(EU) 2015/2192Nařízení Rady (EU) 2015/2192 ze dne 10. listopadu 2015 o rozdělení rybolovných práv podle Protokolu, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu
Publikováno: | Úř. věst. L 315, 1.12.2015, s. 72-74 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 10. listopadu 2015 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 2. prosince 2015 | Nabývá účinnosti: | |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/2192 ze dne 10. listopadu 2015 (Úř. věst. L 315 1.12.2015, s. 72) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 106 |
8 |
22.4.2017 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/2192
ze dne 10. listopadu 2015
o rozdělení rybolovných práv podle Protokolu, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu
Článek 1
1. Rybolovná práva stanovená v protokolu se rozdělují mezi členské státy takto:
a) kategorie 1 – Plavidla lovící korýše kromě langust a krabů
Španělsko: |
4 150 tun |
Itálie: |
600 tun |
Portugalsko: |
250 tun |
V mauritánských vodách lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš 25 plavidel;
b) kategorie 2 – Trawlery (bez mrazírenského zařízení) a plavidla pro lov při dně na dlouhou lovnou šňůru zaměřená na lov štikozubce senegalského
Španělsko: |
6 000 tun |
V mauritánských vodách lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš 6 plavidel;
c) kategorie 3 – Plavidla lovící druhy žijící při dně jiné než štikozubec senegalský a vybavená jinými lovnými zařízeními než sítěmi
Španělsko: |
3 000 tun |
V mauritánských vodách lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš 6 plavidel;
d) kategorie 4 – Plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí
Španělsko: |
17 ročních licencí |
Francie: |
8 ročních licencí |
e) kategorie 5 – plavidla lovící tuňáky na pruty a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru
Španělsko: |
14 ročních licencí |
Francie: |
1 roční licence |
f) kategorie 6 – Mrazírenské trawlery pro pelagický rybolov
Německo: |
12 560 tun |
Francie: |
2 615 tun |
Lotyšsko: |
53 913 tun |
Litva: |
57 642 tun |
Nizozemsko: |
62 592 tun |
Polsko: |
26 112 tun |
Spojené království: |
8 531 tun |
Irsko: |
8 535 tun |
Každý rok platnosti protokolu disponují členské státy těmito počty čtvrtletních licencí:
Německo: |
4 |
Francie: |
2 |
Lotyšsko: |
20 |
Litva: |
22 |
Nizozemsko: |
16 |
Polsko: |
8 |
Spojené království: |
2 |
Irsko: |
2 |
Členské státy uvědomí Komisi v případě, že některé licence mohou být k dispozici jiným členským státům.
V mauritánských vodách lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš 19 plavidel;
g) kategorie 7 – Plavidla pro pelagický rybolov bez mrazírenského zařízení
Irsko: |
15 000 tun. |
Tato rybolovná práva jsou v případě nevyužití převedena do kategorie 6 podle kritérií pro rozdělení u této kategorie. Irsko do 1. července každého roku platnosti protokolu Komisi sdělí, zda mohou být rybolovná práva dána k dispozici jiným členským státům;
h) kategorie 2a – (Mrazírenské) trawlery pro lov štikozubce senegalského:
Španělsko |
štikozubec senegalský |
3 500 tun |
oliheň |
1 450 tun |
|
sépie |
600 tun |
V mauritánských vodách lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš 6 plavidel.
2. Nařízení (ES) č. 1006/2008 se použije, aniž je dotčena dohoda o partnerství.
3. Pokud žádosti o oprávnění k rybolovu z členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají rybolovná práva stanovená protokolem, Komise v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 1006/2008 zohlední žádosti o oprávnění k rybolovu z jakéhokoli jiného členského státu.
4. Lhůta, během níž musejí členské státy potvrdit, že plně nevyužívají rybolovných práv udělených v souladu s dohodou o partnerství, jak je uvedeno v čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1006/2008, je stanovena na deset pracovních dnů ode dne, kdy jim Komise sdělí, že rybolovná práva nejsou vyčerpána.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne podpisu protokolu.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.