(EU) 2017/1970Nařízení Rady (EU) 2017/1970 ze dne 27. října 2017, kterým se pro rok 2018 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři a kterým se mění nařízení (EU) 2017/127

Publikováno: Úř. věst. L 281, 31.10.2017, s. 1-10 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 27. října 2017 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 1. listopadu 2017 Nabývá účinnosti: 1. listopadu 2017
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. srpna 2018

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/1970

ze dne 27. října 2017,

kterým se pro rok 2018 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři a kterým se mění nařízení (EU) 2017/127

(Úř. věst. L 281 31.10.2017, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/1070 ze dne 26. července 2018,

  L 194

21

31.7.2018


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 024, 27.1.2018, s.  6 (2017/1970)




▼B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/1970

ze dne 27. října 2017,

kterým se pro rok 2018 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři a kterým se mění nařízení (EU) 2017/127



KAPITOLA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví rybolovná práva pro určité populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři na rok 2018.

Článek 2

Oblast působnosti

1.  Toto nařízení se vztahuje na rybářská plavidla Unie působící v Baltském moři.

2.  Toto nařízení se vztahuje rovněž na rekreační rybolov, je-li v příslušných ustanoveních výslovně zmiňován.

Článek 3

Definice

Pro účely tohoto nařízení, a nestanoví-li toto nařízení jinak, se použijí definice uvedené v článku 4 nařízení (EU) č. 1380/2013. Kromě toho se rozumí:

1) „subdivizí“ subdivize ICES v Baltském moři ve smyslu přílohy I nařízení Rady (ES) č. 2187/2005 ( 1 );

2) „celkovým přípustným odlovem“ (TAC) množství ryb z každé populace, které může být uloveno během období jednoho roku;

3) „kvótou“ část TAC přidělená Unii, členskému státu nebo třetí zemi;

4) „rekreačním rybolovem“ nekomerční rybolovné činnosti využívající mořské biologické zdroje například pro rekreační, turistické nebo sportovní účely.



KAPITOLA II

RYBOLOVNÁ PRÁVA

Článek 4

Celkové přípustné odlovy a jejich rozdělení

Celkové přípustné odlovy (TAC), kvóty a případně podmínky, které jsou s nimi funkčně spjaty, jsou stanoveny v příloze.

Článek 5

Zvláštní ustanovení o rozdělení rybolovných práv

Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v tomto nařízení nejsou dotčeny:

a) výměny prováděné podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;

b) odpočty a přerozdělení prováděné podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;

c) dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96 nebo podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;

d) množství převáděná v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 847/96 nebo čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;

e) odpočty prováděné podle článků 105 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Článek 6

Podmínky pro vykládku úlovků a vedlejších úlovků

1.  Na úlovky druhů, jež podléhají omezením odlovů a jež byly uloveny v rámci druhů rybolovu vymezených v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013, se vztahuje povinnost vykládky stanovená v uvedeném článku 15.

2.  V příloze tohoto nařízení jsou uvedeny populace necílových druhů v bezpečných biologických mezích podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 pro účely odchýlení se od povinnosti započítávat úlovky do příslušné kvóty, jak je stanoveno v uvedeném článku.

Článek 7

Opatření pro rekreační rybolov tresky obecné v subdivizích 22–24

1.  Při rekreačním rybolovu v subdivizích 22–24 si může jeden rybář v jeden den ponechat nejvýše pět kusů tresky obecné.

2.  V období od 1. února 2018 do 31. března 2018 si odchylně od odstavce 1 může v subdivizích 22–24 jeden rybář v jeden den ponechat nejvýše tři kusy tresky obecné.

3.  Odstavci 1 a 2 nejsou dotčena přísnější vnitrostátní opatření.



KAPITOLA III

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 8

Předávání údajů

Zasílají-li členské státy podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 Komisi údaje o množstvích odlovených nebo vyložených populací, použijí kódy populací stanovené v příloze tohoto nařízení.

Článek 9

Flexibilita

1.  Není-li v příloze tohoto nařízení uvedeno jinak, na populace, na které se vztahují preventivní TAC, se použije článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 a na populace, na které se vztahují analytické TAC, se použije čl. 3 odst. 2 a 3 a článek 4 uvedeného nařízení.

2.  Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 a článku 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí, pokud členský stát používá meziroční flexibilitu podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.

Článek 10

Změna nařízení (EU) 2017/127

V příloze IA nařízení (EU) 2017/127 se tabulka rybolovných práv pro tresku Esmarkovu a související vedlejší úlovky v oblasti 3a a vodách Unie oblastí 2a a 4 nahrazuje tímto:



„Druh:

Treska Esmarkova a související vedlejší úlovky

Trisopterus esmarkii

Oblast:

3a; vody Unie oblastí 2a a 4

(NOP/2A3A4.)

Rok

2017

2018

 

 

Dánsko

141 819  (1) (3)

54 949  (1) (6)

 

 

Německo

27 (1) (2) (3)

11 (1) (2) (6)

 

 

Nizozemsko

104 (1) (2) (3)

40 (1) (2) (6)

 

 

Unie

141 950  (1) (3)

55 000  (1) (6)

 

 

Norsko

25 000  (4)

 

 

 

Faerské ostrovy

9 300  (5)

 

 

 

TAC

238 981

Nepoužije se

 

Analytický TAC

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije

(1)   Nejvýše 5 % kvóty může sestávat z vedlejších úlovků tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé (OT2/*2A3A4). Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítané do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nepřesahují dohromady 9 % příslušné kvóty.

(2)   Kvótu lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti ICES 2a, 3a a 4.

(3)    ►C1  Kvótu Unie lze odlovit pouze od 1. listopadu 2016 do 31. října 2017. ◄

(4)   Použije se síť doplněná třídící mřížkou.

(5)   Použije se síť doplněná třídící mřížkou. Zahrnuje nejvýše 15 % nevyhnutelných vedlejších úlovků (NOP/*2A3A4), které se započítají do této kvóty.

(6)   Kvótu Unie lze odlovit pouze od 1. listopadu 2017 do 31. října 2018.“.

Článek 11

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 1. ledna 2018, s výjimkou článku 10, který se použije od 1. listopadu 2017.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

TAC PLATNÉ PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V OBLASTECH, KDE EXISTUJÍ TAC PRO JEDNOTLIVÉ DRUHY A OBLASTI

Níže uvedené tabulky stanoví TAC a kvóty podle populace (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) a podmínky, které jsou s nimi funkčně spjaty.

Není-li uvedeno jinak, představují odkazy na rybolovné oblasti odkazy na oblasti ICES.

Populace ryb jsou uváděny v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů.

Pro účely tohoto nařízení se použije tato srovnávací tabulka latinských a obecných názvů:



Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Clupea harengus

HER

Sleď obecný

Gadus morhua

COD

Treska obecná

Pleuronectes platessa

PLE

Platýs evropský

Salmo salar

SAL

Losos obecný

Sprattus sprattus

SPR

Šprot obecný

▼M1



Druh:

Sleď obecný

Clupea harengus

Oblast:

Subdivize 30–31

(HER/30/31.)

Finsko

78 351

 

 

Švédsko

17 215

 

 

Unie

95 566

 

 

TAC

95 566

 

Analytický TAC

▼B



Druh:

Sleď obecný

Clupea harengus

Oblast:

Subdivize 22–24

(HER/3BC+24)

Dánsko

2 426

 

 

Německo

9 551

 

 

Finsko

1

 

 

Polsko

2 252

 

 

Švédsko

3 079

 

 

Unie

17 309

 

 

TAC

17 309

 

Analytický TAC

Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.



Druh:

Sleď obecný

Clupea harengus

Oblast:

Vody Unie subdivizí 25–27, 28.2, 29 a 32

(HER/3D-R30)

Dánsko

5 045

 

 

Německo

1 338

 

 

Estonsko

25 767

 

 

Finsko

50 297

 

 

Lotyšsko

6 359

 

 

Litva

6 696

 

 

Polsko

57 142

 

 

Švédsko

76 711

 

 

Unie

229 355

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TAC

Použije se čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení.



Druh:

Sleď obecný

Clupea harengus

Oblast:

Subdivize 28.1

(HER/03D.RG)

Estonsko

13 392

 

 

Lotyšsko

15 607

 

 

Unie

28 999

 

 

TAC

28 999

 

Analytický TAC

Použije se čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení.



Druh:

Treska obecná

Gadus morhua

Oblast:

Vody Unie subdivizí 25–32

(COD/3DX32.)

Dánsko

6 521  ((x))

 

 

Německo

2 594  ((x))

 

 

Estonsko

635 ((x))

 

 

Finsko

499 ((x))

 

 

Lotyšsko

2 425  ((x))

 

 

Litva

1 597  ((x))

 

 

Polsko

7 510  ((x))

 

 

Švédsko

6 607  ((x))

 

 

Unie

28 388  ((x))

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Preventivní TAC

Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

(x)  V subdivizích 25 a 26 se v období od 1. července do 31. srpna zakazuje rybolov v rámci této kvóty rybářským plavidlům lovícím pomocí vlečných sítí, dánských nevodů nebo podobných lovných zařízení s oky o velikosti 90 mm nebo větší, pomocí svislých, volně zavěšených nebo třístěnných tenatových sítí s oky o velikosti 90 mm nebo větší, nástražných lovných šňůr pro lov při dně, dlouhých lovných šňůr s výjimkou unášených lovných šňůr, ručních vlasců, jakož i přívlačného lovného zařízení.

Odchylně od prvního pododstavce se toto období zákazu rybolovu nevztahuje na rybářská plavidla o celkové délce menší než 12 metrů provádějící rybolov v oblastech, ve kterých je hloubka vody menší než 20 metrů podle souřadnic v úřední námořních mapách. Tato plavidla musí zajistit, že jejich rybolovnou činnost je možné kdykoli monitorovat. Za tímto účelem mohou být např. vybavena systémem sledování plavidel, nebo rovnocenným elektronickým monitorovacím systémem certifikovaným příslušným kontrolním orgánem, nebo papírovým lodním deníkem v kombinaci se zavedenými inspekčními a dozorovými programy v souladu s nařízením (ES) č. 1224/2009. Členské státy zasílají údaje o úlovcích Komisi každý týden.



Druh:

Treska obecná

Gadus morhua

Oblast:

Subdivize 22–24

(COD/3BC+24)

Dánsko

2 444  ((x))

 

 

Německo

1 194  ((x))

 

 

Estonsko

54 ((x))

 

 

Finsko

48 ((x))

 

 

Lotyšsko

202 ((x))

 

 

Litva

131 ((x))

 

 

Polsko

654 ((x))

 

 

Švédsko

870 ((x))

 

 

Unie

5 597  ((x))

 

 

TAC

5 597  ((x))

 

Analytický TAC

Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

(x)  V období od 1. února do 31. března se zakazuje rybolov v rámci této kvóty rybářským plavidlům lovícím pomocí vlečných sítí, dánských nevodů nebo podobných lovných zařízení s oky o velikosti 90 mm nebo větší, pomocí svislých, volně zavěšených nebo třístěnných tenatových sítí s oky o velikosti 90 mm nebo větší, nástražných lovných šňůr pro lov při dně, dlouhých lovných šňůr s výjimkou unášených lovných šňůr, ručních vlasců, jakož i přívlačného lovného zařízení.

Odchylně od odstavce 1 se toto období zákazu rybolovu nevztahuje na rybářská plavidla o celkové délce menší než 12 metrů provádějící rybolov v oblastech, ve kterých je hloubka vody menší než 20 metrů podle souřadnic v úřední námořních mapách. Tato plavidla musí zajistit, že jejich rybolovnou činnost je možné kdykoli monitorovat. Za tímto účelem mohou být např. vybavena systémem sledování plavidel, nebo rovnocenným elektronickým monitorovacím systémem certifikovaným příslušným kontrolním orgánem, nebo papírovým lodním deníkem v kombinaci se zavedenými inspekčními a dozorovými programy v souladu s nařízením (ES) č. 1224/2009. Členské státy zasílají údaje o úlovcích Komisi každý týden.



Druh:

Platýs evropský

Pleuronectes platessa

Oblast:

Vody Unie subdivizí 22–32

(PLE/3BCD-C)

Dánsko

5 070

 

 

Německo

563

 

 

Polsko

1 061

 

 

Švédsko

382

 

 

Unie

7 076

 

 

TAC

7 076

 

Analytický TAC



Druh:

Losos obecný

Salmo salar

Oblast:

Vody Unie subdivizí 22–31

(SAL/3BCD-F)

Dánsko

18 885  (1)

 

 

Německo

2 101  (1)

 

 

Estonsko

1 919  (1)

 

 

Finsko

23 548  (1)

 

 

Lotyšsko

12 012  (1)

 

 

Litva

1 412  (1)

 

 

Polsko

5 729  (1)

 

 

Švédsko

25 526  (1)

 

 

Unie

91 132  (1)

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TAC

Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

(1)   Vyjádřeno v počtu kusů ryb.



Druh:

Losos obecný

Salmo salar

Oblast:

Vody Unie subdivize 32

(SAL/3D32.)

Estonsko

1 026  (1)

 

 

Finsko

8 977  (1)

 

 

Unie

10 003  (1)

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Preventivní TAC

(1)   Vyjádřeno v počtu kusů ryb.



Druh:

Šprot obecný

Sprattus sprattus

Oblast:

Vody Unie subdivizí 22–32

(SPR/3BCD-C)

Dánsko

25 875

 

 

Německo

16 393

 

 

Estonsko

30 047

 

 

Finsko

13 545

 

 

Lotyšsko

36 289

 

 

Litva

13 127

 

 

Polsko

77 012

 

 

Švédsko

50 022

 

 

Unie

262 310

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TAC

Použije se čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení.



( 1 ) Nařízení Rady (ES) č. 2187/2005 ze dne 21. prosince 2005, kterým se stanoví technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu, mění nařízení (ES) č. 1434/98 a zrušuje nařízení (ES) č. 88/98 (Úř. věst. L 349, 31.12.2005, s. 1).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU