2008/971/ES2008/971/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 16. prosince 2008 o rovnocennosti reprodukčního materiálu lesních dřevin vyprodukovaného ve třetích zemích

Publikováno: Úř. věst. L 345, 23.12.2008, s. 83-87 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 16. prosince 2008 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 24. prosince 2008 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2009
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. ledna 2021

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 16. prosince 2008

o rovnocennosti reprodukčního materiálu lesních dřevin vyprodukovaného ve třetích zemích

(2008/971/ES)

(Úř. věst. L 345 23.12.2008, s. 83)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. 1104/2012/EU ze dne 21. listopadu 2012,

  L 328

1

28.11.2012

►M2

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 517/2013 ze dne 13. května 2013,

  L 158

1

10.6.2013

►M3

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2021/536 ze dne 24. března 2021,

  L 108

1

29.3.2021


Opraveno:

 C1

Oprava, Úř. věst. L 061, 5.3.2009, s.  19 (2008/971/ES)




▼B

ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 16. prosince 2008

o rovnocennosti reprodukčního materiálu lesních dřevin vyprodukovaného ve třetích zemích

(2008/971/ES)



Článek 1

Oblast působnosti

▼M1

Toto rozhodnutí stanoví podmínky, za nichž se reprodukční materiál lesních dřevin kategorií „identifikovaný zdroj“, „selektovaný“ a „kvalifikovaný“ vyprodukovaný ve třetí zemi uvedené v příloze I dováží do Unie.

▼B

Použije se, pokud jsou splněny podmínky stanovené přílohou II a směrnicemi 2000/29/ES a 2001/18/ES.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí definice uvedené v článku 2 směrnice 1999/105/ES.

Článek 3

Rovnocennost

1.  
Systémy schvalování a registrace zdroje reprodukčního materiálu a následná produkce reprodukčního materiálu z tohoto zdroje pod kontrolou orgánů třetí země uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí nebo pod úředním dohledem těchto orgánů se považují za systémy rovnocenné systémům prováděným členskými státy v souladu se směrnicí 1999/105/ES.

▼M1

2.  
Osivo a sadební materiál kategorií „identifikovaný zdroj“, „selektovaný“ a „kvalifikovaný“ druhů uvedených v příloze I směrnice 1999/105/ES, vyprodukované ve třetích zemích uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí a úředně osvědčené orgány třetí země uvedenými v téže příloze se považují za rovnocenné osivu a sadebnímu materiálu, které jsou v souladu se směrnicí 1999/105/ES, pokud splňují podmínky stanovené v příloze II tohoto rozhodnutí.

▼B

Článek 4

List o původu

▼M1

Při vstupu osiva a sadebního materiálu na území Unie informuje dodavatel, který tento materiál dováží, úřední subjekt daného členského státu o tomto dovozu předem. Před uvedením dotčeného materiálu na trh vydá úřední subjekt list o původu založený na úředním osvědčení OECD o provenienci.

▼B

List o původu musí uvést, že byl dotčený materiál dovezen v rámci režimu rovnocennosti.

Článek 5

Vstup v platnost a použitelnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2009.

Článek 6

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

▼M1




PŘÍLOHA I



Země a orgány

Země (*1)

Orgán příslušný pro schvalování a kontrolu produkce

CA

National Forest Genetic Resources Centre/Centre national des ressources génétiques forestières

Natural Resources Canada/Ressources naturelles Canada

Canadian Forest Service-Atlantic/Service canadien des forêts -Atlantique

P.O. Box 4000,

FREDERICTON, NB E3B 5P7

CH

Federal Office for the Environment (FOEN)

Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (UVEK)

Forest Division

Federal Plant Protection Service

Zürcherstraße 111

CH-8903 BIRMENSDORF

▼M3

GB (*2)

Department for Environment, Food & Rural Affairs (DEFRA)

Eastbrook

Shaftesbury Road

Cambridge

CB2 8DU

▼M2 —————

▼M1

NO

Norwegian Forest Research Institute

Høgskoleveien 12

N-1432 AAS

Norwegian Forest Seed Station

P.O. Box 118

N-2301 HAMAR

RS

Group for Forest Reproductive Material and Genetic Resources Directorate for Forest

Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management

Ministry of AFW - Directorate for Forest

Omladinskih brigada 1

Novi Beograd

TR

Ministry of Environment and Forestry

General Directorate of Forestation and Erosion Control

Bestepe 06560

Ankara

US

USA United States Department of Agriculture, Forest Service (USDA Forest Service)

Cooperative Forestry

National Seed Laboratory

5675 Riggins Mill Road

Dry Branch, Georgia 31020

Státní certifikační orgány

(Oprávněné vydávat osvědčení OECD po vzájemné dohodě s USDA Forest Service)

Washington State Crop Improvement Association, Inc.

1610 NE Eastgate Blvd, Suite 610

Pullman, Washington 99163

(*1)   

CA – Kanada, CH – Švýcarsko, ►M3  GB – Spojené království, ◄ ►M2  — ◄ NO – Norsko, RS – Srbsko, TR – Turecko, US – Spojené státy americké.

(*2)   

V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.

▼B




PŘÍLOHA II

A.   Podmínky pro osivo vyprodukované ve třetích zemích

1. U osiva musí být úředně osvědčeno, že je získáno ze schváleného zdroje reprodukčního materiálu, a balení osiva musí být uzavřena v souladu s vnitrostátními pravidly pro uplatňování systému OECD pro lesní osivo a sadbu. Ke každému oddílu osiva musí být připojena úřední návěska OECD, ke které je přiložena buď kopie úředního osvědčení OECD o provenienci, nebo dokument dodavatele s udáním všech informací obsažených v úředním osvědčení OECD o provenienci spolu se jménem dodavatele.

2. V případě semen obsahuje návěska OECD nebo dokument dodavatele rovněž následující dodatečné údaje, které byly pokud možno zjištěny mezinárodně uznávaným postupem:

a) 

čistota: hmotnostní podíly čistého semenného materiálu, semenného materiálu jiných druhů a neškodných nečistot připadající na produkt uváděný na trh jako oddíl osiva;

b) 

klíčivost čistých semen nebo v případě, že klíčivost není možné nebo účelné zjistit, životaschopnost zjištěná za pomoci konkrétní metody;

c) 

hmotnost tisíce čistých semen;

d) 

počet klíčivých semen na kilogram produktu uváděného na trh jako semenný materiál nebo v případě, že počet klíčivých semen není možné nebo účelné zjistit, počet životaschopných semen na kilogram.

3. Odchylně od odstavce 2 mohou být v něm uvedené dodatečné údaje týkající se testování osiva pomocí mezinárodně uznávaného postupu poskytnuty dodavatelem dovážejícím osivo před prvním uvedením na trh ve Společenství.

4. Aby byl semenný materiál ze sklizně běžného roku rychle k dispozici, může být uveden na trh dodavatelem, který jej dováží, až k prvnímu kupujícímu, aniž by musely být splněny požadavky odst. 2 písm. b) a d). Dodavatel dovážející tento materiál musí co nejdříve potvrdit, že požadavky uvedené v odst. 2 písm. b) a d) jsou dodrženy.

5. Na malá množství semenného materiálu, jak je definuje nařízení Komise (ES) č. 2301/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 1999/105/ES, pokud jde o definici malého množství semenného materiálu ( 1 ), se požadavky odst. 2 písm. b) a d) nepoužijí.

6. Oddíly semen musí vykazovat druhovou čistotu nejméně 99 %. Nicméně v případě úzce spřízněných druhů, s výjimkou umělých kříženců, se druhová čistota oddílu plodů nebo semen, pokud je nižší než 99 %, uvádí na návěskách dodavatelů nebo v jejich dokumentech.

7. Odchylně od odstavce 1 může být osivo v přiměřeném množství získáno z neschváleného zdroje reprodukčního materiálu, je-li:

a) 

určeno pro pokusy, vědecké účely nebo genové banky;

b) 

semenný materiál prokazatelně určen pro jiné než lesnické účely.

B.   Podmínky pro sadební materiál vyprodukovaný ve třetích zemích

1. Sadební materiál musí být produkován ve školce registrované orgány třetí země uvedenými v příloze I tohoto rozhodnutí nebo pod úředním dohledem těchto orgánů ve třetí zemi. Ke každé zásilce musí být připojena úřední návěska OECD, ke které je přiložena buď kopie úředního osvědčení OECD o provenienci, nebo dokument dodavatele s uvedením všech informací obsažených v úředním odsvědčení OECD o provenienci a jména dodavatele.

2. Sadební materiál musí splňovat požadavky stanovené v části D přílohy VII směrnice 1999/105/ES.

3. Sadební materiál, který má být dodán konečnému spotřebiteli v oblastech se středomořským klimatem, musí splňovat požadavky stanovené v části E přílohy VII směrnice 1999/105/ES.

▼M1

C.   Dodatečné podmínky pro osivo a sadební materiál vyprodukované ve třetích zemích spadající do kategorie „kvalifikovaný“

Pokud jde o osivo a sadební materiál kategorie „kvalifikovaný“, na úřední návěsce OECD a na návěsce nebo v dokumentu dodavatele se uvede, zda při produkci zdroje reprodukčního materiálu byla použita genetická modifikace.



( 1 ) Úř. věst. L 348, 21.12.2002, s. 75.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU