(EU) 2017/1970Nařízení Rady (EU) 2017/1970 ze dne 27. října 2017, kterým se pro rok 2018 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři a kterým se mění nařízení (EU) 2017/127
Publikováno: | Úř. věst. L 281, 31.10.2017, s. 1-10 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 27. října 2017 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 1. listopadu 2017 | Nabývá účinnosti: | 1. listopadu 2017 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/1970 ze dne 27. října 2017, (Úř. věst. L 281 31.10.2017, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 194 |
21 |
31.7.2018 |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/1970
ze dne 27. října 2017,
kterým se pro rok 2018 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři a kterým se mění nařízení (EU) 2017/127
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví rybolovná práva pro určité populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři na rok 2018.
Článek 2
Oblast působnosti
1. Toto nařízení se vztahuje na rybářská plavidla Unie působící v Baltském moři.
2. Toto nařízení se vztahuje rovněž na rekreační rybolov, je-li v příslušných ustanoveních výslovně zmiňován.
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto nařízení, a nestanoví-li toto nařízení jinak, se použijí definice uvedené v článku 4 nařízení (EU) č. 1380/2013. Kromě toho se rozumí:
1) „subdivizí“ subdivize ICES v Baltském moři ve smyslu přílohy I nařízení Rady (ES) č. 2187/2005 ( 1 );
2) „celkovým přípustným odlovem“ (TAC) množství ryb z každé populace, které může být uloveno během období jednoho roku;
3) „kvótou“ část TAC přidělená Unii, členskému státu nebo třetí zemi;
4) „rekreačním rybolovem“ nekomerční rybolovné činnosti využívající mořské biologické zdroje například pro rekreační, turistické nebo sportovní účely.
KAPITOLA II
RYBOLOVNÁ PRÁVA
Článek 4
Celkové přípustné odlovy a jejich rozdělení
Celkové přípustné odlovy (TAC), kvóty a případně podmínky, které jsou s nimi funkčně spjaty, jsou stanoveny v příloze.
Článek 5
Zvláštní ustanovení o rozdělení rybolovných práv
Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v tomto nařízení nejsou dotčeny:
a) výměny prováděné podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;
b) odpočty a přerozdělení prováděné podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;
c) dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96 nebo podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
d) množství převáděná v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 847/96 nebo čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
e) odpočty prováděné podle článků 105 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009.
Článek 6
Podmínky pro vykládku úlovků a vedlejších úlovků
1. Na úlovky druhů, jež podléhají omezením odlovů a jež byly uloveny v rámci druhů rybolovu vymezených v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013, se vztahuje povinnost vykládky stanovená v uvedeném článku 15.
2. V příloze tohoto nařízení jsou uvedeny populace necílových druhů v bezpečných biologických mezích podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 pro účely odchýlení se od povinnosti započítávat úlovky do příslušné kvóty, jak je stanoveno v uvedeném článku.
Článek 7
Opatření pro rekreační rybolov tresky obecné v subdivizích 22–24
1. Při rekreačním rybolovu v subdivizích 22–24 si může jeden rybář v jeden den ponechat nejvýše pět kusů tresky obecné.
2. V období od 1. února 2018 do 31. března 2018 si odchylně od odstavce 1 může v subdivizích 22–24 jeden rybář v jeden den ponechat nejvýše tři kusy tresky obecné.
3. Odstavci 1 a 2 nejsou dotčena přísnější vnitrostátní opatření.
KAPITOLA III
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 8
Předávání údajů
Zasílají-li členské státy podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 Komisi údaje o množstvích odlovených nebo vyložených populací, použijí kódy populací stanovené v příloze tohoto nařízení.
Článek 9
Flexibilita
1. Není-li v příloze tohoto nařízení uvedeno jinak, na populace, na které se vztahují preventivní TAC, se použije článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 a na populace, na které se vztahují analytické TAC, se použije čl. 3 odst. 2 a 3 a článek 4 uvedeného nařízení.
2. Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 a článku 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí, pokud členský stát používá meziroční flexibilitu podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.
Článek 10
Změna nařízení (EU) 2017/127
V příloze IA nařízení (EU) 2017/127 se tabulka rybolovných práv pro tresku Esmarkovu a související vedlejší úlovky v oblasti 3a a vodách Unie oblastí 2a a 4 nahrazuje tímto:
„Druh: |
Treska Esmarkova a související vedlejší úlovky Trisopterus esmarkii |
Oblast: |
3a; vody Unie oblastí 2a a 4 (NOP/2A3A4.) |
||
Rok |
2017 |
2018 |
|
|
|
Dánsko |
|
|
|||
Německo |
|
|
|||
Nizozemsko |
|
|
|||
Unie |
|
|
|||
Norsko |
25 000 (4) |
|
|
|
|
Faerské ostrovy |
9 300 (5) |
|
|
|
|
TAC |
238 981 |
Nepoužije se |
|
Analytický TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije |
|
(1) Nejvýše 5 % kvóty může sestávat z vedlejších úlovků tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé (OT2/*2A3A4). Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítané do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nepřesahují dohromady 9 % příslušné kvóty. (2) Kvótu lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti ICES 2a, 3a a 4. (3) ►C1 Kvótu Unie lze odlovit pouze od 1. listopadu 2016 do 31. října 2017. ◄ (4) Použije se síť doplněná třídící mřížkou. (5) Použije se síť doplněná třídící mřížkou. Zahrnuje nejvýše 15 % nevyhnutelných vedlejších úlovků (NOP/*2A3A4), které se započítají do této kvóty. (6) Kvótu Unie lze odlovit pouze od 1. listopadu 2017 do 31. října 2018.“. |
Článek 11
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. ledna 2018, s výjimkou článku 10, který se použije od 1. listopadu 2017.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
TAC PLATNÉ PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V OBLASTECH, KDE EXISTUJÍ TAC PRO JEDNOTLIVÉ DRUHY A OBLASTI
Níže uvedené tabulky stanoví TAC a kvóty podle populace (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) a podmínky, které jsou s nimi funkčně spjaty.
Není-li uvedeno jinak, představují odkazy na rybolovné oblasti odkazy na oblasti ICES.
Populace ryb jsou uváděny v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů.
Pro účely tohoto nařízení se použije tato srovnávací tabulka latinských a obecných názvů:
Vědecký název |
Třímístný písmenný kód |
Obecný název |
Clupea harengus |
HER |
Sleď obecný |
Gadus morhua |
COD |
Treska obecná |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Platýs evropský |
Salmo salar |
SAL |
Losos obecný |
Sprattus sprattus |
SPR |
Šprot obecný |
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
Subdivize 30–31 (HER/30/31.) |
|
Finsko |
78 351 |
|
|
|
Švédsko |
17 215 |
|
|
|
Unie |
95 566 |
|
|
|
TAC |
95 566 |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
Subdivize 22–24 (HER/3BC+24) |
|
Dánsko |
2 426 |
|
|
|
Německo |
9 551 |
|
|
|
Finsko |
1 |
|
|
|
Polsko |
2 252 |
|
|
|
Švédsko |
3 079 |
|
|
|
Unie |
17 309 |
|
|
|
TAC |
17 309 |
|
Analytický TAC Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
Vody Unie subdivizí 25–27, 28.2, 29 a 32 (HER/3D-R30) |
|
Dánsko |
5 045 |
|
|
|
Německo |
1 338 |
|
|
|
Estonsko |
25 767 |
|
|
|
Finsko |
50 297 |
|
|
|
Lotyšsko |
6 359 |
|
|
|
Litva |
6 696 |
|
|
|
Polsko |
57 142 |
|
|
|
Švédsko |
76 711 |
|
|
|
Unie |
229 355 |
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Analytický TAC Použije se čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení. |
Druh: |
Sleď obecný Clupea harengus |
Oblast: |
Subdivize 28.1 (HER/03D.RG) |
|
Estonsko |
13 392 |
|
|
|
Lotyšsko |
15 607 |
|
|
|
Unie |
28 999 |
|
|
|
TAC |
28 999 |
|
Analytický TAC Použije se čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení. |
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Vody Unie subdivizí 25–32 (COD/3DX32.) |
|
Dánsko |
6 521 ((x)) |
|
|
|
Německo |
2 594 ((x)) |
|
|
|
Estonsko |
635 ((x)) |
|
|
|
Finsko |
499 ((x)) |
|
|
|
Lotyšsko |
2 425 ((x)) |
|
|
|
Litva |
1 597 ((x)) |
|
|
|
Polsko |
7 510 ((x)) |
|
|
|
Švédsko |
6 607 ((x)) |
|
|
|
Unie |
28 388 ((x)) |
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Preventivní TAC Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
(x) V subdivizích 25 a 26 se v období od 1. července do 31. srpna zakazuje rybolov v rámci této kvóty rybářským plavidlům lovícím pomocí vlečných sítí, dánských nevodů nebo podobných lovných zařízení s oky o velikosti 90 mm nebo větší, pomocí svislých, volně zavěšených nebo třístěnných tenatových sítí s oky o velikosti 90 mm nebo větší, nástražných lovných šňůr pro lov při dně, dlouhých lovných šňůr s výjimkou unášených lovných šňůr, ručních vlasců, jakož i přívlačného lovného zařízení. Odchylně od prvního pododstavce se toto období zákazu rybolovu nevztahuje na rybářská plavidla o celkové délce menší než 12 metrů provádějící rybolov v oblastech, ve kterých je hloubka vody menší než 20 metrů podle souřadnic v úřední námořních mapách. Tato plavidla musí zajistit, že jejich rybolovnou činnost je možné kdykoli monitorovat. Za tímto účelem mohou být např. vybavena systémem sledování plavidel, nebo rovnocenným elektronickým monitorovacím systémem certifikovaným příslušným kontrolním orgánem, nebo papírovým lodním deníkem v kombinaci se zavedenými inspekčními a dozorovými programy v souladu s nařízením (ES) č. 1224/2009. Členské státy zasílají údaje o úlovcích Komisi každý týden. |
Druh: |
Treska obecná Gadus morhua |
Oblast: |
Subdivize 22–24 (COD/3BC+24) |
|
Dánsko |
2 444 ((x)) |
|
|
|
Německo |
1 194 ((x)) |
|
|
|
Estonsko |
54 ((x)) |
|
|
|
Finsko |
48 ((x)) |
|
|
|
Lotyšsko |
202 ((x)) |
|
|
|
Litva |
131 ((x)) |
|
|
|
Polsko |
654 ((x)) |
|
|
|
Švédsko |
870 ((x)) |
|
|
|
Unie |
5 597 ((x)) |
|
|
|
TAC |
5 597 ((x)) |
|
Analytický TAC Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
(x) V období od 1. února do 31. března se zakazuje rybolov v rámci této kvóty rybářským plavidlům lovícím pomocí vlečných sítí, dánských nevodů nebo podobných lovných zařízení s oky o velikosti 90 mm nebo větší, pomocí svislých, volně zavěšených nebo třístěnných tenatových sítí s oky o velikosti 90 mm nebo větší, nástražných lovných šňůr pro lov při dně, dlouhých lovných šňůr s výjimkou unášených lovných šňůr, ručních vlasců, jakož i přívlačného lovného zařízení. Odchylně od odstavce 1 se toto období zákazu rybolovu nevztahuje na rybářská plavidla o celkové délce menší než 12 metrů provádějící rybolov v oblastech, ve kterých je hloubka vody menší než 20 metrů podle souřadnic v úřední námořních mapách. Tato plavidla musí zajistit, že jejich rybolovnou činnost je možné kdykoli monitorovat. Za tímto účelem mohou být např. vybavena systémem sledování plavidel, nebo rovnocenným elektronickým monitorovacím systémem certifikovaným příslušným kontrolním orgánem, nebo papírovým lodním deníkem v kombinaci se zavedenými inspekčními a dozorovými programy v souladu s nařízením (ES) č. 1224/2009. Členské státy zasílají údaje o úlovcích Komisi každý týden. |
Druh: |
Platýs evropský Pleuronectes platessa |
Oblast: |
Vody Unie subdivizí 22–32 (PLE/3BCD-C) |
|
Dánsko |
5 070 |
|
|
|
Německo |
563 |
|
|
|
Polsko |
1 061 |
|
|
|
Švédsko |
382 |
|
|
|
Unie |
7 076 |
|
|
|
TAC |
7 076 |
|
Analytický TAC
|
Druh: |
Losos obecný Salmo salar |
Oblast: |
Vody Unie subdivizí 22–31 (SAL/3BCD-F) |
|
Dánsko |
18 885 (1) |
|
|
|
Německo |
2 101 (1) |
|
|
|
Estonsko |
1 919 (1) |
|
|
|
Finsko |
23 548 (1) |
|
|
|
Lotyšsko |
12 012 (1) |
|
|
|
Litva |
1 412 (1) |
|
|
|
Polsko |
5 729 (1) |
|
|
|
Švédsko |
25 526 (1) |
|
|
|
Unie |
91 132 (1) |
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Analytický TAC Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|
(1) Vyjádřeno v počtu kusů ryb. |
Druh: |
Losos obecný Salmo salar |
Oblast: |
Vody Unie subdivize 32 (SAL/3D32.) |
|
Estonsko |
1 026 (1) |
|
|
|
Finsko |
8 977 (1) |
|
|
|
Unie |
10 003 (1) |
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Preventivní TAC
|
|
(1) Vyjádřeno v počtu kusů ryb. |
Druh: |
Šprot obecný Sprattus sprattus |
Oblast: |
Vody Unie subdivizí 22–32 (SPR/3BCD-C) |
|
Dánsko |
25 875 |
|
|
|
Německo |
16 393 |
|
|
|
Estonsko |
30 047 |
|
|
|
Finsko |
13 545 |
|
|
|
Lotyšsko |
36 289 |
|
|
|
Litva |
13 127 |
|
|
|
Polsko |
77 012 |
|
|
|
Švédsko |
50 022 |
|
|
|
Unie |
262 310 |
|
|
|
TAC |
Nepoužije se |
|
Analytický TAC Použije se čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení. |
( 1 ) Nařízení Rady (ES) č. 2187/2005 ze dne 21. prosince 2005, kterým se stanoví technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu, mění nařízení (ES) č. 1434/98 a zrušuje nařízení (ES) č. 88/98 (Úř. věst. L 349, 31.12.2005, s. 1).