(EU) 2015/1850Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1850 ze dne 13. října 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 271, 16.10.2015, s. 1-11 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 13. října 2015 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. října 2015 | Nabývá účinnosti: | 18. října 2015 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1850 ze dne 13. října 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů (Úř. věst. L 271 16.10.2015, s. 1) |
Opraveno:
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1850
ze dne 13. října 2015,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 ze dne 16. září 2009 o obchodování s produkty z tuleňů ( 1 ), a zejména na čl. 3 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 1007/2009 povoluje za určitých podmínek uvádět na trh produkty z tuleňů získávané při tradičních lovech tuleňů pořádaných inuitskými a jinými původními společenstvími. Povoluje rovněž uvádět na trh produkty z tuleňů v případě občasného dovozu produktů z tuleňů sloužících výlučně pro osobní potřebu cestujících a jejich rodin. |
(2) |
Nařízením Komise (EU) č. 737/2010 ( 2 ) byla stanovena podrobná pravidla pro uvádění produktů z tuleňů na trh podle článku 3 nařízení (ES) č. 1007/2009. |
(3) |
Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1775 ( 3 ) byl pozměněn článek 3 nařízení (ES) č. 1007/2009 a bylo zrušeno nařízení (EU) č. 737/2010 s účinkem ode dne použitelnosti tohoto nařízení. Je proto nezbytné stanovit opatření, jimiž se provádí článek 3 nařízení (ES) č. 1007/2009 ve znění pozdějších předpisů. |
(4) |
Je vhodné zajistit, aby subjekty, které splňují určité požadavky, byly zařazeny do seznamu uznaných orgánů vydávajících doklady potvrzující splnění podmínek pro uvádění produktů z tuleňů na trh. |
(5) |
Měly by být vytvořeny vzory potvrzení a jejich kopií, aby se usnadnila správa a ověřování potvrzení. |
(6) |
Měly by se stanovit postupy pro kontrolu potvrzení. Tyto postupy by měly být co nejjednodušší a nejpraktičtější, aniž by se snížila důvěryhodnost a soudržnost kontrolního systému. |
(7) |
Mělo by se povolit používání elektronických systémů, aby se usnadnila výměna údajů mezi příslušnými orgány, Komisí a uznanými orgány. |
(8) |
Zpracování osobních údajů pro účely tohoto nařízení, zejména pokud jde o zpracování osobních údajů obsažených v potvrzeních, by mělo být v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ( 4 ) a nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ( 5 ). |
(9) |
Jelikož toto nařízení stanoví podrobná pravidla k provádění článku 3 nařízení (ES) č. 1007/2009 ve znění nařízení (EU) 2015/1775, které se použije od 18. října 2015, mělo by bezodkladně vstoupit v platnost. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru, který byl zřízen podle čl. 18 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 338/97 ( 6 ), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví podrobná pravidla pro uvádění produktů z tuleňů na trh a jejich dovoz pro osobní potřebu cestujících nebo jejich rodin podle článku 3 nařízení (ES) č. 1007/2009.
Článek 2
Osobní potřeba cestujících nebo jejich rodin
1. Produkty z tuleňů pro osobní potřebu cestujících nebo jejich rodin lze dovážet, pouze pokud je splněn některý z těchto požadavků:
a) cestující buď nosí produkty z tuleňů na sobě, nebo je vezou či nesou v osobních zavazadlech;
b) produkty jsou součástí osobního majetku fyzické osoby, která mění místo svého obvyklého bydliště ze třetí země do Unie;
c) produkty z tuleňů cestující získali na místě ve třetí zemi a později je dovezli, a to pod podmínkou, že při příjezdu na území Unie tito cestující předloží celním orgánům dotčeného členského státu tyto dokumenty:
i) písemné oznámení dovozu,
ii) podpůrný dokument s důkazem, že produkty byly získány v dotčené třetí zemi.
2. Pro účely odst. 1 písm. c) musí písemné oznámení a podpůrný dokument celní orgány schválit a vrátit cestujícím. Při dovozu musí být oznámení a podpůrný dokument předloženy celním orgánům spolu s celním prohlášením pro příslušný produkt.
Článek 3
Uznané orgány
1. Subjekt je zařazen do seznamu uznaných orgánů, pokud prokáže, že splňuje tyto požadavky:
a) má právní subjektivitu;
b) je schopen ověřit, že požadavky čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 1007/2009 jsou splněny;
c) je způsobilý vydávat a spravovat potvrzení uvedená v čl. 4 odst. 1, jakož i zpracovávat a vést záznamy;
d) je schopen vykonávat své funkce tak, aby nedocházelo ke střetu zájmů;
e) je schopen sledovat dodržování požadavků stanovených v čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 1007/2009;
f) je způsobilý odejmout potvrzení uvedená v čl. 4 odst. 1 nebo pozastavit jejich platnost v případě, že požadavky tohoto nařízení nejsou plněny, a učinit opatření za účelem informování příslušných orgánů a celních orgánů členských států o této skutečnosti;
g) podléhá auditům prováděným nezávislou třetí stranou;
h) působí na celostátní nebo na regionální úrovni.
2. Aby byl subjekt zařazen do seznamu uvedeného v odstavci 1, musí Komisi předložit žádost a připojit k ní dokumenty, které prokazují, že splňuje požadavky stanovené v odstavci 1.
3. Na konci každého ohlašovacího období předloží uznaný orgán Komisi zprávu o auditu, kterou zpracuje nezávislá třetí strana uvedená v odst. 1 písm. g).
Článek 4
Potvrzení
1. Jsou-li splněny požadavky pro uvedení na trh stanovené v čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 1007/2009, uznaný orgán vydá na základě žádosti potvrzení podle vzoru uvedeného v příloze tohoto nařízení.
2. Uznaný orgán doručí potvrzení žadateli a jeho kopii uchová po dobu tří let pro účely vedení záznamů.
3. S výhradou čl. 5 odst. 2 se originál potvrzení doručí s produktem z tuleňů v době jeho uvedení na trh. Žadatel si může ponechat jeho kopii.
4. Na každé další faktuře se uvede odkaz na číslo potvrzení.
5. Produkt z tuleňů opatřený potvrzením vydaným podle odstavce 1 se považuje za produkt, který je v souladu s čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 1007/2009.
6. Přijetí celního prohlášení s návrhem na propuštění produktu z tuleňů do volného oběhu podle článku 79 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ( 7 ) podléhá předložení potvrzení vydaného v souladu s odstavcem 1 tohoto článku. Aniž je dotčen čl. 77 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2913/92, celní orgány si ponechají kopii potvrzení ve svých záznamech.
7. V případě pochybností o věrohodnosti nebo správnosti potvrzení vydaného v souladu s odstavcem 1, a rovněž je-li potřeba další konzultace, se celní orgány a další úředníci vymáhajících orgánů spojí s příslušnými orgány, které určí dotčený členský stát v souladu s článkem 6. Příslušný oslovený orgán rozhodne o tom, jaká opatření je třeba přijmout.
Článek 5
Formát potvrzení
1. Potvrzení uvedené v čl. 4 odst. 1 se vyhotovuje v papírové nebo elektronické podobě.
2. V případě elektronického potvrzení musí být k produktu z tuleňů v době jeho uvádění na trh připojena tištěná kopie potvrzení.
3. Používáním potvrzení nejsou dotčeny žádné další formality týkající se uvádění na trh.
4. Příslušný orgán určený podle článku 6 může požádat, aby potvrzení bylo přeloženo do úředního jazyka členského státu, v němž má být produkt uveden na trh.
Článek 6
Příslušné orgány
1. Každý členský stát určí jeden nebo několik příslušných orgánů odpovědných za tyto úkoly:
a) ověřování potvrzení pro dovezené produkty z tuleňů prováděné na žádost celních orgánů podle čl. 4 odst. 7;
b) kontrolu vydávání potvrzení uznaným orgánem zřízeným a činným v tomto členském státě;
c) uchovávání kopie potvrzení vydaného pro produkty z tuleňů získané lovem tuleňů v tomto členském státě.
2. Členský stát oznámí příslušné orgány určené podle odstavce 1 Komisi.
3. Komise zpřístupní seznam příslušných orgánů určených podle odstavce 1 na své internetové stránce. Seznam je pravidelně aktualizován.
Článek 7
Elektronické systémy pro výměnu a záznam údajů
1. Příslušné orgány mohou pro výměnu a záznam údajů obsažených v potvrzeních používat elektronické systémy.
2. Členské státy vezmou v úvahu komplementaritu, kompatibilitu a interoperabilitu elektronických systémů uvedených v odstavci 1.
Článek 8
Ochrana v souvislosti se zpracováním osobních údajů
Tímto nařízením není dotčena úroveň ochrany fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů podle právních předpisů Unie a jednotlivých členských států, a zejména se jím nemění povinnosti a práva stanovená ve směrnici 95/46/ES a v nařízení (ES) č. 45/2001. Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů je zajištěna, zejména pokud jde o jakékoli zveřejnění nebo sdělení osobních údajů obsažených v potvrzení.
Článek 9
Přechodné ustanovení
Potvrzení vydaná uznaným orgánem v souladu s nařízením (EU) č. 737/2010 přede dnem 18. října 2015 zůstávají v platnosti i po tomto datu.
Článek 10
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 18. října 2015.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
Poznámky k pokynům
Obecné poznámky:
Vyplňte hůlkovým písmem
Kolonka 1 |
Vydávající orgán |
Uveďte název a adresu uznaného orgánu, který vydává potvrzení. |
Kolonka 2 |
Pro účely vydávající země |
Kolonka pro účely vydávající země. |
Kolonka 3 |
Číslo potvrzení |
Uveďte číslo vydání. |
Kolonka 4 |
Země, kde se produkt uvádí na trh |
Uveďte zemi, v níž se předpokládá první uvedení produktu z tuleňů na trh Evropské unie. |
Kolonka 5 |
Kód ISO |
Zadejte kód země uvedené v kolonce 4 skládající se ze dvou písmen. |
Kolonka 6 |
Obchodní název |
Uveďte obchodní název produktu(ů) z tuleňů. Název musí být v souladu se zápisem v kolonce 7. |
Kolonka 7 |
Vědecký název |
Uveďte vědecký název druhu tuleně použitého v produktu. Pokud směsný výrobek obsahuje více než jeden druh, uveďte každý druh na zvláštním řádku. |
Kolonka 8 |
Číslo HS |
Uveďte čtyřmístný nebo šestimístný kód zboží stanovený podle harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží. |
Kolonka 9 |
Země lovu |
Uveďte zemi, kde byli tuleni použití v produktu uloveni ve volné přírodě. |
Kolonka 10 |
Kód ISO |
Zadejte kód země uvedené v kolonce 9 skládající se ze dvou písmen. |
Kolonka 11 |
Čistá hmotnost |
Uveďte celkovou hmotnost v kg. Je definována jako čistá hmotnost produktů z tuleňů bez spotřebitelského obalu nebo jakéhokoli balení s výjimkou podpěr, rozpěrek, nálepek apod. |
Kolonka 12 |
Počet jednotek |
Případně uveďte počet jednotek. |
Kolonka 13 |
Rozlišovací znaky |
Uveďte jakékoli případné rozlišovací znaky, jako například číslo šarže nebo číslo nákladního listu. |
Kolonka 14 |
Jedinečný identifikátor |
Uveďte všechny identifikátory sledovatelnosti přítomné na produktu. |
Kolonka 15 |
Podpis a razítko vydávajícího orgánu |
Tuto kolonku podepíše oprávněný úředník, uvede místo a datum a opatří ji úředním razítkem vydávajícího uznaného orgánu. |
Kolonka 16 |
Schválení celním orgánem |
Celní orgány uvedou číslo celního prohlášení a připojí podpis a razítko. |
( 1 ) Úř. věst. L 286, 31.10.2009, s. 36.
( 2 ) Nařízení Komise (EU) č. 737/2010 ze dne 10. srpna 2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů (Úř. věst. L 216, 17.8.2010, s. 1).
( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1775 ze dne 6. října 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů a zrušuje nařízení Komise (EU) č. 737/2010 (Úř. věst. L 262, 7.10.2015, s. 1).
( 4 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31).
( 5 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).
( 6 ) Nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi (Úř. věst. L 61, 3.3.1997, s. 1).
( 7 ) Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1).