(EU) č. 356/2010Nařízení Rady (EU) č. 356/2010 ze dne 26. dubna 2010 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Somálsku

Publikováno: Úř. věst. L 105, 27.4.2010, s. 1-9 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 26. dubna 2010 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 28. dubna 2010 Nabývá účinnosti: 28. dubna 2010
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 13. dubna 2022

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 356/2010

ze dne 26. dubna 2010

o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Somálsku

(Úř. věst. L 105 27.4.2010, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 956/2011 ze dne 26. září 2011,

  L 249

1

27.9.2011

►M2

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 641/2012 ze dne 16. července 2012,

  L 187

3

17.7.2012

 M3

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 943/2012 ze dne 15. října 2012,

  L 282

6

16.10.2012

►M4

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 432/2013 ze dne 13. května 2013,

  L 129

15

14.5.2013

 M5

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 517/2013 ze dne 13. května 2013,

  L 158

1

10.6.2013

 M6

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY 2014/1104/SZBP ze dne 20. října 2014,

  L 301

5

21.10.2014

►M7

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/325 ze dne 2. března 2015,

  L 58

41

3.3.2015

►M8

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/2044 ze dne 16. listopadu 2015,

  L 300

3

17.11.2015

►M9

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/395 ze dne 7. března 2017,

  L 60

1

8.3.2017

►M10

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/2415 ze dne 21. prosince 2017,

  L 343

33

22.12.2017

►M11

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/413 ze dne 16. března 2018,

  L 75

1

19.3.2018

►M12

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/1933 ze dne 10. prosince 2018,

  L 314

9

11.12.2018

►M13

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/559 ze dne 6. dubna 2021,

  L 115I

1

6.4.2021

►M14

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/340 ze dne 28. února 2022,

  L 56

1

28.2.2022

►M15

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/595 ze dne 11. dubna 2022,

  L 114

60

12.4.2022




▼B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 356/2010

ze dne 26. dubna 2010

o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým fyzickým a právnickým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Somálsku



Článek 1

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:

a) 

„finančními prostředky“ se rozumí finanční aktiva a hospodářské výhody všeho druhu, mimo jiné:

i) 

peníze v hotovosti, šeky, peněžní pohledávky, směnky, peněžní poukázky a jiné platební nástroje,

ii) 

vklady u finančních ústavů a jiných subjektů, zůstatky na účtech, pohledávky a závazky z pohledávek,

iii) 

veřejně i soukromě obchodované cenné papíry a dluhové nástroje, včetně akcií a kapitálových podílů, certifikátů zastupujících cenné papíry, dluhopisů, směnek, opčních listů, dlužních úpisů a smluv o derivátových nástrojích,

iv) 

úroky, dividendy nebo jiné výnosy či hodnoty pocházející z aktiv nebo jimi vytvářené,

v) 

úvěry, práva na započtení, záruky, závazky plnění nebo jiné finanční závazky,

vi) 

akreditivy, nákladní listy a dodací listy,

vii) 

dokumenty prokazující podíl na finančních prostředcích nebo na finančních zdrojích;

b) 

„zmrazením prostředků“ se rozumí zabránění jakémukoli pohybu, převodu, přeměně, použití prostředků, přístupu k nim nebo zacházení s nimi jakýmkoli způsobem, který by vedl k jakékoli změně jejich objemu, výše, umístění, vlastnictví, držby, povahy, určení nebo k jiné změně, která by umožnila použití těchto prostředků, včetně správy portfolia;

c) 

„hospodářskými zdroji“ se rozumí aktiva všeho druhu, ať hmotná nebo nehmotná, movitá či nemovitá, která nejsou finančními prostředky, ale lze je použít k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb;

d) 

„zmrazením hospodářských zdrojů“ se rozumí zabránění jejich použití k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb jakýmkoli způsobem, zejména prodejem, pronájmem nebo zastavením;

e) 

„Výborem pro sankce“ se rozumí výbor Rady bezpečnosti zřízený v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti 751 (1992) o Somálsku;

f) 

„technickou pomocí“ se rozumí jakákoli technická podpora týkající se oprav, vývoje, výroby, montáže, zkoušení, údržby nebo jiných technických služeb, která může mít například formu pokynů, poradenství, školení, předávání pracovních znalostí či dovedností nebo konzultací; technická pomoc zahrnuje též ústní formy pomoci;

g) 

„investičními službami“ se rozumí

i) 

přijímání a předávání příkazů týkajících se jednoho či více finančních nástrojů,

ii) 

provádění příkazů jménem klientů,

iii) 

obchodování na vlastní účet,

iv) 

správa portfolií,

v) 

investiční poradenství,

vi) 

upisování finančních nástrojů nebo umisťování finančních nástrojů s pevným závazkem převzetí,

vii) 

umisťování finančních nástrojů bez pevného závazku převzetí; nebo

viii) 

provozování mnohostranných systémů obchodování,

pokud se činnost vztahuje na některý z finančních nástrojů uvedených v oddíle C přílohy I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů ( 1 );

h) 

„územím Unie“ se rozumí území, na něž se vztahují Smlouvy za podmínek v nich stanovených;

i) 

„odůvodněním“ se rozumí zveřejnitelná část prohlášení týkajícího se případu nebo případně popisné shrnutí důvodů pro zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce.

Článek 2

1.  
Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které patří fyzickým či právnických osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným v příloze I nebo které jsou jimi vlastněny, drženy či ovládány.
2.  
Žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje nesmějí být přímo ani nepřímo zpřístupněny fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným v příloze I nebo poskytnuty v jejich prospěch.

▼M4

3.  

Příloha I obsahuje seznam fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů označených Radou bezpečnosti nebo Výborem pro sankce za osoby, subjekty a orgány, které:

▼M12

a) 

jsou zapojeny do činností, které ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska, či poskytují podporu pro tyto činnosti, včetně:

i) 

plánování, řízení či páchání činů zahrnujících sexuální a genderově podmíněné násilí,

ii) 

činností, jež ohrožují mírový proces a proces usmíření v Somálsku,

iii) 

činností, které ohrožují federální vládu Somálska nebo misi Africké unie v Somálsku (AMISOM) silou;

▼M4

b) 

porušily zbrojní embargo nebo omezení týkající se dalšího prodeje a převodu zbraní nebo zákaz poskytovat související pomoc, jak je stanoveno v odstavci 34 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2093 (2013);

c) 

brání dodávkám humanitární pomoci do Somálska nebo přístupu k humanitární pomoci či její distribuci v Somálsku;

d) 

jsou vedoucími politickými nebo vojenskými představiteli, kteří do ozbrojených konfliktů v Somálsku najímají děti nebo je při nich využívají, čímž porušují platné mezinárodní právo;

e) 

jsou odpovědné za porušování platného mezinárodního práva v Somálsku v souvislosti s cílenými útoky na civilní obyvatelstvo včetně dětí a žen v rámci ozbrojených konfliktů, včetně zabití a těžkého ublížení na zdraví, sexuálního a genderového násilí, útoků na školy a nemocnice a únosu a nuceného vysídlení.

▼B

4.  
Zakazuje se vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž cílem nebo výsledkem je přímé či nepřímé obcházení opatření uvedených v odstavcích 1 a 2.
5.  
Ze zákazu stanoveného v odstavci 2 nevyplývá pro dotčené fyzické či právnické osoby, subjekty nebo orgány, které poskytly finanční prostředky nebo hospodářské zdroje, žádná odpovědnost, pokud nevěděly a neměly rozumný důvod předpokládat, že svým jednáním tento zákaz porušují.

Článek 3

1.  

Ustanovení čl. 2 odst. 2 se nevztahuje na připisování na zmrazené účty:

a) 

úroků nebo jiných výnosů z těchto účtů nebo

b) 

plateb splatných podle smluv, dohod nebo závazků, které byly uzavřeny nebo vznikly přede dnem, kdy byly fyzické či právnické osoby, subjekty nebo orgány uvedené v článku 2 určeny Výborem pro sankce nebo Radou bezpečnosti,

pokud se na tyto úroky, výnosy a platby nadále vztahuje čl. 2 odst. 1.

2.  
Ustanovení čl. 2 odst. 2 nebrání finančním ani úvěrovým institucím v Unii v připisování na zmrazené účty v případech, kdy přijímají finanční prostředky převáděné na účet fyzické či právnické osoby, subjektu nebo orgánu uvedených na seznamu, za předpokladu, že tyto přírůstky na účtech budou rovněž zmrazeny. Dotčená finanční nebo úvěrová instituce o takových transakcích neprodleně uvědomí příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách obsažených v příloze II.

Článek 4

▼M10

1.  
Ustanovení čl. 2 odst. 1 a 2 se nevztahují na zpřístupnění finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nezbytných k zajištění včasné dodávky naléhavě nutné humanitární pomoci v Somálsku ze strany Organizace spojených národů, jejích specializovaných agentur nebo programů, humanitárních organizací se statusem pozorovatele v rámci Valného shromáždění OSN, které poskytují humanitární pomoc, a jejich partnerů zabývajících se prováděním této pomoci, včetně dvoustranně nebo mnohostranně financovaných nevládních organizací zapojených do plánu humanitární reakce OSN pro Somálsko.

▼B

2.  
Z výjimky uvedené v odstavci 1 nevyplývá pro dotčené fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány, které poskytly finanční prostředky nebo hospodářské zdroje, žádná odpovědnost, pokud nevěděly a neměly žádný rozumný důvod předpokládat, že by se na jejich činnosti tato výjimka nevztahovala.

Článek 5

1.  

Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách obsažených v příloze II za podmínek, které považují za vhodné, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, jsou-li splněny tyto podmínky:

a) 

dotčený příslušný orgán shledá, že finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:

i) 

nezbytné pro uspokojení základních potřeb osob uvedených v příloze I a na nich závislých rodinných příslušníků, včetně úhrad za potraviny, plateb nájemného nebo splácení hypoték, plateb za léky a lékařskou péči, plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby,

ii) 

určeny výlučně k úhradě přiměřených poplatků za odborné výkony a náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb, nebo

iii) 

určené výlučně k hrazení poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, a

b) 

dotčený členský stát oznámil Výboru pro sankce své rozhodnutí a svůj úmysl udělit povolení a Výbor pro sankce proti takovému postupu nevznesl námitku do tří pracovních dnů po tomto oznámení.

2.  
Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členských států uvedené v příloze II povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, jestliže rozhodnou, že dané finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nutné k úhradě mimořádných výdajů, pokud dotčený členský stát oznámil toto rozhodnutí Výboru pro sankce a tento výbor jej schválil.
3.  
Příslušný členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o jakémkoli povolení uděleném podle odstavců 1 a 2.

Článek 6

Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách obsažených v příloze II povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, jsou-li splněny tyto podmínky:

a) 

finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem soudcovského, správního nebo rozhodčího zástavního práva, které vzniklo přede dnem, kdy byly fyzické či právnické osoby, subjekty nebo orgány uvedené v článku 2 určeny Výborem pro sankce nebo Radou bezpečnosti, nebo se na ně vztahuje před tímto dnem vynesené soudní, správní nebo arbitrážní rozhodnutí;

b) 

finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení nároků zajištěných takovým zástavním právem nebo uznaných jako platné takovým rozhodnutím, a to v mezích stanovených platnými právními předpisy, jimiž se řídí práva osob majících takové nároky;

c) 

zástavní právo nebo rozhodnutí není ve prospěch fyzické či právnické osoby, subjektu nebo orgánu uvedených v příloze I;

d) 

zástavní právo nebo rozhodnutí není v rozporu s veřejným pořádkem v dotčeném členském státě a

e) 

členský stát oznámil uvedené zástavní právo nebo rozhodnutí Výboru pro sankce.

Článek 7

Ze zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů nebo odmítnutí dát je k dispozici učiněných v dobré víře na základě toho, že takové opatření je v souladu s tímto nařízením, nevyplývá pro fyzickou či právnickou osobu, subjekt nebo orgán provádějící toto nařízení nebo jejich vedoucí pracovníky či zaměstnance žádná odpovědnost, ledaže by se prokázalo, že finanční prostředky a hospodářské zdroje byly zmrazeny v důsledku nedbalosti.

Článek 8

1.  

Všem fyzickým či právnickým osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným v příloze I se zakazuje poskytovat přímo či nepřímo:

a) 

technickou pomoc související s vojenskou činností nebo dodávkami, prodejem, převodem, výrobou, údržbou nebo používáním zboží a technologií uvedených na Společném vojenském seznamu Evropské unie ( 2 );

b) 

financování nebo finanční pomoc související s vojenskou činností nebo dodávkami, prodejem, převodem, výrobou, údržbou nebo používáním zboží a technologií uvedených na Společném vojenském seznamu Evropské unie;

c) 

investiční služby související s vojenskou činností nebo dodávkami, prodejem, převodem, výrobou, údržbou nebo používáním zboží a technologií uvedených na Společném vojenském seznamu Evropské unie.

2.  
Zakazuje se vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž přímým nebo nepřímým cílem nebo důsledkem je obcházení zákazu uvedeného v odstavci 1.
3.  
Ze zákazu stanoveného v odst. 1 písm. b) nevyplývá pro fyzické a právnické osoby, subjekty nebo orgány, které poskytly finanční prostředky nebo finanční pomoc, žádná odpovědnost, pokud nevěděly a neměly rozumný důvod předpokládat, že svým jednáním tento zákaz porušují.

Článek 9

1.  

Aniž jsou dotčeny platné předpisy o ohlašování, důvěrnosti a služebním tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

a) 

neprodleně sdělí příslušným orgánům, jež jsou uvedeny na internetových stránkách obsažených v příloze II, v členském státě, v němž mají bydliště nebo sídlo, veškeré informace, které mohou usnadnit dodržování tohoto nařízení, jako jsou účty a částky zmrazené v souladu s článkem 2, a předají tyto informace přímo nebo prostřednictvím těchto příslušných orgánů Komisi, a

b) 

spolupracují s příslušnými orgány, jež jsou uvedeny na internetových stránkách obsažených v příloze II, při veškerém ověřování těchto informací.

2.  
Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené v souladu s tímto článek se použijí pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.

Článek 10

Komise a členské státy se neprodleně navzájem informují o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení a předávají si všechny další důležité informace, které mají k dispozici v souvislosti s tímto nařízením, zejména informace o porušování tohoto nařízení a obtížích s jeho prosazováním a o rozhodnutích vnitrostátních soudů.

Článek 11

Komise je oprávněna měnit přílohu II na základě informací poskytnutých členskými státy.

Článek 12

1.  
Pokud Rada bezpečnosti nebo Výbor pro sankce zařadí fyzickou či právnickou osobu, subjekt nebo orgán na seznam a předloží k tomuto určení odůvodnění, Rada zařadí tuto osobu, subjekt nebo orgán do přílohy I. Rada sdělí své rozhodnutí a odůvodnění dotyčné osobě, subjektu nebo orgánu, a to buď přímo, je-li známa adresa, nebo zveřejněním oznámení, a tím jim umožní se k této záležitosti vyjádřit.
2.  
Jsou-li předloženy připomínky nebo nové hmotné důkazy, Rada přezkoumá své rozhodnutí a dotčenou osobu, subjekt nebo orgán o této skutečnosti informuje.

Článek 13

Pokud OSN rozhodne vyjmout osobu, subjekt nebo orgán ze seznamu nebo pozměnit identifikační údaje o osobě, subjektu nebo orgánu uvedených na seznamu, Rada odpovídajícím způsobem změní přílohu I.

Článek 14

Příloha I zahrnuje případné dostupné informace, jež poskytla Rada bezpečnosti nebo Výbor pro sankce a jež jsou nezbytné pro účely identifikace dotyčných fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů. Pokud jde o fyzické osoby, tyto informace mohou zahrnovat jména, včetně přezdívek, datum a místo narození, státní příslušnost, číslo pasu a číslo průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci nebo povolání. Pokud jde o právnické osoby, subjekty a orgány, tyto informace mohou zahrnovat název, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání. Příloha I rovněž zahrnuje datum určení Radou bezpečnosti nebo Výborem pro sankce.

Článek 15

1.  
Členské státy stanoví pravidla pro sankce ukládané za porušení ustanovení tohoto nařízení a přijmou veškerá opatření nezbytná pro zajištění jejich provádění. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.
2.  
Členské státy oznámí Komisi uvedená pravidla neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a vyrozumí ji o veškerých pozdějších změnách.

Článek 16

1.  
Členské státy určí příslušné orgány uvedené v tomto nařízení a uvedou je na internetových stránkách obsažených v příloze II nebo prostřednictvím těchto stránek.
2.  
Členské státy oznámí Komisi své příslušné orgány neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a oznámí jí veškeré následné změny.
3.  
Pokud se v tomto nařízení ukládá povinnost oznámit určité skutečnosti Komisi, informovat ji nebo s ní jinak komunikovat, použije se pro tyto účely adresa a další kontaktní údaje uvedené v příloze II.

Článek 17

Toto nařízení se použije:

a) 

na území Unie včetně jejího vzdušného prostoru;

b) 

na palubě každého letadla nebo plavidla podléhajících pravomoci členského státu;

c) 

pro každou osobu, která je státním příslušníkem některého členského státu, ať se nachází na území Unie, nebo mimo něj;

d) 

pro každou právnickou osobu, subjekt nebo orgán založené nebo zřízené podle práva některého členského státu;

e) 

pro každou právnickou osobu, subjekt nebo orgán v souvislosti s jakoukoli podnikatelskou činností vykonávanou zcela nebo částečně v rámci Unie.

Článek 18

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M1




PŘÍLOHA

SEZNAM OSOB A SUBJEKTŮ PODLE ČLÁNKU 2

I.    Osoby

▼M9

1. Yasin Ali Baynah (také znám jako a) Ali, Yasin Baynah, b) Ali, Yassin Mohamed, c) Baynah, Yasin, d) Baynah, Yassin, e) Baynax, Yasiin Cali, f) Beenah, Yasin, g) Beenah, Yassin, h) Beenax, Yasin, i) Beenax, Yassin, j) Benah, Yasin, k) Benah, Yassin, l) Benax, Yassin, m) Beynah, Yasin, n) Binah, Yassin, o) Cali, Yasiin Baynax)

Datum narození: 24. prosince 1965. Státní příslušnost: Somálsko. Alternativní státní příslušnost: Švédsko. Místo: Rinkeby, Stockholm, Švédsko; Mogadišo, Somálsko.

Datum označení ze strany OSN: 12. dubna 2010.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774673

Yasin Ali Baynah podněcoval k útokům proti prozatímní federální vládě (TFG) a proti misi Africké unie v Somálsku (AMISOM). Dále organizoval podporu a získával prostředky jménem Aliance pro znovuosvobození Somálska a skupiny Hizbul Islam, které se aktivně podílely na činnostech ohrožujících mír a bezpečnost Somálska, včetně zamítnutí dohody z Džibuti, a na útocích proti ozbrojeným silám prozatímní federální vlády a mise AMISOM v Mogadišu.

2. Hassan Dahir Aweys (také znám jako a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Hassan Dahir, c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, d) Aweyes, Hassen Dahir, e) Aweys, Ahmed Dahir, f) Aweys, Sheikh, g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, h) Dahir, Aweys Hassan, i) Ibrahim, Mohammed Hassan, j) OAIS, Hassan Tahir, k) Uways, Hassan Tahir, l) „Hassan, Sheikh“)

Datum narození: 1935. Občanství: Somálsko. Státní příslušnost: Somálsko. Místo: Somálsko.

Datum označení ze strany OSN: 12. dubna 2010.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774682

Hassan Dahir Aweys vystupoval a nadále vystupuje jako vysoký politický a ideologický představitel řady ozbrojených opozičních skupin odpovědných za opakované porušování všeobecného a úplného zbrojního embarga nebo za činnosti ohrožující mírovou dohodu z Džibuti a ozbrojené síly prozatímní federální vlády (TFG) a mise Africké unie v Somálsku (AMISOM). Od června roku 2006 do září roku 2007 zastával AWEYS funkci předsedy ústředního výboru Svazu islámských soudů; v červenci roku 2008 se sám prohlásil předsedou asmarského křídla Aliance pro znovuosvobození Somálska; v květnu roku 2009 byl jmenován předsedou Hizbul Islam, sdružení skupin tvořících opozici vůči prozatímní federální vládě. AWEYSOVA prohlášení a činy v každé z těchto funkcí svědčí o jeho nesporné a soustavné snaze o rozvrácení prozatímní federální vlády a násilné vypuzení mise AMISOM ze Somálska.

3. Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (také znám jako a) Al-Turki, Hassan, b) Turki, Hassan, c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, d) Turki, Sheikh Hassan, e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, f) Xirsi, Xasan Cabdulle)

Datum narození: přibližně 1944. Místo narození: oblast Ogaden, Etiopie. Státní příslušnost: Somálsko. Místo: Somálsko.

Datum označení ze strany OSN: 12. dubna 2010.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774683

Hassan Abdullah Hersi Al-Turki je od poloviny 90. let jedním z nejvyšších vůdců skupiny ozbrojených milicí a podílel se na řadě případů porušení zbrojního embarga. V roce 2006 poskytl Al-Turki ozbrojené síly pro násilné převzetí Mogadiša Svazem islámských soudů a stal se vojenským vůdcem skupiny spřízněné se skupinou aš-Šabáb. Od roku 2006 poskytuje Al-Turki území podléhající jeho kontrole nejrůznějším ozbrojeným opozičním skupinám včetně skupiny aš-Šabáb za účelem výcviku. V září roku 2007 se Al-Turki objevil ve videonahrávce zpravodajství televizní stanice Al-Džazíra zachycující výcvik milicí pod jeho velením.

4. Ahmed Abdi aw-Mohamed (také znám jako a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, e) „Godane“, f) „Godani“, g) „Mukhtar, Shaykh“, h) „Zubeyr, Abu“)

Datum narození: 10. července 1977. Místo narození: Hargeysa, Somálsko. Státní příslušnost: Somálsko.

Datum označení ze strany OSN: 12. dubna 2010.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774684

Ahmed Abdi Aw-Mohamed je jedním z nejvyšších vůdců skupiny aš-Šabáb a v prosinci roku 2007 byl veřejně jmenován jejím emírem. Je odpovědný za velení akcí skupiny aš-Šabáb po celém Somálsku. Aw-Mohamed odsoudil džibutský mírový proces jako zahraniční spiknutí a v jedné zvukové nahrávce z května roku 2009 pro somálské sdělovací prostředky přiznal, že jeho ozbrojené síly se podílely na nedávných bojích v Mogadišu.

▼M1

5. Fuad Mohamed Khalaf (také znám jako a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole)

Státní příslušnost: Somálsko. Místo: Mogadišo, Somálsko. Alternativní místo: Somálsko. Datum označení Organizací spojených národů: 12. dubna 2010.

Fuad Mohamed Khalaf zprostředkovává finanční podporu pro skupinu Al-Shabaab; v květnu roku 2008 uspořádal dvě akce na získání finančních prostředků pro skupinu Al-Shabaab v mešitách v somálském Kismaayo. V dubnu roku 2008 Khalaf spolu s několika dalšími osobami řídil útoky pomocí výbušných zařízení uložených ve vozidlech proti etiopským základnám a složkám somálské prozatímní federální vlády (TFG) v somálském Mogadišu. V květnu roku 2008 zaútočil Khalaf se skupinou bojovníků na policejní stanici v Mogadišu a obsadil ji, přičemž zabil a zranil několik vojáků.

▼M9

6. Bashir Mohamed Mahamoud (také znám jako a) Bashir Mohamed Mahmoud, b) Bashir Mahmud Mohammed, c) Bashir Mohamed Mohamud, d) Bashir Mohamed Mohamoud, e) Bashir Yare, f) Bashir Qorgab, g) Gure Gap, h) „Abu Muscab“, i) „Qorgab“)

Datum narození: a) 1979 b) 1980 c) 1981 d) 1982. Státní příslušnost: Somálsko. Místo: Mogadišo, Somálsko.

Datum označení ze strany OSN: 12. dubna 2010.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774965

Bashir Mohamed Mahamoud je vojenským velitelem skupiny aš-Šabáb. Mahamoud byl koncem roku 2008 rovněž jedním z asi deseti členů rady vedení skupiny aš-Šabáb. Mahamoud byl spolu s jedním společníkem pověřen provedením minometného útoku dne 10. června 2009 proti somálské prozatímní federální vládě (TFG) v Mogadišu.

▼M7 —————

▼M9

8. Fares Mohammed Mana'a (také znám jako: a) Faris Mana'a, b) Fares Mohammed Manaa)

Datum narození: 8. února 1965. Místo narození: Saada, Jemen. Cestovní pas č.: 00514146; místo vydání: San'á, Jemen. Průkaz totožnosti č.: 1417576; místo vydání: Al-Amana, Jemen; datum vydání: 7. ledna 1996.

Datum označení ze strany OSN: 12. dubna 2010.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774972

Fares Mohammed Mana'a do Somálska přímo nebo nepřímo dodává, prodává nebo převádí zbraně či související materiál a porušuje tím zbrojní embargo. Faris Mana'a je známým obchodníkem se zbraněmi. V říjnu roku 2009 vydala jemenská vláda v rámci úsilí o zastavení přílivu zbraní do země, ve které počet zbraní údajně přesahuje počet osob, černou listinu obchodníků se zbraněmi, v níž je Mana'a uveden na prvním místě. „Je obecně známou skutečností, že Faris Mana'a je významným obchodníkem se zbraněmi,“ uvedl ve své zprávě z června roku 2009 americký novinář, který působí jako komentátor dění v Jemenu, je autorem pololetní zprávy o této zemi a poskytuje informace zpravodajské agentuře Jane's. Faris Manaa byl v prosinci roku 2007 v článku v Yemen Times označen jako „Sheikh Fares Mohammed Mana'a, překupník zbraní“. V článku, který byl v Yemen Times zveřejněn v lednu roku 2008, byl označen jako „Sheikh Faris Mana'a, obchodník se zbraněmi“.

V polovině roku 2008 Jemen i nadále sloužil jako překladiště pro nelegální zásilky zbraní do Afrického rohu, zejména pro zásilky zbraní přepravované na člunech do Somálska. Existují nepotvrzené zprávy, že Faris Mana'a se na zásilkách do Somálska mnohokrát podílel. V roce 2004 byl Mana zapojen do smluv na dodávky zbraní z východní Evropy, jež byly údajně prodány somálským bojovníkům. I přes zbrojní embargo OSN, které pro Somálsko platí od roku 1992, lze zájem Mana'y na prodeji zbraní do Somálska zpětně vysledovat minimálně do roku 2003. V roce 2003 učinil Faris Mana'a nabídku na odkoupení tisíců kusů zbraní z východní Evropy a uvedl, že část z nich chce prodat v Somálsku.

9. Hassan Mahat Omar (také znám jako: a) Hassaan Hussein Adam, b) Hassane Mahad Omar, c) Xassaan Xuseen Adan, d) Asan Mahad Cumar, e) Abu Salman, f) Abu Salmaan, g) Sheikh Hassaan Hussein)

Datum narození: 10. dubna 1979. Místo narození: Garissa, Keňa. Státní příslušnost: Pravděpodobně etiopská. Cestovní pas č.: A 1180173 Keňa, platnost do 20. srpna 2017. Průkaz totožnosti č.: 23446085. Místo: Nairobi, Keňa. Datum označení ze strany OSN: 28. července 2011.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774975

Hassan Mahat Omar je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska. Je imámem a jedním z vůdců Masjid-ul-Axmar, neformálního střediska v Nairobi přidruženého ke skupině aš-Šabáb. Podílí se rovněž na náboru nových členů a získávání finančních prostředků pro aš-Šabáb, mimo jiné on-line na internetové stránce alqimmah.net přidružené ke skupině aš-Šabáb.

Na internetové stránce skupiny aš-Šabáb s chatovými místnostmi navíc vyhlásil fatvy vyzývající k útokům na prozatímní federální vládu (TFG).

10. Omar Hammami (také znám jako: a) Abu Maansuur Al-Amriki, b) Abu Mansour Al-Amriki, c) Abu Mansuur Al-Amriki, d) Umar Hammami, e) Abu Mansur Al-Amriki)

Datum narození: 6. května 1984. Místo narození: Alabama, Spojené státy americké. Státní příslušnost: Spojené státy americké. Údajně má rovněž syrskou státní příslušnost. Cestovní pas č.: 403062567 (USA). Číslo sociálního zabezpečení: 423-31-3021 (USA). Místo: Somálsko.

Další informace: Jeho manželka je Somálka. V roce 2005 žil v Egyptě a v roce 2009 se přestěhoval do Somálska. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774980

Datum označení ze strany OSN: 28. července 2011.

Omar Hammami je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska. Je vysokým představitelem skupiny aš-Šabáb. Podílí se na náboru, financování a vyplácení žoldu zahraničních bojovníků v Somálsku. Je popisován jako odborník na výbušniny a na válčení obecně. Od října roku 2007 se objevuje v televizních zpravodajstvích a v propagandistických videonahrávkách skupiny aš-Šabáb. Byl zachycen na videonahrávce s výcvikem bojovníků aš-Šabáb. Objevil se rovněž na videonahrávkách a internetových stránkách vyzývajících k tomu, aby se ke skupině aš-Šabáb připojilo více bojovníků.

▼M8 —————

▼M9

12. Aboud Rogo Mohammed (také znám jako a) Aboud Mohammad Rogo, b) Aboud Seif Rogo, c) Aboud Mohammed Rogo, d) Sheikh Aboud Rogo, e) Aboud Rogo Muhammad, f) Aboud Rogo Mohamed)

Datum narození: 11. listopadu 1960. Alternativní datum narození: a) 11. listopadu 1967, b) 11. listopadu 1969, c) 1. ledna 1969.

Místo narození: ostrov Lamu, Keňa. Datum označení ze strany OSN: 25. července 2012.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775562

V Keni žijící extremista Aboud Rogo Mohammed ohrožuje mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska tím, že poskytuje finanční, materiální, logistickou či technickou podporu skupiny aš-Šabáb, subjektu, který Výbor Rady bezpečnosti OSN zřízený na základě rezoluce č. 751 (1992) týkající se Somálska a rezoluce č. 1907 (2009) týkající se Eritreji zařadil na seznam proto, že se zapojil do činností, které přímo nebo nepřímo ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska.

Aboud Rogo Mohammed je extremistickým islámským duchovním žijícím v Keni. V rámci své kampaně zaměřené na vyvolávání násilí ve východní Africe nadále ovlivňuje extremistické skupiny v této části Afriky. Činnosti Abouda Roga zahrnují získávání financí pro aš-Šabáb.

Jako hlavní ideologický vůdce skupiny Al Hijra, dříve známé jako Muslimské středisko mládeže, využíval Aboud Rogo Mohammed tuto extremistickou skupinu jako prostředek radikalizace a náboru převážně svahilsky hovořících Afričanů k provádění násilné militantní činnosti v Somálsku. V řadě štvavých přednášek pronesených mezi únorem roku 2009 a únorem roku 2012 Aboud opakovaně vyzýval k násilným akcím s cílem zastavit somálský mírový proces. Během těchto přednášek Rogo opakovaně vybízel k používání násilí jak proti jednotkám Organizace spojených národů působícím v Somálsku, tak proti jednotkám mise Africké unie v Somálsku (AMISOM), a naléhavě vyzýval účastníky svých přednášek, aby odjeli do Somálska a zapojili se do boje skupiny aš-Šabáb proti keňské vládě.

Aboud Rogo Mohammed rovněž radí Keňanům, které se rozhodli zapojit do činnosti skupiny aš-Šabáb, jak se vyhnout odhalení ze strany keňských orgánů a jaké trasy mají zvolit při cestě z Mombasy nebo Lamu do základen skupiny aš-Šabáb v Somálsku, zejména do Kismaya. Cestu do Somálska již zajistil celé řadě Keňanů získaných ke spolupráci se skupinou aš-Šabáb.

V září roku 2011 prováděl Rogo v keňské Mombase nábor osob k cestám do Somálska, pravděpodobně za účelem provádění teroristických operací. V září roku 2008 uspořádal Rogo v Mombase akci s cílem získat finanční prostředky, které by pomohly financovat činnosti skupiny aš-Šabáb v Somálsku.

13. Abubaker Shariff Ahmed (také znám jako a) Makaburi, b) Sheikh Abubakar Ahmed, c) Abubaker Shariff Ahmed, d) Abu Makaburi Shariff, e) Abubaker Shariff také znám jako f) Abubakar Ahmed)

Datum narození: 1962. Alternativní datum narození: 1967. Místo narození: Keňa. Místo: oblast Majengo, Mombasa, Keňa. Datum označení ze strany OSN: 23. srpna 2012.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775564

Abubaker Shariff Ahmed je jednou z vůdčích osob, jež podporují násilnou militantní činnost v Somálsku a provádějí nábor mladých keňských muslimů pro tuto činnost, a blízkým spolupracovníkem Abouda Roga. Poskytuje materiální podporu extremistickým skupinám v Keni (a v jiných částech východní Afriky). Prostřednictvím častých návštěv somálských základen aš-Šabáb, mimo jiné v Kismayu, udržuje úzké vztahy s vysoce postavenými členy skupiny aš-Šabáb.

Abubaker Shariff Ahmed se rovněž podílí na mobilizaci a správě finančních prostředků určených pro aš-Šabáb, subjekt, který Výbor Rady bezpečnosti OSN zřízený na základě rezoluce č. 751 (1992) týkající se Somálska a rezoluce č. 1907 (2009) týkající se Eritreji zařadil na seznam proto, že se zapojil do činností, které přímo nebo nepřímo ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska.

Abubaker Shariff Ahmed ve svých kázáních v mombaských mešitách vyzýval mladé muže k cestám do Somálska, páchání extremistických činů, boji za Al-Kajdu a zabíjení občanů USA.

Abubakera Shariffa Ahmeda zatkly koncem prosince roku 2010 keňské orgány pro podezření z účasti na bombovém útoku na autobusové nádraží v Nairobi. Abubaker Shariff Ahmed je rovněž čelným představitelem jedné mládežnické organizace se sídlem v keňské Mombase, která má vazby na aš-Šabáb.

Od roku 2010 působil Abubaker Shariff Ahmed jako osoba, která v Keni, v mombaské oblasti Majengo, prováděla nábor pro skupinu aš-Šabáb a napomáhala při její činnosti.

14. Maalim Salman (také znám jako a) Mu'alim Salman, b) Mualem Suleiman, c) Ameer Salman, d) Ma'alim Suleiman, e) Maalim Salman Ali, f) Maalim Selman Ali, g) Ma'alim Selman, h) Ma'alin Sulayman)

Datum narození: přibližně 1979. Místo narození: Nairobi, Keňa. Místo: Somálsko.

Datum označení ze strany OSN: 23. září 2014.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5818613

Maalima Salmana jmenoval Ahmed Abdi aw-Mohamed (také znám jako Godane) vůdcem afrických zahraničních bojovníků skupiny aš-Šabáb. Maalim Salman prováděl výcvik cizích státních příslušníků, kteří se chtěli připojit ke skupině aš-Šabáb jako afričtí zahraniční bojovníci, a účastnil se operací v Africe, jejichž cílem byli turisté, zábavní zařízení a kostely.

Ačkoliv se Salman zaměřuje především na operace mimo Somálsko, podle dostupných informací pobývá v Somálsku, kde také provádí výcvik zahraničních bojovníků před tím, než je vyšle jinam. Někteří ze zahraničních bojovníků aš-Šabáb také pobývají v Somálsku. Salman například přikázal zahraničním bojovníkům aš-Šabáb, aby se v reakci na ofenzívu mise Africké unie v Somálsku (AMISOM) přesunuli do jižního Somálska.

Kromě jiných teroristických útoků byl aš-Šabáb odpovědný za útok na nákupní středisko Westgate v keňském Nairobi, k němuž došlo v září roku 2013 a který si vyžádal přinejmenším 67 obětí. V nedávné době se aš-Šabáb přihlásil k útoku, který dne 31. srpna 2014 spáchal na vězení v Mogadišu využívané Národní zpravodajskou a bezpečnostní službou, při němž byli zabiti tři pracovníci bezpečnostní služby a dva civilisté a zraněno dalších 15 osob.

15. Ahmed Diriye (také znám jako a) Sheikh Ahmed Umar Abu Ubaidah; b) Sheikh Omar Abu Ubaidaha, c) Sheikh Ahmed Umar, d) Sheikh Mahad Omar Abdikarim, e) Abu Ubaidah, f) Abu Diriye)

Datum narození: přibližně 1972. Místo narození: Somálsko. Místo: Somálsko.

Datum označení ze strany OSN: 24. září 2014.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5818614

Ahmed Diriye byl jmenován novým emírem skupiny aš-Šabáb po smrti předchozího vůdce Ahmeda Abdi aw-Mohameda, který byl zařazen na seznam výborem Rady bezpečnosti na základě rezolucí č. 751 (1992) a č. 1907 (2009). O této skutečnosti informoval mluvčí skupiny aš-Šabáb, Sheikh Ali Dheere, ve veřejném prohlášení, které bylo vydáno dne 6. září 2014. Diriye je vysoce postavený člen skupiny aš-Šabáb a jakožto emír je odpovědný za velení operacím aš-Šabáb. Bude přímo odpovědný za aktivity skupiny aš-Šabáb, které nadále ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu Somálska. Diriye přijal arabské jméno Sheikh Ahmed Umar Abu Ubaidah.

▼M11

16. Ahmad Iman Ali (také znám jako a) Sheikh Ahmed Iman Ali; b) Shaykh Ahmad Iman Ali; c) Ahmed Iman Ali; d) Abu Zinira)

Datum narození: a) přibližně v roce 1973; b) přibližně v roce 1974.

Místo narození: Keňa.

Státní příslušnost: Keňa.

Datum označení Organizací spojených národů: 8. března 2018.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un

Ahmad Iman Ali byl na seznam zařazen dne 8. března 2018 na základě rezoluce 1844 (2008). Ahmad Iman Ali je prominentní keňský velitel skupiny aš-Šabáb, jenž v Keni stojí v čele této skupiny od roku 2012. Je vedoucím operací keňské části skupiny aš-Šabáb, jejichž pravidelným cílem jsou keňské jednotky mise Africké unie v Somálsku (AMISOM), jak tomu bylo například v případě útoku na keňské jednotky AMISOM v somálském El Adde v lednu roku 2016. Ali je rovněž odpovědný za propagandu, kterou skupina aš-Šabáb směřuje na keňskou vládu a civilní obyvatelstvo, jak tomu bylo například v případě videozáznamu z července roku 2017, ve kterém Ali pronesl výhrůžky na adresu muslimů pracujících v keňských bezpečnostních silách. Souběžně s těmito činnostmi se Ali rovněž příležitostně věnuje náborovým aktivitám se zaměřením na chudé mladé lidi v nairobských slumech a rovněž získávání finančních prostředků pro aš-Šabáb, přičemž v úsilí o zajištění zdrojů využívá mešity. Jeho obecným cílem je destabilizovat Keňu hrozbami útoků a jejich plánováním a uskutečňováním a podněcovat mladé muslimy k účasti na bojích proti keňským bezpečnostním silám.

17. Abdifatah Abubakar Abdi (také znám jako: Musa Muhajir)

Datum narození: 15. dubna 1982.

Místo narození: Somálsko.

Státní příslušnost: Somálsko.

Adresa: a) Somálsko; b) Mombasa, Keňa.

Datum označení Organizací spojených národů: 8. března 2018.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un

Abdifatah Abubakar Abdi byl na seznam zařazen dne 8. března 2018 na základě rezoluce 1844 (2008). V roce 2015 byl Abdifatah Abubakar Abdi zařazen na keňský vládní seznam hledaných teroristů, o nichž je známo, že jsou členy skupiny aš-Šabáb, nebo u nichž v tomto ohledu existuje podezření. Podle zpráv keňské policie provádí Abdi v Somálsku nábor členů pro skupinu aš-Šabáb, kteří tuto skupinu podporují, přičemž aš-Šabáb je skupina zařazená na seznam subjektů, na něž se vztahují sankce Rady bezpečnosti OSN vůči Somálsku a Eritreji. Podle týchž zpráv se Abdi účastní činností ohrožujících v Somálsku mír, bezpečnost nebo stabilitu. Mezi osobami získanými pro spolupráci byly tři ženy, jež keňská policie zatkla při pokusu o překročení hranice do Somálska. Abdi je hledán v souvislosti s útokem v keňském Mpeketoni, který si v červnu roku 2014 vyžádal řadu obětí na životech, a v souvislosti s podezřením, že další útoky plánuje. Je sice možné, že se Abdi zaměřuje na operace mimo Somálsko, avšak je známo, že v Somálsku pobývá a provádí pro skupinu aš-Šabáb nábor osob, které mají v plánu překročit hranici mezi Keňou a Somálskem.

▼M13

18.  Abukar Ali Adan (také znám jako: a) Abukar Ali Aden; b) Ibrahim Afghan; c) Sheikh Abukar)

Funkce: zástupce velitele aš-Šabáb.

Datum narození: a) 1972; b) 1971; c) 1973.

Datum označení ze strany OSN: 26. února 2021.

Další informace:

Zařazen na seznam na základě bodu 8 písm. a) rezoluce 1844 (2008) jako „osoba zapojená do činností, které ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska, či podporující tyto činnosti, a to včetně činností, jež ohrožují dohodu z Džibuti ze dne 18. srpna 2008 nebo politický proces, nebo jako osoba, která hrozí prozatímním federálním orgánům nebo misi AMISOM silou“. Abukar Ali Adan je rovněž spojen s odnožemi al-Káidy, al-Káidou na Arabském poloostrově (AQAP – QDe.129) a al-Káidou islámského Maghrebu (AQIM – Qde.014).

19.  Maalim Ayman (také znám jako: a) Ma’alim Ayman; b) Mo’alim Ayman; c) Nuh Ibrahim Abdi; d) Ayman Kabo; e) Abdiaziz Dubow Ali)

Funkce: zakladatel a vůdce Jaysh Ayman, jednotky aš-Šabáb provádějící útoky a operace v Keni a Somálsku.

Datum narození: a) 1973; b) 1983.

Místo narození: Keňa.

Adresa: a) hranice mezi Keňou a Somálskem; b) Badamadow, oblast Dolní Juba, Somálsko.

Datum označení ze strany OSN: 26. února 2021.

Další informace:

Zařazen na seznam na základě bodu 8 písm. a) rezoluce 1844 (2008) jako „osoba zapojená do činností, které ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska, či podporující tyto činnosti, a to včetně činností, jež ohrožují dohodu z Džibuti ze dne 18. srpna 2008 nebo politický proces, nebo jako osoba, která hrozí prozatímním federálním orgánům nebo misi AMISOM silou“. Maalim Ayman pomáhal s přípravou útoku na vojenskou základnu Simba v oblasti Lamu v Keni dne 5. ledna 2020.

20.  Mahad Karate (také znám jako: a) Mahad Mohamed Ali Karate; b) Mahad Warsame Qalley Karate; c) Abdirahim Mohamed Warsame)

Datum narození: v rozmezí let 1957 a 1962.

Místo narození: Xararadheere, Somálsko.

Adresa: Somálsko.

Datum označení ze strany OSN: 26. února 2021.

Další informace:

Zařazen na seznam na základě bodu 8 písm. a) rezoluce 1844 (2008) jako „osoba zapojená do činností, které ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska, či podporující tyto činnosti, a to včetně činností, jež ohrožují dohodu z Džibuti ze dne 18. srpna 2008 nebo politický proces, nebo jako osoba, která hrozí prozatímním federálním orgánům nebo misi AMISOM silou“. Mahad Karate sehrál klíčovou úlohu v Amniyatu, křídle aš-Šabáb, které je zodpovědné za nedávný útok na univerzitu v Garisse v Keni, při němž zahynulo téměř 150 osob. Amniyat je zpravodajské křídlo skupiny aš-Šabáb, které hraje klíčovou úlohu při provádění sebevražedných útoků a vražd v Somálsku, Keni a dalších zemích v regionu a zajišťuje logistiku a podporu teroristické činnosti skupiny aš-Šabáb.

▼M14

21.  Ali Mohamed RAGE (také znám jako: a) Ali Mohammed Rage b) Ali Dheere c) Ali Dhere d) Ali Mohamed Rage Cali Dheer e) Ali Mohamud Rage).

Funkce: mluvčí skupiny aš-Šabáb.

Datum narození: 1966.

Místo narození: Somálsko.

Státní příslušnost: Somálsko.

Adresa: Somálsko.

Datum označení ze strany OSN: 18. února 2022.

Další informace:

Zařazen na seznam na základě bodu 43 písm. a) rezoluce 2093 (2013) jako „osoba zapojená do činností, které ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska, či podporující tyto činnosti, a to včetně činností, jež ohrožují mír a proces usmíření v Somálsku, nebo ohrožují federální vládu Somálska nebo misi AMISOM silou.“ Z titulu své funkce mluvčího skupiny aš-Šabáb je zapojen do propagace a podpory její teroristické činnosti.

▼M1

II.    Subjekty

▼M9

aš-Šabáb (také známa jako a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb'ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin,q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement)

Místo: Somálsko. Datum označení ze strany OSN: 12. dubna 2010.

Další informace: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5775567

Skupina aš-Šabáb je zapojena do činností, které přímo nebo nepřímo ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Somálska, a to včetně činností, jež ohrožují dohodu z Džibuti ze dne 18. srpna 2008 nebo politický proces; a činností ohrožujících prozatímní federální orgány (TFI), misi Africké unie v Somálsku (AMISOM) nebo jiné mezinárodní mírové operace týkající se Somálska.

Skupina aš-Šabáb rovněž brání dodávkám humanitární pomoci do Somálska nebo přístupu k humanitární pomoci či její distribuci v Somálsku.

Podle prohlášení předsedy výboru Rady bezpečnosti zřízeného podle rezoluce č. 751 (1992) o Somálsku, jež Rada bezpečnosti obdržela dne 29. července 2009, se skupiny aš-Šabáb a Hizbul Islam veřejně a opakovaně přihlásily k odpovědnosti za ozbrojené útoky na prozatímní federální vládu (TFG) a misi AMISOM. Skupina aš-Šabáb se rovněž přihlásila k odpovědnosti za zabití představitelů prozatímní federální vlády a dne 19. července 2009 podnikla nájezdy na místní kanceláře UNOPS, UNDSS a UNDP v oblastech Bay a Bakool a uzavřela je, což je v rozporu s písmenem c) rezoluce č. 1844 (2008). Opakovaně také bránila přístupu k humanitární pomoci či její distribuci v Somálsku.

Zpráva generálního tajemníka Rady bezpečnosti OSN ze dne 20. července 2009 o situaci v Somálsku obsahovala tyto odstavce týkající se činností skupiny aš-Šabáb v Somálsku:

Povstalecké skupiny, jako například aš-Šabáb, si údajně pod nátlakem vynucují peníze od soukromých společností a nabírají mladé lidi včetně dětských vojáků, aby se připojili k boji proti vládě v Mogadišu. Skupina aš-Šabáb potvrdila přítomnost zahraničních bojovníků ve svých řadách a otevřeně uvedla, že spolupracuje s jednotkou al-Káida v Mogadišu na odstranění somálské vlády. Zahraniční bojovníci, z nichž mnozí údajně pocházejí z Pákistánu a Afghánistánu, se zdají být dobře vyškolení a prověření pro boj. Bylo pozorováno, že nosí ochranné masky a řídí ofenzivní operace proti vládním silám v Mogadišu a přilehlých oblastech.

Skupina aš-Šabáb zintenzívnila svoji strategii nátlaku a zastrašování somálského obyvatelstva, což se odráží v pečlivém výběru atentátů tak, aby způsobily co největší škody, a zadržování kmenových náčelníků, z nichž několik bylo zavražděno. Dne 19. června 2009 byl v rozsáhlém sebevražedném útoku pomocí bomby umístěné v automobilu ve městě Beletwyne zabit ministr národní bezpečnosti Omar Hashi Aden. Při útoku bylo zabito více než 30 dalších osob, což ostře odsoudilo mezinárodní společenství i široké kruhy napříč somálskou společností.

Podle zprávy monitorovací skupiny pro Somálsko Rady bezpečnosti OSN z prosince roku 2008 (2008/769) nese skupina aš-Šabáb odpovědnost za celou řadu útoků, k nimž v Somálsku v několika uplynulých letech došlo, včetně:

— 
údajného zabití somálského řidiče pracujícího pro Světový potravinový program a stětí jeho hlavy v září roku 2008;
— 
bombového útoku na trhu v Puntlandu dne 6. února 2008, při kterém bylo zabito 20 lidí a více než 100 osob bylo zraněno;
— 
série bombových útoků a cíleného zabíjení v Somalilandu, jejichž účelem bylo narušení parlamentních voleb v roce 2006;
— 
zavraždění několika zahraničních humanitárních pracovníků v letech 2003 a 2004.

Podle obdržených zpráv provedla skupina aš-Šabáb dne 20. července 2009 nájezd na areál Organizace spojených národů a vydala vyhlášku vykazující tři agentury Organizace spojených národů ze všech oblastí v Somálsku, jež jsou pod kontrolou skupiny aš-Šabáb. Ozbrojené síly somálské prozatímní federální vlády navíc s povstalci ze skupin aš-Šabáb a Hizbul Islam svedly ve dnech 11. a 12. července 2009 boje, při nichž zahynulo více než 60 osob. Při bojích dne 11. července 2009 dopadly čtyři minomety skupiny aš-Šabáb do prezidentského paláce Villa Somalia, kde způsobily smrt tří vojáků mise Africké unie v Somálsku (AMISOM) a zranění osmi dalších.

Podle článku, který dne 22. února 2009 zveřejnila BBC (British Broadcasting Corporation), se skupina aš-Šabáb přihlásila k odpovědnosti za sebevražedný útok na vojenskou základnu Africké unie v Mogadišu, provedený prostřednictvím bomby umístěné v automobilu. Africká unie podle tohoto článku potvrdila, že bylo zabito 11 příslušníků mírových sil Africké unie a dalších 15 bylo zraněno.

Podle článku zveřejněného dne 14. července 2009 agenturou Reuters se bojovníci aš-Šabáb v roce 2009 prosadili při partyzánských útocích na ozbrojené síly Somálska a Africké unie.

Podle článku, který dne 10. července 2009 zveřejnil Hlas Ameriky, se skupina aš-Šabáb podílela na útoku na somálské vládní síly v květnu roku 2009.

Podle článku zveřejněného na internetových stránkách Rady pro zahraniční vztahy, který byl napsán dne 27. února 2009, vede skupina aš-Šabáb povstání proti somálské prozatímní vládě a jejím etiopským přívržencům již od roku 2006. Při nejrozsáhlejším smrtelném útoku na mírové síly Africké unie od jejich nasazení zabila skupina aš-Šabáb jedenáct burundských vojáků a sama uvádí, že se podílela na těžkých bojích, při nichž v Mogadišu zahynulo nejméně patnáct osob.

▼M2




PŘÍLOHA II

Internetové stránky s informacemi o příslušných orgánech a adresa Evropské komise pro účely oznamování

▼M15

BELGIE

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULHARSKO

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ČESKO

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DÁNSKO

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

NĚMECKO

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTONSKO

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

IRSKO

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

ŘECKO

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ŠPANĚLSKO

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCIE

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CHORVATSKO

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITÁLIE

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

KYPR

https://mfa.gov.cy/themes/

LOTYŠSKO

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITVA

http://www.urm.lt/sanctions

LUCEMBURSKO

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

MAĎARSKO

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

NIZOZEMSKO

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

RAKOUSKO

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POLSKO

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALSKO

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

RUMUNSKO

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVINSKO

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVENSKO

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINSKO

https://um.fi/pakotteet

ŠVÉDSKO

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adresa pro účely oznamování Evropské komisi:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa / Spaastraat 2

B-1049 Bruxelles/Brussel, Belgie

E-mail: [email protected]



( 1 ) Úř. věst. L 145, 30.4.2004, s. 1.

( 2 ) Úř. věst. C 69, 18.3.2010, s. 19.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU