2013/650/EU2013/650/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 6. listopadu 2013 , kterým se povoluje uvedení produktů obsahujících geneticky modifikovanou (GM) kukuřici MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89O34-3 × DAS-O15O7-1 × MON-88O17-3 × DAS-59122-7), čtyři související GM kukuřice kombinující tři různé jednoduché GM události (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89O34-3 × DAS-O15O7-1 × MON-88O17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89O34-3 × DAS-O15O7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89O34-3 × MON-88O17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-O15O7-1 × MON-88O17-3 × DAS-59122-7)) a čtyři související GM kukuřice kombinující dvě různé jednoduché GM události (MON89034 × 1507 (MON-89O34-3 × DAS-O15O7-1), MON89034 × 59122 (MON-89O34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-O15O7-1 × MON-88O17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88O17-3 × DAS-59122-7)) nebo z nich sestávajících či vyrobených na trh v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (oznámeno pod číslem C(2013) 4755) Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 302, 13.11.2013, s. 47-52 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 6. listopadu 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 13. listopadu 2013 Nabývá účinnosti: 13. listopadu 2013
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 25. června 2021

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 6. listopadu 2013,

kterým se povoluje uvedení produktů obsahujících geneticky modifikovanou (GM) kukuřici MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), čtyři související GM kukuřice kombinující tři různé jednoduché GM události (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) a čtyři související GM kukuřice kombinující dvě různé jednoduché GM události (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) nebo z nich sestávajících či vyrobených na trh v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003

(oznámeno pod číslem C(2013) 4755)

(Pouze nizozemské, anglické a francouzské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

(2013/650/EU)

(Úř. věst. L 302 13.11.2013, s. 47)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2019/240 ze dne 6. února 2019,

  L 39

11

11.2.2019

►M2

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/1035 ze dne 23. června 2021,

  L 226

31

25.6.2021




▼B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 6. listopadu 2013,

kterým se povoluje uvedení produktů obsahujících geneticky modifikovanou (GM) kukuřici MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), čtyři související GM kukuřice kombinující tři různé jednoduché GM události (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) a čtyři související GM kukuřice kombinující dvě různé jednoduché GM události (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) nebo z nich sestávajících či vyrobených na trh v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003

(oznámeno pod číslem C(2013) 4755)

(Pouze nizozemské, anglické a francouzské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

(2013/650/EU)



Článek 1

Geneticky modifikovaný organismus a jednoznačné identifikační kódy

V souladu s nařízením (ES) č. 65/2004 se přiřazují tyto jednoznačné identifikační kódy:

a) 

geneticky modifikované kukuřici (Zea mays L.) MON89034 × 1507 × MON 88017 × 59122:

jednoznačný identifikační kód MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;

b) 

geneticky modifikované kukuřici (Zea mays L.) MON89034 × 1507 × MON 88017:

jednoznačný identifikační kód MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;

c) 

geneticky modifikované kukuřici (Zea mays L.) MON 89034 × 1507 × 59122:

jednoznačný identifikační kód MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7;

d) 

geneticky modifikované kukuřici (Zea mays L.) MON 89034 × MON88017 × 59122:

jednoznačný identifikační kód MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;

e) 

geneticky modifikované kukuřici (Zea mays L.) 1507 × MON 88017 × 59122:

jednoznačný identifikační kód DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;

f) 

geneticky modifikované kukuřici (Zea mays L.) MON 89034 × 1507:

jednoznačný identifikační kód MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1;

g) 

geneticky modifikované kukuřici (Zea mays L.) MON 89034 × 59122:

jednoznačný identifikační kód MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7;

h) 

geneticky modifikované kukuřici (Zea mays L.) MON 1507 × MON 88017:

jednoznačný identifikační kód DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;

i) 

geneticky modifikované kukuřici (Zea mays L.) MON 88017 × 59122:

jednoznačný identifikační kód MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7.

Specifikace těchto geneticky modifikovaných kukuřic (Zea mays L.) je uvedena v písmenu b) přílohy tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Povolení

V souladu s podmínkami stanovenými v tomto rozhodnutí se pro účely čl. 4 odst. 2 a čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 povolují tyto produkty:

a) 

potraviny a složky potravin, které obsahují GMO odpovídající jednoznačným identifikačním kódům podle článku 1, sestávají z nich nebo jsou z nich vyrobeny;

b) 

krmivo a složky krmiva, které obsahují GMO odpovídající jednoznačným identifikačním kódům podle článku 1, sestávají z nich nebo jsou z nich vyrobeny;

c) 

GMO odpovídající jednoznačným identifikačním kódům podle článku 1 ve výrobcích, které je obsahují nebo se z nich skládají, pro jakékoli jiné použití, než je uvedeno v písm. a) a b), s výjimkou pěstování.

Článek 3

Označování

1.  
Pro účely požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 a v čl. 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 1830/2003 je „název organismu“„kukuřice“.
2.  
Na štítku a v průvodních dokumentech produktů, které obsahují GMO odpovídající jednoznačným identifikačním kódům podle článku 1 nebo z nich sestávají, s výjimkou produktů uvedených v čl. 2 písm. a), musí být uvedena slova „není určeno k pěstování“.

Článek 4

Monitorování účinků na životní prostředí

1.  
Držitelé povolení zajistí, aby byl zaveden a prováděn plán monitorování účinků na životní prostředí stanovený v písm. h) přílohy.
2.  
Držitelé povolení každoročně předkládají Komisi zprávy o provádění a výsledcích činností stanovených v plánu monitorování v souladu s rozhodnutím 2009/770/ES.

Článek 5

Registr Společenství

Informace uvedené v příloze tohoto rozhodnutí se zanesou do registru EU pro geneticky modifikované potraviny a krmiva stanoveného v článku 28 nařízení (ES) č. 1829/2003.

Článek 6

Držitelé povolení

▼M2

1.  

Držiteli povolení jsou společnosti:

a) 

Corteva Agriscience LLC, Spojené státy americké, zastupovaná společností Corteva Agriscience Belgium B.V., a

b) 

Bayer CropScience LP, Spojené státy americké, zastupovaná společností Bayer Agriculture BV, Belgie.

▼B

2.  
Oba držitelé povolení jsou odpovědni za plnění povinností uložených držitelům povolení tímto rozhodnutím a nařízením (ES) č. 1829/2003.

Článek 7

Platnost

Toto rozhodnutí se použije po dobu deseti let ode dne jeho oznámení.

Článek 8

Určení

▼M2

Toto rozhodnutí je určeno:

a) 

společnosti Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Spojené státy americké, zastupované společností Corteva Agriscience Belgium B.V., Bedrijvenlaan 9, 2800 Mechelen, Belgie, a

b) 

společnosti Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St Louis, Missouri, 63167, Spojené státy americké, zastupované společností Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antverpy, Belgie.

▼B




PŘÍLOHA

▼M2

a)    Žadatelé a držitelé povolení



Název:

Corteva Agriscience LLC

Adresa:

9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Spojené státy americké

zastupovaný společností Corteva Agriscience Belgium B.V., Bedrijvenlaan 9, 2800 Mechelen, Belgie

a



Název:

Bayer CropScience LP

Adresa:

800 N. Lindbergh Boulevard, St Louis, Missouri, 63167, Spojené státy americké

zastupovaný společností Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antverpy, Belgie.

▼B

b)    Určení a specifikace produktů

1) 

potraviny a složky potravin obsahující geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L.) uvedené v písm. e), sestávající z nich nebo z nich vyrobené;

2) 

krmivo a složky krmiva obsahující geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L.) uvedené v písm. e), sestávající z nich nebo z nich vyrobené;

3) 

geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L.) uvedené v písm. e) v produktech, které ji obsahují nebo z ní sestávají, pro jakékoli jiné použití, než je uvedeno v bodech 1) a 2), s výjimkou pěstování.

Kukuřice MON-89Ø34-3 exprimuje proteiny Cry1 A.105 a Cry2Ab2, které rostlině poskytují ochranu proti některým škůdcům z řádu Lepidoptera.

Kukuřice DAS-Ø15Ø7-1 exprimuje protein Cry1F, který rostlině poskytuje ochranu proti některým škůdcům z řádu Lepidoptera, a protein PAT, který rostlině propůjčuje schopnost tolerance k herbicidu na bázi glufosinátu amonného.

Kukuřice MON-88Ø17-3 exprimuje modifikovaný protein Cry3Bb1, který poskytuje ochranu proti některým škůdcům z řádu Coleoptera, a protein CP4 EPSPS, který rostlině propůjčuje schopnost tolerance k herbicidu na bázi glyfosátu.

Kukuřice DAS-59122-7 exprimuje proteiny Cry34Ab1 a Cry35Ab1, které rostlině poskytují ochranu proti některým škůdcům z řádu Coleoptera, a protein PAT, který rostlině propůjčuje schopnost tolerance k herbicidu glufosinátu amonného.

c)    Označování

1) 

pro účely zvláštních požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 a v čl. 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 1830/2003 je „název organismu“„kukuřice“;

2) 

na štítku a v průvodních dokumentech produktů, které obsahují kukuřice uvedené v písm. e) nebo z nich sestávají, s výjimkou produktů uvedených v čl. 2 písm. a), musí být uvedena slova „není určeno k pěstování“.

d)    Metody detekce

— 
případově specifické metody založené na kvantitativní polymerázové řetězové reakci v reálném čase pro detekci geneticky modifikované kukuřice MON-89Ø34-3, DAS-Ø15Ø7-1, MON-88Ø17-3 a DAS-59122-7, detekční metody validované na jednoduchých událostech a ověřené na MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 by pro jednotlivé GMO uvedené v písm. e) fungovaly se srovnatelnou účinností,
— 
metoda extrakce DNA validovaná na mletých semenech kukuřice referenční laboratoří Evropské unie zřízenou podle nařízení (ES) č. 1829/2003, zveřejněná na adrese http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/StatusOfDossiers.aspx
— 
referenční materiál: ERM®-BF424 (pro DAS-59122-7) a ERM®-BF418 (pro DAS-Ø15Ø7-1), dostupné v Institutu pro referenční materiály a měření (IRMM) Společného výzkumného střediska (JRC) Evropské komise na adrese: https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue a AOCS 0906-E a AOCS 0406-A (pro MON-89Ø34-3) a AOCS 0406-D a AOCS 0406-A (pro MON-88Ø17-3), dostupné u American Oil Chemists Society na adrese: http://www.aocs.org/tech/crm

e)    Jednoznačné identifikační kódy

MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;
MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7;
MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7;
MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1;
MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7;
DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3;
MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7.

f)    Informace požadované na základě přílohy II Cartagenského protokolu o biologické bezpečnosti k Úmluvě o biologické rozmanitosti

Informační systém pro biologickou bezpečnost, záznam č.: viz [doplní se při oznámení].

g)    Podmínky nebo omezení pro uvedení produktů na trh, jejich použití nebo nakládání s nimi

Nejsou stanoveny.

h)    Plán monitorování

Plán monitorování účinků na životní prostředí v souladu s přílohou VII směrnice 2001/18/ES.

[Odkaz: plán zveřejněný na internetu]

i)    Požadavky na monitorování po uvedení na trh pro použití potravin k lidské spotřebě

Nejsou stanoveny.

Poznámka: Časem se může ukázat, že odkazy na příslušné dokumenty je třeba upravit. Tyto úpravy budou zveřejňovány formou aktualizace registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU