(ES) č. 1499/2004Nařízení Komise (ES) č. 1499/2004 ze dne 24. srpna 2004 o některých mimořádných podpůrných opatřeních pro trh s vejci v Belgii

Publikováno: Úř. věst. L 275, 25.8.2004, s. 10-10 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 24. srpna 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. srpna 2004 Nabývá účinnosti: 28. srpna 2004
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 6. února 2009
Konsolidované znění předpisu s účinností od 2. listopadu 2004

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1499/2004

ze dne 24. srpna 2004

o některých mimořádných podpůrných opatřeních pro trh s vejci v Belgii

(Úř. věst. L 275, 25.8.2004, p.10)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1896/2004 ze dne 29. října 2004,

  L 328

64

30.10.2004




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1499/2004

ze dne 24. srpna 2004

o některých mimořádných podpůrných opatřeních pro trh s vejci v Belgii



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci ( 1 ), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Kvůli výskytu chřipky ptáků v některých produkčních regionech v Belgii byla rozhodnutím Komise 2003/289/ES ze dne 25. dubna 2003 o ochranných opatřeních týkajících se chřipky ptáků v Belgii ( 2 ) stanovena pro tento členský stát veterinární a obchodní omezení. Dočasně se zakazuje přeprava násadových vajec a jejich uvádění na trh na území Belgie.

(2)

Omezení pro volný oběh násadových vajec vyplývající z veterinárních opatření mohou vážně narušit trh násadových vajec v Belgii. Belgické orgány zavedly podpůrná opatření pro trh, která se použijí na dobu nezbytně nutnou a která se omezují pouze na násadová vejce. Tato opatření stanovují možnost použít násadová vejce, která již nebylo možno uložit do líhniště, ke zpracování do vaječných výrobků.

(3)

Tato opatření mají příznivé účinky na trh s násadovými vejci a vejci obecně. Považovat je za výjimečná podpůrná opatření pro trh nařízení (EHS) č. 2771/75 a přidělit podporu na částečnou kompenzaci hospodářských ztrát způsobených zpracováním násadových vajec do vaječných výrobků.

(4)

Opatření přijatá v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

1.  Použití násadových vajec, spadajících pod kód KN celní nomenklatury 0407 00 19, ke zpracování v období od 16. dubna do ►M1  13. června 2003 ◄ , o němž rozhodly belgické orgány na základě rozhodnutí 2003/289/ES, se považuje za výjimečné podpůrné opatření pro trh podle článku 14 nařízení (EHS) č. 2771/75.

2.  V rámci opatření stanoveného v odstavci 1, náhrada ve výši

 0,097 EUR za násadová vejce původu „brojler“ se přiznává pro maximální celkový počet 5 372 000 kusů,

 0,081 EUR za násadová vejce původu „kuřice“ se přiznává pro maximální celkový počet 314 000 kusů,

 0,265 EUR za násadová vejce původu „kuře na chov“ se přiznává pro maximální celkový počet 99 000 kusů.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).

( 2 ) Úř. věst. L 105, 26.4.2003, s. 24.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU