a pokud právnické nebo fyzické osoby, subjekty nebo orgány, které usilují o plnění smlouvy, oznámily tuto smlouvu příslušným orgánům členského státu, ve kterém jsou usazeni, do pěti pracovních dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Článek 3

Zakazuje se:

a) 

přímo či nepřímo prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet vybavení, které by mohlo být použito k vnitřní represi, jak je uvedeno v příloze I, jakékoli osobě, subjektu či orgánu ve Venezuele nebo pro použití v této zemi, ať již toto vybavení pochází z Unie či nikoli;

b) 

poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské či jiné služby související s vybavením podle písmene a) přímo či nepřímo jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu ve Venezuele nebo pro použití v této zemi;

c) 

poskytovat finanční prostředky nebo finanční pomoc, zejména včetně dotací, půjček a pojištění vývozních úvěrů, jakož i pojištění a zajištění, související s vybavením podle písmene a) přímo či nepřímo jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu či orgánu ve Venezuele nebo pro použití v této zemi.

Článek 4

1.  

Odchylně od článků 2 a 3 mohou příslušné orgány členského státu uvedené v příloze III za podmínek, které považují za vhodné, povolit:

a) 

poskytnutí finančních prostředků a finanční pomoci a technické pomoci v souvislosti:

i) 

s nesmrtícím vojenským vybavením určeným výhradně pro humanitární nebo ochranné účely nebo pro programy Organizace spojených národů (OSN) nebo Unie nebo jejích členských států nebo orgánů na regionální nebo subregionální úrovni na budování institucí;

ii) 

materiálem určeným pro operaceOSN a Unie nebo orgánů na regionální nebo subregionální úrovni pro řešení krizí;

b) 

prodej, dodávky, převod nebo vývoz vybavení, které by mohlo být použito k vnitřní represi, a související poskytování finančních prostředků a finanční a technickou pomoc, určené výhradně pro humanitární nebo ochranné účely nebo pro programy OSN nebo Unie na budování institucí nebo pro operace OSN a Unie nebo orgánů na regionální nebo subregionální úrovni pro řešení krizí;

c) 

prodej, dodávky, převod nebo vývoz zařízení na odminování a materiálu používaného při odminování a související poskytování finančních prostředků a finanční a technickou pomoc.

2.  
Povolení podle odstavce 1 mohou být udělena pouze před zahájením činnosti, pro kterou jsou žádána.

Článek 5

Články 2 a 3 se nevztahují na ochranné oděvy, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážené do Venezuely zaměstnanci OSN, zaměstnanci Unie nebo jejích členských států, zástupci médií a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a přidruženým personálem pouze pro jejich osobní potřeby.

Článek 6

1.  
Zakazuje se přímo či nepřímo prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet zařízení, technologie nebo software stanovené v příloze II, ať již pochází z Unie či nikoli, jakékoli osobě, subjektu či orgánu ve Venezuele nebo pro použití v této zemi, pokud k tomu příslušný orgán daného členského státu určený na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze III, nedal předchozí povolení.
2.  
Příslušné orgány členských států určené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze III, neudělí povolení podle odstavce 1, pokud mají dostatečné důvody se domnívat, že by dané zařízení, technologie nebo software byly venezuelskou vládou, veřejnými orgány, podniky a institucemi nebo jakoukoliv osobou či subjektem jednajícím jejich jménem nebo pod jejich vedením využíváno k vnitřní represi.
3.  
Příloha II zahrnuje pouze zařízení, technologie nebo software určené výhradně k monitorování nebo odposlechu internetu nebo telefonické komunikace.
4.  
Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto článku do čtyř týdnů po jeho udělení.

Článek 7

1.  

Pokud k tomu příslušný orgán daného členského státu uvedený na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze III, nedal předchozí povolení v souladu s čl. 6 odst. 2, zakazuje se:

a) 

přímo či nepřímo poskytovat technickou pomoc nebo zprostředkovatelské služby související se zařízením, technologiemi a softwarem uvedenými v příloze II nebo s instalací, poskytováním, výrobou, údržbou a používáním zařízení a technologií uvedených v příloze II nebo s poskytováním, provozem, údržbou nebo aktualizací softwaru uvedeného v příloze II jakékoli osobě, subjektu či orgánu ve Venezuele nebo pro použití v této zemi;

b) 

přímo či nepřímo poskytovat financování nebo finanční pomoc v souvislosti se zařízením, technologiemi a softwarem uvedenými v příloze II jakékoli osobě, subjektu či orgánu ve Venezuele nebo pro použití v této zemi;

c) 

poskytovat jakékoli služby související s monitorováním nebo odposlechem telekomunikací nebo internetu venezuelskému státu, jeho vládě, jeho veřejným orgánům, podnikům a institucím nebo jakékoli osobě nebo subjektu jednajícím jejich jménem nebo pod jejich vedením.

2.  
Pro účely odst. 1 písm. c) se „službami souvisejícími s monitorováním nebo odposlechem telekomunikací nebo internetu“ rozumí ty služby, které zejména za použití zařízení, technologií nebo softwaru uvedených v příloze II poskytují přístup k příchozí a odchozí telekomunikaci subjektu a k údajům souvisejícím s voláním a jejich poskytování pro účely jejich extrakce, dekódování, záznamu, zpracování, analýzy či ukládání, nebo jakékoli jiné související činnosti.

Článek 8

1.  
Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které patří jakýmkoli fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům uvedeným v přílohách IV a V nebo které jsou jimi vlastněny, drženy či ovládány.
2.  
Žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje nesmějí být přímo ani nepřímo zpřístupněny fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům uvedeným v přílohách IV a V nebo v jejich prospěch.
3.  

V příloze IV je uveden seznam:

a) 

fyzických nebo právnických osob, subjektů a orgánů, které jsou odpovědné za závažné porušování nebo zneužívání lidských práv nebo represi občanské společnosti a demokratické opozice ve Venezuele;

b) 

fyzických nebo právnických osob, subjektů a orgánů, které jsou odpovědné za činy, politiky nebo činnosti, které jinak oslabují demokracii nebo právní stát ve Venezuele.

4.  
V příloze V je uveden seznam fyzických nebo právnických osob, subjektů a orgánů, které jsou spojené s osobami či subjekty uvedenými v odstavci 3.
5.  
Přílohy IV a V obsahují důvody pro zařazení dotčených osob, subjektů a orgánů na seznam.
6.  
Přílohy IV a V rovněž obsahují případné dostupné informace, jež jsou nezbytné k identifikaci dotčených fyzických a právnických osob, subjektů nebo orgánů. Pokud jde o fyzické osoby, mohou tyto informace zahrnovat jména včetně případných jiných jmen, datum a místo narození, státní příslušnost, číslo pasu a číslo průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci nebo povolání. Pokud jde o právnické osoby, subjekty a orgány, mohou tyto informace zahrnovat názvy, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání.

Článek 9

1.  

Odchylně od článku 8 mohou příslušné orgány členských států, na něž odkazují na internetové stránky uvedené v příloze III, povolit za podmínek, jež považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů anebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud rozhodly, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:

a) 

nezbytné pro uspokojení základních potřeb fyzických a právnických osob uvedených v příloze IV nebo V a rodinných příslušníků závislých na těchto fyzických osobách, včetně plateb za potraviny, plateb nájemného nebo splácení hypoték, plateb za léky a lékařskou péči, plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;

b) 

určeny výlučně k úhradě přiměřených honorářů za odborné výkony či k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb;

c) 

určeny výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených prostředků nebo hospodářských zdrojů; nebo

d) 

nezbytné k úhradě mimořádných výdajů, pokud daný příslušný orgán oznámil příslušným orgánům ostatních členských států a Komisi alespoň dva týdny před udělením povolení důvody, pro něž se domnívá, že by dané povolení mělo být uděleno;

e) 

určené k výplatě na účet nebo z účtu diplomatické či konzulární mise nebo mezinárodní organizace, požívající výsad podle mezinárodního práva, pokud jsou tyto platby zamýšleny k oficiálním účelům diplomatické nebo konzulární mise či mezinárodní organizace.

2.  
Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1.

Článek 10

1.  

Odchylně od článku 8 mohou příslušné orgány v členských státech, na něž se odkazují internetové stránky uvedené v příloze III, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, jsou-li splněny tyto podmínky:

a) 

dané finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem rozhodčího nálezu, který byl vydán přede dnem zařazení fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených v článku 8 na seznam v příloze IV nebo V, nebo předmětem soudního či správního rozhodnutí vydaného v Unii nebo soudního rozhodnutí vykonatelného v dotčeném členském státě před tímto dnem či po něm;

b) 

dané finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení nároků zajištěných takovým nálezem či rozhodnutím nebo uznaných jako platné takovým nálezem či rozhodnutím, a to v mezích stanovených platnými právními předpisy, kterými se řídí práva osob uplatňujících takové nároky;

c) 

rozhodnutí není ve prospěch fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených v příloze IV nebo V; a

d) 

uznání nálezu či rozhodnutí není v rozporu s veřejným pořádkem v dotčeném členském státě.

2.  
Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1.

Článek 11

1.  

Odchylně od článku 8 a v případě, kdy je splatná platba fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených v příloze IV nebo V na základě smlouvy nebo dohody, která byla uzavřena dotčenou fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem či orgánem, nebo závazku, který dotčené fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu vznikl přede dnem, kdy byly tyto fyzické nebo právnické osoby, subjekty či orgány zařazeny do přílohy IV nebo V, mohou příslušné orgány členských států za podmínek, které považují za vhodné, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud daný příslušný orgán shledal, že:

a) 

finanční prostředky nebo hospodářské zdroje mají být použity na platbu provedenou fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem či orgánem uvedenými v příloze IV nebo V;

b) 

platba není v rozporu s čl. 8 odst. 2;

2.  
Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce 1 do čtyř týdnů po jeho udělení.
3.  
Ustanovení čl. 8 odst. 2 nebrání finančním nebo úvěrovým institucím, aby na zmrazený účet připisovaly finanční prostředky, které byly na účet fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených na seznamu převedeny třetími osobami, pokud přírůstky těchto účtů budou rovněž zmrazeny. Dotyčná finanční nebo úvěrová instituce neprodleně uvědomí o těchto transakcích příslušný orgán.
4.  

Pokud jsou veškeré tyto úroky, jiné výnosy a platby zmrazeny v souladu s článkem 8, čl. 8 odst. 2 se nevztahuje na připisování na zmrazené účty:

a) 

úroků nebo jiných výnosů z těchto účtů;

b) 

plateb splatných podle smluv, dohod nebo závazků, které byly uzavřeny nebo vznikly přede dnem, kdy byly fyzické či právnické osoby, subjekty nebo orgány uvedené v článku 8 zařazeny do přílohy IV nebo V; nebo

c) 

plateb splatných na základě soudních nebo správních rozhodnutí nebo rozhodčích nálezů vydaných v členském státě nebo vykonatelných v dotčeném členském státě.

Článek 12

1.  

Aniž jsou dotčeny platné předpisy o ohlašování, důvěrnosti údajů a profesním tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

a) 

neprodleně poskytnou příslušnému orgánu členského státu, ve kterém mají bydliště nebo sídlo, veškeré informace, které mohou usnadnit zajištění souladu s tímto nařízením, jako jsou informace o účtech a částkách zmrazených v souladu s článkem 8, a předají tyto informace přímo nebo prostřednictvím dotčeného členského státu Komisi; a

b) 

spolupracují s příslušným orgánem při ověřování informací uvedených v písmenu a).

2.  
Veškeré dodatečné informace, které obdrží přímo Komise, se zpřístupní členským státům.
3.  
Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené na základě tohoto článku se použijí pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.

Článek 13

1.  
Ze zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů nebo odmítnutí dát je k dispozici učiněných v dobré víře, že takové jednání je v souladu s tímto nařízením, nevyplývá pro fyzickou či právnickou osobu, subjekt nebo orgán provádějící toto nařízení nebo jejich vedoucí pracovníky či zaměstnance žádná odpovědnost, ledaže by se prokázalo, že finanční prostředky a hospodářské zdroje byly zmrazeny nebo zadrženy v důsledku nedbalosti.
2.  
Jednání fyzických nebo právnických osob, subjektů či orgánů nezakládá jejich odpovědnost, pokud nevěděly a neměly žádný důvod se domnívat, že svým jednáním porušují opatření stanovená v tomto nařízení.

Článek 14

Zakazuje se vědomě a úmyslně se účastnit činností, jejichž cílem nebo následkem je obcházení opatření stanovených v tomto nařízení.

Článek 15

1.  

Nebude uspokojen žádný nárok vyplývající ze smlouvy nebo transakce, jejichž plnění nebo uskutečnění bylo přímo nebo nepřímo, zcela nebo částečně dotčeno opatřeními uloženými tímto nařízením, a to včetně náhrady škody nebo jiných nároků tohoto druhu, jako je nárok na náhradu nebo nárok vyplývající ze záruky, zejména nárok na prodloužení doby platnosti nebo vyplacení dluhopisů, záruk nebo příslibu odškodnění v jakékoli formě, zejména finančních záruk nebo příslibů finančního odškodnění, je-li vznesen:

a) 

určenými fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty či orgány uvedenými v příloze IV nebo V;

b) 

jakýmikoli fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty či orgány jednajícími prostřednictvím nebo jménem osob, subjektů či orgánů uvedených v písmenu a).

2.  
Ve všech řízeních týkajících se uplatnění nároku nese důkazní břemeno ohledně toho, že uspokojení nároku není zakázáno odstavcem 1, fyzická nebo právnická osoba, subjekt či orgán uplatňující tento nárok.
3.  
Tímto článkem není dotčeno právo fyzických nebo právnických osob, subjektů a orgánů uvedených v odstavci 1 na soudní přezkum legálnosti neplnění smluvních závazků v souvislosti s tímto nařízením.

Článek 16

1.  

Komise a členské státy se navzájem informují o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení a sdělují si všechny další důležité údaje, které mají k dispozici v souvislosti s tímto nařízením, zejména informace o:

a) 

finančních prostředcích zmrazených na základě článku 8 a povoleních udělených na základě článků 9 až 11;

b) 

porušování tohoto nařízení, problémech s jeho vymáháním a rozhodnutích vydaných vnitrostátními soudy.

2.  
Členské státy si poskytují navzájem a poskytují i Komisi veškeré další důležité informace, které mají k dispozici a které by mohly ovlivnit účinné provádění tohoto nařízení.

Článek 17

1.  
Pokud se Rada rozhodne uvalit na některou fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt či orgán opatření uvedená v článku 8, změní přílohy IV nebo V odpovídajícím způsobem.
2.  
Rada sdělí své rozhodnutí fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu uvedeným v odstavci 1, včetně důvodů pro jejich zařazení na seznam, přímo, je-li známa jejich adresa, nebo zveřejněním oznámení, není-li jejich adresa známa, čímž této dotčené fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu poskytne možnost předložit připomínky.
3.  
Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, přezkoumá Rada své rozhodnutí a informuje o tom dotčenou fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt nebo orgán.
4.  
Seznamy stanovené v přílohách IV a V je pravidelně přezkoumáván alespoň každých dvanáct měsíců.
5.  
Komise je oprávněna měnit přílohu III na základě informací sdělených členskými státy.

Článek 18

1.  
Členské státy stanoví pravidla pro sankce za porušení ustanovení tohoto nařízení a přijmou veškerá nezbytná opatření k zajištění jejich uplatňování. Tyto sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.
2.  
Členské státy oznámí Komisi pravidla uvedená v odstavci 1 po vstupu tohoto nařízení v platnost a oznámí jí rovněž jakékoli následné změny.

▼M7

Článek 18a

1.  
Rada, Komise a vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“) mohou zpracovávat osobní údaje za účelem plnění svých úkolů podle tohoto nařízení. Mezi tyto úkoly patří:
a) 

pokud jde o Radu, příprava a provádění změn příloh IV a V;

b) 

pokud jde o vysokého představitele, příprava změn příloh IV a V;

c) 

pokud jde o Komisi:

i) 

začlenění obsahu příloh IV a V do elektronického konsolidovaného seznamu osob, skupin a subjektů, na něž se vztahují finanční omezující opatření Unie, a do interaktivní mapy sankcí, přičemž obojí je veřejně dostupné;

ii) 

zpracování informací o dopadu opatření přijatých podle tohoto nařízení, jako je hodnota zmrazených finančních prostředků, a informací o povoleních udělených příslušnými orgány.

2.  
Rada, Komise a vysoký představitel mohou případně zpracovávat relevantní údaje o trestných činech spáchaných fyzickými osobami uvedenými na seznamu, o odsouzeních těchto osob za spáchání trestného činu nebo o bezpečnostních opatřeních vztahujících se na tyto osoby, a to pouze v rozsahu, v jakém je toto zpracování nezbytné pro přípravu přílohy IV a V.
3.  
Pro účely tohoto nařízení jsou Rada, útvar Komise uvedený v příloze III tohoto nařízení a vysoký představitel určeni „správci“ ve smyslu čl. 3 bodu 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ( 2 ) s cílem zajistit, aby dotčené fyzické osoby mohly vykonávat svá práva podle nařízení (EU) 2018/1725.

▼B

Článek 19

1.  
Členské státy určí příslušné orgány pro účely tohoto nařízení a údaje o nich zveřejní na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze III. Členské státy oznámí Komisi veškeré změny adres svých internetových stránek, jejichž seznam je v příloze III.
2.  
Členské státy oznámí Komisi své příslušné orgány včetně jejich kontaktních údajů neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a oznámí jí rovněž jakékoli následné změny.
3.  
Pokud se v tomto nařízení ukládá povinnost oznámit určité skutečnosti Komisi, informovat ji nebo s ní jinak komunikovat, použije se pro tyto účely adresa a další kontaktní údaje uvedené v příloze III.

Článek 20

Toto nařízení se použije na:

a) 

území Unie, včetně jejího vzdušného prostoru;

b) 

palubě jakéhokoli letadla nebo plavidla v jurisdikci některého z členských států;

c) 

fyzické osoby, které jsou státními příslušníky některého členského státu, ať se nacházejí na území Unie, nebo mimo ně;

d) 

právnické osoby, subjekty či orgány registrované nebo zřízené podle práva některého členského státu, ať se nacházejí na území Unie, nebo mimo ně;

e) 

právnické osoby, subjekty nebo orgány v souvislosti s jakoukoli obchodní činností vykonávanou zcela nebo částečně v Unii.

Článek 21

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

Seznam vybavení, které by mohlo být použito k vnitřní represi podle článku 3

1. 

Tyto palné zbraně, střelivo a jejich příslušenství:

1.1. 

palné zbraně, které nepodléhají kontrole podle bodů ML 1 a ML 2 společného vojenského seznamu;

1.2. 

střelivo speciálně určené pro palné zbraně na seznamu v bodě 1.1 a pro ně speciálně určené součásti;

1.3. 

zbraňová mířidla, která nepodléhají kontrole podle společného vojenského seznamu.

2. 

Bomby a granáty, které nepodléhají kontrole podle společného vojenského seznamu.

3. 

Tato vozidla:

3.1. 

vozidla vybavená vodním dělem, speciálně určená nebo upravená pro účely potlačení nepokojů;

3.2. 

vozidla speciálně určená nebo upravená, aby elektřinou rozháněla útočící demonstranty;

3.3. 

vozidla speciálně určená nebo upravená k odstraňování barikád, včetně neprůstřelného stavebního zařízení;

3.4. 

vozidla speciálně určená pro převoz nebo přemístění vězněných nebo zadržených osob;

3.5. 

vozidla speciálně určená k rozmísťování mobilních překážek;

3.6. 

součásti pro vozidla uvedená v bodech 3.1 až 3.5 speciálně určená pro účely potlačení nepokojů.

Poznámka 1 Tato položka se nevztahuje na vozidla speciálně určená pro hasičské účely.

Poznámka 2 Pro účely položky 3.5 pojem „vozidla“ zahrnuje přívěsy.

4. 

Tyto výbušné látky a související vybavení:

4.1. 

vybavení a zařízení speciálně určené pro vyvolání explozí elektrickými nebo neelektrickými prostředky, včetně odpalovacích zařízení, rozbušek, roznětek a zápalnic, a součásti pro ně speciálně určené; s výjimkou vybavení, zařízení nebo součástí speciálně určených pro konkrétní komerční využití, které jsou spouštěny nebo zprovozněny explozivními prostředky jiného vybavení nebo zařízení, jejichž funkcí nevznikají exploze (například nafukovače airbagů v automobilech, elektrické přepěťové pojistky spouštěčů hasicích přístrojů);

4.2. 

nálože s lineárním ničivým působením, které nepodléhají kontrole podle společného vojenského seznamu;

4.3. 

tyto další výbušniny a jejich příslušenství, které nepodléhají kontrole podle společného vojenského seznamu:

a) 

amatol;

b) 

nitrocelulóza (s obsahem dusíku vyšším než 12,5 %);

c) 

nitroglykol;

d) 

pentaerytritol tetranitrát (PETN);

e) 

pikrylchlorid;

f) 

2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

5. 

Toto ochranné vybavení, které nepodléhá kontrole podle bodu ML 13 společného vojenského seznamu:

5.1. 

neprůstřelné vesty poskytující ochranu proti střelbě nebo bodnutí;

5.2. 

neprůstřelné přilby nebo přilby s ochranou proti šrapnelům, policejní přilby, ochranné štíty a neprůstřelné štíty.

Pozn. Tato položka nezahrnuje:

— 
vybavení speciálně určené pro sportovní činnosti,
— 
vybavení speciálně určené pro zajištění požadavků bezpečnosti práce.
6. 

Simulátory, které nepodléhají kontrole podle bodu ML 14 společného vojenského seznamu, pro výcvik používání střelných zbraní a software pro ně speciálně určený.

7. 

Zařízení pro noční vidění a termovizi a elektronkové zesilovače obrazu, které nepodléhají kontrole podle společného vojenského seznamu.

8. 

Žiletkový ostnatý drát.

9. 

Vojenské nože, bojové nože a bajonety s ostřím delším než 10 cm.

10. 

Výrobní zařízení speciálně určené pro položky uvedené v tomto seznamu.

11. 

Zvláštní technologie pro vývoj, výrobu nebo používání položek uvedených v tomto seznamu.




PŘÍLOHA II

Zařízení, technologie a software podle článků 6 a 7

Obecná poznámka

Bez ohledu na obsah této přílohy se předmětná příloha nevztahuje na:

a) 

zařízení, technologie a programové vybavení, které jsou vymezeny v příloze I nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ( 3 ) nebo ve společném vojenském seznamu; nebo

b) 

software, který je určen k instalaci uživatelem bez další podstatné podpory od dodavatele a je obecně přístupný veřejnosti prostřednictvím maloobchodního prodeje ze skladů bez jakéhokoli omezení některým z těchto způsobů:

i) 

pultový prodej;

ii) 

zásilkový prodej;

iii) 

elektronický prodej; nebo

iv) 

telefonické objednávky nebo

c) 

software, který je veřejně dostupný.

Kategorie A, B, C, D a E odkazují na kategorie podle nařízení (ES) č. 428/2009.

„Zařízení, technologie a software“ podle článků 6 a 7:

A. 

Seznam zařízení

— 
zařízení pro hloubkovou inspekci paketů (Deep Packet Inspection),
— 
zařízení pro odposlech sítě, včetně systémů pro řízení odposlechu (IMS – Interception Management Systems) a zařízení poskytujících odkazy na uchovávaná data,
— 
zařízení pro sledování radiových frekvencí,
— 
zařízení pro rušení síťové a satelitní komunikace,
— 
zařízení pro dálkovou nákazu,
— 
zařízení pro rozpoznávání nebo zpracování řeči,
— 
zařízení pro odposlech a sledování IMSI ( 4 ), MSISDN ( 5 ), IMEI ( 6 ), TMSI ( 7 ),
— 
taktické zařízení pro odposlech a sledování SMS ( 8 ) /GSM ( 9 ) /GPS ( 10 ) /GPRS ( 11 ) /UMTS ( 12 ) /CDMA ( 13 ) /PSTN ( 14 ),
— 
informační zařízení pro odposlech a sledování DHCP ( 15 ) /SMTP ( 16 ), GTP ( 17 ),
— 
zařízení pro rozpoznávání a profilování vzorců (Pattern Recognition and Pattern Profiling equipment),
— 
zařízení pro dálkové forenzní postupy,
— 
zařízení pro zpracování sémantických informací,
— 
dekódovací zařízení cílené na protokoly WEP a WPA,
— 
zařízení pro odposlech proprietárních a standardních protokolů VoIP;
B. 

nepoužívané;

C. 

nepoužívané;

D. 

„Software“ pro „vývoj“, „výrobu“ nebo „užití“ zařízení popsaného výše;

E. 

„Technologie“ pro „vývoj“, „výrobu“ nebo „užití“ zařízení popsaného v písmenu A výše.

Zařízení, technologie a software v uvedených kategoriích spadají do oblasti působnosti této přílohy pouze v míře vymezené obecným popisem pro „systémy pro odposlech a sledování internetové, telefonní a satelitní komunikace“.

Pro účely této přílohy se „sledováním“ rozumí získávání, extrakce, dekódování, zaznamenávání, zpracování, analýza a archivace obsahu hovoru nebo síťových dat.




PŘÍLOHA III

Internetové stránky pro informace o příslušných orgánech a adresa pro účely oznamování Komisi

▼M13

BELGIE

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULHARSKO

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ČESKO

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DÁNSKO

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

NĚMECKO

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTONSKO

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

IRSKO

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

ŘECKO

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ŠPANĚLSKO

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCIE

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CHORVATSKO

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITÁLIE

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

KYPR

https://mfa.gov.cy/themes/

LOTYŠSKO

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITVA

http://www.urm.lt/sanctions

LUCEMBURSKO

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

MAĎARSKO

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

NIZOZEMSKO

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

RAKOUSKO

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POLSKO

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALSKO

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

RUMUNSKO

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVINSKO

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVENSKO

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINSKO

https://um.fi/pakotteet

ŠVÉDSKO

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adresa pro účely oznamování Evropské komisi:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa / Spaastraat 2

B-1049 Bruxelles/Brussel, Belgie

E-mail: [email protected]

▼M10




PŘÍLOHA IV

SEZNAM FYZICKÝCH A PRÁVNICKÝCH OSOB, SUBJEKTŮ A ORGÁNŮ PODLE ČL. 8 ODST. 3



 

Jméno

Identifikační údaje

Odůvodnění

Datum zařazení na seznam

▼M12

1.

Néstor Luis REVEROL TORRES

datum narození: 28. října 1964

pohlaví: muž

Od října 2020 ministr pro elektrickou energii a od dubna 2019 viceprezident pro veřejné práce a služby a výkonný tajemník generálního štábu pro elektřinu. Od roku 2016 do října 2020 ministr pro vnitřní záležitosti, spravedlnost a mír. Od srpna 2020 vrchní generál Bolívarovské národní gardy. Je odpovědný za závažné porušování lidských práv, včetně mučení (politických) vězňů, a za represe vůči demokratické opozici ve Venezuele, včetně zákazů a potlačování politických demonstrací, jichž se dopouštějí bezpečnostní síly pod jeho velením.

22.1.2018

▼M10

2.

Gustavo Enrique GONZÁLEZ LÓPEZ

datum narození: 2. listopadu 1960

pohlaví: muž

Dne 30. dubna 2019 opětovně jmenován ředitelem Bolívarovské státní zpravodajské služby (SEBIN). Bývalý bezpečnostní a zpravodajský poradce prezidentské kanceláře od 8. ledna 2019 do 30. dubna 2019 a do října 2018 ředitel SEBIN. Jako ředitel SEBIN je odpovědný za závažné porušování lidských práv (včetně svévolného zadržování, nelidského a ponižujícího zacházení a mučení) a za represe vůči občanské společnosti a demokratické opozici ve Venezuele.

22.1.2018

3.

Tibisay LUCENA RAMÍREZ

datum narození: 26. dubna 1959

pohlaví: žena

Od dubna 2006 do června 2020 předsedkyně Národní volební rady (Consejo Nacional Electoral – nebo CNE). Opatření a politiky, které uplatňuje, narušují demokracii a právní stát ve Venezuele; mimo jiné usnadnila zřízení Ústavodárného shromáždění a znovuzvolení Nicoláse Madura v květnu 2018 v prezidentských volbách, které nebyly svobodné ani spravedlivé, neboť nezajistila, aby Národní volební rada zůstala nestrannou a nezávislou institucí v souladu s venezuelskou ústavou.

22.1.2018

▼M12

4.

Antonio José BENAVIDES TORRES

datum narození: 13. června 1961

pohlaví: muž

Člen nedemokraticky zvoleného Národního shromáždění. Do ledna 2018 předseda vlády Území hlavního města (Distrito Capital). Do 21. června 2017 generální velitel Bolívarovské národní gardy. Zapojen do represí vůči občanské společnosti a demokratické opozici ve Venezuele a odpovědný za závažné porušování lidských práv, kterého se dopustila Bolívarovská národní garda pod jeho velením. Opatření a postupy, které jakožto generální velitel Bolívarovské národní gardy uplatňoval, mimo jiné to, že uvedená garda velela policejním jednotkám při demonstracích civilního obyvatelstva a že veřejně prosazoval, aby civilisté byli postaveni před vojenské soudy, narušily fungování právního státu ve Venezuele.

22.1.2018

▼M10

5.

Maikel José MORENO PÉREZ

datum narození: 12. prosince 1965

pohlaví: muž

Předseda a bývalý místopředseda venezuelského Nejvyššího soudu (Tribunal Supremo de Justicia). Ve výše uvedených funkcích podporoval a usnadňoval opatření a politiky vlády, které narušily demokracii a právní stát ve Venezuele, a je odpovědný za opatření a prohlášení, které zbavily Národní shromáždění jeho pravomocí, včetně jmenování Národní volební rady (CNE) v červnu 2020 a pozastavení činnosti a nahrazení řídících orgánů tří opozičních stran v červnu a červenci 2020.

22.1.2018

6.

Tarek William SAAB HALABI

datum narození: 10. září 1963

místo narození:El Tigre, stát Anzoátegui, Venezuela

pohlaví: muž

Venezuelský nejvyšší státní zástupce, jmenovaný Ústavodárným shromážděním. Ve výše uvedené funkci i ve funkcích, které zastával dříve – ombudsman a předseda Republikánské mravnostní rady – narušoval demokracii a právní stát ve Venezuele tím, že veřejně podporoval opatření namířená vůči oponentům venezuelské vlády a zbavení Národního shromáždění jeho pravomocí.

22.1.2018

▼M12

7.

Diosdado CABELLO RONDÓN

datum narození: 15. dubna 1963

pohlaví: muž

Člen nedemokraticky zvoleného Národního shromáždění, bývalý předseda ústavodárného shromáždění a první místopředseda Sjednocené socialistické strany Venezuely (PSUV). Je zapojen do narušování demokracie a právního státu ve Venezuele, mimo jiné tím, že využívá sdělovací prostředky k veřejným útokům a výhrůžkám namířeným proti politickým oponentům, jiným sdělovacím prostředkům a občanské společnosti.

22.1.2018

▼M10

8.

Tareck Zaidan EL-AISSAMI MADDAH

datum narození: 12. listopadu 1974

pohlaví: muž

Viceprezident pro hospodářství a ministr lidové moci pro ropu, jakož i národní průmysl a produkci. Jako bývalý viceprezident Venezuely, jenž vykonával dohled nad vedením Bolívarovské zpravodajské služby (SEBIN), nese Tareck El-Aissami odpovědnost za závažné porušování lidských práv touto zpravodajskou službou, včetně svévolných zadržování, politicky motivovaných vyšetřování, nelidského a ponižujícího zacházení a mučení. Je rovněž odpovědný za podporu a uplatňování politik a opatření, které oslabují demokracii a právní stát, včetně zákazu demonstrací veřejnosti; rovněž stojí v čele „protipřevratového komanda“ prezidenta Madura, jež se zaměřuje na občanskou společnost a demokratickou opozici.

25.6.2018

9.

Sergio José RIVERO MARCANO

datum narození: 8. listopadu 1964

pohlaví: muž

Generální inspektor Bolívarovských národních ozbrojených sil (FANB), do 16. ledna 2018 byl generálním velitelem Bolívarovské národní gardy. Zapojen do represí vůči občanské společnosti a demokratické opozici ve Venezuele a odpovědný za závažné porušování lidských práv, kterého se dopustila Bolívarovská národní garda pod jeho velením, včetně používání nepřiměřené síly, svévolného zadržování a napadání občanské společnosti a členů opozice. Opatření a politiky, které jakožto generální velitel Bolívarovské národní gardy uplatňoval, mimo jiné to, že uvedená garda napadala členy demokraticky zvoleného Národního shromáždění a zastrašovala novináře přinášející zprávy o podvodných volbách do nelegitimního ústavodárného shromáždění, vedly k oslabování demokracie a právního státu ve Venezuele.

25.6.2018

▼M12

10.

Jesús Rafael SUÁREZ CHOURIO

datum narození: 19. července 1962

pohlaví: muž

Od ledna 2021 předseda Výboru pro obranu a bezpečnost nedemokraticky zvoleného Národního shromáždění. Bývalý náčelník generálního štábu vrchního velitele ozbrojených sil (od července 2019 do září 2020). Bývalý vrchní velitel venezuelské Bolívarovské národní armády (do července 2019). Bývalý generální velitel venezuelské Bolívarovské národní armády a bývalý velitel venezuelského strategického regionu integrované obrany Centrum (REDI Central). Nese odpovědnost za závažné porušování lidských práv páchané ozbrojenými silami pod jeho velením v době, kdy byl generálním velitelem venezuelské Bolívarovské národní armády, včetně používání nepřiměřené síly a špatného zacházení se zadrženými. Zaměřuje se na demokratickou opozici a podporuje využívání vojenských soudů k souzení demonstrantů z řad civilistů.

25.6.2018

▼M10

11.

Iván HERNÁNDEZ DALA

datum narození: 18. května 1966

pohlaví: muž

Od ledna 2014 ředitel Generálního ředitelství Vojenské kontrarozvědky a od září 2015 velitel prezidentské stráže. Jakožto ředitel Generálního ředitelství Vojenské kontrarozvědky je Iván Hernández Dala odpovědný za závažné porušování lidských práv a represe vůči občanské společnosti a demokratické opozici páchané členy generálního ředitelství pod jeho velením, včetně používání nepřiměřené síly a špatného zacházení se zadrženými.

25.6.2018

▼M12

12.

Delcy Eloina RODRÍGUEZ GÓMEZ

datum narození: 18. května 1969

pohlaví: žena

Viceprezidentka Venezuely, ministryně hospodářství, financí a obchodu. Bývalá předsedkyně nelegitimního ústavodárného shromáždění a bývalá členka prezidentské komise pro nelegitimní Národní ústavodárné shromáždění. Její činnost coby členky prezidentské komise a poté ve funkci předsedkyně nelegitimního ústavodárného shromáždění vedly k oslabení demokracie a právního státu ve Venezuele, včetně přisvojování si pravomocí Národního shromáždění a jejich používání proti opozici a bránění účasti jejích členů v politickém procesu.

25.6.2018

▼M10

13.

Elías José JAUA MILANO

datum narození: 16. prosince 1969

pohlaví: muž

Bývalý ministr lidové moci pro vzdělávání. Bývalý předseda prezidentské komise pro nelegitimní Národní ústavodárné shromáždění. Ve své funkci vedl činnost směřující ke zřízení nelegitimního ústavodárného shromáždění, a nese tedy odpovědnost za oslabování demokracie a právního státu ve Venezuele.

25.6.2018

14.

Sandra OBLITAS RUZZA

datum narození: 7. června 1969

pohlaví: žena

Rektorka Universidad Bolivariana de Venezuela. Bývalá místopředsedkyně Národní volební rady (CNE) a bývalá předsedkyně Komise pro seznam voličů a registr obyvatel. Nese odpovědnost za činnosti CNE vedoucí k oslabování demokracie ve Venezuele, včetně usnadňování procesu zřizování nelegitimního ústavodárného shromáždění a ovlivňování volebního procesu.

25.6.2018

15.

Freddy Alirio BERNAL ROSALES

datum narození: 16. června 1962

místo narození:San Cristóbal, stát Táchira, Venezuela

pohlaví: muž

Ředitel národního kontrolního ústředí místních výborů pro zásobování a produkci (CLAP) a protektor státu Táchira. Rovněž generální komisař Bolívarovské národní zpravodajské služby (SEBIN). Jako ředitel CLAP a protektor státu Táchira může využívat zvláštní síly (FAES) a ovlivňovat jmenování soudců a státních zástupců. Nese odpovědnost za oslabování demokracie ovlivňováním distribucí v rámci zásobovacího programu CLAP mezi voliče. Kromě toho je jako vrchní komisař služby SEBIN odpovědný za činnosti této služby, které zahrnují závažné porušování lidských práv, jako je svévolné zadržování.

25.6.2018

16.

Katherine Nayarith HARRINGTON PADRÓN

datum narození: 5. prosince 1971

pohlaví: žena

Od července 2017 do října 2018 byla náměstkyní nejvyššího státního zástupce (někdy také označovaná jako zástupkyně generálního prokurátora). V rozporu s ústavou byla jmenována náměstkyní nejvyššího státního zástupce Nejvyšším soudem, a nikoli Národním shromážděním. Odpovědná za oslabování demokracie a právního státu ve Venezuele, mimo jiné iniciováním politicky motivovaných stíhání a zanedbáním povinnosti vyšetřit podezření na porušování lidských práv ze strany režimu Nicoláse Madura.

25.6.2018

17.

Socorro Elizabeth HERNÁNDEZ HERNÁNDEZ

datum narození: 11. března 1952

pohlaví: žena

Do 12. června 2020 členka (předsedkyně) Národní volební rady (CNE), členka Národní volební komise (JNE). Nese odpovědnost za činnosti CNE vedoucí k oslabování demokracie ve Venezuele, včetně usnadňování procesu zřizování nelegitimního ústavodárného shromáždění a ovlivňování volebního procesu v souvislosti se zrušením referenda o odvolání prezidenta v roce 2016, odložením guvernérských voleb v roce 2016 a přemístěním volebních místností krátce před konáním guvernérských voleb v roce 2017.

25.6.2018

▼M12

18.

Xavier Antonio MORENO REYES

pohlaví: muž

Od roku 2009 do června 2020 generální tajemník Národní volební rady (CNE). V této funkci Moreno Reyes usnadňoval, legitimizoval a zajišťoval věrohodnost rozhodnutí Národní volební rady, neboť její generální tajemník hraje roli při stanovování programu a formalizaci rozhodnutí. Moreno Reyes nadále vykonával funkci generálního tajemníka Národní volební rady v době, kdy byla vážně oslabena demokracie a nezávislá úloha této rady v rámci volebního procesu byla ohrožena. Nese tudíž odpovědnost za oslabování demokracie ve Venezuele, včetně usnadňování procesu zřizování nelegitimního ústavodárného shromáždění a ovlivňování volebního procesu.

25.6.2018

▼M10

19.

Néstor Neptali BLANCO HURTADO

datum narození: 26. září 1982

identifikační číslo: V‐15222057

pohlaví: muž

Major Bolívarovské národní gardy, nejpozději od prosince 2017 působil v součinnosti s příslušníky Generálního ředitelství vojenské kontrarozvědky (Dirección General de Contrainteligencia Militar – DGCIM). Je odpovědný za závažné porušování lidských práv včetně mučení, používání nepřiměřené síly a špatného zacházení se zadrženými v zařízeních DGCIM.

27.9.2019

▼M12

20.

Rafael Ramón BLANCO MARRERO

datum narození: 28. února 1968

identifikační číslo: V-6250588

pohlaví: muž

Od 5. července 2019 divizní generál venezuelské Bolívarovské národní armády. Bývalý náměstek ředitele Generálního ředitelství vojenské kontrarozvědky (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)). Je odpovědný za závažné porušování lidských práv včetně mučení, používání nepřiměřené síly a špatného zacházení se zadrženými v zařízeních tohoto generálního ředitelství, jehož se dopouštěli příslušníci DGCIM pod jeho velením. Spoluodpovědný za smrt kapitána Acosty.

27.9.2019

▼M10

21.

Carlos Alberto CALDERÓN CHIRINOS

identifikační číslo: V‐10352300

pohlaví: muž

Vyšší úředník (označovaný též jako komisař, ředitel a generální ředitel) Bolívarovské státní zpravodajské služby (SEBIN). Je odpovědný za závažné porušování lidských práv včetně mučení, používání nepřiměřené síly a špatného zacházení se zadrženými v zařízeních SEBIN. Zejména se účastnil aktů mučení a krutého, nelidského a ponižujícího zacházení se zadrženými ve věznici SEBIN v El Helicoide a za toto jednání byl odpovědný.

27.9.2019

22.

Alexis Enrique ESCALONA MARRERO

datum narození: 12. října 1962

pohlaví: muž

Od ledna 2018 do května 2019 pověřený vedoucí Národního úřadu pro boj proti organizovanému zločinu a financování terorismu (ONDOFT). V letech 2014 až 2017 národní velitel Národního velitelství pro boj proti vydírání a únosům (Comando Nacional Antiextorsión y Secuestro – CONAS). Je odpovědný za závažné porušování lidských práv včetně mučení, používání nepřiměřené síly a špatného zacházení se zadrženými, jehož se dopouštěli příslušníci CONAS pod jeho velením. Je rovněž odpovědný za represe vůči občanské společnosti, jichž se dopouštěli příslušníci CONAS pod jeho velením.

27.9.2019

23.

Rafael Antonio FRANCO QUINTERO

datum narození: 14. října 1973

identifikační číslo: V-11311672

pohlaví: muž

Agent Bolívarovské státní zpravodajské služby (SEBIN). Vedoucí bezpečnostního útvaru na mezinárodním letišti Maiquetía. Minimálně od roku 2017 do prosince 2018 vedoucí odboru vyšetřování Generálního ředitelství Vojenské kontrarozvědky (Dirección General de Contrainteligencia Militar – DGCIM). Je odpovědný za závažné porušování lidských práv včetně mučení, používání nepřiměřené síly a špatného zacházení se zadrženými, jehož se v zařízeních DGCIM dopouštěli příslušníci DGCIM pod jeho velením. Je rovněž odpovědný za represe vůči občanské společnosti a demokratické opozici, jichž se dopouštěli příslušníci DGCIM pod jeho velením. Spoluodpovědný za smrt kapitána Acosty.

27.9.2019

24.

Alexander Enrique GRANKO ARTEAGA

datum narození: 25. března 1981

identifikační číslo: V-14970215

pohlaví: muž

Vedoucí (ředitel) útvaru pro zvláštní záležitosti Generálního ředitelství Vojenské kontrarozvědky (Dirección General de Contrainteligencia Militar – DGCIM). Dne 1. července 2020 byl povýšen do hodnosti podplukovníka Bolívarovské národní gardy. Je odpovědný za závažné porušování lidských práv včetně mučení, používání nepřiměřené síly s následkem smrti a zranění a špatného zacházení se zadrženými v zařízeních DGCIM, jehož se dopouštěl on sám a příslušníci pod jeho velením. Je rovněž odpovědný za represe vůči občanské společnosti, jichž se dopouštěli příslušníci DGCIM pod jeho velením, a do těchto represí byl také přímo zapojen. Spoluodpovědný za smrt kapitána Acosty.

27.9.2019

▼M12

25.

Hannover Esteban GUERRERO MIJARES

datum narození: 14. ledna 1971

pohlaví: muž

Od srpna 2020 zástupce velitele a náčelník štábu 35. brigády vojenské policie. Minimálně od dubna do srpna 2019 vedoucí odboru vyšetřování Generálního ředitelství Vojenské kontrarozvědky (Dirección General de Contrainteligencia Militar – DGCIM). Z pozice vedoucího odboru vyšetřování dohlížel na zařízení DGCIM v Boleitě. Je odpovědný za závažné porušování lidských práv včetně mučení, používání nepřiměřené síly a špatného zacházení se zadrženými, jehož se dopouštěl on sám a příslušníci pod jeho velením, a to zejména v zařízení v Boleitě. Spoluodpovědný za smrt kapitána Acosty.

27.9.2019

▼M10

26.

José Adelino ORNELAS FERREIRA

také znám jako: José Adelino ORNELLA FERREIRA / José Adelino ORNELLAS FERREIRA

datum narození: 14. prosince 1964

místo narození: Caracas, Území hlavního města (Distrito Capital), Venezuela

identifikační číslo:V-7087964

pohlaví: muž

Od 26. července 2019 generální tajemník Rady národní obrany a od září 2020 náčelník generálního štábu vrchního velitele. Bývalý velitel národního strategického regionu integrované obrany Capital (REDI Capital), bývalý náčelník štábu a bývalý zástupce velitele operačního a strategického velitelství Bolívarovských národních ozbrojených sil Venezuely (CEOFANB). V těchto pozicích podporoval a usnadňoval činnosti a politiky venezuelské vlády, které narušovaly demokracii a právní stát ve Venezuele. Je odpovědný za závažné porušování lidských práv a represe vůči občanské společnosti a demokratické opozici ve Venezuele, mimo jiné tím, že pod jeho velením bylo bráněno poskytování humanitární pomoci a došlo k použití nepřiměřené síly ze strany příslušníků Bolívarovských ozbrojených sil (FANB) a podřízených sil, včetně strategických regionů integrované obrany (REDI), operační zóny integrované obrany (ZODI) a Bolívarovské národní gardy.

29.6.2020

▼M12

27.

Gladys DEL VALLE REQUENA

datum narození: 9. listopadu 1952

místo narození: Puerto Santo, Sucre, Venezuela

identifikační číslo: V-4114842

pohlaví: žena

Členka nedemokraticky zvoleného Národního shromáždění a bývalá členka a druhá místopředsedkyně neuznaného Národního ústavodárného shromáždění (ANC). Ve své vedoucí funkci v neuznaném Národním ústavodárném shromáždění oslabovala demokracii a právní stát ve Venezuele, mimo jiné podepsáním dekretu, který předsedu Národního shromáždění Venezuely Juana Guaidóa zbavil jeho poslanecké imunity.

29.6.2020

28.

Tania Valentina DÍAZ GONZÁLEZ

datum narození: 18. června 1963

místo narození: Caracas, Území hlavního města (Distrito Capital), Venezuela

identifikační číslo: V-6432672

pohlaví: žena

Členka nedemokraticky zvoleného Národního shromáždění a bývalá první místopředsedkyně neuznaného Národního ústavodárného shromáždění (ANC). Ve své vedoucí funkci v neuznaném Národním ústavodárném shromáždění oslabovala demokracii a právní stát ve Venezuele, mimo jiné podepsáním dekretu, který předsedu Národního shromáždění Venezuely Juana Guaidóa zbavil jeho poslanecké imunity.

29.6.2020

29.

Elvis Eduardo HIDROBO AMOROSO

datum narození: 4. srpna 1963

místo narození: Caracas, Území hlavního města (Distrito Capital), Venezuela

identifikační číslo: V-7659695

pohlaví: muž

Od 23. října 2018 generální kontrolor a bývalý první a druhý místopředseda neuznaného Národního ústavodárného shromáždění. Jeho činnost narušila demokracii a právní stát ve Venezuele, mimo jiné tím, že po dobu 15 let bránil členům opozice zastávat veřejné funkce a vedl neuznané Národní ústavodárné shromáždění, podepsal „zákon proti nenávisti“ a odůvodňoval odstranění zákonně zvoleného guvernéra opozice a zákaz toho, aby se Juan Guaidó ucházel o jakékoli veřejné funkce.

29.6.2020

▼M10

30.

Juan José MENDOZA JOVER

datum narození: 11. března 1969

místo narození: Trujillo, Venezuela

adresa: Arnoldo Gabaldón, Candelaria, Edo. Trujillo

identifikační číslo: V-9499372

pohlaví: muž

Od 24. února 2017 druhý místopředseda venezuelského Nejvyššího soudu (Tribunal Supremo de Justicia – TSJ) a předseda Ústavního senátu Nejvyššího soudu. Jeho činnost narušila demokracii a právní stát ve Venezuele, mimo jiné řadou soudních rozhodnutí, která v posledních dvou letech omezila nebo oslabila ústavní pravomoci demokraticky zvoleného zákonodárného orgánu Venezuely, Národního shromáždění.

29.6.2020

31.

Jorge Elieser MÁRQUEZ MONSALVE

datum narození: 20. února 1971

místo narození: Caracas, Venezuela

identifikační číslo: V-8714253

pohlaví: muž

Od 7. srpna 2017 generální ředitel Národní komise pro telekomunikace (CONATEL). Jeho činnost narušila demokracii a právní stát ve Venezuele, mimo jiné tím, že výrazně omezila práva venezuelského lidu na svobodu tisku, svobodu slova a informace. Využil zvláštních pravomocí CONATELu k umlčení kritiky režimu a disidentů prostřednictvím blokací, filtrování a obstrukcí internetových stránek a rušením stávajících licencí pro rozhlasové a televizní stanice a odmítáním vydávat licence nové.

29.6.2020

32.

Farik Karin MORA SALCEDO

identifikační číslo: V-8608523

pohlaví: muž

Státní zástupce u venezuelského Prvního zvláštního soudu první instance s pracovištěm v rámci Generálního ředitelství pro vojenskou kontrarozvědku (Dirección General de Contrainteligencia Militar – DGCIM). Jeho činnost narušila demokracii a právní stát ve Venezuele, mimo jiné tím, že zahájil politicky motivovaná stíhání, která vedla k vykonstruovaným zatčením členů Národního shromáždění a dalších úředníků, kteří se postavili proti Madurovu režimu.

29.6.2020

33.

Dinorah Yoselin BUSTAMANTE PUERTA

datum narození: 14. ledna 1975

identifikační číslo: V-10002096

pohlaví: žena

Státní zástupkyně u venezuelského Prvního zvláštního soudu první instance s pracovištěm v rámci Generálního ředitelství pro vojenskou kontrarozvědku (Dirección General de Contrainteligencia Militar – DGCIM). Její činnost narušila demokracii a právní stát ve Venezuele, mimo jiné tím, že zahájila politicky motivovaná stíhání, která vedla k vykonstruovaným zatčením členů Národního shromáždění a dalších úředníků, kteří se postavili proti Madurovu režimu.

29.6.2020

▼M12

34.

Luis Eduardo PARRA RIVERO

datum narození: 7. července 1978

identifikační číslo: V-14211633

pohlaví: muž

Člen nedemokraticky zvoleného Národního shromáždění. Jako člen Národního shromáždění zvoleného v roce 2015 zinscenoval dne 5. ledna 2020 své zvolení do funkce prezidenta Národního shromáždění, čímž poškodil demokracii a právní stát ve Venezuele. V průběhu volby zabránila vojenská policie několika poslancům ve vstupu do prostor Národního shromáždění, v důsledku čehož nebylo dosaženo usnášeníschopnosti. Členové opozice proto museli zorganizovat opětovné zvolení Juana Guaidóa předsedou Národního shromáždění mimo prostory této instituce. Krátce po zinscenovaných volbách Parry Rivera, které podpořila politická strana vládnoucího režimu (PSUV), byl Parra Rivero uvítán ve své funkci Madurem a neuznaným Národním ústavodárným shromážděním (ANC).

29.6.2020

35.

Franklyn Leonardo DUARTE

datum narození: 15. května 1977

identifikační číslo: V-3304045

pohlaví: muž

Člen nedemokraticky zvoleného Národního shromáždění. Bývalý člen Národního shromáždění zvoleného v roce 2015 a jeho nelegitimně zvolený první místopředseda. Jako člen Národního shromáždění zvoleného v roce 2015 zinscenoval dne 5. ledna 2020 své zvolení do funkce prvního místopředsedy Národního shromáždění, čímž poškodil demokracii a právní stát ve Venezuele. V průběhu volby zabránila vojenská policie několika poslancům ve vstupu do prostor Národního shromáždění, v důsledku čehož nebylo dosaženo usnášeníschopnosti. Členové opozice proto museli zorganizovat opětovné zvolení Juana Guaidóa předsedou Národního shromáždění mimo jeho prostory. Krátce po zinscenovaných volbách, které podpořila politická strana vládnoucího režimu (PSUV), přivítal Maduro spolu s neuznaným Národním ústavodárným shromážděním (ANC) zvolení předsednictva Národního shromáždění.

29.6.2020

36.

José Gregorio NORIEGA FIGUEROA

datum narození: 21. února 1969

identifikační číslo: V-8348784

pohlaví: muž

Člen nedemokraticky zvoleného Národního shromáždění. Bývalý člen a nelegitimně zvolený druhý místopředseda Národního shromáždění zvoleného v roce 2015. Nelegitimně jmenovaný ředitel ad hoc vedení politické strany Voluntad Popular. Jako člen Národního shromáždění zinscenoval dne 5. ledna 2020 své zvolení do funkce druhého místopředsedy Národního shromáždění, čímž poškodil demokracii a právní stát ve Venezuele. V průběhu volby zabránila vojenská policie několika poslancům ve vstupu do prostor Národního shromáždění, v důsledku čehož nebylo dosaženo usnášeníschopnosti. Členové opozice proto museli zorganizovat opětovné zvolení Juana Guaidóa předsedou Národního shromáždění mimo prostory této instituce. Krátce po zinscenovaných volbách Noriegy, které podpořila politická strana vládnoucího režimu (PSUV), přivítal Maduro spolu s neuznaným Národním ústavodárným shromážděním (ANC) zvolení této řídící rady Národního shromáždění. V červenci 2020 převzal José Noriega za pomoci venezuelského Nejvyššího soudu (Tribunal Supremo de Justicia – TSJ) nelegitimně vedení politické strany Voluntad Popular, čímž dále poškodil demokracii ve Venezuele.

29.6.2020

37.

Remigio CEBALLOS ICHASO

datum narození: 1. května 1963

identifikační číslo: V-6557495

pohlaví: muž

Bývalý velitel operačního a strategického velitelství Bolívarovských národních ozbrojených sil Venezuely (Comando Estratégico Operacional Fuerzas Armadas Nacionales Bolivarianas (CEOFANB), které je nejvyšším orgánem venezuelských ozbrojených sil (červen 2017 – červenec 2021). CEOFANB řídí Bolívarovské národní ozbrojené síly (FANB) a Bolívarovskou národní gardu. CEOFANB je rovněž odpovědné za koordinaci zásahů sil FANB při demonstracích.

Z titulu své funkce velitele CEOFANB byl odpovědný za závažné porušování lidských práv včetně používání nepřiměřené síly a nelidského a ponižujícího zacházení ze strany příslušníků FANB a podřízených sil pod jeho velením, včetně Bolívarovské národní gardy. Různé zdroje, včetně nezávislé mezinárodní vyšetřovací mise pro Bolívarovskou republiku Venezuela, přisuzují FANB a Bolívarovské národní gardě případy porušování lidských práv.

22.2.2021

▼M11

38.

Omar José PRIETO FERNÁNDEZ

datum narození: 25. května 1969

identifikační číslo: V-9761075

pohlaví: muž

Od prosince 2017 guvernér státu Zulia. V této funkci narušoval demokracii a právní stát ve státu Zulia. Do úřadu byl uveden neuznaným Národním ústavodárným shromážděním (ANC) poté, co legitimní vítěz voleb odmítl složit u ANC přísahu. Omar José Prieto Fernández aktivně podporoval nedemokratické volby do Národního shromáždění, které se uskutečnily 6. prosince 2020. Ve státu Zulia rovněž zastrašoval vedoucí představitele opozice „domovními návštěvami“ a uvedl, že pokud by prozatímní vláda pod vedením Juana Guaidóa převzala moc, vyhlásil by nezávislost státu Zulia.

22.2.2021

39.

José Dionisio BRITO RODRÍGUEZ

datum narození: 15. ledna 1971

identifikační číslo: V-8263861

pohlaví: muž

Člen nedemokraticky zvoleného Národního shromáždění a předseda parlamentní komise, která vyšetřuje „činy proti republice“, které spáchali členové Národního shromáždění zvolení v roce 2015. Na základě rozhodnutí Nejvyššího soudu José Dionisio Brito Rodríguez nelegitimně převzal v červnu 2020 vedení opoziční strany Primero Justicia. V roce 2019 byl z této strany vyloučen pro podezření z korupce. Jako člen Národního shromáždění se dne 5. ledna 2020 podílel na nezákonném zvolení Luise Eduarda Parry Rivera do funkce předsedy Národního shromáždění, čímž poškodil demokracii a právní stát ve Venezuele. V průběhu volby zabránila vojenská policie několika poslancům ve vstupu do prostor Národního shromáždění, v důsledku čehož nebylo dosaženo usnášeníschopnosti. Členové opozice proto museli zorganizovat opětovné zvolení Juana Guaidóa předsedou Národního shromáždění mimo prostory této instituce. Činnost Josého Dionisia Brita Rodrigueze tedy narušila demokracii a právní stát ve Venezuele.

22.2.2021

40.

José Bernabé GUTIÉRREZ PARRA

datum narození: 21. prosince 1952

identifikační číslo: V-1565144

pohlaví: muž

Člen nedemokraticky zvoleného Národního shromáždění a nelegitimní vůdce opoziční strany Acción Democrática. V červnu 2020 získal José Bernabé Gutiérrez Parra na základě rozsudku Nejvyššího soudu nelegitimní kontrolu nad opoziční stranou Acción Democrática. V rozporu se stanoviskem uvedené strany v době, než převzal její vedení, se Gutiérrez Parra zúčastnil jménem této strany nedemokratických voleb do Národního shromáždění, které se uskutečnily dne 6. prosince 2020. Gutiérrez Parra pozměnil stanovisko strany, použil její logo a účastnil se voleb a veřejných akcí, např. televizních diskuzních pořadů. Legitimní členové strany Acción Democrática jej ze strany vyloučili a jeho činnost označili za spiknutí a zradu. Činnost Josého Dionisia Brita Rodrigueze tedy narušila demokracii a právní stát ve Venezuele.

22.2.2021

▼M12

41.

Luis Fernando DAMIANI BUSTILLOS

datum narození: 27. dubna 1946

pohlaví: muž

Soudce Ústavního senátu Nejvyššího soudu (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako člen Ústavního senátu Nejvyššího soudu je odpovědný za opatření, prohlášení a rozsudky, které zbavily Národní shromáždění jeho ústavních pravomocí a oslabily volební práva opozice, včetně jednostranného jmenování Národní volební rady (Consejo Nacional Electoral (CNE)) ze strany Nejvyššího soudu v červnu 2020 a pozastavení činnosti a jednostranného nahrazení vedení tří z hlavních demokratických opozičních stran v červnu a červenci 2020, jakož i za rozhodnutí z května 2021 o prodloužení platnosti rozsudku týkajícího se strany Acción Democrática o jeden rok. Jeho činnost tedy narušila demokracii a právní stát ve Venezuele a Arcadio Delgado Rosales podporoval a usnadňoval narušování demokracie a právního státu ze strany orgánů výkonné moci.

22.2.2021

42.

Lourdes Benicia SUÁREZ ANDERSON

datum narození: 7. března 1965

pohlaví: žena

Od 5. února 2021 předsedkyně ústavního senátu a první místopředsedkyně Nejvyššího soudu. Od prosince 2005 soudkyně Ústavního senátu Nejvyššího soudu (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako členka Ústavního senátu Nejvyššího soudu je odpovědná za opatření, prohlášení a rozsudky, které zbavily Národní shromáždění jeho ústavních pravomocí a oslabily volební práva opozice, včetně jednostranného jmenování Národní volební rady (Consejo Nacional Electoral (CNE)) ze strany Nejvyššího soudu v červnu 2020 a pozastavení činnosti a jednostranného nahrazení vedení tří z hlavních demokratických opozičních stran v červnu a červenci 2020, jakož i za rozhodnutí z května 2021 o prodloužení platnosti rozsudku týkajícího se strany Acción Democrática o jeden rok. Její činnost tedy narušila demokracii a právní stát ve Venezuele a Carmen Auxiliadora Zuletová de Merchán podporovala a usnadňovala narušování demokracie a právního státu ze strany orgánů výkonné moci.

22.2.2021

43.

Calixto Antonio ORTEGA RÍOS

datum narození: 12. října 1950

pohlaví: muž

Soudce Ústavního senátu Nejvyššího soudu (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako člen Ústavního senátu Nejvyššího soudu je odpovědný za opatření, prohlášení a rozsudky, které zbavily Národní shromáždění jeho ústavních pravomocí a oslabily volební práva opozice, včetně jednostranného jmenování Národní volební rady (Consejo Nacional Electoral (CNE)) ze strany Nejvyššího soudu v červnu 2020 a pozastavení činnosti a jednostranného nahrazení vedení tří z hlavních demokratických opozičních stran v červnu a červenci 2020, jakož i za rozhodnutí z května 2021 o prodloužení platnosti rozsudku týkajícího se strany Acción Democrática o jeden rok. Jeho činnost tedy narušila demokracii a právní stát ve Venezuele a Arcadio Delgado Rosales podporoval a usnadňoval narušování demokracie a právního státu ze strany orgánů výkonné moci.

22.2.2021

44.

René Alberto DEGRAVES ALMARZA

pohlaví: muž

Soudce Ústavního senátu Nejvyššího soudu (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako člen Ústavního senátu Nejvyššího soudu je odpovědný za opatření, prohlášení a rozsudky, které zbavily Národní shromáždění jeho ústavních pravomocí a oslabily volební práva opozice, včetně jednostranného jmenování Národní volební rady (Consejo Nacional Electoral (CNE)) ze strany Nejvyššího soudu v červnu 2020 a pozastavení činnosti a jednostranného nahrazení vedení tří z hlavních demokratických opozičních stran v červnu a červenci 2020, jakož i za rozhodnutí z května 2021 o prodloužení platnosti rozsudku týkajícího se strany Acción Democrática o jeden rok. Jeho činnost tedy narušila demokracii a právní stát ve Venezuele a Arcadio Delgado Rosales podporoval a usnadňoval narušování demokracie a právního státu ze strany orgánů výkonné moci.

22.2.2021

45.

Arcadio DELGADO ROSALES

datum narození: 23. září 1954

pohlaví: muž

Soudce a místopředseda Ústavního senátu Nejvyššího soudu (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako člen Ústavního senátu Nejvyššího soudu je odpovědný za opatření, prohlášení a rozsudky, které zbavily Národní shromáždění jeho ústavních pravomocí a oslabily volební práva opozice, včetně jednostranného jmenování Národní volební rady (Consejo Nacional Electoral (CNE)) ze strany Nejvyššího soudu v červnu 2020 a pozastavení činnosti a jednostranného nahrazení vedení tří z hlavních demokratických opozičních stran v červnu a červenci 2020, jakož i za rozhodnutí z května 2021 o prodloužení platnosti rozsudku týkajícího se strany Acción Democrática o jeden rok. Jeho činnost tedy narušila demokracii a právní stát ve Venezuele a Arcadio Delgado Rosales podporoval a usnadňoval narušování demokracie a právního státu ze strany orgánů výkonné moci.

22.2.2021

46.

Carmen Auxiliadora ZULETA DE MERCHÁN

datum narození: 13. prosince 1947

pohlaví: žena

Soudkyně Ústavního senátu Nejvyššího soudu (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako členka Ústavního senátu Nejvyššího soudu je odpovědná za opatření, prohlášení a rozsudky, které zbavily Národní shromáždění jeho ústavních pravomocí a oslabily volební práva opozice, včetně jednostranného jmenování Národní volební rady (Consejo Nacional Electoral (CNE)) ze strany Nejvyššího soudu v červnu 2020 a pozastavení činnosti a jednostranného nahrazení vedení tří z hlavních demokratických opozičních stran v červnu a červenci 2020, jakož i za rozhodnutí z května 2021 o prodloužení platnosti rozsudku týkajícího se strany Acción Democrática o jeden rok. Její činnost tedy narušila demokracii a právní stát ve Venezuele a Carmen Auxiliadora Zuletová de Merchán podporovala a usnadňovala narušování demokracie a právního státu ze strany orgánů výkonné moci.

22.2.2021

47.

Indira Maira ALFONZO IZAGUIRRE

datum narození: 29. dubna 1968

místo narození: La Guaira (stát La Guaira, Venezuela)

identifikační číslo: V-6978710

pohlaví: žena

Od května 2021 předsedkyně Volebního senátu Nejvyššího soudu (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Bývalá předsedkyně Národní volební rady (Consejo Nacional Electoral (CNE)), kterou byla jmenována 13. června 2020. Bývalá členka Volebního senátu a pléna Nejvyššího soudu (TSJ), od roku 2015 do 24. února 2017 druhá místopředsedkyně Nejvyššího soudu, od 24. února 2017 do 12. června 2020 místopředsedkyně Nejvyššího soudu. Jako členka Volebního senátu Nejvyššího soudu je Alfonzo Izaguirreová odpovědná za opatření přijatá v prosinci 2015 proti tehdejšímu nově zvolenému Národnímu shromáždění, která znemožnila Národnímu shromáždění vykonávat jeho legislativní pravomoc. Kromě toho akceptovala, aby ji v červnu 2020 jmenoval do funkce předsedkyně Národní volební rady Nejvyšší soud, přestože tato pravomoc náleží Národnímu shromáždění. Z titulu své funkce připravovala nedemokratické volby do Národního shromáždění, které se konaly dne 6. prosince 2020, dohlížela nad nimi a podílela se na změně volebních pravidel pro předmětné volby, která byla přijata dne 30. června 2020, aniž by formálně opustila Nejvyšší soud (dočasné povolení k účasti v Národní volební radě). Po obměně Národní volební rady v květnu 2021 se vrátila na Nejvyšší soud. Její činnost tedy narušila demokracii a právní stát ve Venezuele.

22.2.2021

48.

Leonardo Enrique MORALES POLEO

pohlaví: muž

Bývalý místopředseda Národní volební rady (Consejo Nacional Electoral (CNE)) a předseda Komise pro politickou účast a financování (srpen 2020 – květen 2021).

Dne 7. srpna 2020 byl Morales Poleo jmenován do funkce místopředsedy Národní volební rady a předsedy Komise pro politickou účast a financování Nejvyšším soudem (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)), přestože tato pravomoc náleží Národnímu shromáždění. Kromě toho bezprostředně před svým jmenováním působil ve straně Progresivní postup (Avanzada progresista). Jako člen Národní volební rady se plně podílel na dohledu nad volebním procesem vedoucím k nedemokratickým volbám do Národního shromáždění, které se uskutečnily 6. prosince 2020. Jeho činnost tedy narušila demokracii a právní stát ve Venezuele.

22.2.2021

▼M11

49.

Tania D’AMELIO CARDIET

datum narození: 5. prosince 1971

místo narození: Itálie

státní příslušnost: venezuelská

identifikační číslo: V-11691429

pohlaví: žena

V období let 2016–2023 členka Národní volební rady (Consejo Nacional Electoral (CNE)). Členkou této rady byla rovněž v období 2010–2016.

Tania d’Amelio Cardietová jako členka Národní volební rady od roku 2010 přímo přispěla svou činností vyvíjenou v rámci své funkce k narušování demokracie a právního státu ve Venezuele, mimo jiné i tím, že připravovala nedemokratické volby do Národního shromáždění, které se konaly v roce 2020, podílela se na změně volebních pravidel pro předmětné volby, která byla přijata dne 30. června 2020, a na uspořádání a konání prezidentských voleb v roce 2018. Kromě toho akceptovala, aby ji Nejvyšší soud (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)) v roce 2016 jmenoval členkou Národní volební rady, přestože tato pravomoc náleží Národnímu shromáždění.

22.2.2021

50.

José Miguel DOMÍNGUEZ RAMÍREZ

datum narození: 17. října 1979

identifikační číslo: V-14444352

pohlaví: muž

Od 6. května 2019 ředitel zvláštních sil (Fuerzas de Acciones Especiales (FAES)). Bývalý vrchní komisař sil FAES ve státě Táchira. Kromě toho byl José Miguel Domínguez Ramírez ředitelem operací sil FAES, které spadají pod venezuelskou Bolívarovskou státní policii. Je odpovědný za závažné porušování lidských práv a represe vůči venezuelské občanské společnosti a demokratické opozici, kterého se dopouštěli příslušníci sil FAES pod jeho vedením. O silách FAES je známo, že páchají mimosoudní popravy a násilně potlačují nesouhlasné projevy Madurových politických oponentů, opozice a demonstrantů, a proto vysoká komisařka OSN pro lidská práva Michelle Bacheletová požádala o rozpuštění těchto sil. José Miguel Domínguez Ramírez býval rovněž příslušníkem venezuelského bezpečnostních týmu, který dne 12. února 2014 zahájil střelbu na neozbrojené demonstranty z řad studentů, během níž nejméně jeden z nich – Bassil Da Costa – přišel o život.

22.2.2021

▼M12

51.

Carlos Ramón Enrique CARVALLO GUEVARA

identifikační číslo: V-10132041

pohlaví: muž

Od března 2021 předseda státního podniku Corporación Ecosocialista Ezequiel Zamora (CORPOEZ). Divizní generál a od 21. srpna 2020 do 11. března 2021 náměstek ředitele Generálního ředitelství vojenské kontrarozvědky (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)). Nástupce generála Rafaela Ramóna Blanca Marrera. V dřívější době Carvallo Guevara pracoval pro DGCIM v regionu Los Andes a zastával vyšší funkce v Bolívarovské národní gardě. Je odpovědný za závažné porušování lidských práv ve Venezuele, které páchali příslušníci DGCIM pod jeho velením. V nedávno zveřejněných zjištěních nezávislé mezinárodní vyšetřovací mise pro Bolívarovskou republiku Venezuela je DGCIM označena za instituci přímo odpovědnou za páchání závažného porušování lidských práv.

22.2.2021

▼M11

52.

Jesús Emilio VÁSQUEZ QUINTERO

identifikační číslo: V-7422049

pohlaví: muž

Od 5. července 2019 divizní generál a od prosince 2017 generální prokurátor Vojenské prokuratury. Jako generální prokurátor Vojenské prokuratury je odpovědný za narušení demokracie a právního státu ve Venezuele. Vojenská prokuratura je spojována s interními soudními stíháními v rámci ozbrojených sil a s případy, kdy určité incidenty nebyly vyšetřovány, včetně úmrtí kapitána Acosty v roce 2019. Kromě toho je vojenské soudnictví uplatňováno na civilisty.

22.2.2021

▼M12

53.

Carlos Enrique TERÁN HURTADO

identifikační číslo: V-8042567

pohlaví: muž

Od 5. července 2019 brigádní generál a od roku 2019 do roku 2021 vedoucí zvláštního ředitelství pro trestní vyšetřování Generálního ředitelství vojenské kontrarozvědky (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)). Na předchozích pozicích působil brigádní generál Terán Hurtado jako velitel policie ve státě Falcón a vedoucí DGCIM ve státě Táchira. Je odpovědný za závažné porušování lidských práv, včetně krutého a nelidského zacházení se zadrženými, jehož se dopouštěli příslušníci DGCIM pod jeho velením. V podrobných zjištěních nezávislé mezinárodní vyšetřovací mise pro Bolívarovskou republiku Venezuela je brigádní generál Terán Hurtado konkrétně označován za jednu z odpovědných osob a je spojován s případem kapitána De la Sotty.

22.2.2021

▼M11

54.

Manuel Eduardo PÉREZ URDANETA

datum narození: 29. prosince 1960 nebo 26. května 1962

místo narození: Cagua, stát Aragua

identifikační číslo: V-6357038

Číslo pasu: 001234503 (platnost vypršela v roce 2012)

pohlaví: muž

Od 7. dubna 2015 náměstek ministra spravedlnosti a vnitra. Brigádní generál Manuel Eduardo Pérez Urdaneta zastává na venezuelském Ministerstvu spravedlnosti a vnitra funkci jednoho z pěti náměstků ministra. Do jeho působnosti spadá oblast prevence a veřejné bezpečnosti (Viceministro de prevención y Seguridad Ciudadana). V předchozí době byl rovněž ředitelem Bolívarovské státní policie. Z titulu své funkce je odpovědný za závažné porušování lidských práv, včetně brutálního použití fyzické síly proti pokojným demonstrantům ze strany příslušníků Bolívarovské státní policie pod jeho vedením.

22.2.2021

▼M12

55.

Douglas Arnoldo RICO GONZÁLEZ

datum narození: 28. září 1969

identifikační číslo: V-6864238

pohlaví: muž

Od 5. února 2016 ředitel Útvaru pro vědecké, trestní a forenzní vyšetřování (Cuerpo de Investigaciones Científicas, Penales y Criminalísticas (CICPC)). V předchozí době zastával funkci náměstka ředitele tohoto útvaru. Je odpovědný za závažné porušování lidských práv, kterého se dopouštěli příslušníci CICPC pod jeho vedením. Ve zprávě nezávislé mezinárodní vyšetřovací mise pro Bolívarovskou republiku Venezuela je CICPC označen za útvar, který se dopouští systematického porušování lidských práv ve Venezuele. Podle zprávy vysoké komisařky OSN pro lidská práva vydané dne 16. června 2021 se CICPC rovněž podílí na mimosoudních popravách.

22.2.2021.

▼B




PŘÍLOHA V

Seznam fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů podle čl. 8 odst. 4



( 1 ) Společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99).

( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).

( 3 ) Nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití (Úř. věst. L 134, 29.5.2009, s. 1).

( 4 ) „IMSI“ značí mezinárodní identifikaci mobilního účastníka (International Mobile Subscriber Identity). Jde o jedinečný identifikační kód každého mobilního telefonu, který je integrován do SIM karty a který umožňuje identifikaci této SIM karty prostřednictvím sítí GSM a UMTS.

( 5 ) „MSISDN“ značí číslo mobilního účastníka v digitální síti integrovaných služeb (Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number). Jde o číslo, které jednoznačně identifikuje účastníka v mobilní síti GSM nebo UMTS. Jednoduše řečeno jde o telefonní číslo přidělené SIM kartě v mobilním telefonu, pomocí kterého je tedy mobilní účastník rozpoznán stejně jako pomocí IMSI, zde však za účelem směrování hovorů.

( 6 ) „IMEI“ značí mezinárodní identifikaci mobilního zařízení (International Mobile Equipment Identity). Jde o obvykle jedinečné číslo pro identifikaci mobilních telefonů GSM, WCDMA a IDEN a rovněž některých satelitních telefonů. Je obvykle vytištěno uvnitř mobilního telefonu v prostoru pro baterii. Pro specifikaci odposlechu je možné použít číslo IMEI, IMSI a MSISDN.

( 7 ) „TMSI“ značí dočasnou identifikaci mobilního účastníka (Temporary Mobile Subscriber Identity). Jde o identifikaci, která je mezi mobilním zařízením a sítí zasílána nejčastěji.

( 8 ) „SMS“ značí systém krátkých textových zpráv (Short Message System).

( 9 ) „GSM“ značí globální systém pro mobilní komunikaci (Global System for Mobile Communications).

( 10 ) „GPS“ značí globální polohový systém (Global Positioning System).

( 11 ) „GPRS“ značí technologii pro mobilní datový přenos (General Package Radio Service).

( 12 ) „UMTS“ značí univerzální mobilní telekomunikační systém (Universal Mobile Telecommunication System).

( 13 ) „CDMA“ značí technologii kódového multiplexování (Code Division Multiple Access).

( 14 ) „PSTN“ značí veřejnou telefonní síť (Public Switch Telephone Networks).

( 15 ) „DHCP“ značí protokol pro dynamickou konfiguraci počítačů připojených do sítě (Dynamic Host Configuration Protocol).

( 16 ) „SMTP“ značí jednoduchý protokol pro přenos zpráv (Simple Mail Transfer Protocol).

( 17 ) „GTP“ značí aplikační protokol GPRS (GPRS Tunneling Protocol).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU