(EU) 2015/960Nařízení Rady (EU) 2015/960 ze dne 19. června 2015, kterým se mění nařízení (EU) 2015/104, pokud jde o některá rybolovná práva

Publikováno: Úř. věst. L 157, 23.6.2015, s. 1-19 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 19. června 2015 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 24. června 2015 Nabývá účinnosti: 24. června 2015
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 23. června 2015

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/960

ze dne 19. června 2015,

kterým se mění nařízení (EU) 2015/104, pokud jde o některá rybolovná práva

(Úř. věst. L 157 23.6.2015, s. 1)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 198, 28.7.2015, s.  31 (2015/960)




▼B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/960

ze dne 19. června 2015,

kterým se mění nařízení (EU) 2015/104, pokud jde o některá rybolovná práva



RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V červnu 2014 vydala Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES) vědecké doporučení týkající se populace mořčáka evropského v severovýchodním Atlantiku a potvrdila, že se její velikost od roku 2012 prudce zmenšuje. Kromě toho Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) zhodnotil vnitrostátní opatření zavedená na ochranu mořčáka evropského a obecně dospěl k závěru, že jsou neúčinná. Mořčák evropský je druh, který pomalu roste a pozdě dospívá. Míra úmrtnosti mořčáka evropského způsobená rybolovem v severovýchodním Atlantiku dosahuje v současnosti čtyřnásobku úrovně maximálního udržitelného výnosu.

(2)

Prováděcím nařízením (EU) 2015/111 ( 1 ), založeným na článku 12 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ( 2 ), přijala Komise naléhavá opatření pro snížení úmrtnosti způsobené plavidly pro pelagický rybolov, která cíleně loví v oblastech tření mořčáka evropského. Toto prováděcí nařízení pozbylo platnosti dnem 30. dubna 2015.

(3)

Nařízení Rady (EU) 2015/104 ( 3 ) bylo změněno nařízením Rady (EU) 2015/523 ( 4 ) s cílem snížit dopad rekreačního rybolovu na úmrtnost způsobenou rybolovem.

(4)

Další snížení odlovu je nezbytné, a proto by měly být odlovy prováděné v rámci cíleného komerčního rybolovu omezeny uložením měsíčních omezení odlovu v divizích ICES IVb a IVc, jakož i VIId, VIIe, VIIf a VIIh. V divizích ICES VIIa a VIIg by měsíční omezení odlovu by měla platit pouze v teritoriálních vodách Spojeného království. Uvedená snížení odlovu by měla umožnit rybářům přizpůsobit své současné způsoby rybolovu tak, aby se vyhýbali lovu mořčáka evropského a zároveň měli možnost zachovat úroveň náhodných vedlejších úlovků.

(5)

Kromě toho by se opatření pro zachování zdrojů zavedená Irskem, tedy zákaz lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat mořčáka evropského, měla zachovat a jejich platnost rozšířit na všechna plavidla Unie působící v divizích ICES VIIb, VIIc, VIIj a VIIk. Uvedená opatření by měla platit i v divizích ICES VIIa a VIIg, s výjimkou vod do vzdálenosti 12 námořních mil od základní linie teritoriálních vod Spojeného království, kde platí měsíční omezení odlovu.

(6)

Úlovky mořčáka evropského by měly být monitorovány každý měsíc prostřednictvím shromažďování údajů od členských států.

(7)

Vzhledem k tomu, že Dohoda mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu ( 5 ) a protokol, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle uvedené dohody ( 6 ) stanoví, že Unie získá 7,7 % celkových přípustných odlovů (TAC) pro huňáčka severního ve vodách Grónska v oblastech ICES V a XIV.

(8)

Nařízením (EU) 2015/104 se stanovila kvóta Unie pro populaci huňáčka severního v uvedených vodách Grónska ve výši 0 tun na rok 2015.

(9)

Dne 13. května 2015 obdržela Unie informace od grónských orgánů, že TAC pro huňáčka severního ve vodách Grónska v podoblastech ICES V a XIV byl stanoven na období od 20. června 2015 do 30. dubna 2016, spolu s nabídkou kvóty pro Unii ve výši 23 100 tun. Je vhodné odpovídajícím způsobem stanovit a přidělit rybolovná práva Unie.

(10)

V rámci každoroční konzultace o rybolovu mezi Unií a Norskem se Unie zavázala poskytnout Norsku na rok 2015 dodatečné množství 20 000 tun huňáčka severního ve vodách Grónska v oblasti ICES XIV. Je vhodné přidělit toto množství z kvóty Unie, která je v uvedených vodách k dispozici. Omezení odlovu huňáčka severního stanovená tímto nařízením by se měla použít ode dne 20. června 2015.

(11)

Norsko souhlasilo se zvýšením kvót Unie pro tyto populace: v případě tresky obecné ve vodách Norska oblastí I a II o 1 512 tun; v případě tresky jednoskvrnné ve vodách Norska oblastí I a II o 88 tun; v případě mníka modrého ve vodách Norska oblasti IV o 150 tun a v případě tresky jednoskvrnné v oblasti IV a ve vodách Unie oblasti IIa o 250 tun. Příslušné tabulky TAC je třeba odpovídajícím způsobem aktualizovat.

(12)

Je nezbytné upřesnit, že 5 % flexibilita mezi oblastmi (zvláštní podmínka) pro rejnoka vlnitého se vztahuje pouze na kvótu pro vedlejší úlovky tohoto druhu.

(13)

Lze povolit určité množství úlovků psohlava obecného, přičemž je zároveň třeba zachovat zákaz lovit tento druh pomocí dlouhých lovných šňůr.

(14)

Stranám Komise pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC) se nepodařilo dosáhnout dohody o vhodném opatření pro řízení okouníků rodu Sebastes v mezinárodních vodách podoblastí ICES I a II na rok 2015 a ICES upozornila, že doporučený objem úlovků všech stran by neměl přesáhnout 30 000 tun. S ohledem na skutečnost, že rybolov této populace probíhá jak ve vodách pobřežních států, tak i v mezinárodních vodách, Unie na výročním zasedání NEAFC v listopadu 2014 doporučila, aby bylo přijato opatření omezující tento rybolov na 19 500 tun. Jelikož komise NEAFC nevydala opatření pro řízení, stejně jako v roce 2014, měl by být rybolov v mezinárodních vodách na rok 2015 omezen na 19 500 tun pro plavidla všech stran NEAFC lovící v dané oblasti, včetně plavidel Unie.

(15)

Konzultace týkající se rybolovných práv na okouníky rodu Sebastes ve vodách Norska oblastí I a II budou pokračovat v roce 2015. Pro tuto populaci budou během roku 2015 stanovena omezení odlovu s přihlédnutím k výsledkům uvedených konzultací.

(16)

S cílem přesně odrážet rozdělení zařízení mezi španělské rybářské loďstvo zabývající se odlovem tuňáka obecného v roce 2015 je nutné pozměnit přílohu IV nařízení (EU) 2015/104, kterou se stanoví omezení rybolovu, chovu a výkrmu tuňáka obecného.

(17)

Jedno z plavidel plujících pod vlajkou Francie a provádějících cílený odlov tropických tuňáků v oblasti úmluvy Komise pro tuňáky Indického oceánu (IOTC) bylo nedávno přeregistrováno jako plavidlo plující pod vlajkou Itálie. Odpovídající hrubá tonáž přidělená Francii v příloze VI nařízení (EU) 2015/104 by proto měla být převedena na Itálii. Tento převod nepřekračuje mezní hodnoty kapacity pro Itálii uvedené v příloze II nařízení (EU) č. 1380/2013 a nejsou jím dotčeny ani mezní hodnoty kapacity stanovené IOTC.

(18)

Je třeba provést určité opravy nařízení (EU) 2015/104, aby se zajistilo, že zaokrouhlením celkových kvót členských států nebude překročena kvóta, která je k dispozici pro Unii, a rovněž v zájmu odstranění typografických nepřesností nebo doplnění kódů pro podávání zpráv.

(19)

Nařízení (EU) 2015/104 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(20)

Je nezbytné, aby se opatření stanovená tímto nařízení začala používat co nejdříve. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

V nařízení (EU) 2015/104 se vkládá nový článek, který zní:

„Článek 9a

Opatření týkající se mořčáka evropského

1.  Plavidlům Unie se zakazuje lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat množství přesahující omezení stanovená v odstavci 2 pro mořčáka evropského odloveného v těchto oblastech:

a) divize ICES IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf a VIIh;

b) vody do vzdálenosti 12 námořních mil od základní linie teritoriálních vod Spojeného království v divizích ICES VIIa a VIIg.

2.  Pro účely odstavce 1 platí tato omezení odlovu:



Druh lovného zařízení (1)

Nejvyšší povolené množství úlovků mořčáka evropského na plavidlo a kalendářní měsíc (v kilogramech)

Pelagické vlečné sítě a sítě pro rybolov ve středně hlubokých vodách, včetně OTM a PTM

1 500

Všechny typy vlečných sítí pro lov při dně včetně dánských/skotských nevodů, včetně OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS a TB

1 800

Veškerý rybolov s tenatovými sítěmi, unášenými tenatovými sítěmi a třístěnnými tenatovými sítěmi, včetně GTR, GNS, GND, FYK, FPN a FIX

1 000

Veškerý rybolov na dlouhou lovnou šňůru nebo lov na udici, včetně LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX a LLS

1 300

Košelkové nevody kódů PS a LA

3 000

(1)   Podle třímístných písmenných kódů FAO pro lovná zařízení.

3.  Pro plavidla Unie, která používají více než jeden druh lovného zařízení během jednoho kalendářního měsíce, platí pro každý typ lovného zařízení nejnižší omezení odlovu stanovené v odstavci 2.

4.  Omezení odlovu stanovená v odstavci 2 nejsou přenosná z jednoho měsíce na druhý ani mezi plavidly.

5.  Plavidla Unie mají zakázáno uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat mořčáka evropského odloveného v divizích ICES VIIb, VIIc, VIIj a VIIk, ale i ve vodách divizí ICES VIIa a VIIg, které se nacházejí více než 12 námořních mil od základní linie teritoriálních vod Spojeného království.

6.  Do 20 dní po uplynutí každého měsíce podají členské státy Komisi zprávu o úlovcích mořčáka evropského rozdělených podle druhu lovného zařízení.“

Článek 2

1.  Příloha IA nařízení (EU) 2015/104 se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

2.  Příloha IB nařízení (EU) 2015/104 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

3.  Příloha IC nařízení (EU) 2015/104 se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení.

4.  Příloha ID nařízení (EU) 2015/104 se mění v souladu s přílohou IV tohoto nařízení.

5.  Příloha IF nařízení (EU) 2015/104 se mění v souladu s přílohou V tohoto nařízení.

6.  Příloha IV nařízení (EU) 2015/104 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze VI tohoto nařízení.

7.  Příloha VI nařízení (EU) 2015/104 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze VII tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

1. Tabulka rybolovných práv pro tresku jednoskvrnnou (Melanogrammus aeglefinus) v oblasti IV a ve vodách Unie oblasti IIa se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Treska jednoskvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Oblast:

IV; vody Unie oblasti IIa

(HAD/2AC4.)

Belgie

254

 

 

Dánsko

1 745

 

 

Německo

1 111

 

 

Francie

1 936

 

 

Nizozemsko

190

 

 

Švédsko

176

 

 

Spojené království

28 785

 

 

Unie

34 197

 

 

Norsko

6 514

 

 

TAC

40 711

 

Analytický TACPoužije se čl. 7 odst. 3 tohoto nařízení.

Zvláštní podmínka:

v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:



 

Vody Norska oblasti IV (HAD/*04N-)

Unie

25 252

2. Tabulka rybolovných práv pro mníka mořského (Molva molva) ve vodách Norska v oblasti IV se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Mník mořský

Molva molva

Oblast:

vody Norska oblasti IV

(LIN/04-N.)

Belgie

8

 

 

Dánsko

965

 

 

Německo

27

 

 

Francie

11

 

 

Nizozemsko

2

 

 

Spojené království

87

 

 

Unie

1 100

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TACČlánek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

3. Tabulka rybolovných práv pro rejnokovité (Rajiformes) ve vodách Unie oblastí VIa, VIb, VIIa–c a VIIe–k se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Rejnokovití

Rajiformes

Oblast:

vody Unie oblastí VIa, VIb, VIIa–c a VIIe–k

(SRX/67AKXD)

Belgie

725 (1) (2) (3)

 

 

Estonsko

(1) (2) (3)

 

 

Francie

3 255  (1) (2) (3)

 

 

Německo

10 (1) (2) (3)

 

 

Irsko

1 048  (1) (2) (3)

 

 

Litva

17 (1) (2) (3)

 

 

Nizozemsko

(1) (2) (3)

 

 

Portugalsko

18 (1) (2) (3)

 

 

Španělsko

876 (1) (2) (3)

 

 

Spojené království

2 076  (1) (2) (3)

 

 

Unie

8 032  (1) (2) (3)

 

 

TAC

8 032  (3)

 

Preventivní TACPoužije se článek 11 tohoto nařízení.

(1)   Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), rejnoka kruhového (Raja circularis) (RJI/67AKXD) a rejnoka valcháře (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) se vykazují odděleně.

(2)   Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti VIId (SRX/*07D.), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 12 a 44 tohoto nařízení pro oblasti v něm uvedené. Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*07D.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*07D.), rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) (RJE/*07D.), rejnoka kruhového (Raja circularis) (RJI/*07D.) a rejnoka valcháře (Raja fullonica) (RJF/*07D.) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka vlnitého (Raja undulata).

(3)   

Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (

Raja undulata

). Na tento druh nesmí být prováděn cílený rybolov v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC. Pokud nepodléhají povinnosti vykládky, mohou být vedlejší úlovky rejnoka vlnitého v oblasti VIIe vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané a za předpokladu, že neobsahují více než 20 kilogramů živé hmotnosti na jeden rybářský výjezd. Úlovky musejí zůstat v rámci kvót uvedených v tabulce níže. Předchozími ustanoveními nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 12 a 44 tohoto nařízení pro oblasti v něm uvedené. Vedlejší úlovky rejnoka vlnitého se vykazují odděleně pod následujícím kódem: (RJU/67AKXD). V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka vlnitého v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:



Druh:

Rejnok vlnitý

Raja undulata

Oblast:

vody Unie oblasti VIIe

(RJU/67AKXD)

Belgie

9

 

 

Estonsko

0

 

 

Francie

41

 

 

Německo

0

 

 

Irsko

13

 

 

Litva

0

 

 

Nizozemsko

0

 

 

Portugalsko

0

 

 

Španělsko

11

 

 

Spojené království

26

 

 

Union

100

 

 

Unie

100

 

Preventivní TAC

Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti VIId a vykázáno pod následujícím kódem: (RJU/*07D.). Touto zvláštní podmínkou nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 12 a 44 tohoto nařízení pro oblasti v něm uvedené.

4. Tabulka rybolovných práv pro rejnokovité (Rajiformes) ve vodách Unie oblasti VIId se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Rejnokovití

Rajiformes

Oblast:

vody Unie oblasti VIId

(SRX/07D.)

Belgie

72 (1) (2) (3)

 

 

Francie

602 (1) (2) (3)

 

 

Nizozemsko

(1) (2) (3)

 

 

Spojené království

120 (1) (2) (3)

 

 

Unie

798 (1) (2) (3)

 

 

TAC

798 (3)

 

Preventivní TAC

(1)   Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/07D.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/07D.), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/07D.), rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) (RJE/07D.) a rejnoka vlnitého (Raja undulata) (RJU/07D.) se vykazují odděleně.

(2)   Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblastí VIa, VIb, VIIa–c a VIIe–k (SRX/*67AKD). Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*67AKD) a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka vlnitého (Raja undulata).

(3)   

Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (

Raja undulata

). Na tento druh nesmí být prováděn cílený rybolov v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC. Pokud nepodléhají povinnosti vykládky, mohou být vedlejší úlovky rejnoka vlnitého v oblasti, na niž se vztahuje tento TAC, vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané a za předpokladu, že neobsahují více než 20 kilogramů živé hmotnosti na jeden rybářský výjezd. Úlovky musejí zůstat v rámci kvót uvedených v tabulce níže. Předchozími ustanoveními nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 12 a 44 tohoto nařízení pro oblasti v něm uvedené. Vedlejší úlovky rejnoka vlnitého se vykazují odděleně pod následujícím kódem: (RJU/07D.). V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka vlnitého v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:



Druh:

Rejnok vlnitý

Raja undulata

Oblast:

vody Unie oblasti VIId

(RJU/07D.)

Belgie

1

 

 

Francie

8

 

 

Nizozemsko

0

 

 

Spojené království

2

 

 

Unie

11

 

 

TAC

11

 

Preventivní TAC

Zvláštní podmínka: z toho až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti VIIe a vykázáno pod následujícím kódem: (RJU/*67AKD). Touto zvláštní podmínkou nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 12 a 44 tohoto nařízení pro oblasti v něm uvedené.

5. Tabulka rybolovných práv pro rejnokovité (Rajiformes) ve vodách Unie oblastí VIII a IX se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Rejnokovití

Rajiformes

Oblast:

vody Unie oblastí VIII a IX

(SRX/89-C.)

Belgie

(1) (2)

 

 

Francie

1 298  (1) (2)

 

 

Portugalsko

1 051  (1) (2)

 

 

Španělsko

1 057  (1) (2)

 

 

Spojené království

(1) (2)

 

 

Unie

3 420  (1) (2)

 

 

TAC

3 420  (2)

 

Preventivní TAC

(1)   Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/89-C.) a rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/89-C.) se vykazují odděleně.

(2)   

Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (

Raja undulata

). Na tento druh nesmí být prováděn cílený rybolov v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC. Pokud nepodléhají povinnosti vykládky, mohou být vedlejší úlovky rejnoka vlnitého v oblasti VIII vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané a za předpokladu, že neobsahují více než 20 kilogramů živé hmotnosti na jeden rybářský výjezd. Úlovky musejí zůstat v rámci kvót uvedených v tabulce níže. Předchozími ustanoveními nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 12 a 44 tohoto nařízení pro oblasti v něm uvedené. Vedlejší úlovky rejnoka vlnitého se vykazují odděleně pod následujícím kódem: (RJU/89-C.). V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka vlnitého v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:



Druh:

Rejnok vlnitý

Raja undulata

Oblast:

vody Unie oblasti VIII

(RJU/89-C.)

Belgie

0

 

 

Francie

9

 

 

Portugalsko

8

 

 

Španělsko

8

 

 

Spojené království

0

 

 

Unie

25

 

 

TAC

25

 

Preventivní TAC

6. První poznámka pod čarou v tabulce rybolovných práv pro ostrouna obecného (Squalus acanthias) ve vodách Unie oblastí IIa a IV a první poznámka pod čarou v tabulce rybolovných práv pro ostrouna obecného (Squalus acanthias) ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí I, V, VI, VII, VIII, XII a XIV se nahrazují tímto:

„Na ostrouna obecného nesmí být prováděn cílený rybolov v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC. Exemplářům nesmí být v případě náhodného odlovu při rybolovu, na nějž se dosud nevztahuje povinnost vykládky, způsobena žádná újma a musejí být neprodleně vypuštěny. Předchozími ustanoveními nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 12 a 44 tohoto nařízení pro oblasti v něm uvedené“.

7. Tabulka rybolovných práv pro tresku Esmarkovu a související vedlejší úlovky (Trisopterus esmarki) v oblasti IIIa a ve vodách Unie oblastí IIa a IV se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Treska Esmarkova a související vedlejší úlovky

Trisopterus esmarki

Oblast:

IIIa, vody Unie oblastí IIa a IV

(NOP/2A3A4.)

Dánsko

127 882  (1)

 

 

Německo

24 (1) (2)

 

 

Nizozemsko

94 (1) (2)

 

 

Unie

128 000  (1) (3)

 

 

Norsko

15 000

 

 

Faerské ostrovy

7 000  (4)

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TACČlánek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

(1)   Aniž je dotčena povinnost vykládky, úlovky tresky bezvousé se mohou započítávat až do 5 % kvóty (OT2/*2A3A4) za předpokladu, že tyto úlovky a vedlejší úlovky druhů podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 celkem představují nejvýše 9 % této kvóty na tresku Esmarkovu.

(2)   Kvótu lze odlovit pouze ve vodách Unie oblastí ICES IIa, IIIa a IV.

(3)   Kvótu Unie lze odlovit pouze od 1. ledna do 31. října 2015.

(4)   Použije se síť doplněná třídící mřížkou. Zahrnuje nejvýše 15 % nevyhnutelných vedlejších úlovků (NOP/*2A3A4), které se započítají do této kvóty.

8. Tabulka rybolovných práv pro ostatní druhy ve vodách Norska v oblasti IV se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Ostatní druhy

Oblast:

vody Norska oblasti IV

(OTH/04-N.)

Belgie

40

 

 

Dánsko

3 624

 

 

Německo

409

 

 

Francie

168

 

 

Nizozemsko

290

 

 

Švédsko

Nepoužije se (1)

 

 

Spojené království

2 719

 

 

Unie

7 250  (2)

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Preventivní TAC

(1)   Kvóta pro „ostatní druhy“, kterou Norsko tradičně přiděluje Švédsku.

(2)   Včetně rybolovných činností, které nejsou výslovně uvedeny. Výjimky mohou být případně zavedeny po příslušných konzultacích.




PŘÍLOHA II

1. Tabulka rybolovných práv pro sledě obecného (Clupea harengus) ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí I a II se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Sleď obecný

Clupea harengus

Oblast:

vody Unie a mezinárodní vody oblastí I a II

(HER/1/2-)

Belgie

(1)

 

 

Dánsko

6 314  (1)

 

 

Německo

1 105  (1)

 

 

Španělsko

21 (1)

 

 

Francie

272 (1)

 

 

Irsko

1 634  (1)

 

 

Nizozemsko

2 259  (1)

 

 

Polsko

319 (1)

 

 

Portugalsko

21 (1)

 

 

Finsko

98 (1)

 

 

Švédsko

2 339  (1)

 

 

Spojené království

4 036  (1)

 

 

Unie

18 424  (1)

 

 

Faerské ostrovy

9 000  (2) (3)

 

 

TAC

Není stanoveno

 

Analytický TAC

(1)   Při vykazování odlovů Komisi se vykazují rovněž množství odlovená v každé z následujících oblastí: oblast upravená předpisy NEAFC a vody Unie.

(2)   Lze odlovit ve vodách EU severně od 62° s. š.

(3)   Započítá se do omezení odlovu pro Faerské ostrovy.

Zvláštní podmínka:

v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:

vody Norska severně od 62° s. š. a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen (HER/*2AJMN)

0



 

II a Vb severně od 62° s. š. (vody Faerských ostrovů) (HER/*25B-F)

Belgie

3

Dánsko

3 084

Německo

540

Španělsko

10

Francie

133

Irsko

798

Nizozemsko

1 104

Polsko

156

Portugalsko

10

Finsko

48

Švédsko

1 143

Spojené království

1 971

2. Tabulka rybolovných práv pro tresku obecnou (Gadus morhua) ve vodách Norska oblastí I a II se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Treska obecná

Gadus morhua

Oblast:

Vody Norska oblastí I a II

(COD/1N2AB.)

Německo

2 663

 

 

Řecko

330

 

 

Španělsko

2 970

 

 

Irsko

330

 

 

Francie

2 444

 

 

Portugalsko

2 970

 

 

Spojené království

10 329

 

 

Unie

22 036

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TACČlánek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

3. Tabulka rybolovných práv pro huňáčka severního (Mallotus villosus) ve vodách Grónska oblastí V a XIV se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Huňáček severní

Mallotus villosus

Oblast:

vody Grónska oblastí V a XIV

(CAP/514GRN)

Dánsko

2 635

 

 

Německo

115

 

 

Švédsko

189

 

 

Spojené království

25

 

 

Všechny členské státy

136 (1)

 

 

Unie

3 100  (2)

 

 

Norsko

20 000

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TACČlánek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

(1)   Dánsko, Německo, Švédsko a Spojené království mohou využít kvótu pro „všechny členské státy“ pouze poté, co vyčerpaly svou vlastní kvótu. Členské státy, jejichž kvóty jsou vyšší než 10 % kvóty Unie, však nesmí kvótu pro „všechny členské státy“ využít vůbec.

(2)   Pro rybolovné období od 20. června do 30. dubna následujícího roku.

4. Tabulka rybolovných práv pro tresku jednoskvrnnou (Melanogrammus aeglefinus) ve vodách Norska oblastí I a II se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Treska jednoskvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Oblast:

vody Norska oblastí I a II

(HAD/1N2AB.)

Německo

276

 

 

Francie

166

 

 

Spojené království

846

 

 

Unie

1 288

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TACČlánek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

5. Tabulka rybolovných práv pro okouníky rodu Sebastes (Sebastes spp.) ve vodách Norska oblastí I a II se nahrazuje touto tabulkou.



Druh:

okouníci rodu Sebastes

Sebastes spp.

►C1  Oblast:  ◄

►C1   vody Norska oblastí I a II (RED/1N2AB.)  ◄

Unie

Bude určeno

 

 

TAC

Nepoužije se

 

 

6. Tabulka rybolovných práv pro okouníky rodu Sebastes (Sebastes spp.) v mezinárodních vodách oblastí I a II se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Okouníci rodu Sebastes

Sebastes spp.

Oblast:

mezinárodní vody oblastí I a II

(RED/1/2INT)

Unie

Nepoužije se (1) (2)

 

 

TAC

19 500

 

Analytický TACČlánek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

(1)   Rybolov se smí provádět pouze v období od 1. července do 31. prosince 2015. Rybolov bude zastaven, jakmile smluvní strany úmluvy NEAFC plně vyčerpají TAC. Komise informuje členské státy o dni, k němuž sekretariát NEAFC informuje smluvní strany NEAFC, že příslušný TAC byl plně vyčerpán. Od tohoto dne členské státy zakážou cílený lov okouníků rodu Sebastes plavidly plujícími pod jejich vlajkou.

(2)   Plavidla omezí své vedlejší úlovky okouníků rodu Sebastes v rámci jiného rybolovu na nejvýše 1 % celkového úlovku uchovávaného na palubě.




PŘÍLOHA III

Tabulka rybolovných práv pro kalmara tryskového (Illex illecebrosus) v podoblastech NAFO 3 a 4 se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Kalmar tryskový

Illex illecebrosus

Oblast:

podoblasti NAFO 3 a 4

(SQI/N34.)

Estonsko

128 (1)

 

 

Lotyšsko

128 (1)

 

 

Litva

128 (1)

 

 

Polsko

227 (1)

 

 

Unie

Nepoužije se (1) (2)

 

 

TAC

34 000

 

Analytický TACČlánek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

(1)   Má být odloveno od 1. července do 31. prosince 2015.

(2)   Podíl Unie není určen. Celkem 29 458 tun je k dispozici pro Kanadu a členské státy EU s výjimkou Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska.




PŘÍLOHA IV

Tabulka rybolovných práv pro severoatlantského tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga) v Atlantském oceánu severně od 5° s. š. se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Severoatlantský tuňák křídlatý

Thunnus alalunga

Oblast:

Atlantský oceán severně od 5° s. š.

(ALB/AN05N)

Irsko

2 510,64  (2)

 

 

Španělsko

17 690,59  (2)

 

 

Francie

4 421,71  (2)

 

 

Spojené království

195,89 (2)

 

 

Portugalsko

2 120,3  (2)

 

 

Unie

26 939,13  (1)

 

 

TAC

28 000

 

Analytický TACČlánek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

(1)   Počet plavidel Unie, která loví severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílový druh, je v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007 [1] stanoven na: 1 253 [1]  Nařízení Rady (ES) č. 520/2007 ze dne 7. května 2007, kterým se stanoví určitá technická opatření pro zachování některých populací vysoce stěhovavých druhů (Úř. věst. L 123, 12.5.2007, s. 3).

(2)   

Maximální počet rybářských plavidel plujících pod vlajkou členského státu, která mají oprávnění k rybolovu severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílového druhu, se v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007 rozděluje mezi členské státy takto:



Členský stát

Maximální počet plavidel

Irsko

50

Španělsko

730

Francie

151

Spojené království

12

Portugalsko

310




PŘÍLOHA V

1. Tabulka rybolovných práv pro pilonoše rodu Beryx (Beryx spp.) v oblasti úmluvy SEAFO se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Pilonoši rodu Beryx

Beryx spp.

Oblast:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200 (1)

 

Preventivní TAC

(1)   V divizi B1 (ALF/*F47NA) může být odloveno nejvýše 132 tun.

2. Tabulka rybolovných práv pro červenici obecnou (Hoplostethus atlanticus) v subdivizi SEAFO B1 se nahrazuje touto tabulkou:



Druh:

Červenice obecná

Hoplostethus atlanticus

Oblast:

Subdivize SEAFO B1 (1)

(ORY/F47NAM)

TAC

(2)

 

Preventivní TAC

(1)   Pro účely tohoto TAC je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto: — její západní hranice leží na 0° v. d., — její severní hranice na 20° j. š., — její jižní hranice na 28° j. š. a — její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie.

(2)   S výjimkou povolení vedlejších úlovků ve výši 4 tun (ORY/*F47NA).




PŘÍLOHA VI

Příloha IV se nahrazuje tímto:




„PŘÍLOHA IV

OBLAST ÚMLUVY ICCAT ( 7 )

1.   Maximální počet návnadových člunů a člunů s vlečnými šňůrami EU oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve východním Atlantiku



Francie

37

Unie

37

2.   Maximální počet rybářských plavidel Unie provozujících drobný pobřežní rybolov, která jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve Středozemním moři



Španělsko

84

Francie

94

Itálie

30

Kypr

(1)

Malta

28 (2)

Unie

242

(1)   Toto číslo se může zvýšit o 10, pokud se Kypr rozhodne nahradit plavidlo používající košelkové nevody 10 plavidly používajícími dlouhé lovné šňůry, jak je uvedeno v poznámce pod čarou č. 5 k tabulce A v bodu 4.

(2)   Toto číslo se může zvýšit o 10, pokud se Malta rozhodne nahradit plavidlo používající košelkové nevody 10 plavidly používajícími dlouhé lovné šňůry, jak je uvedeno v poznámce pod čarou č. 7 k tabulce A v bodu 4.

3.   Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm v Jaderském moři pro účely chovu



Chorvatsko

11

Itálie

12

Unie

23

4.   Maximální počet a celková hrubá tonáž rybářských plavidel každého členského státu oprávněných lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři



Tabulka A

Počet rybářských plavidel (1)

 

Kypr (2)

Řecko (3)

Chorvatsko

Itálie

Francie

Španělsko

Malta (4)

Plavidla používající košelkové nevody

1

1

11

12

17

6

1

Plavidla používající dlouhé lovné šňůry

(5)

0

0

30

8

59

28

Návnadové čluny

0

0

0

0

8

15

0

Plavidla používající ruční vlasce

0

0

12

0

29 (6)

1

0

Plavidla lovící pomocí vlečných sítí

0

0

0

0

57

0

0

Jiná plavidla provozující drobný rybolov (7)

0

21

0

0

94

273

0

(1)   Počty v této tabulce A v bodu 4 se mohou ještě zvýšit za předpokladu, že budou dodrženy mezinárodní závazky Unie.

(2)   Jedno plavidlo střední velikosti používající košelkové nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly používajícími dlouhé lovné šňůry.

(3)   Jedno plavidlo střední velikosti používající košelkové nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly provozujícími drobný rybolov nebo jedním malým plavidlem používajícím košelkové nevody a třemi plavidly provozujícími drobný rybolov.

(4)   Jedno plavidlo střední velikosti používající košelkové nevody může být nahrazeno maximálně 10 plavidly používajícími dlouhé lovné šňůry.

(5)   Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení.

(6)   Plavidla lovící na vlečné šňůry ve východním Atlantiku.

(7)   Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení (dlouhou lovnou šňůru, ruční vlasec, vlečnou šňůru).



Tabulka B

Celková kapacita v hrubé tonáži

 

Kypr

Chorvatsko

Řecko

Itálie

Francie

Španělsko

Malta

Plavidla používající košelkové nevody

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Plavidla používající dlouhé lovné šňůry

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Návnadové čluny

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Plavidla používající ruční vlasce

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Plavidla lovící pomocí vlečných sítí

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Jiná plavidla provozující drobný rybolov

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

Bude určeno

5.   Maximální počet vězenců používaných pro lov tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři schválený každým členským státem



Počet vězenců (1)

Španělsko

5

Itálie

6

Portugalsko

2

(1)   Tento počet se může ještě zvýšit za předpokladu, že budou dodrženy mezinárodní závazky Unie.“

6.   Maximální kapacita chovu a kapacita výkrmu tuňáka obecného pro každý členský stát a maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného, které každý členský stát může přidělit svým hospodářstvím ve východním Atlantiku a Středozemním moři



Tabulka A

Maximální kapacita chovu a výkrmu tuňáka

 

Počet hospodářství

Kapacita (v tunách)

Španělsko

14

11 852

Itálie

15

13 000

Řecko

2

2 100

Kypr

3

3 000

Chorvatsko

7

7 880

Malta

8

12 300



Tabulka B

Maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného (v tunách)

Španělsko

5 855

Itálie

3 764

Řecko

785

Kypr

2 195

Chorvatsko

2 947

Malta

8 768




PŘÍLOHA VII

Příloha VI se nahrazuje tímto:




„PŘÍLOHA VI

OBLAST ÚMLUVY IOTC

1. Maximální počet plavidel Unie oprávněných lovit tropické tuňáky v oblasti úmluvy IOTC



Členský stát

Maximální počet plavidel

Kapacita (hrubá tonáž)

Španělsko

22

61 364

Francie

27

45 383

Portugalsko

5

1 627

Itálie

1

2 137

Unie

55

110 511

2. Maximální počet plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti úmluvy IOTC



Členský stát

Maximální počet plavidel

Kapacita (hrubá tonáž)

Španělsko

27

11 590

Francie

41 (1)

7 882

Portugalsko

15

6 925

Spojené království

4

1 400

Unie

87

27 797

(1)   Toto číslo nezahrnuje plavidla registrovaná na Mayotte; může se v budoucnu zvýšit v souladu s plánem rozvoje loďstva na Mayotte.

3. Plavidla uvedená v bodě 1 musí mít rovněž povolení k rybolovu mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti úmluvy IOTC.

4. Plavidla uvedená v bodě 2 musí mít rovněž povolení k rybolovu tropických tuňáků v oblasti úmluvy IOTC.“



( 1 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/111 ze dne 26. ledna 2015, kterým se zavádějí opatření ke zmírnění vážného ohrožení zachování populace mořčáka evropského (Dicentrarchus labrax) v Keltském moři, Lamanšském průlivu, Irském moři a jižní části Severního moře (Úř. věst. L 20, 27.1.2015, s. 31).

( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).

( 3 ) Nařízení Rady (EU) 2015/104 ze dne 19. ledna 2015, kterým se pro rok 2015 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací, kterým se mění nařízení (EU) č. 43/2014 a kterým se zrušuje nařízení (EU) č. 779/2014 (Úř. věst. L 22, 28.1.2015, s. 1).

( 4 ) Nařízení Rady (EU) 2015/523 ze dne 25. března 2015, kterým se mění nařízení (EU) č. 43/2014 a (EU) 2015/104, pokud jde o některá rybolovná práva (Úř. věst. L 84, 28.3.2015, s. 1).

( 5 ) Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 4.

( 6 ) Úř. věst. L 293, 23.10.2012, s. 5.

( 7 ) Počty uvedené v bodech 1, 2 a 3 se mohou snížit za účelem dodržení mezinárodních závazků Unie.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU