(EU) 2015/1070Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1070 ze dne 31. března 2015, kterým se mění přílohy III, V a VII nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 211/2011 o občanské iniciativě

Publikováno: Úř. věst. L 178, 8.7.2015, s. 1-11 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 31. března 2015 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. července 2015 Nabývá účinnosti: 28. července 2015
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2019/788 Pozbývá platnosti: 1. ledna 2020
Konsolidované znění předpisu s účinností od 8. července 2015

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/1070

ze dne 31. března 2015,

kterým se mění přílohy III, V a VII nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 211/2011 o občanské iniciativě

(Úř. věst. L 178 8.7.2015, s. 1)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 185, 14.7.2015, s.  31 (2015/1070)




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/1070

ze dne 31. března 2015,

kterým se mění přílohy III, V a VII nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 211/2011 o občanské iniciativě



EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 211/2011 ze dne 16. února 2011 o občanské iniciativě ( 1 ), a zejména na článek 16 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Tři členské státy požádaly o úpravu údajů požadovaných ve formulářích stanovených v příloze III nařízení (EU) č. 211/2011.

(2)

Za účelem vyjasnění nebo usnadnění dotyčných postupů musí být změněny informace v příloze III, V a VII.

(3)

Pokud jde o změny přílohy III, Komise by měla vzít v úvahu informace, které jí poskytly členské státy.

(4)

Několik organizátorů iniciativ zaregistrovaných u Komise již v současné době shromažďuje prohlášení o podpoře v souladu s článkem 5 nařízení (EU) č. 211/2011. Proto je nezbytné, aby uvedení organizátoři mohli použít jak formuláře uvedené v příloze I tohoto nařízení, tak formuláře v předchozím znění stanovené v příloze II nařízení Komise v přenesené pravomoci č. 887/2013 ( 2 ),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Nařízení (EU) č. 211/2011 se mění takto:

1) Příloha III se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení.

2) Příloha V se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.

3) Příloha VII se nahrazuje zněním uvedeným v příloze III tohoto nařízení.

Článek 2

Formuláře odpovídající příloze III nařízení (EU) č. 211/2011 ve znění nařízení (EU) č. 887/2013 lze nadále používat pro sběr prohlášení o podpoře od podepsaných osob pro navrhované občanské iniciativy, které byly zaregistrovány v souladu s článkem 4 nařízení (EU) č. 211/2011 před vstupem tohoto nařízení v platnost.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I




„PŘÍLOHA III

image

image

►(1) C1  

image

image

►(1) C1  

Část C

1.    Požadavky pro členské státy, které nepožadují osobní identifikační číslo/číslo osobního dokladu (formulář prohlášení o podpoře – část A)



Členský stát

Podepsané osoby, jejichž prohlášení o podpoře se předkládá dotyčnému členskému státu

Belgie

— osoby s bydlištěm v Belgii

— belgičtí státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí, pokud vnitrostátní orgány informovali o svém bydlišti

Dánsko

— osoby s bydlištěm v Dánsku

— dánští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí, pokud vnitrostátní orgány informovali o svém bydlišti

Německo

— osoby s bydlištěm v Německu

— němečtí státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí, pokud vnitrostátní orgány informovali o svém bydlišti

Estonsko

— osoby s bydlištěm v Estonsku

— estonští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí

Irsko

— osoby s bydlištěm v Irsku

Lucembursko

— osoby s bydlištěm v Lucembursku

— lucemburští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí, pokud vnitrostátní orgány informovali o svém bydlišti

Nizozemsko

— osoby s bydlištěm v Nizozemsku

— nizozemští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí

Slovensko

— osoby s bydlištěm na Slovensku

— slovenští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí

Finsko

— osoby s bydlištěm ve Finsku

— finští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí

Spojené království

— osoby s bydlištěm ve Spojeném království

2.    Seznam členských států, které požadují některé z osobních identifikačních čísel/čísel osobních dokladů uvedených níže a vydaných dotyčným členským státem (formulář prohlášení o podpoře – část B)

BULHARSKO

 Единен граждански номер (osobní číslo)

ČESKÁ REPUBLIKA

 občanský průkaz

 cestovní pas

ŘECKO

 Δελτίο Αστυνομικής Ταυτότητας (průkaz totožnosti)

 Διαβατήριο (cestovní pas)

 Βεβαίωση Εγγραφής Πολιτών Ε.Ε./Έγγραφο πιστοποίησης μόνιμης διαμονής πολίτη Ε.Ε. (doklad o pobytu/doklad o trvalém pobytu)

ŠPANĚLSKO

 Documento Nacional de Identidad (průkaz totožnosti)

 Pasaporte (cestovní pas)

 Número de Identidad de Extranjero, de la tarjeta o certificado, correspondiente a la inscripción en el Registro Central de Extranjeros (identifikační číslo cizince (NIE) z průkazu nebo osvědčení odpovídající registraci v centrálním rejstříku cizinců)

FRANCIE

 Passeport (cestovní pas)

 Carte nationale d'identité (průkaz totožnosti)

CHORVATSKO

 Osobni identifikacijski broj (osobní identifikační číslo)

ITÁLIE

 Passaporto (cestovní pas), inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (včetně orgánu, který doklad vydal)

 Carta di identità (průkaz totožnosti), inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (včetně orgánu, který doklad vydal)

KYPR

 Δελτίο Ταυτότητας (průkaz totožnosti státního příslušníka nebo osoby s bydlištěm na území Kypru)

 Διαβατήριο (cestovní pas)

LOTYŠSKO

 Personas kods (osobní identifikační číslo)

LITVA

 Asmens kodas (osobní číslo)

MAĎARSKO

 személyazonosító igazolvány (průkaz totožnosti)

 útlevél (cestovní pas)

 személyi azonosító szám (személyi szám) (osobní identifikační číslo)

MALTA

 Karta tal-Identità (průkaz totožnosti)

 Dokument ta'residenza (povolení k pobytu)

RAKOUSKO

 Reisepass (cestovní pas)

 Personalausweis (průkaz totožnosti)

POLSKO

 Numer ewidencyjny PESEL (evidenční číslo PESEL)

PORTUGALSKO

 Bilhete de identidade (průkaz totožnosti)

 Passaporte (cestovní pas)

 Cartão de Cidadão (občanský průkaz)

RUMUNSKO

 Carte de identitate (průkaz totožnosti)

 pașaport (cestovní pas)

 certificat de înregistrare (osvědčení o registraci)

 carte de rezidență permanentă pentru cetățenii UE (pobytová karta pro trvalý pobyt občanů EU)

 Cod Numeric Personal (osobní identifikační číslo)

SLOVINSKO

 Enotna matična številka občana (osobní identifikační číslo)

ŠVÉDSKO

 Personnummer (osobní identifikační číslo)“




PŘÍLOHA II




„PŘÍLOHA V

FORMULÁŘ PRO PŘEDLOŽENÍ PROHLÁŠENÍ O PODPOŘE PŘÍSLUŠNÝM ORGÁNŮM ČLENSKÝCH STÁTŮ

image




PŘÍLOHA III




„PŘÍLOHA VII

FORMULÁŘ PRO PŘEDLOŽENÍ OBČANSKÉ INICIATIVY KOMISI

image



( 1 ) Úř. věst. L 65, 11.3.2011, s. 1.

( 2 ) Úř. věst. L 247, 18.9.2013, s. 11.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU