(EU) 2017/1165Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1165 ze dne 20. dubna 2017, kterým se stanoví dočasná mimořádná podpůrná opatření pro producenty některého ovoce

Publikováno: Úř. věst. L 170, 1.7.2017, s. 31-46 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 20. dubna 2017 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. července 2017 Nabývá účinnosti: 1. července 2017
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 3. srpna 2017

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/1165

ze dne 20. dubna 2017,

kterým se stanoví dočasná mimořádná podpůrná opatření pro producenty některého ovoce

(Úř. věst. L 170 1.7.2017, s. 31)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/1533 ze dne 8. září 2017,

  L 233

1

9.9.2017




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/1165

ze dne 20. dubna 2017,

kterým se stanoví dočasná mimořádná podpůrná opatření pro producenty některého ovoce



Článek 1

Předmět a oblast působnosti

1.  Toto nařízení stanoví pravidla pro finanční podporu Unie (dále jen „finanční podpora“) na dočasná podpůrná opatření, jež se mají poskytnout organizacím producentů v odvětví ovoce uznaným v souladu s článkem 154 nařízení (EU) č. 1308/2013 a producentům, kteří nejsou členy takových organizací.

Tato dočasná podpůrná opatření se vztahují na činnosti související se stahováním produktů z trhu, s nesklízením a se sklízením nezralých produktů.

2.  Podpora uvedená v odstavci 1 se poskytuje na níže uvedené produkty odvětví ovoce určené ke spotřebě v čerstvém stavu:

a) jablka kódu KN 0808 10 ;

b) hrušky kódu KN 0808 30 ;

c) švestky kódu KN 0809 40 05 ;

d) sladké pomeranče kódů KN 0805 10 22 , 0805 10 24 a 0805 10 28 ;

e) klementinky kódu KN 0805 22 00 ;

f) mandarinky (včetně tangerinek a satsum), wilkingy a podobné citrusové hybridy kódů KN 0805 21 10 , 0805 29 00 a 0805 21 90 ;

g) citrony kódu KN 0805 50 10 ;

h) broskve a nektarinky kódu KN 0809 30 ;

i) třešně kódu KN 0809 29 00 ;

j) tomely kódu KN 0810 70 00 .

3.  Podpůrná opatření uvedená v odstavci 1 se vztahují na činnosti prováděné v období ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost do dne, kdy budou vyčerpána množství uvedená v čl. 2 odst. 1 pro jednotlivé dotyčné členské státy nebo do 30. června 2018, podle toho, co nastane dříve.

4.  Pokud se situace ohledně dovozu některých produktů z Unie do Ruska změní před 30. červnem 2018, může Komise toto nařízení odpovídajícím způsobem změnit nebo zrušit.

Článek 2

Přidělení maximálního množství členským státům

1.  Finanční podpora na podpůrná opatření podle čl. 1 odst. 1 se členským státům poskytne na množství produktů stanovená v příloze I.

Finanční podpora je členským státům k dispozici také na činnosti související se stahováním produktů z trhu, se sklízením nezralých produktů nebo s nesklízením u jednoho nebo více produktů uvedených v čl. 1 odst. 2, jak to určí členský stát, za předpokladu, že toto další množství nepřesáhne 2 000  t na jeden členský stát.

2.  Pokud jde o celková množství na členský stát podle odstavce 1, mohou členské státy určit pro každý produkt uvedený v čl. 1 odst. 2:

a) množství v případě stahování produktů z trhu k bezplatnému rozdělení;

b) množství v případě stahování produktů z trhu s jiným určením než k bezplatnému rozdělení;

c) odpovídající plochu pro sklízení nezralých produktů a nesklízení.

3.  Pokud činí množství skutečně stažená z trhu v členském státě od 1. července 2016 do 30. června 2017 v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2016/921 u kategorie produktů definovaných v příloze I uvedeného nařízení méně než 5 % celkových množství přidělených tomuto členskému státu pro tuto kategorii produktů, může členský stát rozhodnout, že množství, které mu bylo v souladu s přílohou I přiděleno pro tuto kategorii produktů, nevyužije. V tom případě oznámí dotčený členský stát své rozhodnutí Komisi do 31. října 2017. Od okamžiku oznámení nejsou činnosti související se stažením z trhu, s nesklízením a se sklízením nezralých produktů provedené u této kategorie produktů v tomto členském státě způsobilé pro finanční podporu.

4.  Členské státy se mohou rozhodnout, že nevyužijí množství 2 000  tun nebo jeho část podle odst. 1 druhého pododstavce. V tom případě dotčené členské státy oznámí své rozhodnutí Komisi do 31. října 2017. Od okamžiku tohoto oznámení nejsou činnosti související se stahováním produktů z trhu, s nesklízením a se sklízením nezralých produktů v rámci množství 2 000  tun podle odst. 1 druhého pododstavce v tomto členském státě způsobilé pro finanční podporu.

Článek 3

Rozdělení množství mezi producenty

Členské státy rozdělí množství uvedené v čl. 2 odst. 1 mezi organizace producentů a producenty, kteří nejsou členy organizací producentů, podle systému, ve kterém má přednost ten, kdo se dříve přihlásí.

Členské státy se však mohou rozhodnout, že pro rozdělování množství zavedou jiný systém, pokud je zavedený systém založen na objektivních a nediskriminačních kritériích. Členské státy mohou za tímto účelem zohlednit, do jaké míry se příslušných producentů ruský zákaz dovozu dotkl.

Článek 4

Společná ustanovení týkající se stahování z trhu, nesklízení a sklízení nezralých produktů prováděného organizacemi producentů

1.  Podpora na činnosti související se stahováním produktů z trhu, s nesklízením a se sklízením nezralých produktů prováděné organizacemi producentů v souladu s tímto nařízením se organizacím producentů poskytuje i tehdy, když takové činnosti nestanoví jejich operační programy ani vnitrostátní strategie členských států.

Podpora uvedená v prvním pododstavci se nezohledňuje pro účely výpočtu stropů podle čl. 34 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.

Na finanční podporu podle tohoto nařízení se nepoužije čl. 32 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 ani čl. 55 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.

2.  Na výdaje vynaložené na činnosti související se stahováním produktů z trhu, s nesklízením nebo se sklízením nezralých produktů v rámci tohoto nařízení se nevztahuje strop ve výši jedné třetiny výdajů uvedený v čl. 33 odst. 3 čtvrtém pododstavci nařízení (EU) č. 1308/2013 ani 25 % maximální strop pro zvýšení provozního fondu uvedený v čl. 66 odst. 3 písm. c) prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.

3.  Výdaje vynaložené v souladu s články 5 a 7 jsou součástí provozního fondu organizací producentů.

4.  Bylo-li uznání některé organizace producentů pozastaveno v souladu s čl. 114 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, považují se její členové pro účely článků 6 a 8 za producenty, kteří nejsou členy uznané organizace producentů.

Článek 5

Finanční podpora na stahování produktů z trhu určená organizacím producentů

1.  Na činnosti v rámci tohoto nařízení se nepoužije 5 % strop podle čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013 ani čl. 79 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.

2.  Maximální částky finanční podpory na stahování produktů z trhu určené organizacím producentů jsou stanoveny v příloze II.

3.  Odchylně od čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 činí finanční podpora na stahování z trhu s jiným určením produktů než jejich bezplatným rozdělením 75 % maximálních částek podpory na jiná určení, jak je uvedeno v příloze II tohoto nařízení.

Článek 6

Finanční podpora na stahování produktů z trhu určená producentům, kteří nejsou členy organizací producentů

1.  Maximální částky finanční podpory na stahování produktů z trhu a jejich bezplatné rozdělení poskytované producentům, kteří nejsou členy uznané organizace producentů, jsou stanoveny v příloze II.

Maximální částky finanční podpory na stahování z trhu s jiným určením produktů než jejich bezplatným rozdělením poskytované producentům, kteří nejsou členy uznané organizace producentů, činí 50 % částek stanovených v příloze II.

2.  Producenti, kteří nejsou členy uznané organizace producentů, uzavřou s takovou organizací smlouvu na celé množství produktů, jež mají být dodány. Organizace producentů přijmou všechny přiměřené žádosti producentů, kteří nejsou členy uznané organizace producentů. Množství dodané producenty, kteří nejsou členy organizace producentů, musí být v souladu s regionálními výnosy a dotčenou plochou.

Finanční podporu producentům, kteří nejsou členy uznané organizace producentů, vyplácí organizace producentů, s níž uzavřeli výše uvedenou smlouvu.

Částky, jež odpovídají skutečným nákladům vynaloženým organizací producentů na stažení příslušných produktů z trhu, si ponechává tato organizace. Tyto náklady se dokládají fakturami.

3.  V řádně odůvodněných případech, jako je omezený stupeň organizovanosti producentů v dotčeném členském státě, a podle zásady nediskriminace mohou členské státy povolit, aby producent, který není členem uznané organizace producentů, směl namísto podpisu smlouvy uvedené v odstavci 2 podat příslušnému orgánu členského státu oznámení o množství, jež má být dodáno. Pro taková oznámení se obdobným způsobem použije článek 78 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011. Množství dodané producenty, kteří nejsou členy organizace producentů, musí být v souladu s regionálními výnosy a dotčenou plochou.

V těchto případech vyplácí příslušný orgán členského státu finanční podporu přímo producentovi. Členské státy pro tento účel přijmou nové vnitrostátní předpisy či postupy, nebo použijí vnitrostátní předpisy či postupy již existující.

4.  Na tento článek se použije obdobně nařízení (EU) č. 1308/2013, prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 a článek 4 tohoto nařízení.

Článek 7

Finanční podpora na nesklízení a na sklízení nezralých produktů určená organizacím producentů

1.  Odchylně od čl. 85 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví členské státy výši podpory (zahrnující jak finanční podporu Unie, tak příspěvek organizace producentů na nesklízení a sklízení nezralých produktů) na hektar a v takové výši, aby nepřekračovala 90 % částek, které byly stanoveny v příloze II tohoto nařízení pro stahování z trhu s jiným určením produktů než jejich bezplatným rozdělením. Podpora na sklízení nezralých produktů se vztahuje pouze na produkty, které se fyzicky nacházejí na pěstebních plochách a jsou skutečně sklízeny nezralé.

Odchylně od čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013 činí finanční podpora Unie na nesklízení a na sklízení nezralých produktů 75 % částek, které stanoví členské státy v souladu s prvním pododstavcem.

2.  Odchylně od čl. 85 odst. 3 prvního pododstavce prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 lze k opatřením souvisejícím s nesklízením ve smyslu čl. 84 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení přistoupit i tehdy, pokud již byla z dané produkční oblasti během normálního produkčního cyklu sklizena produkce k obchodním účelům. V takových případech se částky podpory podle odstavce 1 tohoto článku úměrně sníží podle již sklizené produkce, jejíž objem se zjistí z evidence zásob a finančních výkazů příslušných organizací producentů.

Článek 8

Finanční podpora na nesklízení a na sklízení nezralých produktů určená producentům, kteří nejsou členy organizací producentů

1.  Odchylně od čl. 85 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 platí, že:

a) podpora na sklízení nezralých produktů se vztahuje pouze na produkty, které se fyzicky nacházejí na pěstebních plochách, které jsou skutečně sklízeny nezralé a u kterých ještě nezačala normální sklizeň;

b) k nesklízení se nepřistupuje, pokud již z dotčené oblasti během normálního produkčního cyklu byla sklizena produkce k obchodním účelům;

c) u téhož produktu a v téže oblasti nelze v žádném případě přistoupit jak ke sklízení nezralých produktů, tak k nesklízení.

2.  Částky finanční podpory na činnosti související s nesklízením a se sklízením nezralých produktů činí 50 % částek, které stanoví členské státy v souladu s čl. 7 odst. 1.

3.  Producenti, kteří nejsou členy uznané organizace producentů, podají odpovídající oznámení příslušnému orgánu členského státu v souladu s prováděcími předpisy přijatými členským státem podle čl. 85 odst. 1 písm. a) prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.

4.  Příslušný orgán členského státu vyplácí finanční podporu přímo producentovi. Členské státy pro tento účel přijmou nové vnitrostátní předpisy či postupy, nebo použijí vnitrostátní předpisy či postupy již existující.

5.  Na tento článek se použije obdobně nařízení (EU) č. 1308/2013 a prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011.

Článek 9

Kontroly činností souvisejících se stahováním z trhu, s nesklízením a se sklízením nezralých produktů

1.  Činnosti související se stahováním produktů z trhu podle článků 5 a 6 podléhají:

a) kontrolám prvního stupně v souladu s článkem 108 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011. Uvedené kontroly se vztahují na přinejmenším 10 % množství produktů stažených z trhu a na přinejmenším 10 % organizací producentů, které využívají finanční podpory uvedené v článku 5 tohoto nařízení. U stahování produktů z trhu v případech uvedených v čl. 6 odst. 3 se však kontroly prvního stupně vztahují na 100 % množství stažených produktů;

b) kontrolám druhého stupně v souladu s článkem 109 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011. Kontroly na místě se vztahují na přinejmenším 40 % subjektů, které podléhají kontrolám prvního stupně, a na přinejmenším 5 % množství stažených produktů.

2.  Činnosti související s nesklízením a se sklízením nezralých produktů podle článků 7 a 8 podléhají kontrolám a podmínkám stanoveným v článku 110 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 s výjimkou požadavku, aby v případech uplatnění odchylky stanovené v čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení nebyla provedena žádná částečná sklizeň. Kontroly se vztahují na přinejmenším 25 % dotčených produkčních oblastí.

U činností souvisejících s nesklízením a se sklízením nezralých produktů podle článku 8 se kontroly vztahují na 100 % dotčených produkčních oblastí.

Článek 10

Žádosti o finanční podporu a její vyplácení

1.  Organizace producentů požádají o výplatu finanční podpory uvedené v článcích 5 a 7 do 31. července 2018.

2.  Producenti, kteří nejsou členy uznané organizace producentů a nepodepsali smlouvu s uznanou organizací producentů, podají žádost o finanční podporu uvedenou v článcích 6 a 8 do 31. července 2018 sami příslušným orgánům, které byly vyplácením této podpory pověřeny ze strany členských států.

3.  K žádostem o platbu se přikládají podpůrné dokumenty opodstatňující výši předmětné finanční podpory a součástí žádosti je písemné prohlášení, že žadatel v souvislosti s činnostmi, na jejichž základě může žádat o finanční podporu poskytovanou podle tohoto nařízení, neobdržel a neobdrží dvojí finanční prostředky z unijního nebo vnitrostátního zdroje ani náhradu na základě pojistné smlouvy.

Článek 11

Oznámení

1.  První den každého měsíce až do 1. října 2018 členské státy Komisi v souvislosti s každým produktem oznamují:

a) množství stažené z trhu k bezplatnému rozdělení;

b) množství stažené z trhu s jiným určením než k bezplatnému rozdělení;

c) odpovídající plochu pro sklízení nezralých produktů a nesklízení;

d) celkové výdaje vynaložené na množství nebo plochy uvedené v písmenech a), b) a c).

V oznámení se uvádějí pouze uskutečněné činnosti.

Členské státy pro tato oznámení používají příslušné vzory uvedené v příloze III.

2.  Při předkládání prvního oznámení sdělí členské státy Komisi výši podpory, kterou stanovily v souladu s čl. 79 odst. 1 nebo čl. 85 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 a s články 5 až 8 tohoto nařízení, přičemž použijí příslušné vzory uvedené v příloze IV.

Článek 12

Vyplácení finanční podpory Unie

Výdaje členských států ve vztahu k platbám podle tohoto nařízení jsou způsobilé pro finanční podporu pouze tehdy, pokud byly zaplaceny do 30. září 2018.

Článek 13

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M1




PŘÍLOHA I

Maximální množství produktů přidělené členskému státu uvedené v čl. 2 odst. 1



(v tunách)

Členský stát

Jablka a hrušky

Švestky

Pomeranče, klementinky, mandarinky a citrony

Broskve a nektarinky

Belgie

21 845

 

 

 

Německo

1 615

 

 

 

Řecko

680

4 165

2 040

16 065

Španělsko

1 955

1 275

14 110

29 325

Francie

3 060

 

 

 

Chorvatsko

510

 

850

 

Itálie

4 505

3 910

850

7 140

Kypr

 

 

3 060

 

Nizozemsko

5 865

 

 

 

Rakousko

510

 

 

 

Polsko

75 565

425

 

510

Portugalsko

935

 

 

 

▼B




PŘÍLOHA II

Maximální částky podpory na stahování produktů z trhu uvedené v článcích 5 a 6



Produkt

Maximální podpora

(EUR/100 kg)

Bezplatné rozdělení

Jiná určení

Jablka

16,98

13,22

Nektarinky

26,90

26,90

Broskve

26,90

26,90

Hrušky

23,85

15,90

Pomeranče

21,00

21,00

Mandarinky

19,50

19,50

Klementinky

22,16

19,50

Satsumy

19,50

19,50

Citrony

23,99

19,50

Švestky

34,00

20,40

Tomely

21,02

14,01

Třešně a višně

48,14

32,09




PŘÍLOHA III

Vzory pro oznamování uvedené v čl. 11 odst. 1

OZNÁMENÍ O STAŽENÍ Z TRHU – BEZPLATNÉ ROZDĚLENÍ



Členský stát: …

Za období: …

Datum: …



Produkt

Organizace producentů

Producenti – nečlenové

Celkové množství

(t)

Celková finanční podpora Unie

(EUR)

Množství

(t)

Finanční podpora Unie (EUR)

Množství

(t)

Finanční podpora Unie (EUR)

Stažení

Přeprava

Třídění a balení

Celkem

Stažení

Přeprava

Třídění a balení

Celkem

(a)

(b)

(c)

(d)

(e) = (b) + (c) + (d)

(f)

(g)

(h)

(i)

(j) = (g) + (h) + (i)

(k) = (a) + (f)

(l) = (e) + (j)

Jablka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jablka a hrušky celkem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Švestky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Švestky celkem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomeranče

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klementinky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandarinky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Citrony

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Citrusové plody celkem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Broskve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nektarinky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Broskve a nektarinky celkem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Třešně a višně

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tomely

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatní celkem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CELKEM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poznámka: V každém oznámení je třeba vyplnit samostatnou excelovou tabulku.

OZNÁMENÍ O STAŽENÍ Z TRHU – JINÁ URČENÍ



Členský stát: …

Za období: …

Datum: …



Produkt

Organizace producentů

Producenti –nečlenové

Celkové množství

(t)

Celková finanční podpora Unie

(EUR)

Množství

(t)

Finanční podpora Unie

(EUR)

Množství

(t)

Finanční podpora Unie

(EUR)

(a)

(b)

(c)

(d)

(e) = (a) + (c)

(f) = (b) + (d)

Jablka

 

 

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

 

 

Jablka a hrušky celkem

 

 

 

 

 

 

Švestky

 

 

 

 

 

 

Švestky celkem

 

 

 

 

 

 

Pomeranče

 

 

 

 

 

 

Klementinky

 

 

 

 

 

 

Mandarinky

 

 

 

 

 

 

Citrony

 

 

 

 

 

 

Citrusové plody celkem

 

 

 

 

 

 

Broskve

 

 

 

 

 

 

Nektarinky

 

 

 

 

 

 

Broskve a nektarinky celkem

 

 

 

 

 

 

Třešně a višně

 

 

 

 

 

 

Tomely

 

 

 

 

 

 

Ostatní celkem

 

 

 

 

 

 

CELKEM

 

 

 

 

 

 

Poznámka: V každém oznámení je třeba vyplnit samostatnou excelovou tabulku.

OZNÁMENÍ O NESKLÍZENÍ A SKLÍZENÍ NEZRALÉHO OVOCE



Členský stát: …

Za období: …

Datum: …



Produkt

Organizace producentů

Producenti – nečlenové

Celkové množství

(t)

Celková finanční podpora Unie

(EUR)

Oblast

(ha)

Množství

(t)

Finanční podpora Unie

(EUR)

Oblast

(ha)

Množství

(t)

Finanční podpora Unie

(EUR)

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

(f)

(g) = (b) + (e)

(h) = (c) + (f)

Jablka

 

 

 

 

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

 

 

 

 

Jablka a hrušky celkem

 

 

 

 

 

 

 

 

Švestky

 

 

 

 

 

 

 

 

Švestky celkem

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomeranče

 

 

 

 

 

 

 

 

Klementinky

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandarinky

 

 

 

 

 

 

 

 

Citrony

 

 

 

 

 

 

 

 

Citrusové plody celkem

 

 

 

 

 

 

 

 

Broskve

 

 

 

 

 

 

 

 

Nektarinky

 

 

 

 

 

 

 

 

Broskve a nektarinky celkem

 

 

 

 

 

 

 

 

Třešně a višně

 

 

 

 

 

 

 

 

Tomely

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatní celkem

 

 

 

 

 

 

 

 

CELKEM

 

 

 

 

 

 

 

 

Poznámka: V každém oznámení je třeba vyplnit samostatnou excelovou tabulku.




PŘÍLOHA IV

Vzory informací, jež mají být zaslány s prvním oznámením podle čl. 11 odst. 2

STAŽENÍ Z TRHU – JINÁ URČENÍ

Maximální částky podpory stanovené členským státem v souladu s čl. 79 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 a článkem 5 tohoto nařízení



Členský stát: …

Datum: …



Produkt

Příspěvek organizace producentů

(EUR/100 kg)

Finanční podpora Unie

(EUR/100 kg)

Jablka

 

 

Hrušky

 

 

Švestky

 

 

Pomeranče

 

 

Klementinky

 

 

Mandarinky

 

 

Citrony

 

 

Broskve

 

 

Nektarinky

 

 

Třešně a višně

 

 

Tomely

 

 

NESKLÍZENÍ A SKLÍZENÍ NEZRALÉHO OVOCE

Maximální částky podpory stanovené členským státem v souladu s čl. 85 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 a článkem 7 tohoto nařízení



Členský stát: …

Datum: …



Produkt

Volně pěstované

Ve skleníku

Příspěvek organizace producentů

(EUR/ha)

Finanční podpora Unie

(EUR/ha)

Příspěvek organizace producentů

(EUR/ha)

Finanční podpora Unie

(EUR/ha)

Jablka

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

Švestky

 

 

 

 

Pomeranče

 

 

 

 

Klementinky

 

 

 

 

Mandarinky

 

 

 

 

Citrony

 

 

 

 

Broskve

 

 

 

 

Nektarinky

 

 

 

 

Třešně a višně

 

 

 

 

Tomely

 

 

 

 

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU