(EU) č. 359/2011Nařízení Rady (EU) č. 359/2011 ze dne 12. dubna 2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu

Publikováno: Úř. věst. L 100, 14.4.2011, s. 1-11 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 12. dubna 2011 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 14. dubna 2011 Nabývá účinnosti: 14. dubna 2011
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 13. dubna 2021

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 359/2011

ze dne 12. dubna 2011

o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu

(Úř. věst. L 100 14.4.2011, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1002/2011 ze dne 10. října 2011,

  L 267

1

12.10.2011

►M2

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 264/2012 ze dne 23. března 2012,

  L 87

26

24.3.2012

►M3

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1245/2012 ze dne 20. prosince 2012,

  L 352

15

21.12.2012

►M4

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 206/2013 ze dne 11. března 2013,

  L 68

9

12.3.2013

 M5

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 517/2013 ze dne 13. května 2013,

  L 158

1

10.6.2013

 M6

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 371/2014 ze dne 10. dubna 2014,

  L 109

9

12.4.2014

►M7

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/548 ze dne 7. dubna 2015,

  L 92

1

8.4.2015

►M8

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2016/556 ze dne 11. dubna 2016,

  L 96

3

12.4.2016

 M9

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/685 ze dne 11. dubna 2017,

  L 99

10

12.4.2017

 M10

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/565 ze dne 12. dubna 2018,

  L 95

1

13.4.2018

 M11

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/560 ze dne 8. dubna 2019,

  L 98

1

9.4.2019

►M12

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1163 ze dne 5. července 2019,

  L 182

33

8.7.2019

►M13

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2020/510 ze dne 7. dubna 2020,

  L 113

1

8.4.2020

►M14

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/584 ze dne 12. dubna 2021,

  L 124I

1

12.4.2021

►M15

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/587 ze dne 12. dubna 2021,

  L 125

1

13.4.2021




▼B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 359/2011

ze dne 12. dubna 2011

o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu



Článek 1

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

a) 

„finančními prostředky“ finanční aktiva a hospodářské výhody všeho druhu, mimo jiné:

i) 

peníze v hotovosti, šeky, finanční pohledávky, směnky, peněžní poukázky a jiné platební nástroje,

ii) 

vklady u finančních institucí nebo jiných subjektů, zůstatky na účtech, pohledávky a závazky z pohledávek,

iii) 

veřejně i soukromě obchodované cenné papíry a dluhové nástroje, včetně akcií a kapitálových podílů, certifikátů zastupujících cenné papíry, dluhopisů, směnek, opčních listů, dlužních úpisů a smluv o derivátových nástrojích,

iv) 

úroky, dividendy nebo jiné výnosy či hodnoty pocházející z aktiv nebo jimi vytvářené,

v) 

úvěry, práva na započtení, záruky, závazky plnění nebo jiné finanční závazky,

vi) 

akreditivy, nákladní listy, dodací listy,

vii) 

dokumenty prokazující podíl na finančních prostředcích nebo na finančních zdrojích;

b) 

„zmrazením finančních prostředků“ zabránění jakémukoli pohybu, převodu, přeměně, použití finančních prostředků, přístupu k nim nebo zacházení s nimi jakýmkoli způsobem, který by vedl k jakékoli změně jejich objemu, výše, umístění, vlastnictví, držby, povahy, určení nebo k jiné změně, která by umožnila použití těchto prostředků, včetně správy portfolia;

c) 

„hospodářskými zdroji“ aktiva všeho druhu, hmotná nebo nehmotná, movitá či nemovitá, která nejsou finančními prostředky, ale lze je použít k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb;

d) 

„zmrazením hospodářských zdrojů“ zabránění jejich použití k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb jakýmkoli způsobem, zejména, ale ne výhradně, prodejem, pronájmem nebo zastavením;

e) 

„územím Unie“ území členských států, na něž se vztahuje Smlouva za podmínek v ní stanovených, včetně jejich vzdušného prostoru.

▼M2

Článek 1a

►M3  1. ◄   

Zakazuje se:

a) 

přímo či nepřímo prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet vybavení, které by mohlo být použito k vnitřní represi, jak je uvedeno v příloze III, jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Íránu nebo pro použití v této zěmi, ať již toto vybavení pochází z Unie či nikoli;

b) 

přímo či nepřímo poskytovat technickou pomoc nebo zprostředkovatelské služby související s vybavením, které by mohlo být použito k vnitřní represi, jak je uvedeno v příloze III, jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Íránu nebo pro použití v této zemi;

c) 

přímo či nepřímo poskytovat financování nebo finanční pomoc v souvislosti s vybavením, které by mohlo být použito k vnitřní represi, jak je uvedeno v příloze III, což zahrnuje zejména dotace, půjčky a pojištění vývozního úvěru pro jakýkoli prodej, dodávku, převod nebo vývoz tohoto vybavení, anebo v souvislosti s poskytováním příslušné technické pomoci jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Íránu nebo pro použití v této zemi;

d) 

vědomě a úmyslně se podílet na činnostech, jejichž cílem nebo důsledkem je obcházení zákazů uvedených v písmenech a), b) a c).

▼M3

2.  
Odchylně od odstavce 1 mohou příslušné orgány členských států uvedené v příloze II povolit za podmínek, které považují za vhodné, prodej, dodávky, převod nebo vývoz vybavení, které lze použít k vnitřním represím a které je uvedeno v příloze III, nebo poskytnutí technické pomoci či zprostředkovatelských služeb nebo poskytnutí finančních prostředků či finanční pomoci podle odst. 1 písm. b) a c), které s tímto vybavením souvisejí, pokud je toto vybavení určeno výhradně na ochranu zaměstnanců Unie a jejích členských států v Íránu.

▼M2

Článek 1b

1.  
Zakazuje se přímo či nepřímo prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet zařízení, technologie nebo software stanovené v příloze IV, ať již pochází z Unie či nikoli, jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Íránu nebo pro použití v této zemi, pokud k tomu příslušný orgán daného členského státu určený na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, nedal předchozí povolení.
2.  
Příslušné orgány členských států určené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, neudělí povolení podle odstavce 1, pokud mají dostatečné důvody se domnívat, že by dané zařízení, technologie nebo software byly íránskou vládou, veřejnými orgány, podniky a institucemi nebo jakoukoliv osobou či subjektem jednajícím jejich jménem nebo pod jejích vedením využíváno k monitorování nebo odposlechu internetu nebo telefonické komunikace v Íránu.
3.  
Příloha IV zahrnuje pouze zařízení, technologie nebo software, které mohou být používány k monitorování nebo odposlechu internetu nebo telefonické komunikace.
4.  
Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto článku do čtyř týdnů po jeho udělení.

Článek 1c

1.  

Zakazuje se:

a) 

přímo či nepřímo poskytovat technickou pomoc nebo zprostředkovatelské služby související se zařízením, technologiemi a softwarem uvedenými v příloze IV nebo s poskytováním, výrobou, údržbou a používáním zařízení a technologií uvedených v příloze IV nebo s poskytováním, provozem, údržbou nebo aktualizací softwaru uvedeného v příloze V jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Íránu nebo pro použití v této zemi;

b) 

přímo či nepřímo poskytovat financování nebo finanční pomoc v souvislosti se zařízením, technologiemi a softwarem uvedenými v příloze IV jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Íránu nebo pro použití v této zemi;

c) 

poskytovat jakékoli služby související s monitorováním nebo odposlechem telekomunikací nebo internetu íránské vládě, veřejným orgánům, podnikům a institucím nebo jakékoli osobě nebo subjektu jednajícím jejich jménem nebo pod jejich vedením, či v jejich přímý či nepřímý prospěch, a

d) 

vědomě a úmyslně se účastnit jakékoli činnosti, jejímž cílem nebo důsledkem je obcházení zákazů uvedených v písmenech a), b) nebo c),

pokud k tomu příslušný orgán daného členského státu určený na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, nedal předchozí povolení podle čl. 1b odst. 2.

2.  
Pro účely odst. 1 písm. c) se „službami souvisejícími s monitorováním nebo odposlechem telekomunikací nebo internetu“ rozumí ty služby, které zejména za použití zařízení, technologií nebo softwaru uvedených v příloze IV poskytují přístup k příchozí a odchozí telekomunikaci subjektu a k údajům souvisejícím s voláním a jejich poskytování pro účely jejich extrakce, dekódování, záznamu, zpracování, analýzy a ukládání, nebo jakékoli jiné související činnosti.

▼B

Článek 2

1.  
Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které patří fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům a orgánům uvedeným v příloze I nebo které jsou jimi vlastněny, drženy či ovládány.
2.  
Žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje nesmějí být, přímo či nepřímo, poskytnuty fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným v příloze I nebo v jejich prospěch.
3.  
Zakazuje se vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž cílem nebo výsledkem je přímé či nepřímé obcházení opatření uvedených v odstavcích 1 a 2.

Článek 3

1.  
Příloha I obsahuje seznam osob, které Rada v souladu s čl. 2 odst. 1 rozhodnutím 2011/235/SZBP označila za osoby odpovědné za závažné porušení lidských práv v Íránu nebo jako osoby, subjekty nebo orgány s nimi spojené.
2.  
V příloze I jsou uvedeny důvody pro zařazení dotčených osob, subjektů nebo orgánů na seznam.
3.  
V příloze I jsou rovněž uvedeny případné dostupné informace nezbytné k identifikaci dotčených fyzických nebo právnických osob, subjektů a orgánů. Pokud jde o fyzické osoby, mohou tyto informace zahrnovat jména, včetně přezdívek, datum a místo narození, státní příslušnost, čísla pasu a průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci či povolání. Pokud jde o právnické osoby, subjekty a orgány, mohou tyto informace zahrnovat název, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání.

Článek 4

1.  

Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členských států uvedené v příloze II povolit za podmínek, které považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů anebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud zjistí, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:

a) 

nezbytné pro uspokojení základních potřeb osob uvedených v příloze I a na nich závislých rodinných příslušníků, včetně úhrad za potraviny, plateb nájemného nebo splácení hypotéky, plateb za léky a lékařskou péči, plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;

b) 

určené výlučně k úhradě přiměřených profesních odměn a k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb;

c) 

určené výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů; nebo

d) 

nezbytné k úhradě mimořádných výdajů, pokud dotčený členský stát v takovém případě oznámil všem ostatním členským státům a Komisi alespoň dva týdny před udělením povolení důvody, pro něž se domnívá, že by mělo být dané povolení uděleno.

2.  
Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1.

Článek 5

1.  

Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členských států uvedené v příloze II povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud jsou splněny tyto podmínky:

a) 

dotčené finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem soudcovského, správního nebo rozhodčího zástavního práva, které vzniklo přede dnem, kdy byly osoba, subjekt nebo orgán uvedené v článku 2 zařazeny do přílohy I, nebo se na ně vztahuje soudní, správní nebo rozhodčí rozhodnutí vydané před tímto dnem;

b) 

dotčené finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení pohledávek, které takové zástavní právo zajišťuje nebo které takové rozhodnutí uznává za platné, a to v mezích stanovených platnými právními předpisy, jimiž se řídí práva osob majících takové nároky;

c) 

zástavní právo nebo rozhodnutí není ve prospěch osoby, subjektu či orgánu uvedených v příloze I; a

d) 

uznání zástavního práva nebo rozhodnutí není v rozporu s veřejným pořádkem v dotčeném členském státě.

2.  
Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1.

Článek 6

1.  

Ustanovení čl. 2 odst. 2 se nepoužije na připisování na zmrazené účty:

a) 

úroků nebo jiných výnosů z těchto účtů; nebo

b) 

plateb splatných na základě smluv, dohod nebo závazků uzavřených nebo vzniklých přede dnem, kdy byly fyzické či právnické osoby, subjekty nebo orgány uvedené v článku 2 zařazeny na seznam do přílohy I,

pokud jsou takové úroky, jiné výnosy a platby také zmrazeny podle čl. 2 odst. 1.

2.  
Ustanovení čl. 2 odst. 2 nebrání finančním nebo úvěrovým institucím v Unii v připisování finančních prostředků na zmrazené účty v případech, kdy přijímají finanční prostředky převáděné na účet fyzické či právnické osoby, subjektu nebo orgánu uvedených na seznamu, za předpokladu, tyto přírůstky na účtech budou rovněž zmrazeny. Dotčená finanční nebo úvěrová instituce neprodleně uvědomí o těchto transakcích příslušný orgán.

Článek 7

Odchylně od článku 2 a v případě, kdy je splatná platba osoby, subjektu či orgánu uvedených v příloze I na základě smlouvy nebo dohody, které dotčená osoba nebo dotčený subjekt či orgán uzavřely, nebo závazku, který této osobě, subjektu či orgánu vznikl, přede dnem, kdy byly určeny, mohou příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, za podmínek, které považují za vhodné, povolit uvolnění určitých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, jsou-li splněny tyto podmínky:

a) 

dotčený příslušný orgán shledal, že

i) 

finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity k platbě osobou, subjektem nebo orgánem uvedeným v příloze I a

ii) 

platba není v rozporu s čl. 2 odst. 2; a

b) 

dotčený členský stát uvědomil ostatní členské státy a Komisi alespoň dva týdny předem o svém rozhodnutí a záměru udělit toto povolení.

Článek 8

1.  
Zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů nebo odmítnutí zpřístupnit je učiněné v dobré víře, že takový krok je v souladu s tímto nařízením, nezakládá žádnou odpovědnost fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů provádějících takové kroky, ani jejich vedoucích pracovníků či zaměstnanců, neprokáže-li se, že finanční prostředky a hospodářské zdroje byly zmrazeny nebo zadrženy v důsledku nedbalosti.
2.  
Zákaz uvedený v čl. 2 odst. 2 nezakládá žádnou odpovědnost fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů, které zpřístupnily finanční prostředky nebo hospodářské zdroje, pokud nevěděly a neměly rozumný důvod domnívat se, že svým jednáním daný zákaz porušují.

Článek 9

1.  

Aniž jsou dotčeny platné předpisy o ohlašování, důvěrnosti a služebním tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

a) 

neprodleně poskytnou příslušnému orgánu členského státu, ve kterém mají bydliště nebo sídlo, uvedenému na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, veškeré informace, které mohou usnadnit dodržování tohoto nařízení, jako jsou informace o účtech a částkách zmrazených v souladu s článkem 2, a předají tyto informace buď přímo, nebo prostřednictvím členských států Komisi; a

b) 

spolupracují s tímto příslušným orgánem při každém ověřování těchto informací.

2.  
Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené v souladu s tímto článkem se použijí pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.

Článek 10

Členské státy a Komise se neprodleně navzájem informují o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení a předávají si veškeré další důležité informace, které mají k dispozici v souvislosti s tímto nařízením, zejména informace o porušování tohoto nařízení, o obtížích s jeho prosazováním a o rozhodnutích vnitrostátních soudů.

Článek 11

Komise je oprávněna měnit přílohu II na základě informací poskytnutých členskými státy.

Článek 12

1.  
Pokud Rada rozhodne o tom, že se na fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt či orgán mají vztahovat opatření uvedená v čl. 2 odst. 1, změní odpovídajícím způsobem přílohu I.
2.  
Rada své rozhodnutí, včetně důvodů zařazení na seznam, sdělí fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu, a to buď přímo, je-li známa jejich adresa, nebo zveřejněním oznámení, čímž těmto osobám, subjektům či orgánům umožní se k této záležitosti vyjádřit.
3.  
Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada své rozhodnutí přezkoumá a dotčenou osobu, subjekt či orgán o této skutečnosti informuje.
4.  
Seznam uvedený v příloze I se pravidelně přezkoumává, a to alespoň jednou za dvanáct měsíců.

Článek 13

1.  
Členské státy stanoví sankce za porušení tohoto nařízení a přijmou veškerá opatření nezbytná pro zajištění jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.
2.  
Členské státy oznámí Komisi takto stanovené sankce neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a oznámí jí veškeré pozdější změny těchto ustanovení.

Článek 14

Pokud se v tomto nařízení ukládá povinnost oznámit určité skutečnosti Komisi, informovat Komisi nebo s ní jinak komunikovat, použije se pro tyto účely adresa a další kontaktní údaje uvedené v příloze II.

Článek 15

Toto nařízení se použije:

a) 

na území Unie včetně jejího vzdušného prostoru;

b) 

na palubě každého letadla nebo plavidla v pravomoci některého členského státu;

c) 

na každou osobu nacházející se na území Unie nebo mimo ně, která je státním příslušníkem některého členského státu;

d) 

na každou právnickou osobu, subjekt nebo orgán založený nebo zřízený podle práva některého členského státu;

e) 

na každou právnickou osobu, subjekt nebo orgán v souvislosti s jakoukoli podnikatelskou činností vykonávanou zcela nebo zčásti v rámci Unie.

Článek 16

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

Seznam fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů podle čl. 2 odst. 1



Osoby

 

Jméno

Identifikační údaje

Odůvodnění

Datum zařazení na seznam

▼M15

1.

AHMADI-MOQADDAM Esmail

Místo narození: Teherán (Írán)

Datum narození: 1961

Pohlaví: muž

Bývalý seniorní poradce pro bezpečnostní otázky náčelníka generálního štábu ozbrojených sil. Od roku 2005 do začátku roku 2015 velitel íránské národní policie. Od ledna 2011 do začátku roku 2015 rovněž ředitel íránského policejního útvaru pro počítačovou trestnou činnost (subjekt uvedený na seznamu). Jednotky pod jeho velením prováděly brutální útoky na účastníky pokojných protestů a 15. června 2009 v noci tvrdě zasáhly na kolejích Teheránské univerzity. Bývalý vedoucí íránského ústředí na podporu jemenského lidu.

12.4.2011

▼M13

2.

ALLAHKARAM Hossein

Místo narození: Nadžafabád (Írán)

Datum narození: 1945

Pohlaví: muž

Velitel koordinační rady Ansár Hizballáhu a bývalý generál Islámských revolučních gard. Spoluzakladatel Ansár Hizballáhu. Tato polovojenská jednotka stála za extrémním násilím během zákroků proti studentům a univerzitám v letech 1999, 2002 a 2009.

V rámci organizace, která je připravena porušovat lidská práva obyvatelstva a mimo jiné podporuje agresivní útoky na ženy na základě jejich oděvu, má Hossein Allahkaram nadále významné postavení.

12.4.2011

3.

ARAGHI (ERAGHI) Abdollah

Pohlaví: muž

Hodnost: brigádní generál

Brigádní generál Islámských revolučních gard. Vedoucí odboru bezpečnosti generálního štábu ozbrojených sil. Bývalý zástupce velitele pozemních sil Islámských revolučních gard. Nese přímou a osobní odpovědnost za potlačení protestů během celého léta roku 2009.

12.4.2011

▼M15

4.

FAZLI Ali

Pohlaví: muž

Hodnost: brigádní generál

Bývalý velitel kadetské akademie imáma Husajna (2018 – červen 2020). Bývalý zástupce velitele milicí Basídž (2009–2018), velitel jednotek Sejjed aš-Šoháda Islámských revolučních gard (IRGC) v provincii Teherán (do února 2010). Jednotky Sejjed aš-Šoháda jsou pověřeny zajištěním bezpečnosti v provincii Teherán a v roce 2009 sehrály klíčovou úlohu při brutálních represích namířených proti protestujícím.

12.4.2011

▼M8 —————

▼M13

6.

JAFARI Mohammad-Ali (též znám jako Aziz Jafari)

Místo narození: Jazd (Írán) –

datum narození: 1. 9. 1957

Pohlaví: muž

Ředitel společenského a kulturního střediska Hagrat-e Baqiatollah. Bývalý velitel Islámských revolučních gard (září 2007 – duben 2019). Islámské revoluční gardy a základna Sarollah pod velením generála Mohammada-Ali (Azize) Jafariho sehrály klíčovou roli v nezákonném zasahování do prezidentských voleb v roce 2009, kdy docházelo k zatýkání a zadržování politických aktivistů a pouličním střetům s protestujícími.

12.4.2011

7.

KHALILI Ali

Pohlaví: muž

Generál Islámských revolučních gard, má významné postavení na základně Sarollah. Podepsal dopis zaslaný dne 26. června 2009 ministerstvu zdravotnictví, v němž se zakazuje vydávat dokumentaci či lékařské zprávy osobám zraněným nebo hospitalizovaným během povolebních událostí.

12.4.2011

▼M15

8.

MOTLAGH Bahram Hosseini

Pohlaví: muž

Člen pedagogického sboru Univerzity imáma Husajna (Strážci revoluce). Bývalý ředitel Vojenské akademie pro velitele a důstojníky generálního štábu (DAFOOS). Bývalý velitel jednotek Sejjed aš-Šoháda Islámských revolučních gard (IRGC) v provincii Teherán. Jednotky Sejjed aš-Šoháda sehrály klíčovou úlohu při organizování represí během protestů v roce 2009.

12.4.2011

▼M13

9.

NAQDI Mohammad-Reza

Místo narození: Najaf (Irák) –

datum narození: asi 1952

Pohlaví: muž

Hodnost: brigádní generál

Zástupce koordinátora Islámských revolučních gard. Bývalý zástupce náčelníka Islámských revolučních gard pro kulturní a sociální otázky. Bývalý velitel jednotek Basídž (2009–2016). Jako velitel jednotek Basídž Islámských revolučních gard byl odpovědný nebo spoluodpovědný za násilí páchané jednotkami Basídž koncem roku 2009, včetně násilné reakce na protesty během svátku Ašúrá v prosinci roku 2009, při nichž bylo usmrceno 15 osob a byly zatčeny stovky protestujících. Před svým jmenováním velitelem milicí Basídž v říjnu roku 2009 působil jako velitel zpravodajské jednotky Basídž a odpovídal za výslechy osob, které byly zadrženy při povolebních zákrocích.

12.4.2011

10.

RADAN Ahmad-Reza

Místo narození: Isfahán (Írán) –

datum narození: 1963

Pohlaví: muž

Ředitel centra pro strategická studia íránského donucovacího orgánu, subjektu napojeného na národní policii. Zástupce velitele íránské národní policie do června 2014. Jako náměstek velitele národní policie (od roku 2008) byl Radan odpovědný za bití, vraždění a svévolné zatýkání a zadržování protestujících, jež prováděly policejní jednotky. V současnosti velitel Islámských revolučních gard odpovědný za výcvik iráckých „protiteroristických“ sil.

12.4.2011

▼M15

11.

RAJABZADEH Azizollah

Pohlaví: muž

Od roku 2014 velitel na velitelství městské pořádkové policie. Bývalý ředitel teheránské organizace pro zmírňování katastrof (2010–2013). Ve funkci velitele teheránské policie (do ledna 2010) byl odpovědný za násilné útoky policie namířené proti protestujícím a studentům. Jako velitel donucovacích orgánů v aglomeraci Teheránu byl nejvýše postavenou osobou, která byla obviněna v souvislosti s týráním ve vazebním zařízení v Kahrízaku v prosinci 2009.

12.4.2011

▼M13

12.

SAJEDI-NIA Hossein

Pohlaví: muž

Zástupce velitele policejních operací. Bývalý velitel teheránské policie, bývalý zástupce velitele íránské národní policie, odpovědný za policejní operace. V rámci ministerstva vnitra je pověřen koordinací represivních operací v íránském hlavním městě.

12.4.2011

13.

TAEB Hossein

Místo narození: Teherán (Írán)

datum narození: 1963

Pohlaví: muž

Ředitel zpravodajské organizace Islámských revolučních gard od října 2009. Jeho povinnosti byly rozšířeny v květnu 2019, kdy došlo ke sloučení úřadu zástupce strategické zpravodajské služby Islámských revolučních gard a jejich zpravodajské organizace. Velitel jednotek Basídž (do října 2009). Jednotky pod jeho velením se účastnily hromadného bití, vražd, zatýkání a mučení pokojných protestujících.

12.4.2011

14.

SHARIATI Seyeed Hassan

Pohlaví: muž

Poradce a člen 28. sekce Nejvyššího soudu. Předseda soudu v Mašhadu (do září 2014). Soudní procesy se pod jeho dohledem konaly ve zkráceném řízení, bez účasti veřejnosti, aniž by byla dodržována základní práva obviněných, s použitím přiznání získaných pod nátlakem a mučením. Vzhledem k tomu, že rozsudky o popravách byly vydávány hromadně, při udělování trestu smrti nebyla dodržována pravidla spravedlivého procesu.

12.4.2011

▼M15

15.

DORRI-NADJAFABADI Ghorban-Ali

Místo narození: Nadžafabád (Írán)

Datum narození: 3.12.1950

Pohlaví: muž

Člen Rady expertů a zástupce Nejvyššího vůdce v provincii Markazí (centrální provincie) a předseda Nejvyššího správního soudu. Íránský generální prokurátor (do září 2009) a rovněž bývalý ministr zpravodajských služeb za prezidenta Chatámího. Jako íránský generální prokurátor nařídil exemplární procesy, které se odehrály po prvních povolebních protestech a při nichž byla obviněným odpírána jejich práva a možnost využít obhájce; na tyto procesy zároveň dohlížel.

12.4.2011

▼M15 —————

▼M13

17.

SOLTANI Hodjatoleslam Seyed Mohammad

Pohlaví: muž

Vedoucí představitel Organizace pro šíření islámu v provincii Chorásán-Razaví. Soudce revolučního soudu v Mašhadu (do roku 2013). Procesy v jeho pravomoci byly vedeny exemplárně, na uzavřených zasedáních, aniž byla dodržována základní práva obviněných. Vzhledem k tomu, že rozsudky o popravách byly vydávány hromadně, při udělování trestu smrti nebyla dodržována pravidla spravedlivého procesu.

12.4.2011

18.

HEYDARIFAR Ali-Akbar

Pohlaví: muž

Bývalý soudce teheránského revolučního soudu. Účastnil se procesů s protestujícími. Byl justicí vyslýchán ohledně násilností v Kahrízaku. Zásadním způsobem se podílel na vydávání příkazů k zadržení za účelem umísťování zadržených do nápravného zařízení v Kahrízaku v roce 2009. Íránské orgány v listopadu roku 2014 jeho roli v případě úmrtí zadržených oficiálně uznaly.

12.4.2011

▼M15

19.

JAFARI-DOLATABADI Abbas

Místo narození: Jazd (Írán)

Datum narození: 1953

Pohlaví: muž

Od 29. dubna 2019 poradce Nejvyššího disciplinárního soudu pro soudce. Bývalý teheránský generální prokurátor (srpen 2009 – duben 2019). Jeho úřad obžaloval velký počet protestujících, včetně jedinců, kteří se účastnili protestů během svátku Ašúrá v prosinci roku 2009. Nařídil uzavření kanceláře Mehdího Karrúbího v září roku 2009 a zatčení několika reformních politiků, v červnu roku 2010 zakázal dvě reformní politické strany. Jeho úřad obžalovával protestující z trestného činu moharebeh (nepřátelství vůči Bohu), za nějž hrozí trest smrti, a obžalovaným z tohoto činu upíral řádný proces. Jeho úřad se dále v rámci rozsáhlých zákroků vůči politické opozici zaměřoval na reformisty, aktivisty v oblasti lidských práv a příslušníky médií, které zatýkal.

V říjnu roku 2018 médiím oznámil, že čtyři zadržovaní íránští ekologičtí aktivisté budou obviněni ze „rozsévání zkaženosti na zemi“, které se trestá smrtí.

12.4.2011

▼M13

20.

MOGHISSEH Mohammad (též znám jako NASSERIAN)

Pohlaví: muž

Soudce, předseda teheránského revolučního soudu, oddělení 28. Rovněž je považován za odpovědného za rozsudky vynesené nad příslušníky společenství Bahá’í. Zabýval se povolebními případy. V nespravedlivých procesech vynesl dlouhé tresty odnětí svobody nad sociálními a politickými aktivisty a novináři, přičemž nad několika protestujícími osobami a sociálními a politickými aktivisty vynesl trest smrti.

12.4.2011

▼M15

21.

MOHSENI-EJEI Gholam-Hossein

Místo narození: Edžijeh (Írán)

Datum narození: přibližně 1956

Pohlaví: muž

Člen Rady pro určování zájmů režimu. Od září 2009 do roku 2014 generální prokurátor Íránu. Bývalý místopředseda a mluvčí justice. Bývalý ministr zpravodajských služeb (v období voleb v roce 2009). Během jeho působení ve funkci ministra zpravodajských služeb v období voleb v roce 2009 byli příslušníci rozvědky pod jeho velením odpovědní za zadržování, mučení a vymáhání falešných přiznání pod nátlakem od stovek aktivistů, novinářů, disidentů a reformních politiků. Kromě toho byli političtí činitelé nuceni k falešným přiznáním při nesnesitelných výsleších, jejichž součástí bylo mučení, násilí, vydírání a výhrůžky členům rodiny.

12.4.2011

22.

MORTAZAVI Said

Místo narození: Mejbod, Jazd (Írán)

Datum narození: 1967

Pohlaví: muž

V letech 2011 až 2013 vedoucí systému sociálního zabezpečení. Do srpna 2009 teheránský generální prokurátor. Jako generální prokurátor Teheránu vydal paušální příkaz, na jehož základě byly zatčeny stovky aktivistů, novinářů a studentů. V lednu roku 2010 byl na základě parlamentního vyšetřování označen jako přímo odpovědný za zadržení tří vězňů, kteří následně ve vazbě zemřeli. V srpnu roku 2010 byl dočasně postaven mimo službu poté, co íránská justice vyšetřovala, jakou hrál roli v případě úmrtí tří mužů zadržených po volbách na jeho příkaz.

Íránské orgány v listopadu roku 2014 jeho roli v případě úmrtí zadržených oficiálně uznaly. V bodech souvisejících s mučením a smrtí tří mladých mužů v roce 2009 ve vazebním zařízení v Kahrízaku jej dne 19. srpna 2015 íránský soud zprostil obvinění. V roce 2017 odsouzen k trestu odnětí svobody, propuštěn v září 2019.

12.4.2011

▼M13

23.

PIR-ABASSI Abbas

Pohlaví: muž

Soudní úředník při trestním senátu. Bývalý soudce teheránského revolučního soudu, oddělení 26. Měl na starosti povolební případy. Vydal několik trestů dlouhodobého odnětí svobody v rámci nespravedlivých procesů s aktivisty v oblasti lidských práv a rovněž několik trestů smrti pro protestující.

12.4.2011

24.

MORTAZAVI Amir

Pohlaví: muž

Náměstek vedoucího oddělení pro sociální věci a předcházení trestné činnosti v rámci soudnictví v provincii Chorásán-Razaví. Náměstek státního zástupce v Mašhadu (minimálně do roku 2015). Soudní procesy se v jeho pravomoci konaly ve zkráceném řízení, bez účasti veřejnosti, aniž by byla dodržována základní práva obviněných. Vzhledem k tomu, že rozsudky o popravách byly vydávány hromadně, při udělování trestu smrti nebyla dodržována pravidla spravedlivého procesu.

12.4.2011

25.

SALAVATI Abdolghassem

Pohlaví: muž

Soudce, předseda teheránského revolučního soudu, oddělení 15. Vyšetřující soudce teheránského soudu. Jako soudce předsedal v létě roku 2009 povolebním exemplárním procesům a odsoudil k smrti dva monarchisty, s nimiž byly procesy vedeny. Více než sto politických vězňů, aktivistů v oblasti lidských práv a demonstrantů odsoudil k trestům dlouhodobého odnětí svobody.

Podle dostupných informací pokračoval ve vydávání obdobných rozsudků v rozporu s pravidly spravedlivého procesu i v roce 2018.

12.4.2011

26.

SHARIFI Malek Adjar, též znám jako SHARIFI Malek Ajdar

Pohlaví: muž

Soudce nejvyššího soudu, vedoucí 43. úseku. Bývalý předseda východoázerbajdžánského soudu. Je odpovědný za proces se Sakíne Muhammadí Aštíanovou.

12.4.2011

▼M15

27.

ZARGAR Ahmad

Pohlaví: muž

Soudce Nejvyššího soudu a předseda Teheránského revolučního soudu. Vedoucí Organizace pro zachování mravnosti. Bývalý soudce druhé komory Zvláštního soudu pro hospodářskou korupci. Bývalý soudce Teheránského odvolacího soudu, oddělení 36.

Potvrdil rozsudky, kterými byly uloženy tresty dlouhodobého odnětí svobody a smrti pro protestující.

12.4.2011

▼M13

28.

YASAGHI Ali-Akbar

Pohlaví: muž

Soudce nejvyššího soudu, ředitel 44. sekce. Náměstek výkonného ředitele nadace Setad-e Dieh. Vrchní soudce revolučního soudu v Mašhadu (2001–2011). Procesy v jeho pravomoci byly vedeny exemplárně, na uzavřených zasedáních, aniž byla dodržována základní práva obviněných. Vzhledem k tomu, že rozsudky o popravách byly vydávány hromadně (v období od léta 2009 do léta 2011 jich bylo vyneseno až 550), při udělování trestu smrti nebyla dodržována pravidla spravedlivého procesu.

12.4.2011

29.

BOZORGNIA Mostafa

Pohlaví: muž

Velitel oddělení 350 ve věznici Evín. V řadě příležitostí se dopustil vůči vězňům nepřiměřeného násilí.

12.4.2011

30.

ESMAILI Gholam-Hossein

Pohlaví: muž

Mluvčí justice od dubna 2019. Bývalý předseda teheránského soudu. Bývalý velitel Íránské vězeňské služby. Z titulu své funkce se podílel na hromadných zadržováních politických protestujících a zastírání násilností páchaných v nápravných zařízeních.

12.4.2011

31.

SEDAQAT (též znám jako Sedaghat) Farajollah

Pohlaví: muž

Pomocný tajemník Generální správy věznic v Teheránu. Velitel věznice Evín v Teheránu (do října roku 2010), v době jeho působení ve funkci docházelo k mučení. Působil jako člen vězeňské služby a v řadě případů vězňům vyhrožoval a vyvíjel na ně nátlak.

12.4.2011

32.

ZANJIREI Mohammad-Ali

Pohlaví: muž

Jako seniorní poradce a zástupce velitele íránské vězeňské služby je odpovědný za závažné porušování lidských práv vězňů. Zajišťoval správu systému, v němž byli vězni vystavováni násilnostem, mučení, nelidskému/ponižujícímu zacházení a velmi špatným životním podmínkám.

12.4.2011

▼M15

33.

ABBASZADEH-MESHKINI, Mahmoud

Pohlaví: muž

Od února 2020 poslanec parlamentu. Bývalý poradce íránské Vrchní rady pro lidská práva (do roku 2019). Bývalý tajemník Rady pro lidská práva. Bývalý guvernér provincie Ílám. Bývalý politický ředitel ministerstva vnitra. Jako předseda Výboru článku 10 zákona o činnosti politických stran a uskupení byl odpovědný za povolování demonstrací a dalších veřejných událostí a za registraci politických stran.

V roce 2010 pozastavil činnost dvou reformních politických stran spojených s Mírem Husajnem Músavím – Fronty účasti na islámském Íránu a Organizace bojovníků islámské revoluce. Od roku 2009 důsledně a soustavně odmítá povolovat jakákoli nevládní shromáždění, a znemožňuje tak uplatňování ústavního práva na protest, což v rozporu s právem na svobodu shromažďování vede k mnoha případům zatčení pokojných demonstrantů.

V roce 2009 rovněž odmítl opozici povolit obřad na uctění památky osob, jež byly zabity během protestů v souvislosti s prezidentskými volbami.

10.10.2011

34.

AKBARSHAHI Ali-Reza

Pohlaví: muž

Bývalý generální ředitel Íránského ústředí pro kontrolu drog (též známého jako protinarkotické ústředí). Bývalý velitel teheránské policie. Za jeho vedení byly policejní síly odpovědné za to, že při zatýkání a během zadržovací vazby používaly vůči podezřelým osobám protiprávní násilí. Teheránská policie se v červnu roku 2009 rovněž podílela na raziích na kolejích Teheránské univerzity, při nichž podle komise íránského parlamentu (Madžlisu) policie a příslušníci jednotek Basídž zranili více než 100 studentů. Do roku 2018 velitel železniční policie.

10.10.2011

▼M13

35.

AKHARIAN Hassan

Pohlaví: muž

Dozorce na oddělení č. 1 věznice Radžaj-Šahr ve městě Karadž (do července roku 2010). Několik bývalých vězňů vypovědělo, že používal mučení a že na základě jeho rozkazů nebyla vězňům poskytována lékařská pomoc. Podle záznamu výpovědi jednoho z uvedených vězňů ve věznici Radžaj-Šahr jej všichni dozorci tvrdě bili, a to s plným vědomím Hassana Akhariana. Existuje rovněž nejméně jeden ohlášený případ trýznivého zacházení a následného úmrtí zadržovaného (Mohsen Beikvand), k němuž došlo v době Akharianovy služby. Mohsen Beikvand zemřel v září roku 2010. Podle důvěryhodných výpovědí spoluvězňů byl zabit na příkaz Hassana Akhariana.

10.10.2011

▼M15

36.

AVAEE Seyyed Ali-Reza (také znám jako: AVAEE Seyyed Alireza, AVAIE Alireza)

Místo narození: Dezful (Írán)

Datum narození: 20.5.1956

Pohlaví: muž

Ministr spravedlnosti. Bývalý ředitel zvláštního vyšetřovacího úřadu. Do července roku 2016 náměstek ministra vnitra a vedoucí veřejného registru. Od dubna roku 2014 poradce Disciplinárního soudu pro soudce. Bývalý předseda teheránského soudu. Jako předseda teheránského soudu je odpovědný za porušování lidských práv, svévolné zatýkání, porušování práv vězňů a vysoký počet poprav.

10.10.2011

▼M13

37.

BANESHI Jaber

Pohlaví: muž

Vedoucí oddělení 22 odvolacího soudu v Šírázu (od listopadu roku 2011). Prokurátor v Šírázu (do října roku 2011). Prokurátor v případu bombového útoku spáchaného v roce 2008 v Šírázu, jejž režim využil k tomu, aby odsoudil k trestu smrti další osoby, které do incidentu nebyly nijak zapojeny. Vynášel rozsudky smrti a další přísné tresty nad příslušníky menšin, čímž mimo jiné porušoval jejich lidská práva, právo na spravedlivý proces a právo nebýt svévolně zadržován.

10.10.2011

38.

FIRUZABADI Maj-Gen Dr Seyyed Hasan (též znám jako: FIRUZABADI Maj-Gen Dr Seyed Hassan; FIROUZABADI Maj-Gen Dr Seyyed Hasan; FIROUZABADI Maj-Gen Dr Seyed Hassan)

Místo narození: Machhad.

Datum narození: 3.2.1951

Pohlaví: muž

Jako náčelník štábu íránských ozbrojených sil (1989–2016) byl nejvyšším vojenským velitelem odpovědným za vedení všech vojenských útvarů a politik, včetně příslušníků Islámských revolučních gard a policie. Oddíly pod jeho formálním velením v roce 2009 vedly brutální represe proti pokojným demonstrantům a prováděly hromadná zatýkání.

V současnosti vojenský poradce Nejvyššího vůdce a člen Nejvyšší národní rady bezpečnosti a Rady pro určování zájmů režimu.

10.10.2011

▼M15

39.

GANJI Mostafa Barzegar

Pohlaví: muž

Od června 2020 generální ředitel pro inspekci, dohled a hodnocení výkonnosti soudů. Bývalý generální prokurátor v Kummu (2008–2017) a bývalý ředitel generálního ředitelství věznic. Byl odpovědný za svévolné zatčení desítek pachatelů ve městě Kumm a za špatné zacházení s těmito osobami. Byl spoluodpovědný za hrubé porušování práva na spravedlivý proces, a přispíval tak k nadměrnému a stále častějšímu používání trestu smrti a k prudkému nárůstu počtu poprav v období let 2009 a 2010.

10.10.2011

40.

HABIBI Mohammad Reza

Pohlaví: muž

Předseda soudu v Isfahánu. Bývalý generální prokurátor v Isfahánu. Bývalý vedoucí úřadu ministerstva spravedlnosti v Jazdu. Bývalý zástupce prokurátora v Isfahánu. Zapojen do řízení, v jejichž rámci bylo porušeno právo obžalovaných na spravedlivý proces – například v případě Abdolláha Fathího, jenž byl popraven v květnu roku 2011 poté, co Mohammad Rezá Habíbí během soudního procesu v březnu roku 2010 ignoroval jeho právo na slyšení a jeho problémy plynoucí z duševní nemoci. Byl spoluodpovědný za hrubé porušování práva na spravedlivý proces, a přispěl tak k prudkému nárůstu počtu poprav v roce 2011.

10.10.2011

41.

HEJAZI Mohammad

Místo narození: Isfahán (Írán)

Datum narození: 1956

Pohlaví: muž

Od roku 2020 zástupce velitele jednotek Kuds Islámských revolučních gard (IRGC) v důsledku reorganizace její linie velení po zabití generála Kásema Solejmáního. Jakožto generál Islámských revolučních gard (IRGC) hrál klíčovou úlohu při zastrašování a vyhrožování namířeným proti „nepřátelům Íránu“. Bývalý velitel sborů Islámských revolučních gard (IRGC) na základně Sarollah v Teheránu, bývalý velitel jednotek Basídž, v roce 2009 hrál klíčovou úlohu při povolebních tvrdých zákrocích proti protestujícím.

10.10.2011

▼M7 —————

▼M13

43.

JAVANI Yadollah

Pohlaví: muž

Zástupce velitele Islámských revolučních gard pro politické otázky. Prostřednictvím veřejných prohlášení, ve kterých podporoval zatýkání a postihy protestujících a oponentů režimu, se opakovaně pokoušel potlačit právo na svobodu projevu a svobodu vyjadřování. Jeden z prvních vysokých představitelů, kteří v roce 2009 požadovali zatčení Míra Husajna Músavího, Mahdího Karrúbího a Muhammada Chátamího. Podporoval využívání metod, které jsou v rozporu s právem na spravedlivý proces, včetně veřejných doznání, a zveřejňoval obsah výslechů ještě před zahájením procesu. Podle dostupných důkazů rovněž toleroval použití násilí proti protestujícím a vzhledem k jeho postavení řádného příslušníka Islámských revolučních gard je vysoce pravděpodobné, že věděl o používání tvrdých metod výslechu s cílem získat vynucené doznání.

10.10.2011

▼M15

44.

JAZAYERI Massoud

Pohlaví: muž

Hodnost: brigádní generál

Od dubna 2018 kulturní poradce společného náčelníka štábu íránských ozbrojených sil. V rámci společného vojenského štábu íránských ozbrojených sil byl zástupcem náčelníka štábu odpovědným za kulturní a mediální záležitosti (odbor též znám jako velitelství státní obranné propagandy). Jakožto zástupce náčelníka štábu se v roce 2009 aktivně podílel na represích protestujících. V rozhovoru pro deník Kajhán varoval, že v Íránu i mimo Írán již byla identifikována řada demonstrantů a v pravou chvíli na ně dojde řada.

Otevřeně vyzýval k represím vůči zahraničním hromadným sdělovacím prostředkům a íránské opozici. V roce 2010 požádal vládu, aby přijala přísnější zákony namířené proti íránským občanům, kteří spolupracují se zahraničními zdroji sdělovacích prostředků.

10.10.2011

45.

JOKAR Mohammad Saleh

Místo narození: Jazd (Írán)

Datum narození: 1957

Pohlaví: muž

Poslanec parlamentu za provincii Jazd. Bývalý zástupce revolučních gard pro parlamentní záležitosti. V letech 2011 až 2016 poslancem parlamentu za provincii Jazd a členem parlamentního výboru pro národní bezpečnost a zahraniční politiku. Bývalý velitel studentských jednotek Basídž. V této funkci se aktivně podílel na potlačování protestů a indoktrinaci dětí a mladých lidí s cílem pokračovat v potlačování práva na svobodný projev a na vyjadřování nesouhlasného postoje. Jako člen parlamentního výboru pro národní bezpečnost a zahraniční politiku veřejně podporoval potlačování opozice.

10.10.2011

46.

KAMALIAN Behrouz (také znám jako: Hackers Brain, Behrooz_Ice)

Místo narození: Teherán (Írán)

Datum narození: 1983

Pohlaví: muž

Vedoucí kyberskupiny „Ashiyaneh“ spojené s íránským režimem. Skupina „Ashiyaneh“ pro oblast digitální bezpečnosti, založená Behrúzem Kamalianem, je odpovědná za intenzivní počítačové útoky proti domácím oponentům a reformistům i proti zahraničním institucím. Činnost Kamalianovy organizace „Ashiyaneh“ napomáhala tvrdým zásahům režimu proti opozici, které v roce 2009 zahrnovaly četné případy porušení lidských práv. Kamalian i kyberskupina „Ashiyaneh“ pokračovaly ve své činnosti přinejmenším do ledna 2020.

10.10.2011

47.

KHALILOLLAHI Moussa (také znám jako: KHALILOLLAHI Mousa, ELAHI Mousa Khalil)

Místo narození: Tabríz (Írán)

Datum narození: 1963

Pohlaví: muž

V letech 2010 až 2019 prokurátor v Tabrízu. Byl zapojen do případu Sakíne Muhammadí Aštíániové a je spoluodpovědný za hrubé porušování práva na spravedlivý proces.

10.10.2011

48.

MAHSOULI Sadeq (také znám jako: MAHSULI, Sadeq)

Místo narození: Orumíje (Írán)

Datum narození: 1959/1960

Pohlaví: muž

Zástupce generálního tajemníka Fronty Paydari (Fronta islámské stability). Bývalý poradce bývalého prezidenta Mahmúda Ahmadínežáda, bývalý člen Rady pro určování zájmů režimu a bývalý místopředseda Fronty vytrvalosti. Ministr sociálních věcí a sociálního zabezpečení v období let 2009 až 2011. Do srpna 2009 ministr vnitra. Jakožto ministr vnitra byl nadřízen všem policejním silám, bezpečnostním agentům ministerstva vnitra a tajným agentům. Síly pod jeho vedením byly odpovědné za útoky na koleje Teheránské univerzity, k nimž došlo 14. června 2009, a za mučení studentů v suterénních prostorách ministerstva (neblaze proslulé čtvrté podzemní podlaží). Další demonstranti byly vystaveni hrubému zacházení ve vazebním zařízení v Kahrízaku, jehož provoz zajišťovala policie podléhající kontrole Sádeka Mahsúlího.

10.10.2011

▼M13

49.

MALEKI Mojtaba

Pohlaví: muž

Zástupce vedoucího ministerstva spravedlnosti v provincii Chorásán-Razaví. Bývalý prokurátor v Kermánšáhu. Měl podíl na vysokém počtu rozsudků trestu smrti v Íránu, včetně řízení se sedmi vězni odsouzenými za obchodování s drogami, kteří byli oběšeni ve stejný den, 3. ledna 2010, v ústřední věznici města Kermánšáhu. OMIDI Mehrdad

10.10.2011

50.

OMIDI Mehrdad (též znám jako: Reza; OMIDI Reza)

Pohlaví: muž

Ředitel VI. policejního úseku, oddělení vyšetřování. Bývalý velitel zpravodajské služby v rámci íránské policie. Bývalý velitel jednotky íránské policie pro počítačovou trestnou činnost. Byl odpovědný za tisíce případů vyšetřování reformistů a politických oponentů používajících internet a za podání žalob na tyto osoby. Byl tedy odpovědný za hrubé porušování lidských práv při represích namířených proti osobám, které veřejně vystupovaly na obranu svých legitimních práv, včetně svobody projevu, v průběhu protestů v rámci tzv. Zeleného hnutí v roce 2009 i po jejich skončení.

10.10.2011

51.

SALARKIA Mahmoud

Pohlaví: muž

Bývalý ředitel teheránského fotbalového klubu „Persepolis“

Bývalý vedoucí komise pro ropu a dopravu města Teheránu. Zástupce generálního prokurátora Teheránu pro záležitosti vězeňství během zásahů v roce 2009. Jakožto zástupce generálního prokurátora Teheránu pro záležitosti vězeňství byl přímo odpovědný za vydání mnoha zatykačů na nevinné pokojné demonstranty a aktivisty. Řada zpráv od obránců lidských práv dokládá, že prakticky všichni zadržení byli na základě jeho pokynů po různě dlouhou dobu drženi v izolaci, aniž by měli přístup ke svému právníkovi či rodinám a aniž by proti nim bylo vzneseno obvinění, a to často za podmínek, které se rovnají nedobrovolnému zmizení. Jejich rodiny často nebyly o jejich zatčení informovány. V současné době působí jako právník.

10.10.2011

52.

KHODAEI SOURI Hojatollah

Místo narození: Selseleh (Írán) –

Datum narození: 1964

Pohlaví: muž

Člen Výboru pro národní bezpečnost a zahraniční politiku. Poslanec parlamentu za provincii Lorestán. Člen parlamentní komise pro zahraniční a bezpečnostní politiku. Ředitel věznice Evín do roku 2012. Za Surího vedení bylo mučení v evínské věznici běžnou praxí. V oddělení č. 209 byla zadržována řada aktivistů za pokojné aktivity namířené proti stávající vládě.

10.10.2011

▼M15

53.

TALA Hossein (také znám jako: TALA Hosseyn)

Místo narození: Teherán (Írán)

Datum narození: 1969

Pohlaví: muž

Starosta města Eslamšár. Bývalý íránský poslanec. Do září roku 2010 působil jako generální guvernér („farmandar“) provincie Teherán, odpovědný za zásah policejních sil, a tedy za potlačení demonstrací. V prosinci roku 2010 mu byla udělena cena za jeho úlohu v povolebních represích.

10.10.2011

54.

TAMADDON Morteza (také znám jako: TAMADON Morteza)

Místo narození: Šar-e Kord – Isfahán (Írán)

Datum narození: 1959

Pohlaví: muž

Bývalý předseda Rady teheránské provincie pro veřejnou bezpečnost. Bývalý generální guvernér Islámských revolučních gard (IRGC) pro provincii Teherán. Ve funkci guvernéra a předsedy Rady provincie Teherán pro veřejnou bezpečnost nese celkovou odpovědnost za veškeré represivní aktivity Islámských revolučních gard (IRGC) v provincii Teherán, včetně zásahů proti politickým demonstrantům, k nimž došlo od června roku 2009. V současnosti člen rady Technologické univerzity Nasira al-Dina al-Tusiho.

10.10.2011

▼M13

55.

ZEBHI Hossein

Pohlaví: muž

První náměstek soudního poradce a soudce nejvyššího soudu. Zástupce generálního prokurátora Íránu (2007–2015). Ve výše uvedené funkci byl odpovědný za soudní řízení související s povolebními protesty v roce 2009, která byla vedena v rozporu s lidskými právy. Dále v této funkci toleroval neúměrně přísné tresty za trestnou činnost související s drogami.

10.10.2011

56.

BAHRAMI Mohammad-Kazem

Pohlaví: muž

Předseda správního soudu. Jako vedoucí představitel vojenského soudnictví se v roce 2009 podílel na represích namířených proti pokojným demonstrantům.

10.10.2011

57.

HAJMOHAM- MADI Aziz (též znám jako Aziz Hajmohammadi, Noorollah Azizmohammadi)

Místo narození: Teherán (Írán)

Datum narození: 1948

Pohlaví: muž

Soudce trestního soudu teheránské provincie. Od roku 1971 působil v justici a byl zapojen do několika soudních řízení s demonstranty, zejména s učitelem Abdolem-Rezou Ghanbarím, jenž byl kvůli svým politickým aktivitám zadržen v lednu roku 2010 a odsouzen k trestu smrti.

10.10.2011

58.

BAGHERI Mohammad-Bagher

Pohlaví: muž

Soudce nejvyššího soudu od prosince 2015. Bývalý místopředseda soudní správy provincie Jižní Chorásán, odpovědný za prevenci trestné činnosti. Vedle 140 trestů smrti vykonaných v období od března roku 2010 do března roku 2011, které Mohammed-Bagher Bagheri přiznal, mělo být ve stejném období a ve stejné provincii Jižního Chorásánu tajně vykonáno na sto dalších poprav, aniž by o nich byly informovány rodiny či právníci. Byl spoluodpovědný za hrubé porušování práva na spravedlivý proces, a přispěl tak k vysokému počtu rozsudků smrti.

10.10.2011

59.

BAKHTIARI Seyyed Morteza

Místo narození: Mašad (Írán)

datum narození: 1952

Pohlaví: muž

Předseda dobročinné nadace imáma Chomejního (od července 2019). Bývalý zástupce správce svatyně imáma Rezy. Bývalý úředník zvláštního klerikálního soudu. Bývalý ministr spravedlnosti (2009 až 2013). Během jeho působení ve funkci ministra spravedlnosti se podmínky v íránských věznicích ve srovnání s uznávanými mezinárodními standardy značně zhoršily a běžně docházelo ke špatnému zacházení s vězni. Kromě toho hrál klíčovou úlohu při vyhrožování příslušníkům íránské diaspory a jejich pronásledování tím, že oznámil vytvoření zvláštního soudu určeného konkrétně k řešení otázky Íránců žijících mimo Írán. Pod jeho vedením došlo i k prudkému nárůstu počtu poprav v Íránu, včetně tajných poprav, které vláda neoznámila, a poprav za trestné činy související s drogami.

10.10.2011

▼M15

60.

HOSSEINI Dr Mohammad (také znám jako: HOSSEYNI, Dr Seyyed Mohammad; Seyed, Sayyed a Sayyid)

Místo narození: Rafsandžán, Kermán (Írán)

Datum narození: 23.7.1961

Pohlaví: muž

Poradce bývalého prezidenta Mahmúda Ahmadínežáda a mluvčí radikální politické frakce YEKTA. Ministr kultury a otázek islámu (2009–2013). Bývalý člen Islámských revolučních gard (IRGC), podílel se na represích vůči novinářům.

10.10.2011

▼M13

61.

MOSLEHI Heydar (též znám jako: MOSLEHI Heidar; MOSLEHI Haidar)

Místo narození: Isfahán (Írán) –

Datum narození: 1956

Pohlaví: muž

Zástupce ideologického a politického úřadu velitele íránských ozbrojených sil (od roku 2018). Bývalý poradce pro nejvyšší judikaturu u Islámské revoluční gardy. Vedoucí organizace pro publikace o úloze duchovních ve válce. Bývalý ministr pro zpravodajskou činnost (2009–2013). Pod jeho vedením pokračovalo ministerstvo pro zpravodajskou činnost ve širokosáhlém svévolném zatýkání a pronásledování demonstrantů a disidentů. Ministerstvo pro zpravodajskou činnost provozuje oddělení č. 209 evínské věznice, kde je zadržována řada aktivistů za své pokojné aktivity namířené proti stávající vládě. Vyšetřovatelé z ministerstva pro zpravodajskou činnost podrobili vězně v oddělení č. 209 bití a duševnímu a sexuálnímu zneužívání.

10.10.2011

62.

ZARGHAMI Ezzatollah

Místo narození: Dezful (Írán) –

datum narození: 22. července 1959

Pohlaví: muž

Člen nejvyšší rady pro kyberprostor a Rady kulturní revoluce. Do listopadu roku 2014 působil jako vedoucí státního vysílání Íránské islámské republiky (Islamic Republic of Iran Broadcasting – IRIB). Během svého působení v této funkci byl odpovědný za veškerá programová rozhodnutí. IRIB vysílal v srpnu roku 2009 a v prosinci roku 2011 vynucená doznání zadržovaných osob a řadu zinscenovaných procesů. Tyto pořady představují jasné porušení mezinárodních ustanovení o spravedlivém soudním řízení a práva na spravedlivý proces.

23.3.2012

▼M15

63.

TAGHIPOUR Reza

Místo narození: Maragheh (Írán)

Datum narození: 1957

Pohlaví: muž

Poslanec 11. íránského parlamentu (za volební obvod Teherán). Člen nejvyšší rady pro kyberprostor. Bývalý člen rady města Teheránu. Bývalý ministr informatiky a komunikací (2009–2012).

Jakožto ministr informatiky byl jedním z vysoce postavených úředníků pověřených cenzurou a kontrolou internetových činností a rovněž veškerých způsobů komunikace (zejména mobilními telefony). Během vyšetřování osob zadržovaných z politických důvodů vyšetřovatelé využívali jejich osobní údaje, e-maily a komunikace. Po prezidentských volbách v roce 2009 a během pouličních demonstrací byly odpojeny sítě mobilních operátorů a zablokováno zasílání textových zpráv, docházelo k rušení satelitního vysílání televizních kanálů a k místnímu pozastavení nebo alespoň zpomalení internetu.

23.3.2012

▼M13

64.

KAZEMI Toraj

Pohlaví: muž

Velitel teheránské divize policie pro počítačovou trestnou činnost, která je uvedena na seznamu EU. V rámci výkonu této funkce oznámil kampaň vládních hackerů s cílem lépe kontrolovat informace na internetu a poškodit „nebezpečné“ internetové stránky.

23.3.2012

▼M15

65.

LARIJANI Sadeq

Místo narození: Nadžaf (Irák)

Datum narození: 1960 nebo srpen 1961

Pohlaví: muž

Dne 29. prosince 2018 jmenován vedoucím Rady pro určování zájmů režimu. Bývalý nejvyšší představitel justice (2009–2019). Nejvyšší představitel justice musí odsouhlasit a podepsat veškeré rozsudky kisás (odplata), hodúd (trestné činy rouhání) a ta’zirat (trestné činy proti státu). To zahrnuje vynesení rozsudku a uložení trestu smrti, bičování a amputace. V tomto ohledu osobně schválil řadu rozsudků trestu smrti, v rozporu s mezinárodními normami, včetně kamenování, poprav udušením, poprav mladistvých a veřejných poprav, jako v případech, kdy tisíce osob přihlížely popravám vězňů oběšením na mostech. Přispěl tak k vysokému počtu poprav. Rovněž umožňoval ukládání tělesných trestů, jako byly například amputace nebo kapání kyseliny do očí odsouzené osoby. Od doby, kdy převzal funkci, se značně zvýšila četnost svévolného zatýkání politických vězňů, obránců lidských práv a příslušníků menšin. Je rovněž odpovědný za systematické porušování dodržování práva na spravedlivý proces při soudních řízeních v Íránu.

23.3.2012

66.

MIRHEJAZI Ali

Pohlaví: muž

Náleží k osobám z nejbližšího okruhu Nejvyššího vůdce a je jednou z osob odpovědných za plánování potlačování protestů, k nimž dochází od roku 2009, je rovněž spojován s osobami odpovědnými za potlačování těchto protestů.

Byl rovněž odpovědný za plánování potlačení veřejných nepokojů v prosinci 2017–2018 a listopadu 2019.

23.3.2012

67.

SAEEDI Ali

Pohlaví: muž

Ředitel Úřadu politické ideologie Nejvyššího vůdce. Bývalý zástupce Nejvyššího vůdce v Islámských revolučních gardách (IRGC, Pasdarán) (1995–2020) v návaznosti na rozsáhlou vojenskou kariéru, konkrétně ve zpravodajských službách Pasdaránu. Z titulu této funkce byl klíčovým zprostředkovatelem příkazů vydávaných Úřadem Nejvyššího vůdce, které předával represivnímu aparátu Pasdaránu.

23.3.2012

▼M13

68.

RAMIN Mohammad-Ali

Místo narození: Dezful (Írán) –

datum narození: 1954

Pohlaví: muž

Generální tajemník Světové nadace holokaustu (World Holocaust Foundation) zřízené na Mezinárodní konferenci o přezkumu globálního vnímání holokaustu (International Conference to Review the Global Vision of the Holocaust) konané v roce 2006, za jejíž uspořádání jménem íránské vlády byl Mohammad-Alí Ramin odpovědný. Do prosince roku 2013 nesl jako náměstek ministra pro tisk hlavní odpovědnost za cenzuru; přímo odpovídal za ukončení činnosti řady orgánů reformního tisku (Etemad, Etemad-e Melli, Shargh apod.), zrušení nezávislého sdružení tisku a za zastrašování či zatýkání novinářů.

23.3.2012

▼M15

69.

MORTAZAVI Seyyed Solat

Místo narození: Farsán, Čahármahál i Bahtijárí (jih) – (Írán)

Datum narození: 1967

Pohlaví: muž

Od 16. září 2019 vedoucí realitní pobočky Nadace Mostazafan, kterou přímo řídí Nejvyšší vůdce Chomejní. Do listopadu 2019 ředitel teheránské pobočky nadace Astan Qods Razavi. Bývalý starosta Mašhadu, druhého největšího íránského města, kde se pravidelně konají veřejné popravy. Bývalý náměstek ministra vnitra pro politické záležitosti, jmenovaný v roce 2009. V této funkci byl odpovědný za represe namířené proti osobám, které veřejně vystupovaly na obranu svých legitimních práv, včetně svobody projevu. Později jmenován vedoucím íránské volební komise pro parlamentní volby v roce 2012 a prezidentské volby v roce 2013.

23.3.2012

▼M7 —————

▼M8 —————

▼M7 —————

▼M15

73.

FARHADI Ali

Pohlaví: muž

Zástupce vedoucího inspektorátu pro právní záležitosti a veřejnou kontrolu při ministerstvu spravedlnosti v Teheránu. Bývalý prokurátor v Karadži. Odpovědný za hrubé porušování lidských práv, včetně trestních stíhání končících rozsudkem trestu smrti. Během jeho působení ve funkci prokurátora byl v regionu Karadži vykonán vysoký počet poprav.

23.3.2012

▼M13

74.

REZVANMA-NESH Ali

Pohlaví: muž

Zástupce prokurátora ve městě Karadž, oblast Alborz. Odpovědný za hrubé porušování lidských práv, včetně účasti na popravě mladistvého.

23.3.2012

75.

RAMEZANI Gholamhossein

Pohlaví: muž

Od roku 2011 ředitel zpravodajské sekce na ministerstvu obrany; od listopadu 2009 do března 2011: velitel zpravodajství Pasdaranu; od března 2008 do listopadu 2009: zástupce velitele zpravodajství Pasdaranu; od dubna 2006 do března 2008: velitel Pasdaranu odpovědný za ochranu a zpravodajství. Zapojen do potlačování svobody projevu, včetně toho, že je spojován s osobami odpovědnými za zatýkání a mučení bloggerů/novinářů v roce 2004 a údajně se podílel na potlačování povolebních protestů v roce 2009.

23.3.2012

76.

SADEGHI Mohamed

Pohlaví: muž

Plukovník a zástupce velitele technické a kybernetické zpravodajské služby Islámských revolučních gard; odpovědný za analytické středisko a boj proti organizované trestné činnosti v rámci Islámských revolučních gard (Pasdarán). Odpovědný za zatýkání a mučení bloggerů/novinářů.

23.3.2012

77.

JAFARI Reza

Datum narození: 1967

Pohlaví: muž

Od roku 2012 poradce disciplinárního soudu pro soudce. Člen Výboru pro určování trestného internetového obsahu, což je subjekt odpovědný za cenzuru internetových stránek a sociálních médií. Bývalý šéf zvláštního stíhání kyberkriminality (v období let 2007 až 2012). Byl odpovědný za potlačování svobody projevu, a to i zatýkáním, zadržováním a stíháním bloggerů a novinářů. S osobami zatčenými pro podezření z kyberkriminality bylo špatně zacházeno a byl s nimi veden nespravedlivý soudní proces.

23.3.2012

78.

RESHTE- AHMADI Bahram

Pohlaví: muž

Soudce obecného soudu v severním Teheránu. Bývalý inspektor státního zastupitelství v Teheránu. Zástupce vedoucího úřadu pro záležitosti vězeňství v provincii Teherán. Bývalý zástupce prokurátora v Teheránu (do roku 2013). Vedl středisko pro trestní stíhání ve věznici Evín. Byl odpovědný za odpírání práv obráncům lidských práv a politickým vězňům, včetně návštěv a jiných práv zadržených osob.

23.3.2012

▼M15

79.

RASHIDI AGHDAM, Ali Ashraf

Pohlaví: muž

Bývalý ředitel věznice Evín (2012–2015). Během jeho působení se podmínky ve věznici zhoršily a zprávy uvádějí, že se trýznivé zacházení s vězni stupňuje. V říjnu 2012 drželo devět vězeňkyň hladovku na protest proti porušování jejich práv a násilnému zacházení ze strany vězeňské stráže.

12.3.2013

▼M13

80.

KIASATI Morteza

Pohlaví: muž

Soudce revolučního soudu v Awházu, 4. oddělení, který vynesl tresty smrti nad čtyřmi arabskými politickými vězni (bratři Taha Hejdariján, Abás Hejdariján a Abd al-Rahman Hejdariján a Alí Šarífí). Uvedení muži byli zatčeni, mučeni a popraveni oběšením bez řádného soudního řízení. Tyto případy, jakož i absence řádného řízení jsou zmíněny ve zprávě zvláštního zpravodaje OSN pro lidská práva v Íránu ze dne 13. září 2012 a ve zprávě generálního tajemníka OSN o Íránu ze dne 22. srpna 2012.

12.3.2013

81.

MOUSSAVI, Seyed Mohammad Bagher

Pohlaví: muž

Soudce revolučního soudu v Awházu, 2. oddělení, který dne 17. března 2012 vynesl tresty smrti nad pěti arabskými občany Ahwázu (Mohammad Alí Amúrí, Hašam Ša’bání Amúrí, Hadí Rášedí, Sajíd Džáber Albošoka, Sajíd Mochtár Albošoka) za „činnost proti národní bezpečnosti“ a „nepřátelství vůči Bohu“. Tyto rozsudky potvrdil dne 9. ledna 2013 íránský nejvyšší soud. Těchto pět osob bylo více než rok vězněno bez vznesení obvinění a byli mučeni a odsouzeni bez řádného řízení.

12.3.2013

▼M15

82.

SARAFRAZ, Mohammad (Dr.) (také znám jako: Haj-agha Sarafraz)

Místo narození: Teherán (Írán)

Datum narození: přibližně 1963

Bydliště: Teherán

Pohlaví: muž

Bývalý člen Nejvyšší rady pro kyberprostor. Bývalý ředitel státního vysílání Íránské islámské republiky (IRIB) (2014–2016). Bývalý ředitel IRIB World Service a Press TV, odpovědný za veškerá programová rozhodnutí. V úzkém kontaktu s orgány státní bezpečnosti. Pod jeho vedením spolupracovala Press TV spolu s IRIB s íránskými bezpečnostními službami a prokurátory na vysílání vynucených přiznání zadržených osob, včetně přiznání íránsko-kanadského novináře a filmového režiséra Maziara Bahariho, v pravidelném týdenním pořadu Írán dnes. Nezávislý regulační orgán pro odvětví telekomunikací OFCOM uložil organizaci Press TV ve Spojeném království pokutu ve výši 100 000 GBP za to, že v roce 2011 odvysílala Bahariho přiznání, které bylo natočeno ve vězení a které Bahari učinil pod nátlakem. Sarafraz je proto spojován s porušováním práva na řádné a spravedlivé řízení.

12.3.2013

▼M13

83.

JAFARI, Asadollah

Pohlaví: muž

Ve funkci prokurátora v provincii Mázandarán Asadollah Jafari v trestních řízeních, která vedl, navrhoval uložení trestu smrti, což vedlo k řadě poprav, včetně poprav veřejných, přičemž uložení trestu smrti bylo v daných případech v rozporu s mezinárodním humanitárním právem, mimo jiné bylo zcela nepřiměřené. Assadollah Jafari byl rovněž odpovědný za nezákonné zatýkání a porušování práv zadržených představitelů společenství Bahá’í od jejich prvotního zatčení po jejich držení v izolaci vazebního zařízení zpravodajských služeb.

12.3.2013

▼M15

84.

EMADI, Hamid Reza (také znám jako: Hamidreza Emadi)

Místo narození: Hamádán (Írán)

Datum narození: přibližně 1973

Bydliště: Teherán

Pracoviště: sídlo Press TV, Teherán

Pohlaví: muž

Ředitel televizního zpravodajského vysílání. Bývalý vedoucí producent Press TV.

Odpovědný za výrobu a vysílání záznamů vynucených přiznání zadržených osob, včetně novinářů, politických aktivistů a příslušníků kurdských a arabských menšin, čímž porušuje mezinárodně uznávaná práva na řádné a spravedlivé řízení. Nezávislý regulační orgán pro odvětví telekomunikací OFCOM uložil organizaci Press TV ve Spojeném království pokutu ve výši 100 000 GBP za to, že v roce 2011 odvysílala přiznání íránsko-kanadského novináře a filmového režiséra Maziara Bahariho, které bylo natočeno ve vězení a které Bahari učinil pod nátlakem. Nevládní organizace informovaly o dalších případech vynuceného přiznání zprostředkovaného televizním vysíláním Press TV. Emadi je proto spojován s porušováním práva na řádné a spravedlivé řízení.

12.3.2013

▼M13

85.

HAMLBAR, Rahim

Pohlaví: muž

Soudce 1. oddělení revolučního soudu v Tabrízu. Odpovědný za přísné tresty uložené příslušníkům etnické menšiny Ázerů a aktivistům bojujícím za práva pracujících, které obvinil ze špionážní činnosti proti národní bezpečnosti, propagandy proti íránskému režimu a urážky íránského vůdce. V mimořádně sledovaném případu odsoudil dvacet dobrovolných pracovníků zapojených do záchranných prací po zemětřesení, jež postihlo Írán v srpnu roku 2012, k trestu odnětí svobody za jejich pokusy pomáhat obětem zemětřesení. Soud tyto pracovníky obvinil ze „zločinného spolčování a konspirace proti národní bezpečnosti.“

12.3.2013

▼M15

86.

MUSAVI-TABAR, Seyyed Reza

Místo narození: Džahrom (Írán)

Datum narození: 1964

Pohlaví: muž

Bývalý ředitel revoluční prokuratury v Šírázu. Odpovědný za nezákonné zatýkání politických aktivistů, novinářů, obránců lidských práv, bahaistů a politických vězňů a za špatné zacházení s nimi, za jejich obtěžování, mučení a vyslýchání a za to, že jim byl odepírán přístup k obhájcům a řádnému řízení. Sejjed Reza Musavi-Tabar podepsal soudní příkazy v nechvalně známém vazebním zařízení č. 100 (věznice pro muže), včetně příkazu, na jehož základě byla baháistka Raha Sabetová po tři roky držena v izolaci.

12.3.2013

87.

KHORAMABADI, Abdolsamad

Pohlaví: muž

Zástupce ředitele pro soudní dohled (od 13. října 2018). Bývalý předseda „Komise pro vymezení případů zločinné povahy“, vládní organizace, která je pověřena cenzurou internetu a vyšetřováním počítačové trestné činnosti. Uvedená komise pod jeho vedením vymezila pojem „počítačové trestné činnosti“ prostřednictvím řady neurčitých kategorií, podle nichž se za trestný čin považuje vytváření a zveřejňování obsahu považovaného íránským režimem za nepřípustný. Byl odpovědný za potlačování a blokování řady opozičních internetových stránek, internetových novin, blogů, internetových stránek nevládních organizací pro ochranu lidských práv, jakož i služeb Google a Gmailod od září roku 2012. Choramabadi měl spolu s uvedenou komisí aktivní podíl na úmrtí blogera Sattára Beheštího ve vazbě v listopadu roku 2012. Komise, kterou řídil, je tedy přímo odpovědná za systematické porušování lidských práv, a to zejména tím, že zakazuje a filtruje internetové stránky určené široké veřejnosti, a příležitostně dokonce znemožňuje přístup k internetu.

12.3.2013

▼M14

88.

SOLEIMANI Gholamreza

Místo narození: Farsan (Írán)

Datum narození: 1343 (íránský islámský kalendář), 1964 nebo 1965 (gregoriánský kalendář)

Státní příslušnost: íránská

Pohlaví: muž

Pozice: vůdce organizace Basídž při Islámských revolučních gardách

Gholamreza Soleimani je vůdcem organizace Basídž. Organizace Basídž použila smrtící sílu k potlačení protestů v Íránu v listopadu 2019, což způsobilo smrt a zranění neozbrojených demonstrantů a dalších civilistů v mnoha městech po celé zemi. Jako vůdce organizace Basídž je Gholamreza Soleimani odpovědný za násilné potlačování protestů a závažné porušování lidských práv v Íránu.

12.4.2021

89.

SALAMI Hossein (též znám jako: SALAMI Hussain)

Místo narození: Vanešan, Golpajegan (Írán)

Datum narození: 1339 (íránský islámský kalendář), 1960 nebo 1961 (gregoriánský kalendář)

Státní příslušnost: íránská

Pohlaví: muž

Pozice: vrchní velitel Islámských revoluční gard

Hodnost: generálmajor

Hossein Salami je od dubna 2019 vrchním velitelem Islámských revolučních gard, které zahrnují milice Basídž, a je členem Národní bezpečnostní rady. Pravidelné síly Islámských revolučních gard a milice Basídž použily smrtící sílu k potlačení protestů v Íránu v listopadu 2019, což způsobilo smrt a zranění neozbrojených demonstrantů a dalších civilistů v mnoha městech po celé zemi. Jako člen Národní bezpečnostní rady se Hossein Salami účastnil zasedání, na jejichž základě bylo nařízeno použít smrtící sílu k potlačení protestů v listopadu 2019. Hossein Salami je tudíž odpovědný za závažné porušování lidských práv v Íránu.

12.4.2021

90.

KARAMI Hassan

Státní příslušnost: íránská

Pohlaví: muž

Pozice: velitel speciálních jednotek íránských policejních sil

Hassan Karami je velitelem speciálních jednotek íránských policejních sil. Speciální jednotky použily smrtící sílu k potlačení protestů v Íránu v listopadu 2019, což způsobilo smrt a zranění neozbrojených demonstrantů a dalších civilistů v mnoha městech po celé zemi. Jako velitel speciálních jednotek, které způsobily smrt a zranění neozbrojených demonstrantů a dalších civilistů, je Hassan Karami odpovědný za závažné porušování lidských práv v Íránu.

12.4.2021

91.

PAKPOUR Mohammad (též znám jako: PAKPUR Mohammad)

Místo narození: Arak (Írán)

Datum narození: 1340 (íránský islámský kalendář), 1961 (gregoriánský kalendář)

Státní příslušnost: íránská

Pohlaví: muž

Pozice: vrchní velitel pozemních sil Islámských revoluční gard

Hodnost: brigádní generál

Mohammad Pakpour je od března roku 2010 vrchním velitelem pozemních sil Islámských revoluční gard. Pozemní síly Islámských revoluční gard použily smrtící sílu k potlačení protestů v Íránu v listopadu 2019, což způsobilo smrt a zranění neozbrojených demonstrantů a dalších civilistů v mnoha městech po celé zemi. Jako vrchní velitel pozemních sil Islámských revolučních gard, které použily smrtící sílu proti neozbrojeným demonstrantům a dalším civilistům, je Mohammad Pakpour odpovědný za závažné porušování lidských práv v Íránu.

12.4.2021

92.

ASHTARI Hossein

Místo narození: Isfahán (též znám jako: Esfahán, Ispahán)

Státní příslušnost: íránská

Pohlaví: muž

Pozice: vrchní velitel íránských policejních sil

Hossein Ashtari je vrchním velitelem íránských policejních sil od března 2015 a členem Národní bezpečnostní rady. Policejní síly zahrnují jednotky Imdád a speciální jednotky. Řadové íránské policejní síly, jednotky Imdád a speciální jednotky použily smrtící sílu k potlačení protestů v Íránu v listopadu 2019, což způsobilo smrt a zranění neozbrojených demonstrantů a dalších civilistů v mnoha městech po celé zemi. Jako člen Národní bezpečnostní rady se Hossein Ashtari účastnil zasedání, na jejichž základě bylo nařízeno použít smrtící sílu k potlačení protestů v listopadu 2019. Hossein Ashtari je tudíž odpovědný za závažné porušování lidských práv v Íránu.

12.4.2021

93.

ZIAEI Gholamreza

Pohlaví: muž

Pozice: bývalý ředitel věznice Evín; bývalý ředitel dalších nápravných zařízení

Od července 2019 do června 2020 byl Gholamreza Ziaei ředitelem věznice Evín, kde se již tak drsné podmínky zadržovaných osob během jeho funkčního období dále zhoršily. Vězněným ženám je odpírán telefonický kontakt s jejich dětmi. Politickým vězňům jsou odpírány týdenní návštěvy příbuzných, které jsou nyní povoleny pouze jednou za dva měsíce. Během protestů v roce 2009 řídil Ziaei nápravné zařízení v Kahrízaku, kde na následky mučení zemřelo nejméně pět vězňů zatčených v souvislosti s masovými pouličními protesty v Teheránu v roce 2009. Předtím než se stal ředitelem věznice Evín v Teheránu, byl Ziaei v letech 2017–2019 ředitelem věznice Radžaj-Šahr ve městě Karadž západně od Teheránu, kde došlo k četným protestům politických vězňů proti zneužívání a nelidským životním podmínkám.

12.4.2021

94.

SHAHVARPOUR Hassan

Místo narození: Safi Abad, jižně od Dezfúlu, Chúzistán (Írán)

Pohlaví: muž

íslo cestovního pasu: 2001624001 (národní identifikační číslo)

Pozice: velitel Islámských revolučních gard pro jednotky Valí Asr v provincii Chúzistán

Hodnost: brigádní generál

Jako velitel Islámských revolučních gard v Chúzistánu od roku 2009 odpovídá Hassan Shahvarpour za velení silám, které během protestů v listopadu 2019 použily kulomety proti demonstrantům a dalším civilistům ve městě Mahšahr. Pod jeho velením zabily Islámské revoluční gardy 148 osob palbou z těžkých kulometů z obrněných vozidel, jimiž obklíčily prchající demonstranty, kteří se ukrývali v nedalekých bažinách.

12.4.2021

95.

VASEGHI Leyla (též známa jako VASEQI Layla, VASEGHI Leila, VASEGHI Layla)

Místo narození: Sárí, provincie Mázandarán (Írán)

Datum narození: 1352 (íránský islámský kalendář), 1972 nebo 1973 (gregoriánský kalendář)

Pohlaví: žena

Pozice: guvernérka Šahr-e Qods a předsedkyně Městské bezpečnostní rady

Jako guvernérka Šahr-e Qods a předsedkyně Městské bezpečnostní rady od září 2019 nařídila Leyla Vaseghi policii a dalším ozbrojeným silám, aby během protestů v listopadu 2019 použily smrtící prostředky, což způsobilo smrt a zranění mnoha neozbrojených demonstrantů a dalších civilistů. Jako guvernérka Šahr-e Qods a ředitelka Městské bezpečnostní rady je Leyla Vaseghi odpovědná za závažné porušování lidských práv v Íránu.

12.4.2021

▼M4



Subjekty

 

Jméno

Identifikační údaje

Odůvodnění

Datum zařazení na seznam

▼M15

1.

Policejní útvar pro počítačovou trestnou činnost

Sídlo: Teherán (Írán)

Internetové stránky: http://www. cyberpolice.ir

Íránský policejní útvar pro počítačovou trestnou činnost, zřízený v lednu roku 2011, je součástí policie Íránské islámské republiky, v jehož čele stojí Vahíd Madžíd. Od jeho vzniku až do začátku roku 2015 stál v jeho čele Esmail Ahmadi-Moqaddam (zařazený na seznam). Ahmadi-Moqaddam zdůraznil, že policejní útvar pro počítačovou trestnou činnost zakročí proti kontrarevolučním a disidentským skupinám, které v roce 2009 využily internetových sociálních sítí ke spuštění protestních akcí proti znovuzvolení prezidenta Mahmúda Ahmadínedžáda. V lednu roku 2012 vydal policejní útvar pro počítačovou trestnou činnost nové pokyny pro internetové kavárny, podle nichž musí uživatelé poskytovat osobní údaje, které mají majitelé kaváren uchovávat po dobu šesti měsíců, stejně jako záznamy o navštívených internetových stránkách. Podle těchto pravidel musí majitelé ve svých kavárnách nainstalovat také televizní kamery s uzavřeným okruhem a uchovávat záznamy po dobu šesti měsíců. Tato nová pravidla umožňují vytvoření záznamů o činnosti, jež mohou příslušné orgány využít k vysledování aktivistů nebo jakýchkoli jiných osob považovaných za hrozbu pro národní bezpečnost.

V červnu roku 2012 íránské sdělovací prostředky informovaly o tom, že policejní útvar pro počítačovou trestnou činnost připravuje ostrý zákrok proti virtuálním soukromým sítím. Dne 30. října 2012 policisté útvaru pro počítačovou trestnou činnost bez zatykače zatkli bloggera Sattára Beheštího za „činnost ohrožující národní bezpečnost na sociálních sítích a Facebooku“. Beheští předtím ve svém blogu kritizoval íránskou vládu. Dne 3. listopadu 2012 byl nalezen mrtev ve vězeňské cele a má se za to, že jej umučili k smrti příslušníci policejního útvaru pro počítačovou trestnou činnost. Útvar pro počítačovou trestnou činnost nese odpovědnost za řadu zatčení administrátorů skupiny Telegram v souvislosti s celostátními protesty z listopadu 2019.

12.3.2013

▼M14

2.

Věznice Evín (Evin)

Adresa: Tehran Province, Tehran, District 2, Dasht-e Behesht (Írán)

Věznice Evín je nápravné zařízení, v němž byli drženi političtí vězni a v minulých letech a desetiletích opakovaně docházelo k závažnému porušování lidských práv včetně mučení. Ve věznici Evín byli – a alespoň do určité míry stále jsou – jako političtí vězni drženi účastníci demonstrací z listopadu 2019. Vězni ve věznici Evín jsou zbaveni základních procesních práv, někdy jsou drženi v izolaci nebo v přeplněných celách za špatných hygienických podmínek. Existují podrobné zprávy o fyzickém a psychickém mučení. Zadrženým je odpírán kontakt s rodinou a právníky, jakož i odpovídající zdravotní péče.

12.4.2021

3.

Věznice Fašafújeh (Fashafouyeh) (též známa jako: Velká teheránská ústřední věznice, věznice Hasanabad-e Qom, Velká teheránská věznice)

Adresa: Tehran Province, Hasanabad, Bijin Industrial Zone, Tehran, Qom Old Road (Írán)

Tel.: +98 21 5625 8050

Věznice Fašafújeh je nápravné zařízení původně určené k zadržování pachatelů trestné činnosti související s drogami. V poslední době zde jsou rovněž drženi političtí vězni, kteří jsou v některých případech nuceni sdílet cely s drogově závislými. Životní a hygienické podmínky jsou velmi špatné a chybí základní potřeby, jako je čistá pitná voda. Během protestů v listopadu 2019 bylo ve věznici Fašafújeh drženo několik demonstrantů včetně nezletilých osob. Ze zpráv vyplývá, že demonstranti z listopadu 2019 byli ve věznici Fašafújeh vystaveni mučení a nelidskému zacházení; byla jim například úmyslně způsobována zranění vroucí vodou a bylo jim odpíráno lékařské ošetření. Podle zprávy organizace Amnesty International o potlačení protestů v listopadu 2019 byly ve věznici Fašafújeh společně s dospělými zadržovány i 15leté děti. Tři účastníky demonstrací z listopadu 2019, kteří jsou v současné době drženi ve věznici Fašafújeh, odsoudil soud v Teheránu k trestu smrti.

12.4.2021

4.

Věznice Radžaj-Šahr (Rajaee Shahr) (také známa jako: věznice Rajai Shahr, Rajaishahr, Raja’i Shahr, Reja’i Shahr, Rajayi Shahr, věznice Gorhardasht, věznice Gohar Dasht)

Adresa: Alborz Province, Karaj, Gohardasht, Moazzen Blvd (Írán)

Tel.: +98 26 3448 9826

Věznice Radžaj-Šahr je již od islámské revoluce v roce 1979 známá odpíráním lidských práv včetně brutálního fyzického a psychického mučení politických vězňů a vězňů svědomí, jakož i hromadnými popravami bez spravedlivého procesu. Stovky zadržených osob včetně dětí byly ve věznici Radžaj-Šahr po protestech v listopadu 2019 vystaveny brutálnímu týrání. Existují věrohodné zprávy o četných případech mučení a jiných forem krutého trestání, a to i v případě nezletilých osob.

12.4.2021.

▼M2




PŘÍLOHA II

Internetové stránky s informacemi o příslušných orgánech a adresa Evropské komise pro účely oznamování

▼M12

BELGIE

https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULHARSKO

https://www.mfa.bg/en/101

ČESKÁ REPUBLIKA

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DÁNSKO

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

NĚMECKO

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

ESTONSKO

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IRSKO

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

ŘECKO

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ŠPANĚLSKO

http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCIE

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CHORVATSKO

http://www.mvep.hr/sankcije

ITÁLIE

https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

KYPR

http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

LOTYŠSKO

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITVA

http://www.urm.lt/sanctions

LUCEMBURSKO

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

MAĎARSKO

http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf

MALTA

https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

NIZOZEMSKO

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

RAKOUSKO

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POLSKO

https://www.gov.pl/web/dyplomacja

PORTUGALSKO

http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

RUMUNSKO

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVINSKO

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVENSKO

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINSKO

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ŠVÉDSKO

http://www.ud.se/sanktioner

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

Adresa Evropské komise pro účely oznamování:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

EEAS 07/99

B-1049 Bruxelles/Brussel, Belgie

E-mail: [email protected]

▼M2




PŘÍLOHA III

Seznam vybavení, které může být použito k vnitřní represi ve smyslu článku 1a

1. 

Tyto palné zbraně, střelivo a jejich příslušenství:

1.1 

palné zbraně, které nepodléhají kontrole podle bodů ML 1 a ML 2 společného vojenského seznamu;

1.2 

střelivo speciálně určené pro palné zbraně na seznamu v bodě 1.1 a pro ně speciálně určené součásti;

1.3 

zbraňová mířidla, která nepodléhají kontrole podle společného vojenského seznamu.

2. 

Bomby a granáty, které nepodléhají kontrole podle společného vojenského seznamu.

3. 

Tato vozidla:

3.1 

vozidla vybavená vodním dělem, speciálně určená nebo upravená pro účely potlačení nepokojů;

3.2 

vozidla speciálně určená nebo upravená, aby elektřinou rozháněla útočící demonstranty;

3.3 

vozidla zvlášť určená nebo upravená k odstraňování barikád, včetně neprůstřelného stavebního zařízení;

3.4 

vozidla speciálně určená pro převoz nebo přemístění vězněných a/nebo zadržených osob;

3.5 

vozidla speciálně určená k rozmísťování mobilních překážek;

3.6 

součásti pro vozidla uvedená v bodech 3.1 až 3.5 speciálně určená pro účely potlačení nepokojů.

Poznámka 1   Tato položka nezahrnuje vozidla speciálně určená pro hasičské účely.

Poznámka 2   Pro účely položky 3.5 pojem „vozidla“ zahrnuje přívěsy.

4. 

Tyto výbušné látky a související vybavení:

4.1 

vybavení a zařízení speciálně určené pro vyvolání explozí elektrickými nebo neelektrickými prostředky, včetně odpalovacích zařízení, rozbušek, roznětek a zápalnic, a součásti speciálně pro ně určené; S výjimkou vybavení, zařízení nebo součástí speciálně určených ke konkrétnímu komerčnímu využití spočívajícímu ve spuštění nebo uvedení v provoz výbušnými prostředky jiného vybavení nebo zařízení, jehož funkcí není vyvolávání výbuchu (např. nafukovače airbagů v automobilech, elektrické přepěťové pojistky spouštěčů hasicích přístrojů);

4.2 

nálože s lineárním ničivým působením, které nepodléhají kontrole společným vojenským seznamem;

4.3 

tyto další výbušniny a jejich příslušenství, které nepodléhají kontrole společným vojenským seznamem:

a. 

amatol;

b. 

nitrocelulóza (s obsahem dusíku vyšším než 12,5 %);

c. 

nitroglykol;

d. 

pentaerytritol tetranitrát (PETN);

e. 

pikrylchlorid;

f. 

2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

5. 

Toto ochranné vybavení, které nepodléhá kontrole podle bodu ML 13 společného vojenského seznamu:

5.1 

neprůstřelné vesty poskytující ochranu proti střelbě nebo bodnutí;

5.2 

neprůstřelné přilby nebo přilby s ochranou proti šrapnelům, policejní přilby, ochranné štíty a neprůstřelné štíty.

Poznámka: Tato položka nezahrnuje:

— 
vybavení speciálně určené pro sportovní činnosti,
— 
vybavení speciálně určené pro zajištění požadavků bezpečnosti práce.
6. 

Simulátory, které nepodléhají kontrole podle bodu ML 14 společného vojenského seznamu, pro výcvik používání střelných zbraní a software pro ně speciálně určený.

7. 

Zařízení pro noční vidění a termovizi a elektronkové zesilovače obrazu, které nepodléhají kontrole podle společného vojenského seznamu.

8. 

Žiletkový ostnatý drát.

9. 

Vojenské nože, bojové nože a bajonety s ostřím delším než 10 cm.

10. 

Výrobní zařízení speciálně určené pro položky uvedené v tomto seznamu.

11. 

Zvláštní technologie pro vývoj, výrobu nebo používání položek uvedených v tomto seznamu.




PŘÍLOHA IV

Zařízení, technologie a software podle článků 1b a 1c

Obecná poznámka

Bez ohledu na obsah této přílohy se předmětná příloha nevztahuje na:

a) 

zařízení, technologie a software, které jsou vymezeny v příloze I nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ( 1 ) nebo ve společném vojenském seznamu; nebo

b) 

software, který je určen k instalaci uživatelem bez další podstatné podpory od dodavatele a je obecně přístupný veřejnosti prostřednictvím maloobchodního prodeje ze skladů bez jakéhokoli omezení některým z těchto způsobů:

i) 

pultový prodej,

ii) 

zásilkový prodej,

iii) 

elektronický prodej, nebo

iv) 

telefonické objednávky, nebo

c) 

software, který je veřejně dostupný.

Kategorie A, B, C, D a E odkazují na kategorie podle nařízení (ES) č. 428/2009.

„Zařízení, technologie a software“ podle článku 1b:

A. 

Seznam zařízení

— 
zařízení pro hloubkovou inspekci paketů (Deep Packet Inspection),
— 
zařízení pro odposlech sítě, včetně systémů pro řízení odposlechu (IMS – Interception Management Systems) a zařízení poskytujících odkazy na uchovávaná data,
— 
zařízení pro sledování radiových frekvencí,
— 
zařízení pro rušení síťové a satelitní komunikace,
— 
zařízení pro dálkovou nákazu,
— 
zařízení pro rozpoznávání nebo zpracování řeči,
— 
zařízení pro odposlech a sledování IMSI ( 2 ), MSISDN ( 3 ), IMEI ( 4 ), TMSI ( 5 ),
— 
taktické zařízení pro odposlech a sledování SMS ( 6 ) /GSM ( 7 ) /GPS ( 8 ) /GPRS ( 9 ) /UMTS ( 10 ) /CDMA ( 11 ) /PSTN ( 12 ),
— 
informační zařízení pro odposlech a sledování DHCP ( 13 ) /SMTP ( 14 ), GTP ( 15 ),
— 
zařízení pro rozpoznávání a profilování vzorců (Pattern Recognition and Pattern Profiling equipment),
— 
zařízení pro dálkové forenzní postupy,
— 
zařízení pro zpracování sémantických informací,
— 
dekódovací zařízení cílené na protokoly WEP a WPA,
— 
zařízení pro odposlech proprietárních a standardních protokolů VoIP
B. 

nepoužívané;

C. 

nepoužívané;

D. 

„Software“ pro „vývoj“, „výrobu“ nebo „užití“ zařízení popsaného výše.

E. 

„Technologie“ pro „vývoj“, „výrobu“ nebo „užití“ zařízení popsaného v písmenu A výše.

Zařízení, technologie a software v uvedených kategoriích spadají do oblasti působnosti této přílohy pouze v míře vymezené obecným popisem pro „systémy pro odposlech a sledování internetové, telefonní a satelitní komunikace“.

Pro účely této přílohy se „sledováním“ rozumí získávání, extrakce, dekódování, zaznamenávání, zpracování, analýza a archivace obsahu hovoru nebo síťových dat.



( 1 ) Nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití (Úř. věst. L 134, 29.5.2009, s. 1).

( 2 ) IMSI značí mezinárodní identifikaci mobilního účastníka (International Mobile Subscriber Identity). Jde o jedinečný identifikační kód každého mobilního telefonu, který je integrován do SIM karty a který umožňuje identifikaci této SIM karty prostřednictvím sítí GSM a UMTS.

( 3 ) MSISDN značí číslo mobilního účastníka v digitální síti integrovaných služeb (Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number). Jde o číslo, které jednoznačně identifikuje účastníka v mobilní síti GSM nebo UMTS. Jednoduše řečeno jde o telefonní číslo přidělené SIM kartě v mobilním telefonu, pomocí kterého je tedy mobilní účastník rozpoznán stejně jako pomocí IMSI, zde však za účelem směrování hovorů.

( 4 ) IMEI značí mezinárodní identifikaci mobilního zařízení (International Mobile Equipment Identity). Jde o obvykle jedinečné číslo pro identifikaci mobilních telefonů GSM, WCDMA a IDEN a rovněž některých satelitních telefonů. Je obvykle vytištěno uvnitř mobilního telefonu v prostoru pro baterii. Pro specifikaci odposlechu je možné použít číslo IMEI, IMSI nebo MSISDN.

( 5 ) TMSI značí dočasnou identifikaci mobilního účastníka (Temporary Mobile Subscriber Identity). Jde o identifikaci, která je mezi mobilním zařízením a sítí zasílána nejčastěji.

( 6 ) SMS značí systém krátkých textových zpráv (Short Message System).

( 7 ) GSM značí globální systém pro mobilní komunikaci (Global System for Mobile Communications).

( 8 ) GPS značí globální polohový systém (Global Positioning System).

( 9 ) GPRS značí technologii pro mobilní datový přenos (General Package Radio Service).

( 10 ) UMTS značí univerzální mobilní telekomunikační systém (Universal Mobile Telecommunication System).

( 11 ) CDMA značí technologii kódového multiplexování (Code Division Multiple Access).

( 12 ) PSTN značí veřejnou telefonní síť (Public Switch Telephone Networks).

( 13 ) DHCP značí protokol pro dynamickou konfiguraci počítačů připojených do sítě (Dynamic Host Configuration Protocol).

( 14 ) SMTP značí jednoduchý protokol pro přenos zpráv (Simple Mail Transfer Protocol).

( 15 ) GTP značí aplikační protokol GPRS (GPRS Tunneling Protocol).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU