(EU) č. 948/2014Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 948/2014 ze dne 4. září 2014 o zahájení soukromého skladování sušeného odstředěného mléka a stanovení výše podpory předem

Publikováno: Úř. věst. L 265, 5.9.2014, s. 18-20 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 4. září 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 6. září 2014 Nabývá účinnosti: 6. září 2014
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2016/1619 Pozbývá platnosti: 1. března 2017
Konsolidované znění předpisu s účinností od 10. září 2016

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 948/2014

ze dne 4. září 2014

o zahájení soukromého skladování sušeného odstředěného mléka a stanovení výše podpory předem

(Úř. věst. L 265 5.9.2014, s. 18)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1337/2014 ze dne 16. prosince 2014,

  L 360

15

17.12.2014

 M2

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/303 ze dne 25. února 2015,

  L 55

4

26.2.2015

 M3

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1548 ze dne 17. září 2015,

  L 242

26

18.9.2015

►M4

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1851 ze dne 15. října 2015,

  L 271

12

16.10.2015

 M5

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/224 ze dne 17. února 2016,

  L 41

8

18.2.2016

►M6

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1619 ze dne 8. září 2016,

  L 242

28

9.9.2016




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 948/2014

ze dne 4. září 2014

o zahájení soukromého skladování sušeného odstředěného mléka a stanovení výše podpory předem



Článek 1

1.  Tímto nařízením se v souladu s čl. 17 písm. g) nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví podpora soukromého skladování sušeného odstředěného mléka.

2.  Nestanoví-li toto nařízení jinak, použije se nařízení (ES) č. 826/2008.

Článek 2

Měrnou jednotkou podle čl. 16 odst. 2 písm. c) nařízení (ES) č. 826/2008 je „skladovaná partie“, která odpovídá množství produktu, na který se vztahuje toto nařízení, o hmotnosti minimálně jedné tuny, stejnorodého složení a jakosti, pocházejícímu z jednoho výrobního závodu a uskladněnému ve stejný den ve stejném skladu.

Článek 3

1.  Ustanovení čl. 20 prvního pododstavce písm. a) nařízení (ES) č. 826/2008 se nepoužije.

2.  Členské státy nemusí splňovat požadavky uvedené v čl. 22 odst. 1 písm. e) nařízení (ES) č. 826/2008 na označení skladovaných produktů číslem smlouvy, pokud se osoba odpovědná za sklad zaváže, že uvede číslo smlouvy do evidence podle bodu V přílohy I uvedeného nařízení.

3.  Odchylně od čl. 36 odst. 6 nařízení (ES) č. 826/2008 provede orgán zodpovědný za kontrolu na konci období smluvního skladování kontrolu hmotnosti a identifikace skladovaného sušeného odstředěného mléka metodou odběru vzorků u nejméně poloviny smluv.

▼M4

Článek 4

1.  Podpora na produkty uvedené v článku 1 je stanovena takto:

a) činí-li smluvní doba skladování 90 až 210 dní, podpora činí:

1) 8,86 EUR na uskladněnou tunu za pevné náklady na skladování,

2) 0,16 EUR na tunu za den smluvního skladování;

b) činí-li smluvní doba skladování 365 dní, podpora činí:

1) 8,86 EUR na uskladněnou tunu za pevné náklady na skladování,

2) 0,36 EUR na tunu za den smluvního skladování.

Odchylně od čl. 34 odst. 6 nařízení (ES) č. 826/2008, podle kterého může být smluvní množství odstraněno po uplynutí minimální doby skladování v délce 270 dní, se podpora sníží o 10 %.

2.  Žádosti jsou platné pouze tehdy, pokud jsou na nich uvedeny míry podpory, o něž bylo požádáno.

Smlouvy uzavřené v rámci tohoto nařízení pro dobu skladování 90 až 210 dní nelze změnit na smlouvy podle odst. 1 prvního pododstavce písm. b).

3.  Smluvní skladování končí dnem, který předchází dni vyskladnění.

▼M4

Článek 4a

Odchylně od čl. 31 odst. 2 nařízení (ES) č. 826/2008 záloha pro smlouvy podle čl. 4 odst. 1 prvního pododstavce písm. b) tohoto nařízení nepřesáhne výši podpory odpovídající době skladování v délce 270 dní.

▼B

Článek 5

Žádosti o podporu soukromého skladování lze podávat ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost. Žádosti je možno zasílat do ►M6  28. února 2017 ◄ .

▼M4

Článek 6

Členské státy oznámí Komisi:

a) nejpozději každé úterý za předešlý týden, a odděleně pro množství uvedená v čl. 4 odst. 1 prvním pododstavci písm. a) a b), množství, na které byly uzavřeny smlouvy, a množství produktů, pro které byly předloženy návrhy na uzavření smlouvy, podle čl. 35 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 826/2008;

b) nejpozději do konce každého měsíce za předcházející měsíc informace o skladovaných produktech podle čl. 35 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 826/2008.

▼B

Článek 7

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU