(ES) č. 619/2008Nařízení Komise (ES) č. 619/2008 ze dne 27. června 2008 , kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se některých mléčných výrobků

Publikováno: Úř. věst. L 168, 28.6.2008, s. 20-26 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 27. června 2008 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. července 2008 Nabývá účinnosti: 1. července 2008
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 21. listopadu 2014
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. července 2013

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 619/2008

ze dne 27. června 2008,

kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se některých mléčných výrobků

(Úř. věst. L 168, 28.6.2008, p.20)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 150/2009 ze dne 20. února 2009,

  L 50

19

21.2.2009

►M2

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 151/2009 ze dne 20. února 2009,

  L 50

20

21.2.2009

►M3

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 409/2011 ze dne 27. dubna 2011,

  L 108

23

28.4.2011

 M4

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 519/2013 ze dne 21. února 2013,

  L 158

74

10.6.2013


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 206, 2.8.2013, s. 18  (519/2013)




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 619/2008

ze dne 27. června 2008,

kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se některých mléčných výrobků



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) ( 1 ), a zejména na čl. 161 odst. 3, čl. 164 odst. 2 písm. b) a článek 170 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 162 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 může být rozdíl mezi cenami na světovém trhu a ve Společenství u některých mléčných výrobků pokryt vývozními náhradami v rozsahu nezbytném k tomu, aby umožnil vývoz těchto výrobků v mezích vyplývajících z dohod uzavřených v souladu s článkem 300 Smlouvy.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 580/2004 ( 2 ) stanovilo pravidla pro nabídkové řízení týkající se vývozních náhrad pro sušené odstředěné mléko bývalého kódu ex 0402 10 19 9000, přírodní máslo v blocích bývalého kódu ex 0405 10 19 9700 a máselný olej v nádobách bývalého kódu ex 0405 90 10 9000. Nařízení Komise (ES) č. 1454/2007 ze dne 10. prosince 2007, kterým se stanoví společná pravidla pro zavedení nabídkového řízení pro určení vývozních náhrad u některých zemědělských produktů ( 3 ), zrušuje ode dne 1. července 2008 nařízení (ES) č. 580/2004.

(3)

V souladu s čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 1454/2007 by se stálé nabídkové řízení mělo zahájit pro produkty, na které se vztahuje čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení. Jelikož nařízení (ES) č. 1454/2007 neobsahuje všechna zvláštní pravidla pro odvětví mléka a mléčných výrobků, které jsou dosud včleněny do nařízení (ES) č. 580/2004, je třeba tato pravidla stanovit ode dne zrušení uvedeného nařízení. Z praktických důvodů a v zájmu srozumitelnosti a zjednodušení je vhodné stanovit jediné jednotné nařízení obsahující také zvláštní ustanovení nařízení Komise (ES) č. 581/2004 ze dne 26. března 2004, kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se některých druhů másla ( 4 ), a nařízení Komise (ES) č. 582/2004 ze dne 26. března 2004, kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se sušeného odstředěného mléka ( 5 ).

(4)

Nařízení Komise (ES) č. 1282/2006 ze dne 17. srpna 2006, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1255/1999, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky ( 6 ), platí pro všechny vývozní licence a vývozní náhrady v odvětví mléka a mléčných výrobků. Licence vydané v souvislosti s nabídkovým řízením, které se má zahájit tímto nařízením, se týkají zvláštních výrobků, je proto vhodné stanovit zvláštní pravidla odchylující se od obecných pravidel týkajících se vývozních licencí stanovených nařízením (ES) č. 1282/2006. Článek 7 nařízení (ES) č. 1454/2007 stanoví, že nejpozději pátý pracovní den poté, co vstoupí v platnost rozhodnutí Komise, kterým se stanoví maximální náhrada, příslušný orgán členského státu vydá licence, a stanoví, že licence je platná ode dne jejího skutečného vydání. Je proto vhodné stanovit dobu platnosti odlišně od doby stanovené článkem 8 nařízení (ES) č. 1282/2006, aby se zajistilo, že doba pro všechny vydané licence bude stejná.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Oblast působnosti

Zahajuje se stálé nabídkové řízení na určení vývozní náhrady pro následující mléčné výrobky uvedené v oddíle 9 přílohy I nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 ( 7 ) zaručující rovný přístup všem osobám usazeným ve Společenství:

a) přírodní máslo v blocích o čisté hmotnosti nejméně 20 kilogramů bývalého kódu produktu ex 0405 10 19 9700;

b) máselný olej v nádobách o čisté hmotnosti nejméně 20 kilogramů bývalého kódu produktu ex 0405 90 10 9000;

c) sušené odstředěné mléko v pytlích o čisté hmotnosti nejméně 25 kilogramů, jehož obsah nemléčných přísad bývalého kódu produktu ex 0402 10 19 9000 nepřesahuje 0,5 % hmotnosti.

Článek 2

Místo určení

Výrobky uvedené v článku 1 jsou určeny k vývozu do všech míst určení kromě:

a) třetích zemí: Andorry, Lichtenštejnska, Spojených států amerických a Svatého stolce (Vatikánského městského státu);

b) území členských států EU, která nejsou součástí celního území Společenství: Faerských ostrovů, Grónska, Helgolandu, Ceuty, Melilly, obcí Livigno a Campione d'Italia a oblastí Kyperské republiky, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu;

c) evropských území, za jejichž vnější vztahy zodpovídá členský stát a která nejsou součástí celního území Společenství: Gibraltaru;

▼M2

d) míst určení uvedených v čl. 36 odst. 1, čl. 44 odst. 1 a čl. 45 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ( 8 ).

▼B

Článek 3

Použitelná pravidla

Nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ( 9 ), (ES) č. 1282/2006 a (ES) č. 1454/2007 se použijí, nestanoví-li toto nařízení jinak.

Článek 4

Předkládání nabídek

1.  Nabídky se mohou podávat pouze během období nabídkového řízení a jsou platné pouze pro období nabídkového řízení, ve kterém jsou podány.

 

Každé období nabídkového řízení začíná v úterý před uzávěrkou uvedenou ve třetím pododstavci ve 13:00 hodin (bruselského času), s výjimkou:

 ◄

a) v srpnu začíná třetí úterý ve 13.00 hodin (bruselského času);

b) v prosinci začíná první úterý ve 13.00 hodin (bruselského času).

Pokud na úterý připadne svátek, začne období následující pracovní den ve 13.00 hodin (bruselského času).

▼M3

Každé období nabídkového řízení končí třetí úterý v měsíci ve 13:00 hodin (bruselského času), s výjimkou:

▼B

a) v srpnu končí čvrté úterý ve 13.00 hodin (bruselského času);

b) v prosinci končí druhé úterý ve 13.00 hodin (bruselského času).

Pokud na úterý připadne svátek, končí období předcházející pracovní den ve 13.00 hodin (bruselského času).

3.  Každé období nabídkového řízení se čísluje pořadovým číslem počínaje prvním stanoveným obdobím.

4.  Nabídky se podávají u příslušných orgánů členských států uvedených v příloze II.

5.  Nabídky se podávají zvlášť pro každé místo určení a jeden z kódů produktů uvedených v článku 1.

6.  Kromě požadavku stanoveného v čl. 3 odst. 5 písm. c) nařízení (ES) č. 1454/2007 nabídka uvádí v kolonce 16 žádosti o licenci kód produktu vývozní náhrady s předcházejícím označením „ex“, jak je uvedeno v článku 1 tohoto nařízení.

Článek 5

Množství uvedená v žádosti

Pro produkty uvedené v článku 1 se každá nabídka vztahuje na minimální množství alespoň 10 tun.

Článek 6

Jistoty

Nabídková jistota činí 15 % z nejnovější maximální částky náhrady v nabídkovém řízení stanovené pro stejný kód produktu a stejné místo určení. Nabídková jistota však nesmí být nižší než 5 EUR na 100 kg.

Článek 7

Oznámení nabídek Komisi

Pro účely použití čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 1454/2007 sdělují členské státy Komisi všechny platné nabídky zvlášť způsobem uvedeným v příloze I tohoto nařízení během tří hodin po uplynutí každého období nabídkového řízení podle čl. 4 odst. 2 tohoto nařízení.

Článek 8

Vývozní licence

1.  Ustanovení čl. 7 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 1282/2006 se nepoužijí.

2.  Odchylně od článku 8 nařízení (ES) č. 1282/2006 začíná doba platnosti vývozní licence dnem jejího skutečného vydání a končí na konci čtvrtého měsíce následujícího po měsíci, ve kterém končí období nabídkového řízení, v souladu s čl. 4 odst. 2 třetím pododstavcem tohoto nařízení.

Článek 9

Zrušení

Zrušují se nařízení (ES) č. 581/2004 a nařízení (ES) č. 582/2004.

Článek 10

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. července 2008.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

ČLENSKÝ STÁT:

Kontaktní osoba:

Tel.:

Fax:

E-mail:



A.  82 % máslo

1

2

3

4

5

Nabídka č.

Účastník nabídkového řízení č. (1)

Množství (v tunách)

Místo určení

Sazba vývozní náhrady (EUR/100 kg)

(ve vzestupném pořadí)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

(1)   Každému účastníkovi nabídkového řízení se přidělí číslo pro každé období nabídkového řízení.



B.  Máselný olej

1

2

3

4

5

Nabídka č.

Účastník nabídkového řízení č. (1)

Množství (v tunách)

Místo určení

Sazba vývozní náhrady (EUR/100 kg)

(ve vzestupném pořadí)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

(1)   Každému účastníkovi nabídkového řízení se přidělí číslo pro každé období nabídkového řízení.



C.  Sušené odstředěné mléko

1

2

3

4

5

Nabídka č.

Účastník nabídkového řízení č. (1)

Množství (v tunách)

Místo určení

Sazba vývozní náhrady (EUR/100 kg)

(ve vzestupném pořadí)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

(1)   Každému účastníkovi nabídkového řízení se přidělí číslo pro každé období nabídkového řízení.




PŘÍLOHA II

Příslušné orgány členských států uvedené v nařízení (ES) č. 1454/2007 a v tomto nařízení, kterým se předkládají nabídky:



BE

Bureau d'intervention et de restitution belgeBelgisch Interventie- en RestitutiebureauRue de Trèves 82/Trierstraat 82B-1040 Bruxelles/BrusselTél./Tel. (32-2) 287 24 11Télécopieur/Fax (32-2) 287 25 24

BG

State fund „Agriculture“ — Paying Agency136, Tsar Boris III Blvd.1618 SofiaBulgariaTel.: + 359 2 81 87 100Tel./fax: + 359 2 81 87 167

CZ

Státní zemědělský intervenční fond (SZIF)Ve Smečkách 33110 00, Praha 1Czech RepublicTel: (420) 222 871 431Fax: (420) 0 222 871 769E-mail: [email protected]

DK

Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og FiskeriDirektoratet for FødevareErhvervEksportstøttekontoretNyropsgade 30DK-1780 København VTlf. (45) 33 95 80 00Fax (45) 33 95 80 18

DE

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)D-53168 Bonn

oder

Deichmanns Aue 29D-53179 BonnTel. (0049 228) 6845-3732, 3718, 3884Fax (0049 228) 6845-3874, 3792

EE

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA)Narva mnt 3Tartu 51009EestiTel: (+ 372) 737 1200Fax: (+ 372) 737 1201

EL

ΟΠΕΚΕΠΕ — Διεύθυνση μηχανισμών αγοράςΑχαρνών 364 & Γλαράκη 10βGR-111 45 ΑθήναTηλ.: (30-210) 212 48 93Φαξ: (30-210) 202 06 08

ES

Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y MarinoFondo Español de Garantía AgrariaSubdireccion General de Regulación de MercadosAlmagro, 33E-28010Tel. (34) 913 47 49 17-18Fax (34) 913 47 47 07

FR

Office de l’élevage12, rue Henri-Rol-TanguyTSA 30003F-93555 Montreuil-sous-BoisTél. (33-1) 73 30 30 00Fax (33-1) 73 30 30 38

▼C1

HR

Agencija za plaćanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvojuUlica grada Vukovara 269 d10 000 ZagrebCroatiaTelefon: 00 385 1 6002 700Fax: 00 385 1 6002 851

▼B

IE

Department of Agriculture, Fisheries and FoodJohnstown Castle EstateWexfordIrelandTel. (353) 53 63 400Fax (353) 53 42 843

IT

Ministero del commercio internazionaleDirezione generale per la politica commercialeDIV. IIViale Boston 25I-00142 RomaTel: + 39 06 59 93 22 04Fax: + 39 06 59 93 21 41

CY

Ministry of Commerce, Industry and TourismImport & Export Licensing Unit1421 Lefkosia (Nicosia)CyprusTel: + 357 22867 100Fax: + 357 22375 120

LV

Lauku atbalsta dienests (LAD)Republikas laukums 2Rīga, LV-1981LatvijaTālr.: (371) 702 75 42Fakss: (371) 702 71 20

LT

Nacionalinė mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijosBlindžių g. 1708111 VilniusLietuvaTel. + 370 5 25 26 703Faksas + 370 5 25 26 945

LU

Office des licences21, Rue Philippe IIL-2011 LuxembourgTél.: 352 24782370Télécopieur: 352 466138

HU

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH)Soroksári út 22–24.H-1095 BudapestHungaryTel.: (36-1) 37 43 603Fax: (36-1) 47 52 114

MT

Ministry for Rural Affairs and EnvironmentBarriera WharfValletta — CMR 02Tel: + 356 2295 2228

NL

Productschap zuivelLouis Braillelaan 80NL-2719 EK ZoetermeerNederlandTel.: (31-79) 368 1534Fax: (31-79) 368 1955E-mail: [email protected]

AT

Agrarmarkt AustriaDresdner Straße 70A-1200 WienTel.: (43-1) 331 51 0Fax: (43-1) 331 51 303E-Mail: [email protected]

PL

Agencja Rynku RolnegoNowy Świat 6/1200-400 WarszawaPolandTel. (48) 22 661-75-90Faks (48) 22 661-76-04

PT

Ministério das FinançasDirecção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o ConsumoDirecção de Serviços de LicenciamentoRua Terreiro do Trigo — Edifício da AlfândegaP-1149-060 LisboaTel.: (351) 218 81 42 62Fax.: (351) 218 81 42 61

RO

Agenția de Plăți și Intervenție pentru AgriculturăBd. Carol I nr. 17, sector 2030161 BucureștiRomâniaTel.: (40-21) 305 48 02Tel.: (40-21) 305 48 42Fax: (40-21) 305 48 03

SL

Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželjaDunajska cesta 1601000 LjubljanaSlovenijaTelefon: + 386 1 478 9228Telefaks: + 386 1 478 9297

SK

Pôdohospodárska platobná agentúra (Agricultural Paying Agency)Dobrovičova 12815 26 BratislavaSlovenská republikaTel.: (421-2) 57 51 26 13Fax: (421-2) 53 41 21 80

FI

Maaseutuvirasto, MarkkinatukiosastoP.O. Box 256FI-00101 HelsinkiPuhelin: (358-20) 772 007Faksi (358-20) 772 55 09

SV

Statens jordbruksverkVallgatan 8S-511 82 JönköpingTfn (46-36) 15 50 00Fax (46-36) 19 05 46

UK

Rural Payments Agency (RPA)Lancaster House, Hampshire CourtUK — Newcastle upon Tyne NE4 7YETel. 44 0 191 226 5262Fax 44 0 191 226 5101



( 1 ) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 510/2008 (Úř. věst. L 149, 7.6.2008, s. 61).

( 2 ) Úř. věst. L 90, 27.3.2004, s. 58. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 128/2007 (Úř. věst. L 41, 13.2.2007, s. 6).

( 3 ) Úř. věst. L 325, 11.12.2007, s. 69.

( 4 ) Úř. věst. L 90, 27.3.2004, s. 64. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1543/2007 (Úř. věst. L 337, 21.12.2007, s. 62).

( 5 ) Úř. věst. L 90, 27.3.2004, s. 67. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1543/2007.

( 6 ) Úř. věst. L 234, 29.8.2006, s. 4. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 532/2007 (Úř. věst. L 125, 15.5.2007, s. 7).

( 7 ) Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1.

( 8 ) Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11.

( 9 ) Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU