(ES) č. 1193/2009Nařízení Komise (ES) č. 1193/2009, ze dne 3. listopadu 2009 , kterým se opravují nařízení (ES) č. 1762/2003, (ES) č. 1775/2004, (ES) č. 1686/2005 a (ES) č. 164/2007 a kterým se pro hospodářské roky 2002/03, 2003/04, 2004/05 a 2005/06 stanoví částky na dávky z výroby v odvětví cukru

Publikováno: Úř. věst. L 321, 8.12.2009, s. 1-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 3. listopadu 2009 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 9. prosince 2009 Nabývá účinnosti: 9. prosince 2009
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 12. března 2014
Konsolidované znění předpisu s účinností od 9. prosince 2009

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1193/2009,

ze dne 3. listopadu 2009,

kterým se opravují nařízení (ES) č. 1762/2003, (ES) č. 1775/2004, (ES) č. 1686/2005 a (ES) č. 164/2007 a kterým se pro hospodářské roky 2002/03, 2003/04, 2004/05 a 2005/06 stanoví částky na dávky z výroby v odvětví cukru

(Úř. věst. L 321, 8.12.2009, p.1)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 347, 24.12.2009, s. 32  (1193/2009)




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1193/2009,

ze dne 3. listopadu 2009,

kterým se opravují nařízení (ES) č. 1762/2003, (ES) č. 1775/2004, (ES) č. 1686/2005 a (ES) č. 164/2007 a kterým se pro hospodářské roky 2002/03, 2003/04, 2004/05 a 2005/06 stanoví částky na dávky z výroby v odvětví cukru



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru ( 1 ), a zejména první odrážku čl. 15 odst. 8 a čl. 16 odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s článkem 8 nařízení Komise (ES) č. 314/2002 ze dne 20. února 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim kvót v odvětví cukru ( 2 ), byly částky na dávky z výroby stanoveny takto:

 pro hospodářský rok 2002/03 nařízením Komise (ES) č. 1762/2003 ( 3 ),

 pro hospodářský rok 2003/04 nařízením Komise (ES) č. 1775/2004 ( 4 ),

 pro hospodářský rok 2004/05 nařízením Komise (ES) č. 1686/2005 ( 5 ) a

 pro hospodářský rok 2005/06 nařízením Komise (ES) č. 164/2007 ( 6 ).

(2)

Dne 8. května 2008 Soudní dvůr Evropských společenství vydal rozsudek ve spojených věcech C-5/06 a C-23/06 až C-36/06, ve kterém stanovil, že čl. 15 odst. 1 písm. d) nařízení (ES) č. 1260/2001 je třeba vykládat tak, že pro účely určení odhadované průměrné ztráty na tunu produktu je třeba zohlednit všechna množství vyvážených produktů podle tohoto článku, bez ohledu na to, zda byly skutečně zaplaceny náhrady. V důsledku toho Soudní dvůr prohlásil nařízení Komise (ES) č. 1762/2003 ze dne 7. října 2003, kterým se pro hospodářský rok 2002/03 stanoví částky na dávky z výroby v odvětví cukru, a nařízení (ES) č. 1775/2004 ze dne 14. října 2004, kterým se pro hospodářský rok 2003/04 stanoví částky dávek z výroby v odvětví cukru, za neplatná.

(3)

Ze stejného důvodu pro účely určení předpokládané průměrné ztráty na tunu produktu podle čl. 15 odst. 1 písm. d) nařízení (ES) č. 1260/2001 Soudní dvůr v rozsudcích ze dne 6. října 2008 ve spojených věcech C-175/07 až C-184/07 a také ve věcech C-466/06 a C-200/06 prohlásil za neplatné nařízení Komise (ES) č. 1686/2005 ze dne 14. října 2005, kterým se pro hospodářský rok 2004/05 stanoví částky na dávky z výroby a koeficient doplňkové dávky v odvětví cukru.

(4)

Způsob výpočtu, který prohlásil Soudní dvůr pro hospodářské roky 2002/03, 2003/04 a 2004/05 za neplatný, byl použit i pro hospodářský rok 2005/06. Pro tento hospodářský rok proto musí být stanoveny nové částky na dávky z výroby cukru podle nové metodiky výpočtu.

(5)

V rozhodnutí ze dne 8. května 2008 ve spojených věcech C-5/06 a C-23/06 až C-36/06 Soudní dvůr došel k závěru, že pokud jde o nařízení Komise (ES) č. 1837/2002 ze dne 15. října 2002, kterým se stanovily částky na dávku z výroby a koeficient pro doplňkové dávky v odvětví cukru pro hospodářský rok 2001/02 ( 7 ), jeho přezkum neodhalil skutečnosti, jimiž by mohla být dotčena jeho platnost. Pro účely stanovení částek na dávky pro uvedený hospodářský rok Komise vypočítala průměrnou ztrátu na základě všech množství cukru vyvezených ve formě zpracovaných produktů bez ohledu na to, zda byla způsobilá k náhradě, nebo nikoli.

(6)

Je proto žádoucí, aby Komise stanovila částky dávek z výroby a případně koeficient pro stanovení doplňkové dávky podle stejné metodiky výpočtu, jako byla metodika použitá pro hospodářský rok 2001/02.

(7)

Při předchozím odhadu celkové ztráty pro hospodářský rok 2002/03 vyčísleném podle čl. 15 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 1260/2001 bylo třeba stanovit částku na dávku ze základní výroby a dávku B podle odstavců 3 a 4 uvedeného článku. Byla stanovena částka 2 % pro dávku ze základní výroby a 19,962 % pro dávku B. Celková ztráta zjištěná na základě známých údajů a podle čl. 15 odst. 1 nařízení (ES) č. 1260/2001 přitom byla plně pokryta výnosy z dávky ze základní výroby a dávky B, a nebylo tedy nutné pro hospodářský rok 2002/03 stanovit koeficient podle čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení. Použití metodiky výpočtu podle bodu 5 vede ke stanovení částky 2 % pro dávky ze základní výroby a 19,958 % pro dávky B. Celková ztráta zjištěná na základě známých údajů a podle čl. 15 odst. 1 nařízení (ES) č. 1260/2001 je plně pokryta výnosy z dávky ze základní výroby a z dávky B. Pro hospodářský rok 2002/03 proto není nutné stanovit koeficient podle čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení.

(8)

Při předchozím odhadu celkové ztráty v hospodářském roce 2003/04 zjištěné podle čl. 15 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 1260/2001 bylo původně nutné stanovit částky na dávku ze základní výroby a dávku B podle odstavců 3 a 4 uvedeného článku. Byla stanovena částka 2 % pro dávku ze základní výroby a 27,050 % pro dávku B. Celková ztráta zjištěná na základě známých údajů a v souladu s čl. 15 odst. 1 nařízení (ES) č. 1260/2001 přitom byla plně pokryta výnosy z dávky ze základní výroby a dávky B, a pro hospodářský rok 2003/04 tedy nebylo nutné stanovit koeficient uvedený v čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení. Použití metodiky výpočtu podle bodu 5 vede ke stanovení částky 2 % pro dávku ze základní výroby a 27,169 % pro dávku B. Celková ztráta zjištěná na základě známých údajů a podle čl. 15 odst. 1 nařízení (ES) č. 1260/2001 je plně pokryta výnosy dávky ze základní výroby a z dávky B. Pro hospodářský rok 2003/04 proto není nutné stanovit koeficient podle čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení.

(9)

Pro hospodářský rok 2004/05 se nařízením Komise (ES) č. 1462/2004 ze dne 17. srpna 2004, kterým se v odvětví cukru upravuje maximální částka dávky B z výroby a kterým se mění minimální cena cukrové řepy B pro hospodářský rok 2004/05 ( 8 ), zvýšila maximální částka dávky B uvedená v první odrážce druhého pododstavce čl. 15 odst. 4 nařízení (ES) č. 1260/2001 na 37,5 % intervenční ceny bílého cukru. V uvedeném hospodářském roce při odhadu celkové ztráty zjištěné podle čl. 15 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 1260/2001 bylo nutné stanovit maximální částku 2 % pro dávku ze základní výroby a 37,5 % pro dávku B. Při použití metodiky výpočtu podle bodu 5 se částka dávky ze základní výroby a dávky B pro uvedený hospodářský rok nemění. V čl. 16 odst. 1 nařízení (ES) č. 1260/2001 se stanoví, že není-li celková ztráta zjištěná podle čl. 15 odst. 1 a odst. 2 uvedeného nařízení plně pokryta výnosy z dávky ze základní výroby a z dávky B, má být vybírána doplňková dávka. Pro hospodářský rok 2004/05 byla podle nové metodiky výpočtu zjištěna celková ztráta ve výši 125 129 948 EUR. Měl by proto být stanoven koeficient podle čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/2001. Pro účely stanovení tohoto koeficientu by měly být zohledněny vyšší částky dávek stanovené pro hospodářský rok 2003/04, jež se týkaly členských států Společenství ve složení ke dni 30. dubna 2004.

(10)

Při předchozím odhadu celkové ztráty v hospodářském roce 2005/06 zjištěné podle čl. 15 odst. 1 a odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/2001 bylo nutné uplatnit částku 1,0022 % pro dávku ze základní výroby podle odst. 3 uvedeného článku. Celková ztráta zjištěná na základě známých údajů a podle čl. 15 odst. 1 nařízení (ES) č. 1260/2001 byla plně pokryta výnosy ze základní dávky, a pro hospodářský rok 2005/06 tedy nebylo nutné stanovit dávku B ani koeficient pro vybírání doplňkové dávky. Použití metodiky výpočtu podle bodu 5 vede ke stanovení částky 0,9706 % pro dávku ze základní výroby, dávku B přitom není nutné uplatnit. Celková ztráta zjištěná na základě známých údajů a podle čl. 15 odst. 1 nařízení (ES) č. 1260/2001 je plně pokryta výnosy z dávky ze základní výroby, a není tedy nutné stanovit koeficient podle čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení.

(11)

Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem by proto nařízení (ES) č. 1762/2003, (ES) č. 1775/2004, (ES) č. 1686/2005 a (ES) č. 164/2007 měla být odpovídajícím způsobem opravena.

(12)

V zájmu právní jistoty by navrhované změny měly být používány ode dne, kdy vstoupila v platnost ustanovení, jež mají být opravena.

(13)

V zájmu právní jistoty a pro zajištění rovného zacházení s členskými státy je třeba stanovit společné datum, od něhož by se dávky opravené v souladu s tímto nařízením měly stanovit ve smyslu čl. 2 odst. 2 druhého pododstavce nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 ze dne 22. května 2000, kterým se provádí rozhodnutí 2007/436/ES, Euratom o systému vlastních zdrojů Evropských společenství ( 9 ).

(14)

Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů podal k opatřením stanoveným v tomto nařízení zamítavé stanovisko,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Článek 1 nařízení (ES) č. 1762/2003 se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Částky na dávky z výroby cukru pro hospodářský rok 2002/03 jsou stanoveny na

a)  ►C1  12,638 EUR ◄ za tunu bílého cukru jako dávka ze základní výroby pro cukr A a cukr B;

b)  ►C1  126,113 EUR ◄ za tunu bílého cukru jako dávka B pro cukr B;

c)  ►C1  5,330 EUR ◄ za tunu sušiny jako dávka ze základní výroby pro isoglukosu A a isoglukosu B;

d)  ►C1  55,082 EUR ◄ za tunu sušiny jako dávka B pro isoglukosu B;

e)  ►C1  12,638 EUR ◄ za tunu sušiny rovnocenné cukru/isoglukose jako dávka ze základní výroby pro inulinový sirup A a inulinový sirup B;

f)  ►C1  126,113 EUR ◄ za tunu sušiny rovnocenné cukru/isoglukose jako dávka B pro inulinový sirup B.“

Článek 2

Článek 1 nařízení (ES) č. 1775/2004 se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Částky dávek z výroby v odvětví cukru pro hospodářský rok 2003/04 jsou stanoveny takto:

a)  ►C1  12,638 EUR ◄ za tunu bílého cukru jako dávka ze základní výroby pro cukr A a cukr B;

b)  ►C1  171,679 EUR ◄ za tunu bílého cukru jako dávka B pro cukr B;

c)  ►C1  5,330 EUR ◄ za tunu sušiny jako dávka ze základní výroby isoglukosy A a isoglukosy B;

d)  ►C1  73,310 EUR ◄ za tunu sušiny jako dávka B z isoglukosy B;

e)  ►C1  12,638 EUR ◄ za tunu sušiny rovnocenné cukru/isoglukose jako dávka ze základní výroby pro inulinový sirup A a inulinový sirup B;

f)  ►C1  171,679 EUR ◄ za tunu sušiny rovnocenné cukru/isoglukose jako dávka B pro inulinový sirup B.“

Článek 3

Články 1 a 2 nařízení (ES) č. 1686/2005 se nahrazují tímto:

„Článek 1

Částky na dávky z výroby cukru pro hospodářský rok 2004/05 jsou stanoveny na

a)  ►C1  12,638 EUR ◄ za tunu bílého cukru jako dávka ze základní výroby pro cukr A a cukr B;

b)  ►C1  236,963 EUR ◄ za tunu bílého cukru jako dávka B pro cukr B;

c)  ►C1  5,330 EUR ◄ za tunu sušiny jako dávka ze základní výroby pro isoglukosu A a isoglukosu B;

d)  ►C1  99,424 EUR ◄ za tunu sušiny jako dávka B pro isoglukosu B;

e)  ►C1  12,638 EUR ◄ za tunu sušiny rovnocenné cukru/isoglukose jako dávka ze základní produkce pro inulinový sirup A a inulinový sirup B;

f)  ►C1  236,963 EUR ◄ za tunu sušiny rovnocenné cukru/isoglukose jako dávka B pro inulinový sirup B.

Článek 2

Pro hospodářský rok 2004/05 se koeficient stanovený v čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/2001 stanoví na 0,25466 pro Českou republiku, Litvu, Lotyšsko, Maďarsko, Polsko, Slovensko a Slovinsko a na 0,14911 pro ostatní členské státy.“

Článek 4

Článek 1 nařízení (ES) č. 164/2007 se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Částky dávky z výroby cukru pro hospodářský rok 2005/06 jsou stanoveny na

a)  ►C1  6,133 EUR ◄ za tunu bílého cukru jako dávka ze základní výroby pro cukr A a cukr B;

b)  ►C1  2,726 EUR ◄ za tunu sušiny jako dávka ze základní výroby pro isoglukosu A a isoglukosu B;

c)  ►C1  6,133 EUR ◄ za tunu sušiny rovnocenné cukru/isoglukose jako dávka ze základní produkce pro inulinový sirup A a inulinový sirup B.“

Článek 5

Dnem stanovení dávek opravených podle tohoto nařízení podle druhého pododstavce čl. 2 odst. 2 nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000 ►C1  je nejpozději poslední den druhého měsíce následujícího po dni vstupu tohoto nařízení v platnost. ◄ .

Článek 6

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 1 se použije od 8. října 2003.

Článek 2 se použije od 15. října 2004.

Článek 3 se použije od 18. října 2005.

Článek 4 se použije od 23. února 2007.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. Nařízení (ES) č. 1260/2001 bylo zrušeno a od hospodářského roku 2006/07 nahrazeno nařízením Rady (ES) č. 318/2006, jež bylo zrušeno a nahrazeno nařízením Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvlášť ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1).

( 2 ) Úř. věst. L 50, 21.2.2002, s. 40. Nařízení (ES) č. 314/2002 bylo zrušeno a nahrazeno nařízením Komise (ES) č. 952/2006 (Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 39).

( 3 ) Úř. věst. L 254, 8.10.2003, s. 4.

( 4 ) Úř. věst. L 316, 15.10.2004, s. 64.

( 5 ) Úř. věst. L 271, 15.10.2005, s. 12.

( 6 ) Úř. věst. L 51, 20.2.2007, s. 17.

( 7 ) Úř. věst. L 278, 16.10.2002, s. 13.

( 8 ) Úř. věst. L 270, 18.8.2004, s. 4.

( 9 ) Úř. věst. L 130, 31.5.2000, s. 1.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU