2010/712/EU2010/712/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 23. listopadu 2010 , kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Unie na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2011 a následující roky (oznámeno pod číslem K(2010) 8125)

Publikováno: Úř. věst. L 309, 25.11.2010, s. 18-30 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 23. listopadu 2010 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 24. listopadu 2010 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2011
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 21. prosince 2011

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 23. listopadu 2010,

kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Unie na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2011 a následující roky

(oznámeno pod číslem K(2010) 8125)

(2010/712/EU)

(Úř. věst. L 309, 25.11.2010, p.18)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE 2011/416/EU ze dne 14. července 2011,

  L 185

77

15.7.2011

►M2

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 19. prosince 2011,

  L 338

64

21.12.2011




▼B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 23. listopadu 2010,

kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Unie na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2011 a následující roky

(oznámeno pod číslem K(2010) 8125)

(2010/712/EU)



EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti ( 1 ), a zejména na čl. 27 odst. 5 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví postupy pro finanční příspěvek Unie na programy eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz.

(2)

Ustanovení čl. 27 odst. 1 rozhodnutí 2009/470/ES navíc stanoví, že se zavádí finanční opatření Unie určené k úhradě výdajů vzniklých členským státům při financování vnitrostátních programů eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz uvedených v příloze I uvedeného rozhodnutí.

(3)

Rozhodnutí Komise 2008/341/ES ze dne 25. dubna 2008, kterým se stanoví kritéria Společenství pro vnitrostátní programy eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz ( 2 ), stanoví, že aby byly schváleny podle finančních opatření Unie, musí programy předložené členskými státy splňovat přinejmenším kritéria stanovená v příloze uvedeného rozhodnutí.

(4)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií ( 3 ) stanoví pro členské státy provádění ročních programů sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) u skotu, ovcí a koz.

(5)

Směrnice Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků ( 4 ) rovněž ukládá členským státům, aby uskutečnily programy dozoru u drůbeže a volně žijícího ptactva, a tím přispěly, mimo jiné, k poznatkům o hrozbách představovaných volně žijícími ptáky, pokud jde o jakýkoli virus influenzy ptačího původu u ptáků, a to na základě pravidelně aktualizovaného posouzení rizik. Tyto roční programy sledování a jejich financování by se měly rovněž schválit.

(6)

Některé členské státy předložily Komisi roční programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat, programy kontrol zaměřených na prevenci zoonóz a roční programy sledování pro eradikaci a sledování některých TSE, pro které chtějí získat od Unie finanční příspěvek.

(7)

Pro roky 2009 a 2010 byly rozhodnutími Komise 2008/897/ES ( 5 ) a 2009/883/ES ( 6 ) schváleny některé víceleté programy předložené členskými státy na eradikaci, tlumení a sledování nákaz zvířat.

(8)

Závazek výdajů pro uvedené víceleté programy byl přijat v souladu s čl. 76 odst. 3 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství ( 7 ). První rozpočtový závazek pro uvedené programy byl přijat po jejich schválení. Každý následující roční závazek by měla stanovit Komise v rámci provádění programu pro předcházející rok na základě rozhodnutí poskytnout příspěvek podle čl. 27 odst. 5 rozhodnutí 2009/470/ES.

(9)

Programy eradikace vztekliny dospívají nyní ve většině členských států do fáze, kdy dosahují svého cíle, jímž je eradikace tohoto závažného ohrožení veřejného zdraví. Proto je vhodné poskytnout těmto programům dodatečnou podporu prostřednictvím vyššího finančního příspěvku Unie na posílení úsilí členských států směřujícímu k co nejrychlejší eradikaci uvedené nákazy.

(10)

Některé členské státy, které několik let úspěšně prováděly spolufinancované programy eradikace vztekliny, sousedí na pevnině se třetími zeměmi, kde se uvedená nákaza vyskytuje. Aby bylo konečně docíleno eradikace vztekliny, je třeba provést některé činnosti týkající se očkování na území těch třetích zemí, které sousedí s Unií.

(11)

Komise posoudila roční programy předložené členskými státy a rovněž třetí a druhý rok víceletých programů schválených pro roky 2009 a 2010 jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Uvedené programy jsou v souladu s příslušnými veterinárními předpisy Unie, a zejména s kritérii stanovenými v rozhodnutí 2008/341/ES.

(12)

S ohledem na význam ročních a víceletých programů pro dosažení cílů Unie v oblasti veřejného zdraví a zdraví zvířat, jakož i na povinné uplatňování programů týkajících se přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) a influenzy ptáků ve všech členských státech, je vhodné stanovit odpovídající finanční příspěvek Unie k uhrazení nákladů, které příslušným členským státům vzniknou v souvislosti s opatřeními uvedenými v tomto rozhodnutí, až do maximální výše pro každý program.

(13)

V zájmu lepšího řízení a účinnějšího využití prostředků Unie a větší transparentnosti je rovněž nutné stanovit u každého programu podle potřeby průměrné částky, které budou členským státům uhrazeny za některá opatření, např. náklady na testy použité v členských státech a na odškodnění, které má být vyplaceno vlastníkům za jejich ztráty způsobené porážkou nebo likvidací zvířat. Je rovněž nezbytné vyjasnit, jaké výdaje jsou způsobilé pro finanční příspěvek Unie. Z toho důvodu je zapotřebí podat objasnění způsobilých výdajů.

(14)

Podle nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky ( 8 ) mají být programy eradikace a tlumení chorob zvířat financovány v rámci Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu. Pro účely finanční kontroly se použijí články 9, 36 a 37 uvedeného nařízení.

(15)

Finanční příspěvek Unie by měl být poskytnut za podmínky, že plánované činnosti jsou prováděny účinně a že příslušné orgány poskytují všechny nezbytné informace ve lhůtách stanovených v tomto rozhodnutí.

(16)

Z důvodů správní účinnosti by veškeré výdaje předložené za účelem získání finančního příspěvku Unie měly být vyjádřeny v eurech. V souladu s nařízením (ES) č. 1290/2005 by měl být přepočítacím koeficientem pro výdaje v jiné měně než v euru poslední kurz stanovený Evropskou centrální bankou před prvním dnem měsíce, ve kterém daný členský stát žádost podal.

(17)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:



KAPITOLA I

ROČNÍ PROGRAMY

Článek 1

Brucelóza skotu

1.  Programy eradikace brucelózy skotu předložené Španělskem, Itálií, Kyprem, Portugalskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

2.  Finanční příspěvek Unie:

a) zahrnuje paušální částku 0,5 EUR za jedno domácí zvíře, u kterého byl odebrán vzorek;

b) se stanoví ve výši ►M2  60 % ◄ nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na:

i) provádění laboratorních testů,

ii) odškodnění vlastníků za hodnotu jejich zvířat poražených v rámci těchto programů,

iii) nákup dávek očkovacích látek;

▼M2

c) nepřesáhne částku:

i) 4 600 000 EUR pro Španělsko;

ii) 3 000 000 EUR pro Itálii;

iii) 90 000 EUR pro Kypr;

iv) 1 040 000 EUR pro Portugalsko;

v) 1 350 000 EUR pro Spojené království.

▼B

3.  Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

▼M2

za test bengálskou červení

:

0,24 EUR na test;

za séroaglutinační test (SAT)

:

0,24 EUR na test;

za test reakce vazby komplementu

:

0,48 EUR na test;

za test ELISA

:

1,2 EUR na test;

▼B

za poražená zvířata

:

375 EUR za zvíře.

Článek 2

Tuberkulóza skotu

1.  Programy eradikace tuberkulózy skotu předložené Irskem, Španělskem, Itálií, Portugalskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

2.  Finanční příspěvek Unie:

a) zahrnuje paušální částku 0,5 EUR za jedno domácí zvíře, u kterého byl odebrán vzorek:

i) za test na interferon gama,

ii) které bylo na jatkách podezřelé jakožto pozitivní;

b) se stanoví ve výši ►M2  60 % ◄ nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na:

i) tuberkulinaci a laboratorní testy,

ii) odškodnění vlastníků za hodnotu jejich zvířat poražených v rámci těchto programů;

▼M2

c) nepřesáhne částku:

i) 16 000 000 EUR pro Irsko;

ii) 18 500 000 EUR pro Španělsko;

iii) 5 500 000 EUR pro Itálii;

iv) 1 440 000 EUR pro Portugalsko;

v) 26 500 000 EUR pro Spojené království.

▼B

3.  Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

▼M2

za tuberkulinaci

:

2,4 EUR na test;

za test na interferon gama

:

6 EUR na test;

▼B

za poražená zvířata

:

375 EUR za zvíře.

Článek 3

Brucelóza ovcí a koz

1.  Programy eradikace brucelózy ovcí a koz předložené Řeckem, Španělskem, Itálií, Kyprem a Portugalskem se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

2.  Finanční příspěvek Unie:

a) zahrnuje paušální částku 0,5 EUR za jedno domácí zvíře, u kterého byl odebrán vzorek;

b) se stanoví ve výši ►M2  60 % ◄ nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na:

i) nákup očkovacích látek,

ii) provádění laboratorních testů,

iii) odškodnění vlastníků za hodnotu jejich zvířat poražených v rámci těchto programů;

▼M2

c) nepřesáhne částku:

i) 160 000 EUR pro Řecko;

ii) 9 200 000 EUR pro Španělsko;

iii) 4 200 000 EUR pro Itálii;

iv) 85 000 EUR pro Kypr;

v) 2 260 000 EUR pro Portugalsko.

▼B

3.  Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

▼M2

za test bengálskou červení

:

0,24 EUR na test;

za test reakce vazby komplementu

:

0,48 EUR na test;

▼B

za poražená zvířata

:

50 EUR za zvíře.

Článek 4

Katarální horečka ovcí v endemických nebo vysoce rizikových oblastech

1.  Programy eradikace a sledování katarální horečky ovcí předložené Belgií, Bulharskem, Českou republikou, Dánskem, Německem, Estonskem, Irskem, Řeckem, Španělskem, Francií, Itálií, Lotyšskem, Litvou, Maďarskem, Maltou, Nizozemskem, Rakouskem, Polskem, Portugalskem, Rumunskem, Slovinskem, Slovenskem, Finskem a Švédskem se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

2.  Finanční příspěvek Unie:

a) zahrnuje paušální částku 0,5 EUR za jedno domácí zvíře, u kterého byl odebrán vzorek;

b) se stanoví ve výši ►M2  60 % ◄ nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na:

i) provádění očkování,

ii) provádění laboratorních testů v rámci virologického, sérologického a entomologického dozoru,

iii) nákup pastí a očkovacích látek;

▼M2

c) nepřesáhne částku:

i) 420 000 EUR pro Belgii;

ii) 10 000 EUR pro Bulharsko;

iii) 1 700 000 EUR pro Českou republiku;

iv) 0 EUR pro Dánsko;

v) 400 000 EUR pro Německo;

vi) 10 000 EUR pro Estonsko;

vii) 10 000 EUR pro Irsko;

viii) 100 000 EUR pro Řecko;

ix) 5 200 000 EUR pro Španělsko;

x) 3 000 000 EUR pro Francii;

xi) 300 000 EUR pro Itálii;

xii) 20 000 EUR pro Lotyšsko;

xiii) 5 000 EUR pro Litvu;

xiv) 60 000 EUR pro Maďarsko,

xv) 10 000 EUR pro Maltu;

xvi) 50 000 EUR pro Nizozemsko;

xvii) 160 000 EUR pro Rakousko;

xviii) 50 000 EUR pro Polsko;

xix) 1 650 000 EUR pro Portugalsko;

xx) 100 000 EUR pro Rumunsko;

xxi) 50 000 EUR pro Slovinsko;

xxii) 60 000 EUR pro Slovensko;

xxiii) 20 000 EUR pro Finsko;

xxiv) 20 000 EUR pro Švédsko.

▼B

3.  Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

▼M2

za test ELISA

:

3 EUR na test;

za test (PCR)

:

12 EUR na test;

za nákup monovalentních očkovacích látek

:

0,36 EUR na dávku;

za nákup bivalentních očkovacích látek

:

0,54 EUR na dávku;

za podání očkovacích látek skotu

:

1,80 EUR za očkovaný kus skotu, bez ohledu na počet a druh použitých dávek;

za podání očkovacích látek ovcím a kozám

:

0,90 EUR za očkovanou ovci nebo kozu, bez ohledu na počet a druh použitých dávek.

▼B

Článek 5

Salmonelóza (zoonotická salmonelóza) v hejnech brojlerů, nosnic a v reprodukčních hejnech druhu Gallus gallus a v hejnech krůt (Meleagris gallopavo)

1.  Programy tlumení některých zoonotických salmonelóz v hejnech brojlerů, nosnic a v reprodukčních hejnech druhu Gallus gallus a v hejnech krůt (Meleagris gallopavo) předložené Belgií, Bulharskem, Českou republikou, Dánskem, Německem, Estonskem, Irskem, Řeckem, Španělskem, Francií, Itálií, Kyprem, Lotyšskem, Lucemburskem, Maďarskem, Maltou, Nizozemskem, Rakouskem, Polskem, Portugalskem, Rumunskem, Slovinskem, Slovenskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

2.  Finanční příspěvek Unie:

a) zahrnuje paušální částku 0,5 EUR za jeden odebraný úřední vzorek;

b) se stanoví ve výši ►M2  60 % ◄ nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na:

i) na bakteriologické vyšetření a sérotypizaci prováděné v rámci úředního odběru vzorků,

ii) bakteriologické vyšetření prokazující účinnost dezinfekce,

iii) provádění vyšetření ke stanovení antimikrobiálních látek nebo inhibice růstu bakterií prováděné na tkáních z ptáků pocházejících z hejn vyšetřených na salmonely,

iv) nákup dávek očkovací látky,

v) odškodnění vlastníků za hodnotu:

 utracených brojlerů a nosnic druhu Gallus gallus,

 utracených plemenných krůt (Meleagris gallopavo),

 zničených vajec, jak je uvedeno v odstavci 3, a

▼M2

c) nepřesáhne částku:

i) 1 200 000 EUR pro Belgii;

ii) 25 000 EUR pro Bulharsko;

iii) 2 100 000 EUR pro Českou republiku;

iv) 340 000 EUR pro Dánsko;

v) 1 000 000 EUR pro Německo;

vi) 40 000 EUR pro Estonsko;

vii) 120 000 EUR pro Irsko;

viii) 1 000 000 EUR pro Řecko;

ix) 1 300 000 EUR pro Španělsko;

x) 660 000 EUR pro Francii;

xi) 1 700 000 EUR pro Itálii;

xii) 150 000 EUR pro Kypr;

xiii) 1 650 000 EUR pro Lotyšsko;

xiv) 20 000 EUR pro Lucembursko;

xv) 2 400 000 EUR pro Maďarsko;

xvi) 150 000 EUR pro Maltu;

xvii) 3 900 000 EUR pro Nizozemsko;

xviii) 1 200 000 EUR pro Rakousko;

xix) 4 800 000 EUR pro Polsko;

xx) 65 000 EUR pro Portugalsko;

xxi) 500 000 EUR pro Rumunsko;

xxii) 120 000 EUR pro Slovinsko;

xxiii) 600 000 EUR pro Slovensko;

xxiv) 75 000 EUR pro Spojené království.

▼B

3.  Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

▼M2

za bakteriologické vyšetření (kultivaci/izolaci)

:

8,4 EUR na test;

za nákup očkovací látky

:

0,06 EUR na dávku;

za sérotypizaci příslušných izolátů Salmonella spp.

:

24 EUR na test;

za bakteriologické vyšetření prokazující účinnost dezinfekce drůbežáren po depopulaci hejn pozitivních na salmonelu

:

6 EUR na test;

za vyšetření ke stanovení antimikrobiálních látek nebo inhibice růstu bakterií prováděné na tkáních z ptáků pocházejících z hejn vyšetřených na salmonelu

:

6 EUR na test;

▼B

za odškodnění vlastníků za hodnotu

:

utraceného rodičovského plemenného ptáka druhu Gallus gallus

:

4 EUR za ptáka,

utracené užitkové nosnice druhu Gallus gallus

:

2,20 EUR za ptáka,

utracené rodičovské plemenné krůty (Meleagris gallopavo)

:

12 EUR za ptáka,

násadových vajec rodičovských plemenných ptáků druhu Gallus gallus

:

0,20 EUR za zničené násadové vejce,

konzumních vajec druhu Gallus gallus

:

0,04 EUR za zničené konzumní vejce,

násadových vajec rodičovských plemenných ptáků druhu Meleagris gallopavo

:

0,40 EUR za zničené násadové vejce.

Článek 6

Klasický mor prasat a africký mor prasat

1.  Programy kontroly a sledování:

a) klasického moru prasat předložené Bulharskem, Německem, Francií, Maďarskem, Rumunskem, Slovinskem a Slovenskem se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011;

b) afrického moru prasat předložené Itálií se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

2.  Finanční příspěvek Unie:

a) zahrnuje paušální částku 0,5 EUR za jedno domácí prase, u kterého byl odebrán vzorek, a 5 EUR za jedno volně žijící prase, u kterého byl odebrán vzorek;

b) se stanoví ve výši ►M2  60 % ◄ nákladů, které budou vynaloženy:

i) každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na virologické, histologické a sérologické vyšetření domácích prasat a volně žijících prasat,

ii) u programů předložených Bulharskem, Německem, Francií a Rumunskem na nákup a distribuci očkovacích látek a očkovacích návnad pro očkování volně žijících prasat;

▼M2

c) nepřesáhne částku:

i) 120 000 EUR pro Bulharsko;

ii) 1 600 000 EUR pro Německo;

iii) 240 000 EUR pro Francii;

iv) 160 000 EUR pro Itálii;

v) 700 000 EUR pro Maďarsko;

vi) 700 000 EUR pro Rumunsko;

vii) 30 000 EUR pro Slovinsko;

viii) 300 000 EUR pro Slovensko.

▼B

3.  Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku ►M2  3 EUR ◄ na jeden test ELISA.

Článek 7

Vezikulární choroba prasat

1.  Program pro eradikaci vezikulární choroby prasat předložený Itálií se schvaluje na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

2.  Finanční příspěvek Unie:

a) zahrnuje paušální částku 0,5 EUR za jedno domácí prase, u kterého byl odebrán vzorek;

b) se stanoví ve výši 50 % nákladů na laboratorní testy a

c) nepřesáhne částku 730 000 EUR.

Článek 8

Influenza ptáků u drůbeže a volně žijících ptáků

1.  Programy zjišťování influenzy ptáků u drůbeže a volně žijících ptáků předložené Belgií, Bulharskem, Českou republikou, Dánskem, Německem, Estonskem, Irskem, Řeckem, Španělskem, Francií, Itálií, Kyprem, Lotyšskem, Litvou, Lucemburskem, Maďarskem, Maltou, Nizozemskem, Rakouskem, Polskem, Portugalskem, Rumunskem, Slovinskem, Slovenskem, Finskem, Švédskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

2.  Finanční příspěvek Unie:

a) zahrnuje paušální částku 0,5 EUR za jeden kus drůbeže, u kterého byl odebrán vzorek, a 5 EUR za jednoho volně žijícího ptáka, u kterého byl odebrán vzorek;

b) se stanoví ve výši ►M2  60 % ◄ nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem na provádění laboratorních testů;

▼M2

c) nepřesáhne částku:

i) 90 000 EUR pro Belgii;

ii) 25 000 EUR pro Bulharsko;

iii) 70 000 EUR pro Českou republiku;

iv) 80 000 EUR pro Dánsko;

v) 300 000 EUR pro Německo;

vi) 10 000 EUR pro Estonsko;

vii) 75 000 EUR pro Irsko;

viii) 50 000 EUR pro Řecko;

ix) 150 000 EUR pro Španělsko;

x) 150 000 EUR pro Francii;

xi) 1 000 000 EUR pro Itálii;

xii) 20 000 EUR pro Kypr;

xiii) 45 000 EUR pro Lotyšsko;

xiv) 10 000 EUR pro Litvu;

xv) 10 000 EUR pro Lucembursko;

xvi) 360 000 EUR pro Maďarsko;

xvii) 20 000 EUR pro Maltu;

xviii) 360 000 EUR pro Nizozemsko;

xix) 60 000 EUR pro Rakousko;

xx) 100 000 EUR pro Polsko;

xxi) 45 000 EUR pro Portugalsko;

xxii) 180 000 EUR pro Rumunsko;

xxiii) 50 000 EUR pro Slovinsko;

xxiv) 15 000 EUR pro Slovensko;

xxv) 25 000 EUR pro Finsko;

xxvi) 50 000 EUR pro Švédsko;

xxvii) 160 000 EUR pro Spojené království.

▼B

3.  Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

▼M2

za test ELISA

:

2,4 EUR na test;

za imunodifúzní test v agarovém gelu

:

1,44 EUR na test;

za test HI na H5/H7

:

14,40 EUR na test;

za test izolace viru

:

48 EUR na test;

za test PCR

:

24 EUR na test.

▼B

Článek 9

Přenosné spongiformní encefalopatie (TSE), bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) a klusavka

1.  Programy sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) a programy eradikace bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) a klusavky předložené Belgií, Bulharskem, Českou republikou, Dánskem, Německem, Estonskem, Irskem, Řeckem, Španělskem, Francií, Itálií, Kyprem, Lotyšskem, Litvou, Lucemburskem, Maďarskem, Maltou, Nizozemskem, Rakouskem, Polskem, Portugalskem, Rumunskem, Slovinskem, Slovenskem, Finskem, Švédskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

2.  Finanční příspěvek Unie:

a) zahrnuje paušální částku 0,5 EUR za jedno domácí zvíře, u kterého byl odebrán vzorek;

b) se stanoví ve výši 100 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na provádění:

i) rychlých testů, prováděných za účelem splnění požadavků čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 999/2001, přílohy III kapitoly A části I a II bodů 1 až 5 nařízení (ES) č. 999/2001 a přílohy VI uvedeného nařízení,

ii) potvrzujících testů a základních molekulárních diskriminačních testů uvedených v příloze X kapitole C bodě 3.2 písm. c) bodu i) nařízení (ES) č. 999/2001;

c) se stanoví ve výši ►M2  60 % ◄ nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem na:

i) odškodnění vlastníků za hodnotu jejich utracených a zlikvidovaných zvířat v souladu s jejich programy eradikace BSE a klusavky,

ii) genotypovou analýzu vzorků;

▼M2

d) nepřesáhne částku:

i) 1 900 000 EUR pro Belgii;

ii) 330 000 EUR pro Bulharsko;

iii) 1 030 000 EUR pro Českou republiku;

iv) 1 370 000 EUR pro Dánsko;

v) 7 750 000 EUR pro Německo;

vi) 330 000 EUR pro Estonsko;

vii) 4 000 000 EUR pro Irsko;

viii) 2 000 000 EUR pro Řecko;

ix) 6 650 000 EUR pro Španělsko;

x) 18 850 000 EUR pro Francii;

xi) 6 000 000 EUR pro Itálii;

xii) 1 700 000 EUR pro Kypr;

xiii) 320 000 EUR pro Lotyšsko;

xiv) 720 000 EUR pro Litvu;

xv) 125 000 EUR pro Lucembursko;

xvi) 1 180 000 EUR pro Maďarsko;

xvii) 25 000 EUR pro Maltu;

xviii) 3 530 000 EUR pro Nizozemsko;

xix) 1 800 000 EUR pro Rakousko;

xx) 3 440 000 EUR pro Polsko;

xxi) 1 800 000 EUR pro Portugalsko;

xxii) 1 000 000 EUR pro Rumunsko;

xxiii) 250 000 EUR pro Slovinsko;

xxiv) 550 000 EUR pro Slovensko;

xxv) 580 000 EUR pro Finsko;

xxvi) 850 000 EUR pro Švédsko;

xxvii) 6 500 000 EUR pro Spojené království.

▼B

3.  Finanční příspěvek Unie na programy uvedené v odstavci 1 je určen na provedené testy a za utracená a zlikvidovaná zvířata a maximální částka v průměru nepřesáhne:

za testy provedené u skotu

:

8 EUR na test;

za testy provedené u ovcí a koz

:

25 EUR na test;

za potvrzující testy a základní molekulární diskriminační testy

:

175 EUR na test;

za genotypový test

:

►M2  12 EUR ◄ na test;

za utracený skot

:

500 EUR za zvíře;

za utracené ovce nebo kozy

:

70 EUR za zvíře.

Článek 10

Vzteklina

1.  Programy eradikace vztekliny předložené Bulharskem, Estonskem, Finskem, Maďarskem, Polskem, Rumunskem a Slovenskem se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

2.  Finanční příspěvek Unie:

a) zahrnuje paušální částku 5 EUR za jedno volně žijící zvíře, u kterého byl odebrán vzorek;

b) se stanoví ve výši 75 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na:

i) na provádění laboratorních vyšetření k detekci antigenu vztekliny nebo protilátek proti vzteklině,

ii) izolaci a charakterizaci viru vztekliny,

iii) detekci biomarkeru a titraci očkovacích návnad,

iv) nákup a distribuci orální očkovací látky a návnad,

v) nákup a podávání parenterálních očkovacích látek hospodářským zvířatům;

▼M1

c) nepřesáhne částku:

i)  ►M2  850 000 EUR ◄ pro Bulharsko,

ii)  ►M2  570 000 EUR ◄ pro Estonsko,

iii) 1 450 000 EUR pro Maďarsko,

iv)  ►M2  8 110 000 EUR ◄ pro Polsko,

v)  ►M2  2 100 000 EUR ◄ pro Rumunsko,

vi) 700 000 EUR pro Slovensko,

vii)  ►M2  290 000 EUR ◄ pro Finsko.

▼B

3.  Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

za sérologické vyšetření

:

12 EUR na test;

za vyšetření k průkazu tetracyklinu v kostech

:

12 EUR na test;

za test imunofluorescence (FAT)

:

18 EUR na test;

za nákup orální očkovací látky a návnad

:

0,60 EUR na dávku;

za distribuci orální očkovací látky a návnad

:

0,35 EUR na dávku;

za nákup parenterální očkovací látky

:

1 EUR na dávku;

za podání očkovacích látek proti vzteklině hospodářským zvířatům

:

1,50 EUR za očkované zvíře bez ohledu na počet použitých dávek.

▼M1

4.  Aniž jsou dotčeny ►M2  odst. 2 písm. a) a b) a odstavec 3 ◄ , pro ty části polského, slovenského a finského programu, které budou prováděny mimo území Unie, finanční příspěvek Unie:

a) se poskytne pouze na náklady na nákup a distribuci orální očkovací látky a návnad;

b) se stanoví ve výši 100 % a

c) nepřesáhne částku:

i) 630 000 EUR pro Polsko,

ii) 250 000 EUR pro Slovensko,

iii) 65 000 EUR pro Finsko.

▼B

5.  Maximální výše nákladů, která bude uhrazena za náklady uvedené v odstavci 4, v průměru nepřesáhne částku:

za nákup orální očkovací látky a návnad

:

0,60 EUR na dávku;

za distribuci orální očkovací látky a návnad

:

0,35 EUR na dávku.



KAPITOLA II

VÍCELETÉ PROGRAMY

Článek 11

Vzteklina

1.  Víceleté programy pro eradikaci vztekliny předložené Itálií se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2012.

2.  Víceleté programy pro eradikaci vztekliny předložené Lotyšskem se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2013.

3.  Druhý rok víceletých programů pro eradikaci vztekliny předložených Litvou a Rakouskem se schvaluje na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

4.  Čtvrtý rok víceletého programu pro eradikaci vztekliny předložený Slovinskem se schvaluje na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

5.  Finanční příspěvek Unie:

a) zahrnuje paušální částku 5 EUR za jedno volně žijící zvíře, u kterého byl odebrán vzorek;

b) se stanoví ve výši 75 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na:

i) provádění laboratorních vyšetření k detekci antigenu vztekliny nebo protilátek proti vzteklině,

ii) izolaci a charakterizaci viru vztekliny,

iii) detekci biomarkeru a titraci očkovacích návnad,

iv) nákup a distribuci orální očkovací látky a návnad,

v) nákup a podávání parenterálních očkovacích látek hospodářským zvířatům;

c) nepřesáhne pro rok 2011 částku:

i)  ►M2  1 600 000 EUR ◄ pro Itálii,

ii)  ►M2  1 500 000 EUR ◄ pro Lotyšsko,

iii) 2 700 000 EUR pro Litvu,

iv) 200 000 EUR pro Rakousko,

v)  ►M2  850 000 EUR ◄ pro Slovinsko.

6.  Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

za sérologické vyšetření

:

12 EUR na test;

za vyšetření k průkazu tetracyklinu v kostech

:

12 EUR na test;

za test imunofluorescence (FAT)

:

18 EUR na test;

za nákup orální očkovací látky a návnad

:

0,60 EUR na dávku;

za distribuci orální očkovací látky a návnad

:

0,35 EUR na dávku;

za nákup parenterální očkovací látky

:

1 EUR na dávku;

za podání očkovacích látek proti vzteklině hospodářským zvířatům

:

1,50 EUR za očkované zvíře bez ohledu na počet použitých dávek.

7.  Aniž jsou dotčeny ►M2  odst. 5 písm. a) a b) a odstavec 6 ◄ , pro tu část litevského víceletého programu, která bude prováděna mimo jeho území, finanční příspěvek Unie:

a) se poskytne pouze na náklady na nákup a distribuci orální očkovací látky a návnad;

b) se stanoví ve výši 100 % a

c) nepřesáhne pro rok 2011 částku 1 100 000 EUR.

8.  Maximální výše nákladů, která bude uhrazena za náklady uvedené v odstavci 7, v průměru nepřesáhne částku:

za nákup orální očkovací látky a návnad

:

0,60 EUR na dávku;

za distribuci orální očkovací látky a návnad

:

0,35 EUR na dávku.



KAPITOLA III

Článek 12

Způsobilé výdaje

1.  Aniž jsou dotčeny horní hranice finančního příspěvku Unie stanovené v článcích 1 až 11, způsobilé náklady, na které se vztahují opatření zmíněná v uvedených článcích, se omezí na náklady stanovené v příloze.

2.  Pouze náklady vynaložené při provádění ročních nebo víceletých programů uvedených v článcích 1 až 11 a zaplacené před tím, než členské státy předložily závěrečnou zprávu, jsou způsobilé pro spolufinancování prostřednictvím finančního příspěvku Unie, s výjimkou nákladů uvedených v čl. 10 odst. 4 a čl. 11 odst. 7.



KAPITOLA IV

OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 13

1.  Odškodnění vlastníků za hodnotu poražených či utracených zvířat a za zničené produkty se poskytne do 90 dnů ode dne:

a) porážky či utracení zvířete;

b) zničení produktů, nebo

c) předložení vyplněné žádosti vlastníkem.

2.  Čl. 9 odst. 1, 2 a 3 nařízení Komise (ES) č. 883/2006 ( 9 ) se použije pro výplaty odškodnění, které proběhly po uplynutí lhůty 90 dní uvedené v odstavci 1 tohoto článku.

Článek 14

1.  Výdaje předložené členskými státy za účelem získání finančního příspěvku Unie se vyjadřují v eurech a uvádějí bez daně z přidané hodnoty a bez veškerých dalších daní.

2.  Jsou-li výdaje členského státu vyjádřeny v jiné měně než euru, přepočte je členský stát na eura na základě posledního směnného kursu stanoveného Evropskou centrální bankou před prvním dnem měsíce, ve kterém dotyčný členský stát podal žádost.

Článek 15

1.  Finanční příspěvek Unie na roční a víceleté programy uvedené v článcích 1 až 11 (dále jen „programy“) se poskytne, pokud dotčené členské státy:

a) provádí programy v souladu s příslušnými ustanoveními právních předpisů Unie, včetně pravidel pro hospodářskou soutěž a pro zadávání veřejných zakázek;

b) uvedou nejpozději do 1. ledna 2011 v platnost právní a správní předpisy pro provádění programu;

c) odešlou Komisi nejpozději do 31. července 2011 průběžné technické a finanční zprávy o programech za období od 1. ledna 2011 do 30. června 2011, v souladu s čl. 27 odst. 7 písm. a) rozhodnutí 2009/470/ES;

d) pouze v případě programů uvedených v článku 8 oznámí Komisi každých šest měsíců pozitivní a negativní výsledky vyšetření zjištěné v rámci jejich dohledu nad drůbeží a volně žijícími ptáky prostřednictvím on-line systému Komise, předložením uvedených výsledků do čtyř týdnů následujících po konci posledního měsíce, k němuž se zpráva vztahuje;

e) zašlou Komisi nejpozději do 30. dubna 2012 každoroční podrobnou technickou zprávu o technickém provedení dotčeného programu v souladu s čl. 27 odst. 7 písm. b) rozhodnutí 2009/470/ES, spolu s doklady odůvodňujícími náklady zaplacené členským státem a s dosaženými výsledky za období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011;

f) provádí programy účinně;

g) nepředloží další žádosti o jiné příspěvky od Unie pro uvedená opatření a ani v minulosti takové žádosti nepředložily.

2.  V případě, že některý členský stát nevyhoví ustanovením odstavce 1, může Komise snížit finanční příspěvek Unie s ohledem na povahu a závažnost takového porušení předpisů a na finanční ztrátu utrpěnou Unií.

Článek 16

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2011.

Článek 17

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.




PŘÍLOHA

ZPŮSOBILÉ VÝDAJE UVEDENÉ V ČL. 12 ODST. 1

Výdaje způsobilé pro finanční příspěvek od Unie na opatření uvedená v článcích 1 až 11 jsou omezeny na náklady, které členským státům vznikly v souvislosti s opatřeními stanovenými v bodech 1 až 8.

1. Provádění tuberkulinace:

a) nákup tuberkulinu a veškerého spotřebního materiálu, který je určen a používán speciálně pro provádění tuberkulinace;

b) náklady na pracovníky, v jakékoli funkci, konkrétně přidělené (zcela nebo částečně) k provádění tuberkulinace v hospodářství; náklady na tyto pracovníky se omezí na poplatek, který bude těmto pracovníkům vyplacen nebo na jejich skutečnou mzdu plus srážky za sociální pojištění a další nutné náklady zahrnuté v jejich mzdě;

c) režijní náklady rovnající se 7 % z částky nákladů uvedených v písmenech a) a b).

2. Provádění laboratorních testů:

a) náklady na nákup zkušebních souprav, činidel a veškerého spotřebního materiálu, který je určen a používán speciálně pro provádění laboratorního testu;

b) náklady na pracovníky, v jakékoli funkci, konkrétně přidělené (zcela nebo částečně) k provádění testů v laboratoři; náklady se omezí na jejich skutečnou mzdu plus srážky za sociální pojištění a další nutné náklady zahrnuté v jejich mzdě;

c) režijní náklady rovnající se 7 % z částky nákladů uvedených v písmenech a) a b).

3. Odškodnění vlastníků za hodnotu jejich poražených či utracených zvířat:

Odškodnění nepřesáhne tržní hodnotu zvířete bezprostředně předtím, než bylo poraženo či utraceno.

U programů pro brucelózu a tuberkulózu skotu a programů pro brucelózu ovcí a koz se od odškodnění odečte případná zbytková hodnota.

4. Odškodnění vlastníků za hodnotu jejich utracených ptáků a zničených vajec:

Odškodnění nepřesáhne tržní hodnotu ptáka bezprostředně před utracením nebo vajec těsně před jejich zničením.

Od odškodnění se odečte zbytková hodnota tepelně ošetřených neinkubovaných vajec.

5. Nákup a skladování dávek očkovacích látek a/nebo očkovací látky a návnad pro domácí a volně žijící zvířata.

6. Podání dávek očkovacích látek domácím zvířatům:

a) náklady na pracovníky, v jakékoli funkci, konkrétně přidělené (zcela nebo částečně) k provádění očkování; náklady se omezí na poplatek, který bude těmto pracovníkům vyplacen nebo na jejich skutečnou mzdu plus srážky za sociální pojištění a další nutné náklady zahrnuté v jejich mzdě;

b) zvláštní vybavení a spotřební materiál, který je určen a používán speciálně pro provádění očkování.

7. Distribuce očkovací látky a očkovacích návnad pro volně žijící zvířata:

a) doprava očkovacích látek a návnad;

b) náklady na leteckou distribuci;

c) náklady na pracovníky, v jakékoli funkci, konkrétně přidělené (zcela nebo částečně) k distribuci očkovacích návnad; náklady se omezí na jejich skutečnou mzdu plus srážky za sociální pojištění a další nutné náklady zahrnuté v jejich mzdě.

8. Pasti pro odchyt vektorů katarální horečky ovcí:

a) nákup pastí;

b) údržba pastí.



( 1 ) Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.

( 2 ) Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 44.

( 3 ) Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1.

( 4 ) Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s. 16.

( 5 ) Úř. věst. L 322, 2.12.2008, s. 39.

( 6 ) Úř. věst. L 317, 3.12.2009, s. 36.

( 7 ) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

( 8 ) Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1.

( 9 ) Úř. věst. L 171, 23.6.2006, s. 1.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU