(EU) č. 913/2014Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 913/2014 ze dne 21. srpna 2014 , kterým se stanoví dočasná mimořádná podpůrná opatření pro producenty broskví a nektarinek

Publikováno: Úř. věst. L 248, 22.8.2014, s. 1-6 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 21. srpna 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. srpna 2014 Nabývá účinnosti: 22. srpna 2014
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 11. srpna 2014

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 913/2014

ze dne 21. srpna 2014,

kterým se stanoví dočasná mimořádná podpůrná opatření pro producenty broskví a nektarinek

(Úř. věst. L 248, 22.8.2014, p.1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 932/2014 ze dne 29. srpna 2014,

  L 259

2

30.8.2014




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 913/2014

ze dne 21. srpna 2014,

kterým se stanoví dočasná mimořádná podpůrná opatření pro producenty broskví a nektarinek



EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 ( 1 ), a zejména na čl. 219 odst. 1 ve spojení s článkem 228 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Sezónně vysoká úroveň dodávek broskví a nektarinek a pokles spotřeby v důsledku nepříznivých klimatických podmínek během vyvrcholení sklizně vedly k obtížné situaci na trhu a významnému poklesu cen uvedeného peckového ovoce. Kvůli omezeným možnostem skladování tohoto ovoce, které podléhá rychlé zkáze, nelze takovou situaci urychleně zlepšit. Zákaz dovozu ovoce a zeleniny z Unie do Ruska oznámený Ruskem může navíc situaci na trhu s broskvemi a nektarinkami zhoršit. Na trhu tedy nastala taková situace, v níž běžná opatření, jež jsou k dispozici podle nařízení (EU) č. 1308/2013, zřejmě neposkytují dostatečné řešení.

(2)

Aby se zabránilo zhoršení stávající situace na trhu a dlouhodobému narušení trhu, je naléhavě třeba stanovit mimořádná opatření na podporu producentů broskví a nektarinek v této fázi sklizně.

(3)

Účinným opatřením pro řešení krize v případě přebytku ovoce a zeleniny z důvodu dočasných a nepředvídatelných okolností je stažení produktů z trhu.

(4)

Za účelem zmírnění dopadu náhlého poklesu cen během tohoto léta by stávající finanční podpora Unie na stažení produktů z trhu a jejich bezplatné rozdělení některým organizacím, jako jsou charitativní organizace a školy, měla být dočasně zvýšena. Finanční podpora Unie by proto měla být poskytnuta až do výše 10 % objemu produkce uvedené na trh každou organizací producentů.

(5)

S ohledem na výjimečná narušení trhu a s cílem zajistit, aby Unie podpořila všechny producenty broskví a nektarinek, by finanční podpora Unie měla být rozšířena i na producenty broskví a nektarinek, kteří nejsou členy uznané organizace producentů.

(6)

Producenti, kteří nejsou členy organizací producentů, by měli obdržet 50 % částek, jež jsou poskytovány v rámci stávající finanční podpory Unie. Měli by však splňovat stejné nebo podobné podmínky jako organizace producentů. Měla by se na ně tedy v této souvislosti jako v případě uznaných organizací producentů vztahovat příslušná ustanovení nařízení (EU) č. 1308/2013 a prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ( 2 ).

(7)

Zvýšená spotřeba broskví a nektarinek by kromě toho měla přispět k rychlejší stabilizaci situace na trhu. K povzbuzení spotřeby by měly být využity propagační kampaně. Organizacím producentů by proto Unie měla na propagační kampaně poskytnout dodatečnou podporu.

(8)

Uvedená dodatečná podpora na propagační činnosti by se měla mezi členské státy rozdělit na základě produkce broskví a nektarinek v roce 2012. Většina produkce se koncentruje ve čtyřech členských státech. 24 členských států představuje dohromady pouze 3,7 % produkce broskví a nektarinek v Unii. Aby se zajistilo účinné využití dostupných rozpočtových prostředků, neměly by být poskytnuty žádné prostředky členským státům, jejichž podíl produkce v Unii je nižší než 1 %.

(9)

Mělo by být ponecháno na členských státech, aby stanovily, jak dodatečnou podporu stanovenou tímto nařízením v souladu s nařízením (EU) č. 1308/2013 a prováděcím nařízením (EU) č. 543/2011 rozdělí, s výjimkou případů, kdy jsou odchylky od těchto nařízení stanoveny v tomto nařízení.

(10)

Aby měla dočasná mimořádná podpůrná opatření stanovená tímto nařízením okamžitý dopad na trh a přispěla ke stabilizaci cen, měla by se použít ode dne oznámení uvedených opatření Komisí dne 11. srpna 2014,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Předmět a oblast působnosti

1.  Toto nařízení stanoví pravidla pro dočasná mimořádná podpůrná opatření pro broskve a nektarinky kódu KN 0809 30 určené ke spotřebě v čerstvém stavu.

2.  Podpůrná opatření uvedená v odstavci 1 zahrnují:

a) činnosti související se stahováním produktů z trhu uskutečněné od 11. srpna do 30. září 2014 organizacemi producentů v odvětví ovoce a zeleniny uznanými v souladu s článkem 154 nařízení (EU) č. 1308/2013, jakož i producenty, kteří nejsou členy takových organizací, a

b) propagační činnosti uvedené v čl. 33 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013 uskutečněné v období od 11. srpna do 31. prosince 2014 organizacemi producentů v odvětví ovoce a zeleniny uznanými v souladu s článkem 154 uvedeného nařízení.

Článek 2

Finanční podpora organizacím producentů na stažení produktů z trhu

▼M1

1.  V případě stažení produktů z trhu podle čl. 1 odst. 2 písm. a) je finanční podpora Unie dána k dispozici následovně:

a) na stažení produktů z trhu a jejich bezplatné rozdělení podle čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013 je finanční podpora Unie k dispozici maximálně pro množství 10 % objemu produkce uvedené na trh každou organizací producentů;

b) odchylně od čl. 79 odst. 2 prvního pododstavce prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 je finanční podpora Unie na stažení produktů z trhu pro jiná určení než jejich bezplatné rozdělení k dispozici maximálně pro množství 10 % objemu produkce uvedené na trh broskví a nektarinek každou organizací producentů. Při určování tohoto procentního podílu se však nezohledňují částky, s nimiž se nakládá jedním ze způsobů uvedených v čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013 nebo jakýmkoli jiným způsobem schváleným členskými státy podle čl. 80 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.

Ustanovení čl. 79 odst. 2 třetího pododstavce prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 se pro účely písm. b) prvního pododstavce tohoto odstavce nepoužije.

▼M1

1a.  Odchylně od čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 finanční podpora Unie na činnosti související se stahováním z trhu uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. a) tohoto nařízení pro jiná určení než jejich bezplatné rozdělení činí 75 % maximální částky podpory pro jiná určení uvedená v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.

▼B

2.  Finanční podpora Unie podle odstavce 1 je k dispozici organizacím producentů i v případě, že tyto činnosti související se stahováním produktů z trhu nejsou upraveny v jejich operačních programech. Na finanční podporu Unie podle tohoto článku se nepoužije čl. 32 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.

3.  Finanční podpora Unie podle odstavce 1 se nezohledňuje pro účely výpočtu stropů uvedených v čl. 34 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.

4.  Na výdaje vynaložené na činnosti související se stahováním produktů z trhu uvedené v čl. 1 odst. 2 písm. a) tohoto nařízení se nevztahuje strop ve výši jedné třetiny výdajů uvedený v čl. 33 odst. 3 čtvrtém pododstavci nařízení (EU) č. 1308/2013 ani 25 % maximální strop pro zvýšení provozního fondu uvedený v čl. 66 odst. 3 písm. c) prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.

5.  Výdaje vynaložené v souladu s tímto článkem jsou součástí provozního fondu organizací producentů.

Článek 3

Finanční podpora producentům, kteří nejsou členy organizací producentů

▼M1

1.  Producentům broskví a nektarinek, kteří nejsou členy uznané organizace producentů, se v souladu s tímto článkem poskytne finanční podpora Unie na:

a) stažení produktů z trhu a jejich bezplatné rozdělení podle čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013;

b) stažení z trhu s jiným určením než jejich bezplatné rozdělení.

Maximální částky finanční podpory na stažení z trhu uvedená v písm. a) prvního pododstavce jsou částky stanovené v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.

Maximální částky finanční podpory na stažení z trhu uvedená v písm. b) prvního pododstavce činí 50 % částek stanovených v příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.

2.  Finanční podpora Unie podle odstavce 1 je k dispozici producentům broskví a nektarinek, kteří nejsou členy uznané organizace producentů, na dodávku produktů, které jsou následně staženy z trhu, přičemž se použije nižší ze stropů stanovených v odst. 3 prvním pododstavci tohoto článku.

▼B

3.  Producenti uzavřou s uznanou organizací producentů smlouvu na celkové množství produktů, které mají být dodány podle tohoto článku. Organizace producentů přijmou všechny přiměřené požadavky producentů, kteří nejsou členy uznané organizace producentů. Organizace producentů před podpisem smlouvy ověří, zda množství, které má být podle smlouvy dodáno, nepřesahuje nižší z následujících stropů:

a) 10 % celkové produkce producenta v roce 2012 na základě písemných dokladů důkazní hodnoty, které má producent poskytnout, a

b) průměrný hektarový výnos organizace producentů a jejích členů z produkce broskví a nektarinek v roce 2012, násobený 10 % plochy používané producentem k produkci broskví a nektarinek v roce 2014 na základě písemných dokladů důkazní hodnoty, které má producent poskytnout.

Členské státy stanoví výnos produkce broskví a nektarinek pro organizace producentů, které v roce 2012 na trh broskve a/nebo nektarinky neuvedly. V případě, že členské státy stanoví regionální výnosy, musí region splňovat definici podle čl. 91 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.

4.  Finanční podporu Unie vyplácí producentům, kteří nejsou členy organizací producentů, organizace producentů, s níž producent, jenž není členem organizace, podepsal smlouvu v souladu s odstavcem 3.

▼M1

4a.  V řádně odůvodněných případech, jako je omezený stupeň organizovanosti producentů v daném členském státě, a podle zásady nediskriminace mohou členské státy povolit, aby producent, který není člen uznané organizace producentů, místo uzavření dohody uvedené v odstavci 3 podal oznámení příslušnému orgánu členského státu. Pro taková oznámení se obdobným způsobem použije článek 78 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011. Množství dodaná producenty, kteří nejsou členy organizace producentů, musí splňovat podmínky odstavce 3 tohoto článku.

V těchto případech vyplácí příslušný orgán členského státu finanční podporu Unie přímo producentovi. Pro tento účel členské státy přijmou nové nebo použijí stávající vnitrostátní předpisy či postupy.

▼B

5.  Částky odpovídající skutečným nákladům vynaloženým organizací producentů na stažení příslušných produktů z trhu si ponechává organizace producentů. Tyto náklady jsou doloženy fakturami.

6.  Bylo-li uznání organizace producentů pozastaveno v souladu s čl. 114 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, považují se její členové pro účely tohoto článku za producenty, kteří nejsou členy uznané organizace producentů.

7.  Pro účely tohoto článku se přiměřeně použijí podmínky pro stahování z trhu a odpovídající sankce za nedodržení těchto podmínek podle nařízení (EU) č. 1308/2013 a prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, jakož i čl. 2 odst. 2 až 5 tohoto nařízení.

Článek 4

Kontroly činností souvisejících se stahováním produktů z trhu

Činnosti související se stahováním produktů z trhu podle článků 2 a 3 podléhají v souladu s článkem 108 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 kontrolám prvního stupně. Kontroly se vztahují na alespoň 10 % množství produktů stažených z trhu a 10 % organizací producentů a producentů, kteří nejsou členy organizace producentů, využívajících podpůrná opatření.

▼M1

Nicméně u činností souvisejících se stahováním z trhu v případech uvedených v čl. 3 odst. 4 písm. a) se kontroly prvního stupně vztahují na 100 % množství stažených produktů.

▼B

Článek 5

Dodatečná podpora organizacím producentů na propagační činnosti

1.  Výdaje Unie na dodatečnou podporu propagačních činností uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. b) nepřesáhnou 3 000 000 EUR.

Tato částka se přidělí členským státům v souladu s přílohou.

2.  Organizace producentů předloží členským státům první žádosti o dodatečnou podporu podle odstavce 1 do 15. října 2014. Členské státy rozhodnou o žádostech a o rozdělení dodatečné podpory organizacím producentů takto:

a) v případě, že schválené žádosti převýší maximální částku přidělenou členskému státu v souladu s přílohou, členský stát stanoví na základě obdržených žádostí přídělový koeficient;

b) v případě, že schválené žádosti nepřevýší maximální částku podpory, činí přídělový koeficient 100 %.

3.  Dodatečná podpora podle odstavce 1 je k dispozici organizacím producentů i v případě, že tyto propagační činnosti nejsou upraveny v jejich operačních programech. Na dodatečnou podporu podle tohoto článku se nepoužije čl. 32 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.

4.  Dodatečná podpora podle odstavce 1 se nezohledňuje pro účely výpočtu stropů uvedených v čl. 34 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.

5.  Na výdaje vynaložené na propagační činnosti uvedené v čl. 1 odst. 2 písm. b) tohoto nařízení se nevztahuje strop ve výši jedné třetiny výdajů uvedený v čl. 33 odst. 3 čtvrtém pododstavci nařízení (EU) č. 1308/2013 ani 25 % maximální strop pro zvýšení provozního fondu uvedený v čl. 66 odst. 3 písm. c) prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011.

6.  Výdaje vynaložené v souladu s tímto článkem jsou součástí provozního fondu organizací producentů.

Článek 6

Žádost o podporu Unie a její výplata

1.  O výplatu finanční podpory Unie, která se vyplácí organizacím producentů a/nebo producentům, kteří nejsou členy organizace producentů, a o výplatu dodatečné podpory žádají organizace producentů takto:

a) v případě finanční podpory Unie na činnosti související se stahováním produktů z trhu podle čl. 1 odst. 2 písm. a) do 31. října 2014 a

b) v případě dodatečné podpory na propagační činnosti podle čl. 1 odst. 2 písm. b) do 30. ledna 2015.

2.  Odchylně od čl. 72 prvního a druhého pododstavce prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 žádají organizace producentů o výplatu celkové částky finanční podpory Unie a dodatečné podpory podle odstavce 1 tohoto článku do příslušných termínů podle uvedeného odstavce.

3.  Strop ve výši 80 % původně schválené částky podpory na operační program stanovený v čl. 72 třetím pododstavci prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 se nepoužije.

Článek 7

Oznámení a výkaz výdajů

1.  Členské státy oznámí Komisi:

a) celková množství stažená z trhu a žádosti o celkovou výši finanční podpory Unie na stažení produktů z trhu do 28. listopadu 2014 a

b) propagační činnosti a žádosti o celkovou výši dodatečné podpory pro odpovídající propagační činnosti do 27. února 2015.

2.  Členské státy vykáží Komisi výdaje vynaložené na činnosti související se stahováním produktů z trhu a/nebo propagační činnosti podle článku 1 do 27. února 2015.

Článek 8

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 11. srpna 2014.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

Maximální částky přidělené členským státům na dodatečnou podporu propagačních činností podle čl. 5 odst. 1:



Členský stát

Maximální podpora (v eurech)

Řecko

317 215

Španělsko

1 132 495

Francie

262 089

Itálie

1 288 201

Celkem

3 000 000



( 1 ) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

( 2 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU