(EU) č. 615/2014Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 615/2014 ze dne 6. června 2014 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 a k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o pracovní programy na podporu odvětví olivového oleje a stolních oliv

Publikováno: Úř. věst. L 168, 7.6.2014, s. 95-102 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 6. června 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 14. června 2014 Nabývá účinnosti: 14. června 2014
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2022/2532 Pozbývá platnosti: 1. ledna 2023
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. dubna 2018

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 615/2014

ze dne 6. června 2014,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 a k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o pracovní programy na podporu odvětví olivového oleje a stolních oliv

(Úř. věst. L 168 7.6.2014, s. 95)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1963 ze dne 9. srpna 2017,

  L 279

30

28.10.2017




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 615/2014

ze dne 6. června 2014,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 a k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o pracovní programy na podporu odvětví olivového oleje a stolních oliv



Článek 1

Oblast působnosti

Toto nařízení stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EU) č. 1308/2013, pokud jde o provádění pracovních programů v odvětví olivového oleje a stolních oliv, jejich úpravy, vyplácení podpory včetně záloh, postupů, jež se mají dodržovat, a částky jistoty skládané při podání žádosti o schválení pracovního programu a v případě, že je vyplacena záloha na podporu.

Článek 2

Změna pracovních programů

1.  Organizace přijímající podporu může v souladu s postupem stanoveným členským státem požádat o změny obsahu a rozpočtu svého pracovního programu, který byl již schválen, pokud to v případě příslušného členského státu nezpůsobí zvýšení částky zadržené podle čl. 29 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.

2.  K žádosti o změnu pracovního programu, včetně sloučení různých pracovních programů, se přikládají doklady upřesňující důvod, povahu a důsledky navržených změn. Žádost předkládá organizace přijímající podporu příslušnému orgánu členského státu nejpozději 31. prosince roku předcházejícího roku, kdy se pracovní program provádí.

3.   ►M1  Pokud organizace přijímající podporu, které se sloučily, dříve prováděly různé pracovní programy, provádějí tyto programy souběžně a odděleně až do 31. března roku následujícího po sloučení. ◄

Odchylně od prvního pododstavce mohou členské státy povolit organizacím přijímajícím podporu, jež se sloučily a které svou žádost řádně odůvodní, pokračovat v souběžném provádění svých pracovních programů, aniž je sloučí.

4.  Změny pracovního programu se uplatní dva měsíce poté, co příslušný orgán obdrží žádost o změny, kromě případů, kdy má za to, že navrhované změny neodpovídají platným podmínkám. V takovém případě o tom vyrozumí organizaci přijímající podporu, která případně předloží upravený pracovní program.

5.  V případě, že jsou finanční prostředky Unie poskytnuté organizaci přijímající podporu nižší než částka pro schválený pracovní program, může příjemce přizpůsobit svůj program poskytnutým finančním prostředkům. O schválení takové změny pracovního programu požádá u příslušného orgánu.

6.  Odchylně od odstavců 2 a 4 může příslušný orgán během realizace pracovního programu schválit změny opatření v pracovním programu za předpokladu, že:

a) změnu opatření oznámí organizace přijímající podporu příslušnému orgánu dva měsíce před prováděním daného opatření;

b) jsou k oznámení přiloženy doklady upřesňující důvody, povahu a důsledky navržené změny a je průkazné, že předmětnou změnou se nemění původní cíl pracovního programu;

▼M1

c) částka přidělená oblasti podle čl. 3 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014 zůstává stabilní;

d) přesun částek z dotčeného opatření do dalších opatření v rámci příslušné oblasti nepřesáhne 40 000  EUR.

▼B

7.  Pokud příslušný orgán nevznese námitky kvůli nedodržení podmínek uvedených v článku 6 do jednoho měsíce od oznámení změny opatření, považuje se změna za přijatou.

▼M1

Článek 3

Zálohy

1.  Organizace přijímající podporu může předložit žádost o zálohu ve lhůtách stanovených členským státem.

2.  Celková částka záloh vyplacených na daný rok provádění pracovního programu nesmí přesáhnout 90 % výše podpory původně schválené pro daný pracovní program.

3.  Členský stát může pro výplatu záloh stanovit jejich minimální výši a lhůty.

Článek 4

Skládané jistoty

1.  Jistota uvedená v čl. 7 odst. 3 písm. g) nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014 je alespoň ve výši 10 % požadovaných finančních prostředků Unie.

2.  Zálohy uvedené v článku 3 se vyplácejí až po složení jistoty v souladu s kapitolou IV nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014 ( 1 ). Výše této jistoty se rovná 110 % zálohy.

3.  Do data stanoveného členským státem a nejpozději do konce každého roku provádění pracovního programu mohou příslušné organizace přijímající podporu podat u příslušného členského státu žádost o uvolnění jistoty uvedené v odstavci 2. Kromě dokladů uvedených v čl. 5 odst. 2 písm. b) a c) je žádost doprovázena přesným popisem provedených etap pracovního programu, rozepsaným podle oblastí a opatření uvedených v článku 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014. Členský stát tyto dokumenty ověří a poté uvolní jistotu odpovídající příslušným výdajům, a to nejpozději do konce druhého měsíce následujícího po měsíci, kdy byla žádost podána.

▼B

Článek 5

Výplata finančního příspěvku Unie

▼M1

1.  Pro účely výplaty finančního příspěvku EU podle čl. 29 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 podá organizace přijímající podporu žádost o platbu u platební agentury členského státu v kalendářním roce, ve kterém končí rok provádění pracovního programu, a nejpozději k datu, které bude stanoveno členským státem, tak aby byl dosažen soulad s odstavcem 5.

Platební agentura členského státu může organizacím přijímajícím podporu vyplatit zůstatek finančního příspěvku EU odpovídající každému roku provádění pracovního programu poté, co na základě výroční zprávy uvedené v článku 9 nebo na základě inspekční zprávy uvedené v článku 7 ověří, že opatření odpovídající každé splátce zálohy uvedeným v článku 3 byla skutečně provedena.

▼B

2.  Žádost o finanční příspěvek Unie je sestavena podle vzoru poskytnutého příslušným orgánem členského státu. Aby byla žádost přijata, musí k ní být přiloženy:

a) souhrnná zpráva obsahující:

i) přesný popis provedených etap pracovního programu, rozepsaný podle oblastí a opatření uvedených v článku 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014,

ii) případné zdůvodnění a finanční důsledky rozporu mezi plánovanými etapami pracovního programu schváleného členským státem a skutečně provedenými etapami pracovního programu,

iii) zhodnocení pracovního programu založené na kritériích stanovených v článku 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014;

b) faktury a bankovní doklady prokazující platbu výdajů vynaložených v období, kdy byl pracovní program prováděn;

c) případně doklady prokazující platby finančních příspěvků organizací přijímajících podporu a příslušného členského státu.

3.  Žádost o finanční příspěvek, jež nesplňuje podmínky stanovené v odstavcích 1 a 2, se považuje za nepřijatelnou a zamítne se. Organizace přijímající podporu, jejíž žádost byla zamítnuta, může podat novou žádost o finanční příspěvek, v níž doloží chybějící údaje a podklady, a to ve lhůtě, již stanoví členský stát.

4.  Žádost týkající se výdajů za provedená opatření zaplacených více než dva měsíce po ukončení pracovního programu, se zamítne.

5.   ►M1  Nejpozději dne 15. října kalendářního roku, v němž končí provádění pracovního programu, a poté, co byly tyto doklady posouzeny a zkontrolovány na základě článku 6, vyplatí členský stát příslušný finanční příspěvek EU a popřípadě uvolní jistotu uvedenou v čl. 4 odst. 2. ◄ Jistota uvedená v čl. 7 odst. 3 písm. g) nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014 se uvolní po ukončení celého pracovního programu, posouzení dokladů a provedení kontrol uvedených v článku 6.

▼M1

Článek 5a

Částečné platby

1.  Členské státy mohou organizacím přijímajícím podporu povolit, aby žádaly o vyplacení části podpory odpovídající částkám, které již byly v rámci pracovního programu vynaloženy.

2.  Žádosti uvedené v odstavci 1 lze předložit kdykoli, maximálně však dvakrát za každý rok provádění pracovního programu. Kromě dokladů uvedených v čl. 5 odst. 2 písm. b) a c) jsou žádosti doprovázeny přesným popisem provedených etap pracovního programu, rozepsaným podle oblastí a opatření uvedených v článku 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014.

3.  Platby související se žádostmi uvedenými v odstavci 1 nepřevýší 80 % části podpory odpovídající částkám, které již byly v rámci pracovního programu za dané období vynaloženy. Členské státy mohou u částečných plateb stanovit jejich minimální výši a lhůty pro podání žádostí.

▼B

Článek 6

Kontroly na místě

1.  Členské státy ověří, zda jsou plněny podmínky udělení finančního příspěvku Unie, zejména pokud jde o:

a) dodržování podmínek pro uznání příjemců uvedených v článcích 152, 154, 156, 157 a 158 nařízení (EU) č. 1308/2013;

b) provádění schválených pracovních programů, a především investičních opatření a služeb;

c) skutečně vynaložené výdaje vzhledem k požadovanému financování a finanční příspěvek dotyčných hospodářských subjektů z odvětví olivového oleje a stolních oliv.

2.  Příslušné orgány členského státu provádějí plán kontroly pracovních programů týkající se vzorku organizací přijímajících podporu, jenž byl vybrán na základě analýzy rizik, a zahrnující každoročně nejméně 30 % organizací přijímajících podporu z finančního příspěvku Unie na základě článku 29 nařízení (EU) č. 1308/2013. Výběr probíhá tak, aby:

a) všechny organizace producentů a jejich sdružení byly kontrolovány na místě alespoň jednou během provádění schváleného pracovního programu po vyplacení zálohy a před úplným vyplacením finančního příspěvku Unie,

b) všechny mezioborové organizace byly kontrolovány v každém roce, kdy je každý schválený pracovní program prováděn. Pokud během roku obdrží zálohu, dochází ke kontrole po dni, kdy byla záloha vyplacena.

Budou-li při kontrolách zjištěny nesrovnalosti, provede příslušný orgán dodatečné kontroly v probíhajícím roce a zvýší počet organizací přijímajících podporu, které budou v následujícím roce kontrolovány.

3.  Příslušný orgán určí, které organizace přijímající podporu budou kontrolovány, na základě analýzy rizik založené na těchto kritériích:

a) částce finančního příspěvku na schválený pracovní program;

b) povaze financovaných opatření v rámci pracovního programu;

c) dosaženém pokroku při provádění pracovních programů;

d) závěrech předchozích kontrol na místě nebo ověřeních provedených během postupu uznání uvedeného v čl. 154 odst. 4 a čl. 158 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013;

e) dalších rizikových kritériích, jež stanoví členské státy.

4.  Kontroly na místě se provádějí bez předchozího ohlášení. Pro usnadnění praktické organizace kontrol však může být organizace přijímající podporu předem upozorněna, a to nejvýše 48 hodin před kontrolou.

5.  Délka každé kontroly na místě odpovídá dosaženému pokroku při provádění schváleného pracovního programu a vynaloženým výdajům na investice a služby.

▼M1

6.  Členské státy mohou ověřovat dodržování podmínek pro uznání příjemců uvedených v odst. 1 písm. a) pouze na základě dokladů.

▼B

Článek 7

Inspekční zprávy

Po každé kontrole na místě uvedené v článku 6 je vypracována inspekční zpráva, v níž se uvádí zejména:

a) datum a délka kontroly;

b) seznam přítomných osob;

c) seznam kontrolovaných faktur;

d) odkazy na faktury vybrané v evidenci nákupů nebo prodejů a v registru plátců DPH, v němž byly vybrané faktury zapsány;

e) bankovní doklady prokazující úhrady vybraných částek;

f) údaje o provedených opatřeních, která byla na místě zvlášť analyzována;

g) výsledek kontroly.

Článek 8

Neoprávněné platby a sankce

1.  V případě, že odebrání uznání uvedeného v článcích 154 a 158 nařízení (EU) č. 1308/2013 vyplývá ze skutečnosti, že organizace přijímající podporu úmyslně nebo z hrubé nedbalosti nedostála svým povinnostem, je tato organizace vyloučena z pobírání finančního příspěvku Unie na celý pracovní program.

2.  Pokud není opatření provedeno v souladu s pracovním programem, je organizace přijímající podporu vyloučena z pobírání finančního příspěvku na příslušné opatření.

3.  V případě, že bylo provedeno opatření podle schváleného pracovního programu, které se později ukáže jako nezpůsobilé, se může členský stát rozhodnout vyplatit daný finanční příspěvek nebo zpětně nevybírat již vyplacené částky, pokud je takové rozhodnutí povoleno ve srovnatelných případech financovaných z vnitrostátního rozpočtu a pokud organizace přijímající podporu nejednala z nedbalosti nebo záměrně.

4.  V případě hrubé nedbalosti nebo nepravdivých prohlášení je organizace přijímající podporu vyloučena z pobírání:

a) veřejného finančního příspěvku na celý pracovní program a

b) finančního příspěvku Unie ve smyslu článku 29 nařízení (EU) č. 1308/2013 po dobu tří let následujících po období, během něhož byla nesrovnalost zjištěna.

5.  Pokud je finanční příspěvek vyloučen na základě odstavců 1, 2 a 4, vymáhá příslušný orgán výši veřejné podpory, která byla organizaci přijímající podporu vyplacena.

6.  Částky vymáhané na základě odstavce 5 a týkající se příspěvku Unie se případně navýší o úroky, jež se vypočítají na základě:

a) doby, která uplynula mezi platbou a úhradou příjemcem;

b) sazby používané Evropskou centrální bankou na její hlavní operace refinancování, která je zveřejněna v řadě C Úředního věstníku Evropské unie a platná k datu, k němuž byla provedena neoprávněná výplata, zvýšené o tři procentní body.

7.  Částky týkající se finančního příspěvku Unie vybrané na základě tohoto článku se uhradí platební agentuře a odečtou se od výdajů financovaných Evropským zemědělským záručním fondem.

Článek 9

Zpráva organizací přijímajících podporu

1.  Organizace přijímající podporu příslušným vnitrostátním orgánům každoročně do dne 1. května předkládají výroční zprávu o provádění pracovních programů v předchozím roce provádění. Tato zpráva se týká:

a) uskutečněných nebo probíhajících etap pracovního programu;

b) hlavních změn pracovního programu;

c) zhodnocení dosažených výsledků založeného na ukazatelích stanovených v čl. 7 odst. 3 písm. f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014.

Za poslední rok provádění pracovního programu bude zpráva stanovená v prvním pododstavci nahrazena závěrečnou zprávou.

2.  Závěrečná zpráva představuje zhodnocení pracovního programu a zahrnuje alespoň:

a) přehled uvádějící, v jaké míře byly dosaženy cíle programu, založený na ukazatelích stanovených v čl. 7 odst. 3 písm. f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014 a na jakýchkoli dalších relevantních kritériích;

b) přehled změn pracovního programu;

c) případné faktory, které je třeba zohlednit při vypracování příštího pracovního programu.

3.  Údaje shromážděné a studie vypracované v souvislosti s prováděním opatření podle čl. 3 odst. 1 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014 se po ukončení příslušného opatření zveřejní na internetových stránkách organizace přijímající podporu.

Článek 10

Poskytování informací členskými státy

1.   ►M1  Nejpozději do dne 31. ledna před začátkem nového tříletého pracovního programu sdělí příslušné orgány Komisi vnitrostátní opatření pro provedení tohoto nařízení, týkající se zejména: ◄

a) podmínek pro uznání organizací přijímajících podporu uvedených v článcích 152, 156 a 157 nařízení (EU) č. 1308/2013;

b) dodatečných podmínek, které specifikují způsobilá opatření stanovená podle čl. 3 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014;

▼M1

c) minimální výše finančního příspěvku Unie konkrétním oblastem uvedeným v článku 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014, cílů a priorit v odvětví oliv uvedených v čl. 6 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení v přenesené pravomoci a kvantitativních a kvalitativních ukazatelů uvedených v čl. 7 odst. 3 písm. f) uvedeného nařízení v přenesené pravomoci;

d) dat uvedených v čl. 5 odst. 1 a čl. 5a odst. 3 tohoto nařízení;

▼B

e) podrobných pravidel pro režim záloh podle článku 3 a případně pro režim výplat vnitrostátních finančních příspěvků;

f) provádění kontrol stanovených v článku 6 a nápravných a sankčních opatření stanovených v článku 8.

2.  Nejpozději do 1. května každého roku provádění schválených pracovních programů předají příslušné orgány Komisi údaje o:

a) pracovních programech a jejich jednotlivých bodech rozepsaných podle druhů organizací přijímajících podporu, podle oblastí a opatření a podle regionálních produkčních zón;

b) částce finančního příspěvku poskytnutého na každý pracovní program;

c) časovém plánu stanoveném pro finanční příspěvek Unie na jednotlivé rozpočtové roky pro celou dobu trvání pracovních programů.

3.   ►M1  Nejpozději do dne 20. října následujícího roku provádění pracovního programu předají příslušné orgány Komisi zprávu o provádění tohoto nařízení obsahující alespoň tyto údaje: ◄

a) počet příslušných financovaných pracovních programů, příjemců finančních podpor, ploch pro pěstování oliv, lisoven oleje, zpracovatelských závodů a množství oleje a stolních oliv;

b) podrobné údaje o opatřeních prováděných v každé z oblastí;

c) rozpory mezi plánovanými a skutečně provedenými opatřeními a jejich dopad na výdaje;

d) posouzení a zhodnocení pracovních programů, při nichž se mimo jiné zohlední zhodnocení uvedené v čl. 5 odst. 2 písm. a) bodu iii);

e) statistiky kontrol a inspekčních zpráv provedených podle článků 6 a 7 a sankce nebo opravy uplatňované podle článku 8;

f) výdaje členěné podle pracovních programů a oblastí a opatření, jakož i finanční příspěvky Unie, členských států a organizací přijímajících podporu.

4.  Sdělení stanovená v tomto článku se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 2 ).

5.  Příslušné orgány daných členských států zveřejní na svých internetových stránkách po ukončení opatření podle čl. 3 odst. 1 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014 veškeré údaje shromážděné a studie vypracované v souvislosti s prováděním těchto opatření.

Článek 11

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o platební agentury a další subjekty, finanční řízení, schválení účetní závěrky, jistoty a použití eura (Úř. věst. L 255, 28.8.2014, s. 18).

( 2 ) Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři (Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU