(ES) č. 2013/2006Nařízení Rady (ES) č. 2013/2006 ze dne 19. prosince 2006 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 404/93, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 247/2006, pokud jde o odvětví banánů

Publikováno: Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 13-19 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 19. prosince 2006 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 1. ledna 2007 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. ledna 2007

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2013/2006

ze dne 19. prosince 2006,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 404/93, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 247/2006, pokud jde o odvětví banánů

(Úř. věst. L 384, 29.12.2006, p.13)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 071, 10.3.2007, s. 18  (2013/06)




▼B

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2013/2006

ze dne 19. prosince 2006,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 404/93, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 247/2006, pokud jde o odvětví banánů



RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 a článek 299 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V současnosti je režim pro odvětví banánů stanoven nařízením Rady (EHS) č. 404/93 ze dne 13. února 1993 o společné organizaci trhu s banány ( 1 ). Režim podpory pro producenty banánů je založen na zásadách, které byly v minulosti u jiných společných organizací trhu výrazně reformovány. Za účelem lepšího zajištění uspokojivé životní úrovně zemědělského obyvatelstva v oblastech, kde se produkují banány, lepšího přímého používání zdrojů na tržní orientaci producentů, stabilizování výdajů, zajištění dodržování mezinárodních závazků Společenství, adekvátního zohlednění zvláštností jednotlivých produkčních oblastí, zjednodušení řízení režimu a jeho přizpůsobení zásadám reformovaných společných organizací trhu, je třeba tento režim změnit.

(2)

Změny by měly brát v úvahu vývoj a možný vývoj režimu, kterým se řídí dovoz banánů produkovaných ve třetích zemích do Společenství, zejména přechod od systému celních kvót k současnému výhradně celnímu režimu, který je předmětem pouze preferenční kvóty pro banány produkované v zemích AKT.

(3)

Banány jsou v některých nejvzdálenějších regionech Unie jednou z hlavních zemědělských plodin, a to především ve francouzských zámořských departementech Guadeloupe a Martinique, na Azorách, Madeiře a na Kanárských ostrovech. Produkce banánů je znevýhodňována zejména odlehlostí, ostrovní polohou, malou plochou a náročným terénem těchto regionů. Místní produkce banánů je zásadním prvkem pro environmentální, sociální a hospodářskou vyváženost venkovských oblastí těchto regionů.

(4)

Je třeba brát ohled na sociální a hospodářský význam odvětví banánů pro nejvzdálenější regiony a na jeho přínos pro dosažení cíle hospodářské a sociální soudržnosti díky výnosům a pracovním místům, která vytváří, různým druhům hospodářské činnosti, které s ním souvisí, a díky udržování ekologické a krajinné rovnováhy, jež přispívá k rozvoji cestovního ruchu.

(5)

Stávající systém Společenství pro vyrovnávací podporu pro banány stanovený v hlavě III nařízení (EHS) č. 404/93 nerespektuje přiměřeným způsobem místní zvláštnosti produkce ve všech těchto nejvzdálenějších regionech. Za účelem ukončení plateb stávající vyrovnávací podpory pro banány by proto měla být s ohledem na tyto regiony přijata ustanovení, která by povolovala zahrnout produkci banánů do programů podpory. Proto je vhodné hledat na podporu produkce banánů v těchto regionech lepší nástroj.

(6)

Hlava III nařízení Rady (ES) č. 247/2006 ze dne 30. ledna 2006, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie ( 2 ), stanoví, že programy Společenství na podporu nejvzdálenějších regionů zahrnují specifická opatření na pomoc místní zemědělské produkci. Nařízení stanoví, že přezkum má být proveden do 31. prosince 2009. Pokud se vyskytnou zásadní hospodářské změny ovlivňující životní podmínky v nejvzdálenějších regionech, předloží Komise zprávu dříve. Tento nástroj se jeví jako nejvhodnější na podporu produkce banánů ve všech dotčených regionech, protože poskytuje flexibilitu a decentralizaci mechanismů podpory produkce banánů. Možnost zahrnout podporu banánů do těchto programů podpory by měl posílit soudržnost strategií pro podporu zemědělské produkce v těchto regionech.

(7)

Částky rozpočtu přidělované podle hlavy III nařízení (ES) č. 247/2006 by měly být odpovídajícím způsobem navýšeny. Je třeba přijmout technické změny uvedeného nařízení, aby se usnadnil přechod z režimu podle nařízení (EHS) č. 404/93 na režim podle tohoto nařízení. Zejména je třeba přijmout změny existujících podpůrných programů Společenství. Za účelem hladkého přechodu by se měly tyto změny použít ode dne použitelnosti tohoto nařízení.

(8)

Vzhledem k malému poměru produkce banánů jinde než v nejvzdálenějších regionech vůči celkové produkci Společenství, se již nezdá nutné stanovovat zvláštní režim podpor pro banány z těchto oblastí.

(9)

Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce ( 3 ) stanoví systém podpor příjmu nezávislém na produkci pro zemědělské podniky (dále jen „režim jednotné platby“). Tento systém má umožnit přechod od podpory produkce na podporu producentů.

▼C1

(10)

Při přechodu na systém podpor vyplácených producentům mohou hrát významnou roli opatření v oblasti informací a infrastruktury související s rozvojem venkova; v tomto ohledu je třeba, aby produkce banánů a jejich uvedení na trh odpovídaly různým normám kvality a produkce, jaké platí pro produkty ekologického zemědělství a místní odrůdy. V rámci stávajícího turistického ruchu v těchto regionech je možné uvádět banány na trh jako místní specialitu, což může vytvořit vztah spotřebitelů k těmto místním banánům jako k určitému identifikovatelnému výrobku.

▼B

(11)

V zájmu přehlednosti je vhodné zrušit stávající režim vyrovnávací podpory pro banány a zahrnout banány do režimu jednotné platby. Za tímto účelem je nezbytné zahrnout vyrovnávací podporu pro banány do seznamu přímých plateb v souvislosti s režimem jednotné platby podle nařízení (ES) č. 1782/2003. Členským státům by mělo být umožněno vypracovat ustanovení o referenčních částkách a množství hektarů, na něž může být podpora poskytnuta podle režimu jednotné platby na základě reprezentativního období pro trh s banány a podle příslušných cílů a nediskriminačních kritérií. Pěstební plochy banánů, které se považují za trvalé kultury, by neměly být vyloučeny. Vnitrostátní stropy by měly být odpovídajícím způsoem změněny. Proto by se mělo Komisi umožnit přijmout prováděcí pravidla a veškerá nezbytná přechodná opatření.

(12)

Hlava II nařízení (EHS) č. 404/93 zřizuje organizace producentů a mechanismy dosahování vzájemné shody. Co se týká organizací producentů, je cílem stávajícího režimu vytvářet organizace producentů s co největším počtem členů a omezit vyplácení vyrovnávací podpory pouze na producenty, kteří jsou členy uznaných organizací producentů.

(13)

Svůj první cíl režim úspěšně splnil, protože dnes je většina producentů Společenství členy organizací producentů. Druhý cíl již není aktuální, protože režim vyrovnávací podpory bude zrušen. Z toho důvodu již není nutné zachovávat na úrovni Společenství pravidla týkající se organizací producentů a členské státy tak taková pravidla případně budou přijímat samy a přizpůsobovat je specifické situaci na svém území.

(14)

Proto by měl být zrušen režim na podporu při vytváření organizací producentů a jejich správy. V zájmu právní jistoty a ochrany oprávněných očekávání by měla být přijata úprava zajišťující další platby takovéto podpory organizacím producentů, které byly v poslední době uznány a které již takovou podporu čerpají.

(15)

Ustanovení nařízení (EHS) č. 404/93 umožňující uznávání a činnost hospodářských sdružení, která zahrnují jednu nebo více hospodářských činností týkajících se produkce, uvádění na trh nebo zpracování banánů nebyly v praxi používány. Tato ustanovení by proto měla být zrušena.

(16)

Vzhledem ke změnám v režimu banánů již není nutná existence zvláštního Řídícího výboru pro banány. Místo něho by měl odpovídajícím způsobem fungovat Řídící výbor pro čerstvé ovoce a zeleninu zřízený nařízením Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou ( 4 ).

(17)

Řada ustanovení nařízení (EHS) č. 404/93 je neplatná a měla by být proto v zájmu jasnosti zrušena.

(18)

Nařízení (EHS) č. 404/93, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 247/2006 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(19)

Komise by měla mít možnost příjímat veškerá prováděcí pravidla nutná pro provádění změn stanovených tímto nařízením a přechodná opatření nutná pro usnadnění přechodu od stávající úpravy k ustanovením tohoto nařízení.

(20)

Akt o přistoupení Bulharska a Rumunska (dále jen „akt o přistoupení z roku 2005“), toto nařízení a nařízení (ES) č. 2011/2006 ( 5 ) (Cukr a osivo) mění nařízení (ES) č. 1782/2003 a tyto změny by měly vstoupit v platnost ve stejný den. V zájmu právní jistoty by mělo být určeno pořadí, v jakém se tyto změny budou uplatňovat.

(21)

Aby se zbytečně neprodlužoval současný režim podpory pro banány a v zájmu jednoduchého a efektivního řízení, by se změny stanovené tímto nařízením měly uplatňovat co nejdříve, konkrétně od hospodářského roku 2007 pro banány,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Změny nařízení (EHS) č. 404/93

Nařízení (EHS) č. 404/93 se mění takto:

1. Hlavy II a III, články 16 až 20, čl. 21 odstavec 2, článek 25 a články 30 až 32 se zrušují.

2. V článku 27 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.  Komisi je nápomocen Řídící výbor pro čerstvé ovoce a zeleninu podle článku 46 odst. 1 nařízení (ES) č. 2200/96.

Odkazy na Řídící výbor pro banány se považují za odkazy na výbor podle pododstavce 1.“

3. Článek 29 se nahrazuje tímto:

„Článek 29

Členské státy poskytnou Komisi informace, které požaduje pro provádění tohoto nařízení.“

4. Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 29a

Podrobná pravidla k tomuto nařízení se přijímají postupem podle čl. 27 odst. 2.“

Článek 2

Změny nařízení (ES) č. 1782/2003

Nařízení (ES) č. 1782/2003 ve znění pozdějších změn (včetně aktu o přistoupení z roku 2005 a nařízení (ES) č. 2011/2006 (Cukr a osivo) se mění takto:

1. V čl. 33 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a) pokud jim byla poskytnuta platba během referenčního období uvedeného v článku 38 v rámci alespoň jednoho z režimů podpor uvedených v příloze VI, nebo, v případě olivového oleje, v hospodářských rocích uvedených v čl. 37 odst. 1 druhý pododstavec, nebo, v případě cukrové řepy, cukrové třtiny a čekanky, pokud obdrželi tržní podporu v reprezentativním období uvedeném v příloze VII písm. K přílohy VII, nebo, v případě banánů, pokud obdrželi náhradu za ušlé příjmy v reprezentativním období uvedeném v písm. L přílohy VII.“

2. V čl. 37 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Pro banány se referenční částka vypočítá a upraví v souladu s písm. L přílohy VII.“

3. V článku 40 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.  Pokud bylo vyšší mocí nebo mimořádnými okolnostmi ovlivněno celé referenční období, vypočítá členský stát referenční částku na základě období 1997 až 1999, nebo, v případě cukrové řepy, cukrové třtiny a čekanky, na základě nejbližšího hospodářského roku před reprezentativním obdobím zvoleným v souladu s písm. K přílohy VII, nebo, v případě banánů, na základě nejbližšího hospodářského roku před reprezentativním obdobím zvoleným v souladu s písm. L přílohy VII. V tomto případě se odstavec 1 použije obdobně.“

4. V čl. 43 odst. 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a) v případě podpor pro bramborový škrob, sušená krmiva, osivo, olivové háje a tabák uvedených v příloze VII, počet hektarů, na jejichž produkci byla poskytnuta podpora v referenčním období, jak je vypočítána v příloze VII písmenech B, D, F, H a I, a, v případě cukrové řepy, cukrové třtiny a čekanky, počet hektarů, jak je vypočítán podle uvedené přílohy písm. K bodu 4 a v případě banánů počet hektarů, jak je vypočítán v souladu s písm. L uvedené přílohy.“

5. V čl. 44 odst. 2 druhý pododstavec se za slova „dočasně vyřazené z užívání,“ vkládají slova „nebo osázené banány a“.

6. V článku 51 písm. a) se za slova „anebo chmel“ vkládají slova „nebo banány“.

7. V článku 145 se za písmeno d) pododstavec b) vkládá toto:

„d) c) podrobná pravidla pro zařazení podpory banánů do režimu jednotné platby.“

8. Článek 155 se nahrazuje tímto:

„Článek 155

Jiná přechodná pravidla

Další opatření požadovaná k usnadnění přechodu od ustanovení nařízení, jež jsou uvedena v článcích 152 a 153 a v nařízení (ES) č. 1260/2001 a v nařízení Rady (EHS) č. 404/93 ( 6 ) k ustanovením podle tohoto nařízení, zejména k těm, jež souvisejí s používáním článků 4 a 5 a přílohy nařízení (ES) č. 1259/1999, jakož i článku 6 nařízení (ES) č. 1251/1999, a od ustanovení, která souvisejí s plány na zlepšení stanovenými v nařízení (EHS) č. 1035/72, k ustanovením uvedeným v článcích 83 až 87 tohoto nařízení, mohou být přijata postupem podle čl. 144 odst. 2 tohoto nařízení. Nařízení a články uvedené ve článcích 152 a 153 zůstávají použitelné i nadále za účelem určování referenčních částek uvedených v příloze VII.

9. Přílohy se pozměňují v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 3

Změna nařízení (ES) č. 247/2006

Nařízení (ES) č. 247/2006 se mění takto:

1. Článek 23 se mění takto:

a) Odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.  Opatření stanovená v tomto nařízení, s výjimkou článku 16, jsou intervencemi zaměřenými na stabilizaci zemědělských trhů ve smyslu čl. 2 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1258/1999 ze dne 17. května 1999 o financování společné zemědělské politiky ( 7 ) pro období do 31. prosince 2006. S účinkem od 1. ledna 2007 představují stejná opatření intervenční opatření zaměřená na regulaci zemědělských trhů ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nebo přímé platby zemědělcům podle čl. 3 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky ( 8 ).

b) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2.  Společenství financuje opatření uvedená v hlavách II a III tohoto nařízení do této maximální roční výše:



(v milionech EUR)

 

Rozpočtový rok 2007

Rozpočtový rok 2008

Rozpočtový rok 2009

Rozpočtový rok 2010 a dále

Francouzské zámořské departementy

126,6

262,6

269,4

273

Azory a Madeira

77,9

86,6

86,7

86,8

Kanárské ostrovy

127,3

268,4

268,4

268,4“

c) Odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„4.  Roční částky uvedené v odstavcích 2 a 3 zahrnují veškeré výdaje vzniklé v souladu s nařízením uvedeným v článku 29.“

2. Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 24a

▼C1

1.  Členské státy předloží Komisi do 15. března 2007 návrhy změn svých celkových programů zohledňující změny vyplývající z nařízení (ES) č. 2013/2006 ( 9 ).

▼B

2.  Komise vyhodnotí navržené změny a rozhodne o jejich schválení do čtyř měsíců od jejich předložení postupem podle čl. 26 odst. 2.

3.  Odchylně od čl. 24 odst. 3 se změny použijí od 1. ledna 2007.

3. V článku 28 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.  Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě do 31. prosince 2009 a následně každých pět let obecnou zprávu, případně s odpovídajícími návrhy, o dopadu opatření vyplývajících z tohoto nařízení včetně opatření v odvětví banánů.“

4. V článku 30 se vkládá nový odstavec, který zní:

„Stejným postupem může Komise také přijmout opatření na usnadnění přechodu od ustanovení uvedených v nařízení Rady (EHS) č. 404/93 ( 10 ) k ustanovením tohoto nařízení.

Článek 4

Přechodná opatření

1.  Bez ohledu na čl. 1 bod 1 tohoto nařízení

 budou členské státy dále používat články 5, 6 a čl. 25 odst. 2 nařízení (EHS) č. 404/93 na organizace producentů, které uznaly do 31. prosince 2006 a kterým již byla vyplacena podpora podle čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení před uvedeným datem, a

 článek 12 uvedené směrnice se nadále použije ve vztahu k režimu vyrovnávacích podpor pro rok 2006.

2.  Podrobné předpisy nutné k provedení odstavce 1 se přijmou postupem podle čl. 27 odst. 2 nařízení (EHS) č. 404/93.

Článek 5

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost 1. ledna 2007.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

Přílohy nařízení (ES) č. 1782/2003 se mění takto:

1. V příloze I se zrušuje řádek o banánech.

2. V příloze VI se vkládá tento řádek:



„Banány

Článek 12 nařízení (EHS) č. 404/93

Náhrada za ušlé příjmy“.

3. V příloze VII se doplňuje nové písmeno, které zní:

„L.   Banány

Členské státy stanoví částku, jež bude zařazena do referenční částky pro každého zemědělce na základě objektivních a nediskriminačních kritérií, jako např.:

a) množství banánů uvedené na trh daným zemědělcem, na které byla vyplacena náhrada za ušlé příjmy podle článku 12 nařízení (EHS) č. 404/93 v reprezentativním období mezi hospodářskými roky 2000 a 2005,

b) oblastí, ve kterých byly vypěstovány banány uvedené v písmenu a), a

c) výše náhrady za ušlé příjmy zemědělcům během období uvedeného v písmenu a).

Členské státy vypočítají hektary s nárokem na podporu uvedené v čl. 43 odst. 2 tohoto nařízení na základě objektivních a nediskriminačních kritérií, např. podle oblastí uvedených pod písmenem b).“

4. Příloha VIII se nahrazuje tímto:




„PŘÍLOHA VIII



Vnitrostátní stropy uvedené v článku 41

EUR '000

Členský stát

2005

2006

2007

2008

2009

2010 a následující roky

Belgie

411 053

580 376

593 395

606 935

614 179

611 805

Dánsko

943 369

1 015 479

1 021 296

1 027 278

1 030 478

1 030 478

Německo

5 148 003

5 647 175

5 695 607

5 744 240

5 770 254

5 774 254

Řecko

838 289

2 143 603

2 171 217

2 175 731

2 178 146

1 988 815

Španělsko

3 266 092

4 635 365

4 649 913

4 664 087

4 671 669

4 673 546

Francie

7 199 000

8 236 045

8 282 938

8 330 205

8 355 488

8 363 488

Irsko

1 260 142

1 335 311

1 337 919

1 340 752

1 342 268

1 340 521

Itálie

2 539 000

3 791 893

3 813 520

3 835 663

3 847 508

3 869 053

Lucembursko

33 414

36 602

37 051

37 051

37 051

37 051

Nizozemsko

386 586

428 329

833 858

846 389

853 090

853 090

Rakousko

613 000

633 577

737 093

742 610

745 561

744 955

Portugalsko

452 000

504 287

571 377

572 368

572 898

572 594

Finsko

467 000

561 956

563 613

565 690

566 801

565 520

Švédsko

637 388

670 917

755 045

760 281

763 082

763 082

Spojené království

3 697 528

3 944 745

3 960 986

3 977 175

3 985 834

3 975 849“

5. V příloze VIIIa se sloupec týkající se Kypru nahrazuje tímto:



„Kalendářní rok

 
 

Kypr

 
 
 
 
 
 
 

2005

 
 

8 900

 
 
 
 
 
 
 

2006

 
 

12 500

 
 
 
 
 
 
 

2007

 
 

17 660

 
 
 
 
 
 
 

2008

 
 

22 100

 
 
 
 
 
 
 

2009

 
 

26 540

 
 
 
 
 
 
 

2010

 
 

30 980

 
 
 
 
 
 
 

2011

 
 

35 420

 
 
 
 
 
 
 

2012

 
 

39 860

 
 
 
 
 
 
 

2013

 
 

44 300

 
 
 
 
 
 
 

2014

 
 

44 300

 
 
 
 
 
 
 

2015

 
 

44 300

 
 
 
 
 
 
 

2016 a následující roky

 
 

44 300“

 
 
 
 
 
 
 



( 1 ) Úř. věst. L 47, 25.2.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné aktem o přistoupení z roku 2003.

( 2 ) Úř. věst. L 42, 14.2.2006, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 318/2006 (Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1).

( 3 ) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1405/2006 (Úř. věst. L 265, 26.9.2006, s. 1).

( 4 ) Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 686/2004 (Úř. věst. L 106, 15.4.2004, s. 12).

( 5 ) Viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku.

( 6 ) Úř. věst. L 47, 25.2.1993, s. 1.“

( 7 ) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 103. Nařízení zrušené nařízením (ES) č. 1290/2005 (Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1).

( 8 ) Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1. Nařízení naposledy změněné nařízením (ES) č. 320/2006.“

( 9 ) Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 13.“

( 10 ) Úř. věst. L 47, 25.2.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné aktem o přistoupení z roku 2003.“

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU