(ES) č. 1287/2009Nařízení Rady (ES) č. 1287/2009 ze dne 27. listopadu 2009 , kterým se pro rok 2010 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb v Černém moři

Publikováno: Úř. věst. L 347, 24.12.2009, s. 1-5 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 27. listopadu 2009 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 24. prosince 2009 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2010
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. ledna 2010

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1287/2009

ze dne 27. listopadu 2009,

kterým se pro rok 2010 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb v Černém moři

(Úř. věst. L 347, 24.12.2009, p.1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 53/2010 ze dne 14. ledna 2010,

  L 21

1

26.1.2010




▼B

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1287/2009

ze dne 27. listopadu 2009,

kterým se pro rok 2010 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb v Černém moři



RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky ( 1 ), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót ( 2 ), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle článku 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 přijímá Rada s přihlédnutím k dostupným vědeckým doporučením, a zejména ke zprávě vypracované Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství, nezbytná opatření, jimiž se řídí přístup do vod a ke zdrojům a udržitelné provozování rybolovných činností.

(2)

Podle článku 20 nařízení (ES) č. 2371/2002 Rada stanoví rybolovná práva podle lovišť nebo skupin lovišť a přiděluje tato práva členským státům.

(3)

Za účelem zajištění účinného řízení rybolovných práv by měly být stanoveny zvláštní podmínky, jimiž se rybolovné činnosti řídí.

(4)

Článek 3 nařízení (ES) č. 2371/2002 stanoví definice použitelné pro přidělování rybolovných práv.

(5)

Podle článku 2 nařízení (ES) č. 847/96 je nutné určit, na jaké populace se vztahují jednotlivá opatření podle uvedeného nařízení.

(6)

S cílem přispět k zachování populací ryb by měla být v roce 2010 provedena některá doplňková technická opatření týkající se rybolovných činností.

(7)

Rybolovná práva by měla být využívána v souladu s právními předpisy Společenství v dané oblasti, zejména s nařízením Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku ( 3 ) a nařízením Rady (ES) č. 850/98 ze dne 30. března 1998 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů ( 4 ).

(8)

S cílem snížit výměty je vhodné zavést zákaz maximalizace hodnot vykládek (tzv. high-grading) u druhů podléhajících kvótě, na jehož základě není povoleno provádět výmět u druhů podléhajících kvótě, které mohou být zákonně odloveny a vyloženy podle právních předpisů Společenství v oblasti rybolovu.

(9)

Za účelem zajištění obživy rybářů ve Společenství je důležité otevřít tato loviště ode dne 1. ledna 2010. Vzhledem k naléhavosti situace je nezbytné udělit výjimku ze lhůty šesti týdnů podle části I bodu 3 Protokolu o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a smlouvám o založení Evropských společenství,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



KAPITOLA I

PŘEDMĚT, OBLAST PŮSOBNOSTI A DEFINICE

Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví pro některé populace ryb v Černém moři rybolovná práva pro rok 2010 a zvláštní podmínky, za nichž lze tato rybolovná práva využívat.

▼M1

Článek 2

Oblast působnosti

1.  Toto nařízení se vztahuje na rybářská plavidla Společenství (dále jen „plavidla Společenství“) provozující rybolov v Černém moři.

2.  Odchylně od odstavce 1 se toto nařízení nevztahuje na rybolovné činnosti prováděné pouze za účelem vědeckého výzkumu, které jsou prováděny s povolením a pod dohledem členského státu vlajky dotčeného plavidla a o nichž byly Komise a členské státy, v jejichž vodách se výzkum provádí, předem informovány. Členské státy, které provádějí rybolovné činnosti za účelem vědeckého výzkumu, informují Komisi, členské státy, v jejichž vodách je výzkum prováděn, ICES a STECF o všech úlovcích získaných během těchto rybolovných činností.

3.  Odstavec 2 se nevztahuje na rybolovné činnosti prováděné plavidly, které se účastní iniciativ souvisejících s řádně zdokumentovaným rybolovem, pokud tento rybolov využívá dodatečných kvót.

▼B

Článek 3

Definice

Vedle definic stanovených v článku 3 nařízení (ES) č. 2371/2002 se pro účely tohoto nařízení rozumí:

a) „GFCM“ Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři;

b) „Černým mořem“ zeměpisná podoblast GFCM definovaná v usnesení GFCM/33/2009/2;

c) „celkovými přípustnými odlovy (TAC)“ množství, které lze každoročně odlovit z každé populace;

d) „kvótou“ část TAC přidělená Společenství, členskému státu nebo třetí zemi.



KAPITOLA II

RYBOLOVNÁ PRÁVA A SOUVISEJÍCÍ PODMÍNKY

Článek 4

Omezení odlovu a rozdělení

Omezení odlovů, rozdělení těchto omezení mezi členské státy a další podmínky v souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 847/96 jsou stanoveny v příloze I tohoto nařízení.

Článek 5

Zvláštní ustanovení o rozdělení

Rozdělením omezení odlovů mezi členské státy stanoveným v příloze I nejsou dotčeny

a) výměny provedené podle čl. 20 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002;

b) přerozdělení provedená podle čl. 21 odst. 4, čl. 23 odst. 1 a čl. 32 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2847/93 a podle čl. 23 odst. 4 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 2371/2002;

c) dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96;

d) odpočty provedené podle článku 5 nařízení (ES) č. 847/96 a podle čl. 23 odst. 4 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 2371/2002.

Článek 6

Podmínky pro úlovky a vedlejší úlovky

1.  Ryby populací, pro něž byla stanovena omezení odlovu, smějí být uchovávány na palubě nebo vyloženy pouze tehdy, pokud odlovy provedla rybářská plavidla členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána.

2.  Všechna vyložená množství se odpočítají od kvóty, nebo pokud nebyl podíl Společenství rozdělen mezi členské státy v podobě kvót, od podílu Společenství.

Článek 7

Zákaz maximalizace hodnot vykládek

Jakékoli druhy podléhající kvótě, které jsou odloveny během rybolovných činností, se vezmou na palubu plavidla a poté vyloží, pokud to není v rozporu s povinnostmi stanovenými v právních předpisech Společenství v oblasti rybolovu, kterými se zavádějí technická, kontrolní a ochranná opatření, a zejména v tomto nařízení, v nařízení (EHS) č. 2847/93 a v nařízení (ES) č. 2371/2002.

Článek 8

Přechodná technická opatření

Přechodná technická opatření jsou stanovena v příloze II.



KAPITOLA III

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 9

Předávání údajů

Zasílají-li členské státy Komisi údaje vztahující se k vykládkám objemů populací odlovených podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93, použijí kódy populací stanovené v příloze I tohoto nařízení.

Článek 10

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

Omezení odlovu a související podmínky pro meziroční řízení omezení odlovů vztahující se na plavidla Společenství v oblastech, ve kterých jsou stanovena omezení odlovů

Tabulky stanoví TAC a kvóty (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) podle populace, rozdělení mezi členské státy a související podmínky pro meziroční řízení kvót.

V rámci každé oblasti jsou populace ryb uváděny v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů. Pro účely těchto tabulek jsou kódy jednotlivých druhů tyto:



vědecký název

třímístný písmenný kód

obecný název

Psetta maxima

TUR

pakambala velká

Sprattus sprattus

SPR

šprot obecný



Druh: pakambala velká

Psetta maxima

Oblast: Černé moře

Bulharsko

48 (1)

Preventivní TAC.Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.Použije se článek 5 nařízení (ES) č. 847/96.

Rumunsko

48 (1)

ES

96 (1) (2)

TAC

nepoužije se

(1)   Tyto kvóty se sníží na 38 t za odpovídajícího snížení TAC na 76 t, pokud do 15. února 2010 nebudou příslušnými vnitrostátními orgány předloženy a následně Komisí schváleny podrobné kontrolní plány dotyčných členských států.

(2)   Lov pakambaly velké není povolen před 15. únorem 2010. Jakýkoli vedlejší úlovek pakambaly velké při jiném rybolovu před 15. únorem 2010 musí být vyložen a započten proti kvótě příslušného členského státu.



Druh: šprot obecný

Sprattus sprattus

Oblast: Černé moře

ES

12 750 (1)

Preventivní TAC.Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.Použije se článek 5 nařízení (ES) č. 847/96.

TAC

nepoužije se

(1)   Smí být loven pouze plavidly plujícími pod vlajkou Bulharska nebo Rumunska.




PŘÍLOHA II

Přechodná technická opatření

1. Od 15. dubna do 15. června se zakazuje rybolov pakambaly velké ve vodách Evropského společenství v Černém moři.

2. Minimální povolená velikost ok sítí pro lov pakambaly velké při dně činí 400 mm.

3. Minimální velikost pro vykládku pakambaly velké činí 45 cm celkové délky měřené podle článku 18 nařízení (ES) č. 850/98.



( 1 ) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.

( 2 ) Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3.

( 3 ) Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1.

( 4 ) Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU