(ES) č. 385/2008Nařízení Komise (ES) č. 385/2008 ze dne 29. dubna 2008 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 194/2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 817/2006
Publikováno: | Úř. věst. L 116, 30.4.2008, s. 5-16 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 29. dubna 2008 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 30. dubna 2008 | Nabývá účinnosti: | 30. dubna 2008 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) č. 401/2013 | Pozbývá platnosti: | 3. května 2013 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 385/2008 ze dne 29. dubna 2008, (Úř. věst. L 116, 30.4.2008, p.5) |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 385/2008
ze dne 29. dubna 2008,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 194/2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 817/2006
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 194/2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 817/2006 ( 1 ), a zejména na čl. 18 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům,
(1) |
Příloha VI nařízení (ES) č. 194/2008 obsahuje seznam osob, skupin a subjektů, kterých se týká zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení. |
(2) |
Příloha VII nařízení (ES) č. 194/2008 obsahuje seznam podniků vlastněných nebo kontrolovaných vládou Barmy/Myanmaru nebo jejími členy nebo osobami s nimi spojenými, na něž se vztahují omezení investic podle uvedeného nařízení. |
(3) |
Společný postoj 2008/349/SZBP ze dne 29. dubna 2008 ( 2 ) mění přílohu II a přílohu III společného postoje 2006/318/SZBP ze dne 27. dubna 2006. Přílohy VI a VII nařízení (ES) č. 194/2008 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(4) |
K zajištění účinnosti opatření stanovených tímto nařízením by mělo toto nařízení neprodleně vstoupit v platnost, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Příloha VI nařízení (ES) č. 194/2008 se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
2. Příloha VII nařízení (ES) č. 194/2008 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Příloha VI nařízení (ES) č. 194/2008 se mění takto:
(1) Do poznámek k tabulce se doplňují nové poznámky:
„4. Není-li uvedeno jinak, všechny pasy a průkazy totožnosti jsou barmské/myanmarské.“
„5. Čísla uvedená v levém sloupci slouží ke snadnější orientaci.“
(2) v oddílu „A. STÁTNÍ RADA PRO MÍR A ROZVOJ (SRMR)“,
Č. |
Jméno (a případná další jména) |
Identifikační údaje (funkce/titul, datum a místo narození (dat. nar. a místo nar.), číslo pasu/průkazu totožnosti, manžel/manželka nebo syn/dcera dotyčné(ho)) |
Pohlaví (M/Ž) |
a) položky A1h, A3c, A3e, A7a, A8a se nahrazují těmito položkami (změny jsou vyznačeny tučně):
„A1h |
Kyaing San Shwe |
syn generalissima Thana Shwe, majitel J's Donuts |
M |
A3c |
Aung Thet Mann, také znám jako Shwe Mann Ko Ko |
syn generála Thura Shwe Manna, Ayeya Shwe War (Wah) Company, dat. nar. 19.6.1977, č. pasu CM102233 |
M |
A3e |
Toe Naing Mann |
syn generála Thura Shwe Manna, dat. nar. 29.6.1978 |
M |
A7a |
genpor. Kyaw Win |
velitel úřadu zvláštních operací 2 (státy Kayah, Shan), člen Odborového sdružení solidarity a rozvoje, dat. nar. 3.1.1944 |
M |
A8a |
genpor. Tin Aye |
velitel vojenského arzenálu, předseda UMEHL |
M“ |
b) doplňují se tyto položky v odpovídajícím číselném pořadí:
„A6c |
kpt. Naing Lin Oo |
syn genpor. Thiha Thura Tin Aung Myint Ooa |
M |
A6d |
Hnin Yee Mon |
manželka kpt. Naing Lin Oo |
Ž |
A14a |
Arnt Maung |
generální ředitel ve výslužbě, ředitelství pro náboženské záležitosti |
M |
A15a |
genmaj. Thar Aye, také znám jako Tha Aye |
velitel úřadu zvláštních operací 4 (Karen, Mon, Tenasserim), dat. nar. 16.2.1945 (dříve B3a) |
M |
A15b |
Wai Wai Khaing, také známa jako Wei Wei Khaing |
manželka genmaj. Thar Ayea (dříve B3b) |
Ž“ |
c) zrušují se tyto položky:
„A12a |
genpor. Maung Bo |
velitel úřadu zvláštních operací 4 (Karen, Mon, Tenasserim), dat. nar. 16.2.1945 |
M |
A12b |
Khin Lay Myint |
manželka genpor. Maung Boa |
Ž |
A12c |
Kyaw Swa Myint |
syn genpor. Maung Boa, obchodník |
M“ |
(3) v oddílu „B. OBLASTNÍ VELITELÉ“,
Č. |
Název |
Identifikační údaje (včetně velení) |
Pohlaví (M/Ž) |
a) položky B2a a B2b se nahrazují těmito položkami (změny jsou vyznačeny tučně):
„B2a |
genmaj. Thaung Aye |
východní oblast (stát Shan (jih)) |
M |
B2b |
Thin Myo Myo Aung |
manželka genmaj. Thaung Ayea |
Ž“ |
b) doplňují se tyto položky v odpovídajícím číselném pořadí:
„B7b |
Kyawt Kyawt San |
manželka brig. gen. Maung Sheina |
Ž |
B8a |
brig. gen. Kyaw Swe |
jihozápadní oblast (divize Irrawaddy) |
M |
B13e |
Wai Phyo Aung |
syn brig. gen. Wai Lwina |
M |
B13f |
Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun |
manželka Wai Phyo Aunga |
Ž“ |
c) zrušují se tyto položky:
„B3a |
genmaj. Thar Aye, také znám jako Tha Aye |
severozápadní oblast (divize Sagaing) |
M |
B3b |
Wai Wai Khaing, také známa jako Wei Wei Khaing |
manželka genmaj. Thar Ayea |
Ž |
B6a |
genmaj. Khin Zaw |
centrální oblast (divize Mandalaj) |
M |
B6b |
Khin Pyone Win |
manželka genmaj. Khin Zawa |
Ž |
B6c |
Kyi Tha Khin Zaw |
syn genmaj. Khin Zawa |
M |
B6d |
Su Khin Zaw |
dcera genmaj. Khin Zawa |
Ž |
B8a |
genmaj. Thura Myint Aung |
jihozápadní oblast (divize Irrawaddy) |
M |
B8b |
Than Than Nwe |
manželka genmaj. Thura Myint Aunga |
Ž“ |
(4) v oddílu „C. ZÁSTUPCI OBLASTNÍCH VELITELŮ“,
Č. |
Název |
Identifikační údaje (včetně velení) |
Pohlaví (M/Ž) |
a) položky C1a, C1b a C9a se nahrazují těmito položkami (změny jsou vyznačeny tučně):
„C1a |
brig. gen. Kyaw Kyaw Tun |
Rangún (Yangon) |
M |
C1b |
Khin May Latt |
manželka brig. gen. Kyaw Kyaw Tuna |
Ž |
C9a |
brig. gen. Hone Ngaing, také znám jako Hon Ngai |
oblast pobřeží |
M“ |
b) doplňují se tyto položky v odpovídajícím číselném pořadí:
„C12b |
Than Than Htay |
manželka brig. gen. Tin Hlainga |
Ž“ |
(5) v oddílu „D. MINISTŘI“,
Č. |
Název |
Identifikační údaje (včetně ministerstva) |
Pohlaví (M/Ž) |
►C1 a) položky D7b, D8a, D20c a D32a (duplicitní) se nahrazují těmito položkami (změny jsou vyznačeny tučně): ◄
„D7b |
Khin Phyone |
manželka genmaj. Khin Aung Myinta |
Ž |
D8a |
dr. Chan Nyein |
Vzdělávání (od 10.8.2005), dříve taj. ministra pro vědu a techniku, člen výkonného výboru USDA, dat. nar. 1944 |
M |
D20c |
Min Thein, také znám jako Ko Pauk |
syn brig. gen. Maung Maung Theina |
M |
D32a |
Aung Kyi |
Zaměstnanost/Práce (dne 8.10.2007 jmenován ministrem pro vztahy, odpovědný ze vztahy s Aung San Suu Kyi) |
M“ |
(6) v oddílu „E. ZÁSTUPCI MINISTRŮ“,
Č. |
Název |
Identifikační údaje (včetně ministerstva) |
Pohlaví (M/Ž) |
a) položky E28a, E29a a E30a se nahrazují těmito položkami (změny jsou vyznačeny tučně):
„E28a |
genmaj. Thein Tun |
náměstek ministra pošt a telekomunikací |
M |
E29a |
genmaj. Kyaw Swa Khaing |
náměstek ministra průmyslu |
M |
E30a |
genmaj. Thein Htay |
náměstek ministra obrany |
M“ |
b) doplňují se tyto položky v odpovídajícím číselném pořadí:
„E27b |
Khin Mar Aye |
manželka dr. Paing Soea |
Ž |
E30b |
Myint Myint Khine |
manželka genmaj. Thein Htaye |
Ž |
E31a |
brig. gen. Tin Tun Aung |
náměstek ministra práce (od 7.11.2007) |
M |
E32a |
brig. gen. Win Myint |
náměstek ministra elektrické energie 2 nebo průmyslu 2 (od 7.11.2007) |
M“ |
(7) v oddílu „G. VRCHNÍ VOJENŠTÍ DŮSTOJNÍCI“,
Č. |
Název |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
a) položka G19b se nahrazuje touto položkou (změny jsou vyznačeny tučně):
„G19b |
Htwe Yi, také známa jako Htwe Htwe Yi |
manželka genmaj. Aung Theina |
Ž“ |
b) doplňují se tyto položky v odpovídajícím číselném pořadí:
„G2b |
Nang Phyu Phyu Aye |
manželka genmaj. Soe Maunga |
Ž |
G6b |
May Mya Sein |
manželka genmaj. Lun Maunga |
Ž |
G14b |
Nwe Nwe Win |
manželka genmaj. Than Htaya |
Ž |
G17b |
Khin Mya Mon |
manželka genmaj. Kyi Win |
Ž |
G18b |
Khin Myint Wai |
manželka genmaj. Tin Tuna |
Ž |
G86a |
genmaj. Thura Myint Aung |
pobočník generála (dříve B8a, povýšen z Jihozápadního oblastního velitelství) |
M |
G87a |
genpor. Maung Bo |
náčelník generální inspekce (dříve A12a) |
M |
G87b |
Khin Lay Myint |
manželka genpor. Maung Boa (dříve A12b) |
Ž |
G87c |
Kyaw Swa Myint |
syn genpor. Maung Boa, obchodník (dříve A12c) |
M |
G88a |
genmaj. Khin Zaw |
velitel úřadu zvláštních operací 6 (Naypidaw, Mandalaj), povýšen z hlavního velitelství |
M |
G88b |
Khin Pyone Win |
manželka genmaj. Khin Zawa |
Ž |
G88c |
Kyi Tha Khin Zaw |
syn genmaj. Khin Zawa |
M |
G88d |
Su Khin Zaw |
dcera genmaj. Khin Zawa |
Ž |
G89a |
genmaj. Tha Aye |
ministerstvo obrany |
M |
G90a |
plukovník Myat Thu |
velitel vojenské oblasti Rangún 1 (severní Rangún) |
M |
G91a |
plukovník Nay Myo |
velitel vojenské oblasti Rangún 2 (východní Rangún) |
M |
G92a |
plukovník Tin Hsan |
velitel vojenské oblasti Rangún 3 (západní Rangún) |
M |
G93a |
plukovník Khin Maung Htun |
velitel vojenské oblasti Rangún 4 (jižní Rangún) |
M |
G94a |
plukovník Tint Wai |
velitel velitelství pro kontrolu operací č. 4 (Mawbi) |
M |
G95a |
San Nyunt |
velitel jednotky vojenské podpory č. 2 vojenské bezpečnostní služby |
M |
G96a |
pplk. Zaw Win |
velitel základny praporu Lon Htein 3 Shwemyayar |
M |
G97a |
major Mya Thaung |
velitel základny praporu Lon Htein 5 Mawbi |
M |
G98a |
major Aung San Win |
velitel základny praporu Lon Htein 7 okres Thanlin |
M“ |
c) v pododdílu „Námořnictvo“ se doplňují tyto položky v odpovídajícím číselném pořadí:
„G99a |
komodor brig. gen. Thura Thura Thet Swe |
velitel velitelství námořní oblasti Taninthayi |
M“ |
d) v pododdílu „Divize lehké pěchoty (LID)“ se doplňují tyto položky v odpovídajícím číselném pořadí:
„G79b |
San San Yee |
manželka brig. gen. Maung Maung Aye |
Ž |
G100a |
plukovník Myat Thu |
taktický velitel 11 LID |
M |
G101a |
plukovník Htein Lin |
taktický velitel 11 LID |
M |
G102a |
pplk. Tun Hla Aung |
taktický velitel 11 LID |
M |
G103a |
plk. Aung Tun |
brigáda 66 |
M |
G104a |
kpt. Thein Han |
brigáda 66 |
M |
G104b |
Hnin Wutyi Aung |
manželka kpt. Thein Han |
Ž |
G105a |
por. Col Mya Win |
taktický velitel 77 LID |
M |
G106a |
plukovník Win Te |
taktický velitel 77 LID |
M |
G107a |
plukovník Soe Htway |
taktický velitel 77 LID |
M |
G108a |
pplk. Tun Aye |
velitel 702. praporu lehké pěchoty |
M“ |
e) v pododdílu „Další brigádní generálové“ se doplňují tyto položky v odpovídajícím číselném pořadí:
„G73b |
Moe Thidar |
manželka brig. gen. Phone Zaw Hana |
Ž |
G110a |
brig. gen. Myint Soe |
velitel stanice Rangún |
M |
G111a |
brig. gen. Myo Myint Thein |
velitel, Nemocnice obranných služeb Pyin Oo Lwin |
M |
G112a |
brig. gen. Seint Myint |
místopředseda Rady pro mír a rozvoj oblasti Bago |
M |
G113a |
brig. gen. Hong Ngai (Ngaing) |
místopředseda Rady pro mír a rozvoj státu Chin |
M“ |
(8) v oddílu „H. VOJENŠTÍ VELITELÉ VE VEDENÍ VĚZNIC A POLICIE“ se doplňují tyto položky v odpovídajícím číselném pořadí:
Č. |
Název |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
„H2b |
Nwe Ni San |
manželka Zaw Wina |
Ž |
H5a |
pplk. Tin Thaw |
velitel Vládního technického ústavu |
M |
H6a |
Maung Maung Oo |
vedoucí vyšetřovací skupiny vojenské bezpečnostní služby ve věznici Insein |
M |
H7a |
Myo Aung |
ředitel věznic Rangún |
M |
H8a |
policejní brig. gen. Zaw Win |
náměstek policejního ředitele |
M“ |
(9) v oddílu „I. ODBOROVÉ SDRUŽENÍ SOLIDARITY A ROZVOJE (USDA)“,
Č. |
Název |
Identifikační údaje (vč. funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
a) doplňují se tyto položky v odpovídajícím číselném pořadí:
„I7a |
Soe Nyunt |
štábní důstojník Jangon východ |
M |
I8a |
Chit Ko Ko |
místopředseda Rady pro mír a rozvoj okresu Mingala Taungnyunt |
M |
I9a |
Soe Hlaing Oo |
tajemník Rady pro mír a rozvoj okresu Mingala Taungnyunt |
M |
I10a |
kpt. Kan Win |
policejní velitel okresu Mingala Taungnyunt |
M |
I11a |
That Zin Thein |
vedoucí výboru pro rozvoj v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
I12a |
Khin Maung Myint |
vedoucí úřadu pro imigraci a obyvatelstvo v Mingala Taungnyunt |
M |
I13a |
Zaw Lin |
tajemník USDA okresu Mingala Taungnyunt |
M |
I14a |
Win Hlaing |
společný tajemník USDA okresu Mingala Taungnyunt |
M |
I15a |
San San Kyaw |
štábní důstojník oddělení pro informace a vztahy s veřejností ministerstva informací v Mingala Taungnyunt |
Ž |
I16a |
genpor.. Myint Hlaing |
ministerstvo obrany a člen USDA |
M“ |
b) zrušuje se tato položka:
„I6a |
dr. Chan Nyein |
člen výkonného výboru, dat. nar. 1944 |
M“ |
(10) Oddíl „J. OSOBY MAJÍCÍ PROSPĚCH Z HOSPODÁŘSKÉ POLITIKY VLÁDY“ se nahrazuje takto: „J. OSOBY MAJÍCÍ PROSPĚCH Z HOSPODÁŘSKÉ POLITIKY VLÁDY A DALŠÍ OSOBY A DALŠÍ OSOBY SPOJENÉ S REŽIMEM“
Č. |
Název |
Identifikační údaje (včetně společnosti) |
Pohlaví (M/Ž) |
a) položky J1a, J2b, J3a, J6a, J7a a J11a se nahrazují těmito položkami (změny jsou vyznačeny tučně):
„J1a |
Tay Za |
výkonný ředitel Htoo Trading Co, dat. nar. Htoo Construction Co., dat. nar. 18.7.1964; průkaz totožnosti MYGN 006415. Otec: U Myint Swe (6.11.1924) Matka: Daw Ohn (12.8.1934) |
M |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
manželka Thihaa |
Ž |
J3a |
Aung Ko Win, také znám jako Saya Kyaung |
Kanbawza Bank a Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd a zástupce společnosti London Cigarettes ve státech Shan a Kayah |
M |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., dat. nar. 6.2.1955, a Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel |
M |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (výhradní prodejce pneumatik Thaton Tires řízený ministerstvem průmyslu 2) |
M |
J11a |
Than Than Nwe |
manželka gen. Soe Wina, bývalého předsedy vlády (zemřel) |
Ž“ |
b) doplňují se tyto položky v odpovídajícím číselném pořadí:
„J4c |
Lo Hsing-han |
otec Tun Myint Nainga, také známého jako Steven Law z Asia World |
M |
J18a |
Kyaw Thein |
finančník společnosti Tay Za’s Htoo Trading, dat. nar. 1947 |
M |
J19a |
Kyaw Myint |
majitel Golden Flower Company |
M |
J20a |
Nay Win Tun |
gen. ředitel Dragon Jade and Gems Co. Ltd |
M |
J21a |
Win Myint |
předseda Federace obchodních a průmyslových komor Svazu Myanmar a majitel Shwe Nagar Min Co |
M |
J22a |
Eike Htun, také znám jako Ayke Htun |
ředitel Olympic Construction Co. a Asia Wealth Bank |
M |
J23a |
‚Dagon‘ Win Aung |
Dagon International Co. Ltd, dat. nar. 30.9.1953, místo nar. Pyay, průkaz totožnosti č. PRE 127435 |
M |
J23b |
Moe Mya Mya |
manželka ‚Dagon‘ Win Aunga, dat. nar. 28.8.1958, průkaz totožnosti B/RGN 021998 |
Ž |
J23c |
Ei Hnin Pwint, také známa jako Christabelle Aung |
dcera ‚Dagon‘ Win Aunga, dat. nar. 22.2.1981, ředitelka Palm Beach Resort Ngwe Saung |
Ž |
J23d |
Thurane (Thurein) Aung, také znám jako Christopher Aung |
syn ‚Dagon‘ Win Aunga, dat. nar. 23.7.1982 |
M |
J23e |
Ei Hnin Khine, také známa jako Christina Aung |
dcera ‚Dagon‘ Win Aunga, dat. nar. 18.12.1983 |
Ž |
J24a |
Aung Myat |
Mother Trading |
M |
J25a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
M |
J26a |
Dr. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co. spolupracující s ministerstvem průmyslu 1 |
M |
J27a |
San San Yee (Yi) |
Super One Group of Companies |
Ž |
J28a |
Aung Toe |
předseda nejvyššího soudu |
M |
J29a |
Aye Maung |
nejvyšší státní zástupce |
M |
J30a |
Thaung Nyunt |
právní poradce |
M |
J31a |
dr. Tun Shin |
náměstek nejvyššího státního zástupce |
M |
J32a |
Tun Tun Oo |
náměstek nejvyššího státního zástupce |
M |
J33a |
Tun Tun Oo |
místopředseda nejvyššího soudu |
M |
J34a |
Thein Soe |
místopředseda nejvyššího soudu |
M |
J35a |
Tin Aung Aye |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J36a |
Tin Aye |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J37a |
Myint Thein |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J38a |
Chit Lwin |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J39a |
soudce Thaung Lwin |
okresní soud v Kyauktada |
M“ |
c) zrušuje se tato položka:
„J1d |
Myint Swe |
otec Tay Zaa, dat. nar. 6.11.1924 |
M“ |
PŘÍLOHA II
Příloha VII nařízení (ES) č. 194/2008 se mění takto:
Název |
Adresa |
Ředitel/majitel/dodatečné informace |
Datum zařazení na seznam |
(1) Položka 4 v oddílu I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD., poddodíl Společné podniky, A. Zpracovatelský průmysl, se nahrazuje touto položkou (změny jsou vyznačeny tučně):
4. Myanmar Brewery Ltd. |
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
pplk. (v důchodu) Ne Win Maung Aye, předseda |
25.10.2004 |
(2) Nový oddíl III. OBCHODNÍ PODNIKY VE VLASTNICTVÍ STÁTU se vkládá za oddíl II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) s těmito položkami:
„III. OBCHODNÍ PODNIKY VE VLASTNICTVÍ STÁTU |
|||
1. Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise |
Thakayta Township, Yangon |
ředitel U Win Htain (ministerstvo hornictví) |
29.4.2008 |
2. Myanma Electric Power Enterprise |
(ministerstvo elektrické energie 2) |
29.4.2008 |
|
3. Myanma Agricultural Produce Trading |
ředitel: Kyaw Htoo (ministerstvo obchodu) |
29.4.2008 |
|
4. Myanma Machine Tool and Electrical Industries |
Ředitel: Win Tint (ministerstvo průmyslu 2) |
29.4.2008 |
|
5. Myanmar Tyre and Rubber Industries |
(ministerstvo průmyslu 2) |
29.4.2008 |
|
6. Myanmar Defence Products Industry |
Ngyaung Chay Dauk |
(ministerstvo obrany) |
29.4.2008 |
7. Co-Operative Import Export Enterprise |
(ministerstvo zemědělských družstev) |
29.4.2008“ |
(3) Oddíl III. JINÉ se mění na oddíl IV. JINÉ a následující položky se nahrazují níže uvedenými (změny jsou vyznačeny tučně):
„1. Htoo Trading Co |
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
2. Htoo Transportation Services |
Tay Za |
10.3.2008 |
|
3. Treasure Hotels and Resorts |
41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
4. Aureum Palace Hotels And Resorts No. |
41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
5. Air Bagan |
56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
10.3.2008 |
|
6. Myanmar Avia Export |
Tay Za |
10.3.2008 |
|
7. Kanbawza Bank |
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win |
10.3.2008 |
8. Zaykabar Co |
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
Khin Shwe |
10.3.2008 |
9. Shwe Thanlwin Trading Co |
262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon |
Kyaw Win |
10.3.2008 |
10. Max Myanmar Co., Ltd |
1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon |
předseda U Zaw Zaw, člen vedení: U Than Zaw |
10.3.2008 |
11. Hsinmin Cement Plant Construction Project |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Col Aung San |
10.3.2008 |
12. Ayer Shwe Wa (Wah, War) |
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Aung Thet Mann, také znám jako Shwe Mann Ko Ko |
10.3.2008 |
13. Myanmar Land And Development plk. |
plk. (v důchodu) Thant Zin |
10.3.2008 |
|
14. Eden Group of Companies |
30-31 Shwe Padauk, Yeikmon Bayint Naung Rd, Kamayut Tsp. Yangon |
Chit Khaing, také znám jako Chit Khine |
10.3.2008 |
15. Golden Flower Co., Ltd |
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
ředitel: Aung Htwe, majitel: Kyaw Myint |
10.3.2008 |
16. Maung Weik Et Co., Ltd. |
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik |
10.3.2008 |
17. National Development Company Ltd. |
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
10.3.2008 |
|
18. A1 Construction And Trading Co., Ltd |
41 Nawady St, Alfa Hotel Building, Dagon, YangonTel: 00-95-1-241905/245323/254812 Fax: 00 95 1 252806 Email: [email protected] |
ředitel U Yan Win |
10.3.2008 |
19. Asia World Co., Ltd |
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon |
Tun Myint Naing, také znám jako Steven Law (J4a, příloha VI) |
10.3.2008 |
20. Yuzana Co., Ltd |
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
předseda/ředitel: Htay Myint |
10.3.2008 |
21. Yuzana Construction |
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
předseda/ředitel: Htay Myint |
10.3.2008 |
22. Myangonmyint Co (podnik v držení USDA)“ |
(4) v oddílu IV. JINÉ se doplňují tyto položky:
„23. Htoo Furniture, takė známa jako Htoo Wood Products, aka Htoo Wood based Industry, takė známa jako Htoo Wood |
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
24. Pavo Aircraft Leasing PTE Ltd, takė známa jako Pavo Trading Pte Ltd. |
Tay Za |
29.4.2008 |
|
25. dceřiné společnosti Asia World: — Asia World Industries; — Asia Light Co. Ltd.; — Asia World Port Management Co.; — Ahlon Warves. |
předseda/ředitel: Tun Myint Naing, také znám jako Steven Law (J4a, příloha VI) |
29.4.2008 |
|
26. Dagon International/Dagon Timber Ltd |
262-264 Pyay Road, Dagon Centre, Sanchaung, Yangon |
ředitelé: „Dagon“ Win Aung a Daw Moe Mya Mya |
29.4.2008 |
27. Palm Beach Resort |
Ngwe Saung |
ve vlastnictví Dagon International; ředitelé: „Dagon“ Win Aung , Daw Moe Mya Mya, Ei Hnin Pwint a Christabelle Aung |
29.4.2008 |
28. IGE Co Ltd |
No.27-B, Kaba Aye Pagoda Road, Bahan Township, YangonTel: 95-1-558266Fax: 95-1-555369 a No.H-11, Naypyitaw, NaypuitawTel: 95-67-41-4211 |
ředitelé: Nay Aung (D17e, příloha VI) a Pyi (Pye) Aung (D17g, příloha VI) a výkonný ředitel Win Kyaing |
29.4.2008 |
29. Mother Trading and Construction |
77/78, Wadan Street, Bahosi Ward, Lanmadaw, YangonTel: 95-1-21-0514Email: [email protected] |
ředitel Aung Myat |
29.4.2008 |
30. Kyaw Tha Company and Kyaw Tha Construction Group |
No. 98, 50th Street, Pazundaung Township, YangonTel: 95-1-296733Fax: 95-1-296914Email: [email protected]é stránky: http://www.kyawtha.com |
ředitel U Win Lwin a výkonný ředitel Maung Aye |
29.4.2008 |
31. Ye Ta Khun (Yetagun) Construction Group |
Yuzana Plaza West, Tamwe Township Yangon |
majitel Aung Zaw Ye Myint (A9d, příloha VI), syn generála Ye Myinta (A9a) |
29.4.2008 |
32. J’s Donuts |
26-28 Lanmadaw Street Lanmadaw Tsp, YangonTel: 95-1-710242Junction 8 Shopping Centre 8th Mile; Mayangon Tsp; YangonTel: 95-1-650771(2nd Floor) Yuzana Plaza Banyar Dala Road, Mingalar Taung Nyunt Tsp, YangonTel: 95-1-200747173-175 Pansodan Street, Kyauktada Tsp, YangonTel: 95-1-287525381-383 Near Bogyoke Aung San Market Shwebontha Street, Pabedan Tsp, YangonTel: 95-1-243178 |
Majitel: Kyaing San Shwe (A1h, příloha VI), syn generalissima Thana Shwe (A1a) |
29.4.2008 |
33. Sun Tac nebo Sun Tec Suntac Int'l Trading Co., Ltd. |
151 (B) Thiri Mingalar Lane Mayangon Township, Yangon Tel: 01-650021 654463 |
Majitel: Sit Taing Aung, syn Aung Phonea |
29.4.2008 |
34. (MMS) Min Min Soe Group of Companies |
23-A, Inya Myaing Street, Bahan Tsp. Tel: 95-1-511098, 514262 Email: [email protected] |
podílník Kyaw Myo Nyunt (J10c, příloha VI) syn gen. Nyunt Tina, ministr zemědělství (v důchodu) (J10a, příloha VI) |
29.4.2008 |
35. Myanmar Information and Communication Technology také známa jako Myanmar Infotech |
MICT Park, Hlaing University Campus |
spolumajitel: Aung Soe Tha (D22e, příloha VI) |
29.4.2008 |
36. MNT (Myanmar New Technology) |
Majitel: Yin Win Thu, partner Nandar Aye (A2c, příloha VI) |
29.4.2008 |
|
37. Forever Group |
No (14 02/03), Olympic Tower I, Corner of Boaungkyaw Street and Mahabandoola Street, Kyauktada Township, Yangon.Tel: 95-1-204013, 95-1-204107Email: [email protected] |
ředitel: Daw Khin Khin Lay člen správní rady: U Khin Maung Htay vedoucí pracovník U Kyaw Kyaw |
29.4.2008“ |
( 1 ) Úř. věst. L 66, 10.3.2008, s. 1.
( 2 ) Viz strana 57 tohoto Úředního věstníku.