(EU) č. 1039/2012Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1039/2012 ze dne 29. října 2012 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz hliníkových radiátorů pocházejících z Čínské lidové republiky
Publikováno: | Úř. věst. L 310, 9.11.2012, s. 1-12 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 29. října 2012 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 10. listopadu 2012 | Nabývá účinnosti: | 10. listopadu 2012 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 10. listopadu 2017 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1039/2012 ze dne 29. října 2012 (Úř. věst. L 310 9.11.2012, s. 1) |
Opraveno:
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1039/2012
ze dne 29. října 2012
o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz hliníkových radiátorů pocházejících z Čínské lidové republiky
Článek 1
1. Ukládá se konečné antidumpingové clo na dovoz hliníkových radiátorů a součástí a dílů smontovaných do bloků nebo jednotlivě, ze kterých jsou tyto radiátory složeny, kromě radiátorů elektrického typu a jejich součástí a dílů, v současnosti kódů KN ex 7615 10 10 , ex 7615 10 90 , ex 7616 99 10 a ex 7616 99 90 (kódy TARIC 7615101010 , 7615109010 , 7616991091 , 7616999001 a 7616999091 ), pocházejících z Čínské lidové republiky.
2. Sazba konečného antidumpingového cla použitelná na čistou cenu s dodáním na hranice Unie před proclením je pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyrobený níže uvedenými společnostmi stanovena takto:
Společnost |
Konečné clo |
Doplňkový kód TARIC |
Zhejiang Flyhigh Metal Products Co., Ltd. |
12,6 % |
B272 |
Metal Group Co. Ltd. |
56,2 % |
B273 |
Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd. |
14,9 % |
B279 |
Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd. |
14,9 % |
B280 |
Společnosti uvedené v příloze I |
21,2 % |
|
Všechny ostatní společnosti |
61,4 % |
B999 |
3. Použití individuálních celních sazeb stanovených pro společnosti uvedené v odstavci 2 je podmíněno předložením platné obchodní faktury, která splňuje požadavky stanovené v příloze II, celním orgánům členských států. V případě nepředložení takové faktury se použije celní sazba vztahující se na všechny ostatní společnosti.
4. Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.
Článek 2
Částky zajištěné prostřednictvím prozatímního antidumpingového cla podle nařízení (EU) č. 402/2012 o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz hliníkových radiátorů pocházejících z Čínské lidové republiky se vyberou s konečnou platností. Částky, které byly zajištěny nad rámec konečné sazby antidumpingového cla, se uvolní.
Článek 3
Pokud případný nový vyvážející výrobce v Čínské lidové republice poskytne Komisi dostatečné důkazy o tom, že
— v období šetření (tj. od 1. července 2010 do 30. června 2011) nevyvážel do Unie výrobek popsaný v čl. 1 odst. 1,
— není ve spojení s žádným z vývozců nebo výrobců v Čínské lidové republice, na něž se vztahují opatření uložená tímto nařízením,
— ve skutečnosti vyvezl do Unie dotčený výrobek po skončení období šetření, na kterém jsou založena příslušná opatření, nebo uzavřel neodvolatelný smluvní závazek vyvézt významné množství do Unie,
může Rada na návrh předložený Komisí po konzultaci s poradním výborem změnit prostou většinou čl. 1 odst. 2 přidáním nového vyvážejícího výrobce mezi spolupracující společnosti nezařazené do vzorku, na něž se tedy vztahuje vážená průměrná sazba cla ve výši 21,2 %.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
SPOLUPRACUJÍCÍ VYVÁŽEJÍCÍ VÝROBCI Z ČLR NEZAŘAZENÍ DO VZORKU
Název |
Doplňkový kód TARIC |
Jinyun Shengda Industry Co., Ltd. |
B274 |
►C1 Ningbo Ephraim Radiator Equipment Co., Ltd. ◄ |
B275 |
Ningbo Everfamily Radiator Co., Ltd. |
B276 |
Ningbo Ningshing Kinhil Industrial Co., Ltd. |
B277 |
Ningbo Ninhshing Kinhil International Co., Ltd. |
B278 |
Yongkang Jinbiao Machine Electric Co., Ltd. |
B281 |
Yongkang Sanghe Radiator Co., Ltd. |
B282 |
Zhejiang Aishuibao Piping Systems Co., Ltd. |
B283 |
Zhejiang Botai Tools Co., Ltd. |
B284 |
Zhejiang East Industry Co., Ltd. |
B285 |
Zhejiang Guangying Machinery Co., Ltd. |
B286 |
Zhejiang Kangfa Industry & Trading Co., Ltd. |
B287 |
Zhejiang Liwang Industrial and Trading Co., Ltd. |
B288 |
Zhejiang Ningshuai Industry Co., Ltd. |
B289 |
Zhejiang Rongrong Industrial Co., Ltd. |
B290 |
Zhejiang Yuanda Machinery & Electrical Manufacturing Co., Ltd. |
B291 |
PŘÍLOHA II
Platná obchodní faktura podle čl. 1 odst. 3 musí obsahovat prohlášení podepsané odpovědným pracovníkem subjektu, který fakturu vystavil, v tomto formátu:
1) jméno a funkce odpovědného pracovníka subjektu, který obchodní fakturu vystavil;
2) toto prohlášení:
„Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že (objem) hliníkových radiátorů a součástí a dílů smontovaných do bloků nebo jednotlivě, ze kterých jsou tyto radiátory složeny, prodaných na vývoz do Evropské unie, na něž se vztahuje tato faktura, byl vyroben společností (název a zapsané sídlo společnosti) (doplňkový kód TARIC) v Čínské lidové republice. Prohlašuji, že údaje uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.
Datum a podpis“.
( 1 ) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
( 2 ) Úř. věst. L 124, 11.5.2012, s. 17.
( 3 ) Úř. věst. C 236, 12.8.2011, s. 18.
( 4 ) www.bloomberg.com
( 5 ) http://news.xinhuanet.com/english/2008-12/26/content_10564812.htm.
( 6 ) WTO, Zpráva odvolacího orgánu, AB-2011-2, WT/DS397/AB/R, 15. července 2011. WTO, Zpráva skupiny odborníků, WT/DS397/R, 29. září 2010. Zprávy lze stáhnout z internetových stránek WTO (http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds397_e.htm).
( 7 ) Úř. věst. L 201, 26.7.2001, s. 10.
( 8 ) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, Office: NERV-105, 08/020, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË.