(EU) 2015/309Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/309 ze dne 26. února 2015 , kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých pstruhů duhových pocházejících z Turecka

Publikováno: Úř. věst. L 56, 27.2.2015, s. 12-29 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 26. února 2015 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. února 2015 Nabývá účinnosti: 28. února 2015
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 19. května 2020

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/309

ze dne 26. února 2015,

kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých pstruhů duhových pocházejících z Turecka

(Úř. věst. L 056 27.2.2015, s. 12)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/658 ze dne 15. května 2020,

  L 155

3

18.5.2020




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/309

ze dne 26. února 2015,

kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých pstruhů duhových pocházejících z Turecka



Článek 1

1.  Ukládá se konečné vyrovnávací clo na dovoz pstruhů duhových (Oncorhynchus mykiss) v těchto podobách:

— 
živý o hmotnosti jednoho kusu nepřesahující 1,2 kg nebo
— 
čerstvý, chlazený, zmrazený a/nebo uzený:
— 
ve formě celé ryby (s hlavou), též bez žaber, též vykuchaný, o hmotnosti jednoho kusu nepřesahující 1,2 kg, nebo
— 
bez hlavy, též bez žaber, též vykuchaný, o hmotnosti jednoho kusu nepřesahující 1 kg, nebo
— 
ve formě filé o hmotnosti jednoho kusu nepřesahující 400 g,

v současnosti kódů KN ex 0301 91 90 , ex 0302 11 80 , ex 0303 14 90 , ex 0304 42 90 , ex 0304 82 90 a ex 0305 43 00 (kódy TARIC 0301919011 , 0302118011 , 0303149011 , 0304429010 , 0304829010 a 0305430011 ) pocházejících z Turecka.

2.  Sazby konečného vyrovnávacího cla použitelné na čistou cenu s dodáním na hranice Unie před proclením jsou pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyrobený níže uvedenými společnostmi stanoveny takto:



Společnost

Vyrovnávací clo

Doplňkový kód TARIC

— Akyol Su Ürn.Ürt.Taș.Kom.İth.İhr.Paz.San. ve Tic. Ltd. Ști

— Asya Söğüt Su Ürünleri Üretim Dahili Paz.ve İhr. Ltd.Ști

— GMS Su Ürünleri Üretim İth. Paz. San. ve Tic. Ltd. Ști

— Gümüșdoga Su Ürünleri Üretim Ihracat Ithalat AȘ

— Gümüș-Yel Su Ürünleri üretim İhracat ve İthalat Ltd. Ști

— Hakan Komandit Șirketi

— İskele Su Ürünleri Hayv.Gida Tur.Inș.Paz.Ihr.Ltd.Ști

— Karaköy Su Ürünleri Üretim Paz.Tic.İhr. ve İth.Ltd.Ști

— Özgü Su Ürün. Üret. Taș. Komis. İth. İhr. Paz. San. ve Tic. Ltd. Ști

6,9 %

B964

▼M1

BAFA Su Ürünleri Yavru Üretim Merkezi Sanayi Ticaret AȘ

1,5 %

B965

▼B

Özpekler İnșaat Taahhüd Dayanıklı Tüketim Malları Su Ürünleri Sanayi ve Ticaret Limited Șirketi

6,7 %

B966

Ternaeben Gida ve Su Ürünleri Ithalat ve Ihracat Sanayi Ticaret AȘ

8,0 %

B967

Společnosti uvedené v příloze

7,6 %

 

Všechny ostatní společnosti

9,5 %

B999

3.  Není-li stanoveno jinak, použijí se příslušná platná ustanovení o clech.

Článek 2

Částky zajištěné prostřednictvím prozatímního vyrovnávacího cla podle prováděcího nařízení (EU) č. 1195/2014 se vyberou s konečnou platností. Zajištěné částky, které převyšují konečné sazby vyrovnávacího cla, se uvolní.

Článek 3

V případech, kdy nový vyvážející výrobce Turecku poskytne Komisi dostatečný důkaz, že:

— 
v období šetření (tj. od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013) nevyvážel do Unie výrobek popsaný v čl. 1 odst. 1,
— 
není ve spojení s žádným vývozcem ani výrobcem v Turecku, na kterého se vztahují opatření uložená tímto nařízením,
— 
skutečně vyvezl do Unie dotčený výrobek po skončení období šetření, z něhož vycházejí příslušná opatření, nebo uzavřel neodvolatelný smluvní závazek vyvézt významné množství do Unie,

může být čl. 1 odst. 2 změněn zařazením nového vyvážejícího výrobce mezi spolupracující společnosti nezařazené do vzorku, na něž se tudíž vztahuje vážená průměrná sazba cla ve výši 7,6 %.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

Spolupracující turečtí vyvážející výrobci, kteří nebyli zařazeni do vzorku a kterým nebylo poskytnuto individuální zjišťování:



Název

Doplňkový kód TARIC

Abalıoğlu Yem-Soya ve Tekstil San. A.Ș.

B968

Ada Su Ürünleri Turizm İnșaat ve Ticaret Ltd. Ști.

B969

Ahmet Aydeniz Gıda San. ve Tic. A.Ș.

B970

Alba Lojistik İhracat İthalat Ltd. Ști.

B971

Alba Su Ürünleri A.Ș.

B972

Alfam Su Ürünleri A.Ș.

B973

Alima Su Ürünleri ve Gida San. Tic. A.Ș.

B974

Alka Su Ürünleri A.Ș.

B975

Azer Altin Su Ürünleri

B976

Bağcı Balık Gıda ve Enerji Üretimi San ve Tic. A.Ș.

B977

Çamlı Yem Besicilik Sanayii ve Ticaret A.Ș

B978

Çirçir Su Ürünleri Ltd. Ști.

B979

Ipaș Su Ürünleri A.Ș.

B980

Kemal Balıkçılık Ihr. Ltd. Ști.

B981

Liman Entegre Balıkçılık San ve Tic. Ltd. Ști.

B982

Miray Su Ürünleri

B983

Önder Su Ürünleri San. ve Tic. Ltd. Ști.

B984

Penta Su Ürünleri Üretim ve Sanayi Tic. A.Ș.

B985

Tai Su Ürünleri Ltd. Ști.

B986

TSM Deniz Ürünleri San. Tic. A.Ș.

B987

Ugurlu Balık A.Ș.

B988

Yașar Dıș Tic. A.Ș.

B989

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU