2013/649/EU2013/649/EU: Prováděcí Rozhodnutí Komise ze dne 6. listopadu 2013 , kterým se povoluje uvedení pylu z kukuřice MON 810 (MON-OO81O-6) na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (oznámeno pod číslem C(2013) 4743) Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 302, 13.11.2013, s. 44-46 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 6. listopadu 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 13. listopadu 2013 | Nabývá účinnosti: | 13. listopadu 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 6. listopadu 2013, kterým se povoluje uvedení pylu z kukuřice MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (oznámeno pod číslem C(2013) 4743) (Pouze nizozemské a francouzské znění je závazné) (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 302 13.11.2013, s. 44) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2019/1579 ze dne 18. září 2019, |
L 244 |
8 |
24.9.2019 |
|
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/184, ze dne 12. února 2021, |
L 55 |
4 |
16.2.2021 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 6. listopadu 2013,
kterým se povoluje uvedení pylu z kukuřice MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003
(oznámeno pod číslem C(2013) 4743)
(Pouze nizozemské a francouzské znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
(2013/649/EU)
Článek 1
Geneticky modifikovaný organismus a jednoznačný identifikační kód
Geneticky modifikované kukuřici (Zea mays L.) MON 810, uvedené v písm. b) přílohy tohoto rozhodnutí, je přiřazen jednoznačný identifikační kód MON-ØØ81Ø-6 v souladu s nařízením (ES) č. 65/2004.
Článek 2
Povolení
Pyl z kukuřice MON 810 jako potravina nebo v potravinách a složkách potravin se povoluje pro účely čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 v souladu s podmínkami stanovenými v tomto rozhodnutí.
Článek 3
Označování
Pro účely požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1829/2003 je „název organismu“„kukuřice“.
Článek 4
Registr Společenství
Informace stanovené v příloze tohoto rozhodnutí se zanesou do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva stanoveného v článku 28 nařízení (ES) č. 1829/2003.
Článek 5
Držitel povolení
Držitelem povolení je společnost Bayer Agriculture BV, Belgie, zastupující společnost Bayer CropScience LP, Spojené státy americké.
Článek 6
Platnost
Toto rozhodnutí se použije po dobu deseti let ode dne jeho oznámení.
Článek 7
Určení
Toto rozhodnutí je určeno společnosti Bayer Agriculture BV, Scheldelaan 460, 2040 Antverpy, Belgie.
PŘÍLOHA
a) Žadatel a držitel povolení
Název |
: |
Bayer Agriculture BV |
Adresa |
: |
Scheldelaan 460, 2040 Antverpy, Belgie |
jménem společnosti Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Spojené státy americké.
b) Určení a specifikace produktů
Pyl z kukuřice MON-ØØ81Ø-6 jako potravina nebo v potravinách a složkách potravin.
Geneticky modifikovaná kukuřice MON-ØØ81Ø-6, popsaná v žádosti, exprimuje protein Cry1Ab, který poskytuje ochranu proti některým škůdcům z řádu Lepidoptera.
c) Označování
Pro účely zvláštních požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1829/2003 je „název organismu“„kukuřice“.
d) Metoda detekce
e) Jednoznačný identifikační kód
MON-ØØ81Ø-6
f) Informace požadované na základě přílohy II Cartagenského protokolu o biologické bezpečnosti k Úmluvě o biologické rozmanitosti
Nejsou stanoveny.
g) Podmínky nebo omezení pro uvedení produktů na trh, jejich použití nebo nakládání s nimi
Nejsou stanoveny.
h) Plán monitorování
Není stanoven.
i) Požadavky na monitorování po uvedení na trh pro použití potravin k lidské spotřebě
Nejsou stanoveny.
Poznámka: Časem se může ukázat, že odkazy na příslušné dokumenty je třeba upravit. Tyto úpravy budou zveřejňovány formou aktualizace registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva.