(EU) č. 1039/2012Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1039/2012 ze dne 29. října 2012 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz hliníkových radiátorů pocházejících z Čínské lidové republiky

Publikováno: Úř. věst. L 310, 9.11.2012, s. 1-12 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 29. října 2012 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 10. listopadu 2012 Nabývá účinnosti: 10. listopadu 2012
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 10. listopadu 2017
Konsolidované znění předpisu s účinností od 9. listopadu 2012

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1039/2012

ze dne 29. října 2012

o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz hliníkových radiátorů pocházejících z Čínské lidové republiky

(Úř. věst. L 310 9.11.2012, s. 1)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 136, 25.5.2016, s.  19 (1039/2012)




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1039/2012

ze dne 29. října 2012

o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz hliníkových radiátorů pocházejících z Čínské lidové republiky



Článek 1

1.  Ukládá se konečné antidumpingové clo na dovoz hliníkových radiátorů a součástí a dílů smontovaných do bloků nebo jednotlivě, ze kterých jsou tyto radiátory složeny, kromě radiátorů elektrického typu a jejich součástí a dílů, v současnosti kódů KN ex 7615 10 10 , ex 7615 10 90 , ex 7616 99 10 a ex 7616 99 90 (kódy TARIC 7615101010 , 7615109010 , 7616991091 , 7616999001 a 7616999091 ), pocházejících z Čínské lidové republiky.

2.  Sazba konečného antidumpingového cla použitelná na čistou cenu s dodáním na hranice Unie před proclením je pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyrobený níže uvedenými společnostmi stanovena takto:



Společnost

Konečné clo

Doplňkový kód TARIC

Zhejiang Flyhigh Metal Products Co., Ltd.

12,6 %

B272

Metal Group Co. Ltd.

56,2 %

B273

Sira (Tianjin) Aluminium Products Co. Ltd.

14,9 %

B279

Sira Group (Tianjin) Heating Radiators Co. Ltd.

14,9 %

B280

Společnosti uvedené v příloze I

21,2 %

 

Všechny ostatní společnosti

61,4 %

B999

3.  Použití individuálních celních sazeb stanovených pro společnosti uvedené v odstavci 2 je podmíněno předložením platné obchodní faktury, která splňuje požadavky stanovené v příloze II, celním orgánům členských států. V případě nepředložení takové faktury se použije celní sazba vztahující se na všechny ostatní společnosti.

4.  Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.

Článek 2

Částky zajištěné prostřednictvím prozatímního antidumpingového cla podle nařízení (EU) č. 402/2012 o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz hliníkových radiátorů pocházejících z Čínské lidové republiky se vyberou s konečnou platností. Částky, které byly zajištěny nad rámec konečné sazby antidumpingového cla, se uvolní.

Článek 3

Pokud případný nový vyvážející výrobce v Čínské lidové republice poskytne Komisi dostatečné důkazy o tom, že

 v období šetření (tj. od 1. července 2010 do 30. června 2011) nevyvážel do Unie výrobek popsaný v čl. 1 odst. 1,

 není ve spojení s žádným z vývozců nebo výrobců v Čínské lidové republice, na něž se vztahují opatření uložená tímto nařízením,

 ve skutečnosti vyvezl do Unie dotčený výrobek po skončení období šetření, na kterém jsou založena příslušná opatření, nebo uzavřel neodvolatelný smluvní závazek vyvézt významné množství do Unie,

může Rada na návrh předložený Komisí po konzultaci s poradním výborem změnit prostou většinou čl. 1 odst. 2 přidáním nového vyvážejícího výrobce mezi spolupracující společnosti nezařazené do vzorku, na něž se tedy vztahuje vážená průměrná sazba cla ve výši 21,2 %.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I



SPOLUPRACUJÍCÍ VYVÁŽEJÍCÍ VÝROBCI Z ČLR NEZAŘAZENÍ DO VZORKU

Název

Doplňkový kód TARIC

Jinyun Shengda Industry Co., Ltd.

B274

►C1  Ningbo Ephraim Radiator Equipment Co., Ltd. ◄

B275

Ningbo Everfamily Radiator Co., Ltd.

B276

Ningbo Ningshing Kinhil Industrial Co., Ltd.

B277

Ningbo Ninhshing Kinhil International Co., Ltd.

B278

Yongkang Jinbiao Machine Electric Co., Ltd.

B281

Yongkang Sanghe Radiator Co., Ltd.

B282

Zhejiang Aishuibao Piping Systems Co., Ltd.

B283

Zhejiang Botai Tools Co., Ltd.

B284

Zhejiang East Industry Co., Ltd.

B285

Zhejiang Guangying Machinery Co., Ltd.

B286

Zhejiang Kangfa Industry & Trading Co., Ltd.

B287

Zhejiang Liwang Industrial and Trading Co., Ltd.

B288

Zhejiang Ningshuai Industry Co., Ltd.

B289

Zhejiang Rongrong Industrial Co., Ltd.

B290

Zhejiang Yuanda Machinery & Electrical Manufacturing Co., Ltd.

B291




PŘÍLOHA II

Platná obchodní faktura podle čl. 1 odst. 3 musí obsahovat prohlášení podepsané odpovědným pracovníkem subjektu, který fakturu vystavil, v tomto formátu:

1) jméno a funkce odpovědného pracovníka subjektu, který obchodní fakturu vystavil;

2) toto prohlášení:

„Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že (objem) hliníkových radiátorů a součástí a dílů smontovaných do bloků nebo jednotlivě, ze kterých jsou tyto radiátory složeny, prodaných na vývoz do Evropské unie, na něž se vztahuje tato faktura, byl vyroben společností (název a zapsané sídlo společnosti) (doplňkový kód TARIC) v Čínské lidové republice. Prohlašuji, že údaje uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.

Datum a podpis“.



( 1 ) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.

( 2 ) Úř. věst. L 124, 11.5.2012, s. 17.

( 3 ) Úř. věst. C 236, 12.8.2011, s. 18.

( 4 ) www.bloomberg.com

( 5 ) http://news.xinhuanet.com/english/2008-12/26/content_10564812.htm.

( 6 ) WTO, Zpráva odvolacího orgánu, AB-2011-2, WT/DS397/AB/R, 15. července 2011. WTO, Zpráva skupiny odborníků, WT/DS397/R, 29. září 2010. Zprávy lze stáhnout z internetových stránek WTO (http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds397_e.htm).

( 7 ) Úř. věst. L 201, 26.7.2001, s. 10.

( 8 ) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, Office: NERV-105, 08/020, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU